hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.3 → 0.3.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (41) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.tx/config +4 -3
  3. data/Gemfile +1 -1
  4. data/Rakefile +5 -25
  5. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  6. data/locale/Makefile +2 -53
  7. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  8. data/locale/ca/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +317 -0
  9. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  10. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +305 -0
  11. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  12. data/locale/de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +137 -82
  13. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  14. data/locale/en/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +55 -16
  15. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  16. data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -84
  17. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  18. data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +140 -83
  19. data/locale/hammer-cli-foreman-remote-execution.pot +113 -57
  20. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  21. data/locale/it/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +76 -33
  22. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  23. data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -86
  24. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  25. data/locale/ka/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +313 -0
  26. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  27. data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +122 -73
  28. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  29. data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -85
  30. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  31. data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +128 -75
  32. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  33. data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +133 -87
  34. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  35. data/locale/zh_TW/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +119 -73
  36. data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +9 -9
  37. data/test/unit/job_invocation_test.rb +10 -10
  38. data/test/unit/job_template_test.rb +18 -18
  39. data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +7 -7
  40. data/test/unit/template_input_test.rb +11 -11
  41. metadata +23 -6
@@ -1,209 +1,210 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.3\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
11
- "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2017\n"
12
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/foreman/teams/11"
13
- "4/pt_BR/)\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:44-0500\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
12
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/"
14
+ "language/pt_BR/)\n"
14
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
  "Language: pt_BR\n"
18
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
20
+ "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
19
21
 
20
22
  msgid "Manage foreign input sets"
21
- msgstr ""
23
+ msgstr "Gerenciar conjuntos de entradas estrangeiras"
22
24
 
23
25
  msgid "ID"
24
26
  msgstr "ID"
25
27
 
26
- #, fuzzy
27
28
  msgid "Target template ID"
28
- msgstr "ID"
29
+ msgstr "ID do modelo de destino "
29
30
 
30
31
  msgid "Target template name"
31
- msgstr ""
32
+ msgstr "Nome do modelo alvo"
32
33
 
33
34
  msgid "Name"
34
35
  msgstr "Nome"
35
36
 
36
37
  msgid "Include all"
37
- msgstr ""
38
+ msgstr "Incluir todos"
38
39
 
39
40
  msgid "Include"
40
- msgstr ""
41
+ msgstr "Incluir"
41
42
 
42
43
  msgid "Exclude"
43
- msgstr ""
44
+ msgstr "Excluir"
44
45
 
45
46
  msgid "Foreign input set updated"
46
- msgstr ""
47
+ msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras atualizado"
47
48
 
48
49
  msgid "Could not update the input set"
49
- msgstr ""
50
+ msgstr "Não foi possível atualizar o conjunto de entradas"
50
51
 
51
52
  msgid "Foreign input set created"
52
- msgstr ""
53
+ msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras criadas"
53
54
 
54
55
  msgid "Could not create the input set"
55
- msgstr ""
56
+ msgstr "Não foi possível criar o conjunto de entradas"
56
57
 
57
58
  msgid "Foreign input set deleted"
58
- msgstr ""
59
+ msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras excluídas"
59
60
 
60
61
  msgid "Could not delete the input set"
61
- msgstr ""
62
+ msgstr "Não foi possível excluir o conjunto de entradas"
62
63
 
63
64
  msgid "Description"
64
- msgstr ""
65
+ msgstr "Descrição"
65
66
 
66
- #, fuzzy
67
67
  msgid "Status"
68
68
  msgstr "Estado"
69
69
 
70
70
  msgid "Success"
71
- msgstr ""
71
+ msgstr "Sucesso"
72
72
 
73
73
  msgid "Failed"
74
- msgstr ""
74
+ msgstr "Falhou"
75
75
 
76
76
  msgid "Pending"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Pendente"
78
78
 
79
79
  msgid "Total"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Total"
81
81
 
82
- #, fuzzy
83
82
  msgid "Start"
84
- msgstr "Estado"
83
+ msgstr "Iniciar"
85
84
 
86
85
  msgid "Job Category"
87
- msgstr ""
86
+ msgstr "Categoria do trabalho"
88
87
 
89
88
  msgid "Mode"
90
- msgstr ""
89
+ msgstr "Modo"
91
90
 
92
91
  msgid "Cron line"
93
92
  msgstr "Cron line"
94
93
 
95
- #, fuzzy
96
94
  msgid "Recurring logic ID"
97
- msgstr "ID"
95
+ msgstr "Identificação lógica recorrente"
98
96
 
99
97
  msgid "Hosts"
100
- msgstr ""
98
+ msgstr "Hosts"
101
99
 
102
100
  msgid "View the output for a host"
103
- msgstr ""
101
+ msgstr "Veja a saída para um host"
104
102
 
105
103
  msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
106
- msgstr ""
104
+ msgstr "Não espere a conclusão do trabalho, mostra apenas a produção atual"
107
105
 
108
106
  msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
109
- msgstr ""
107
+ msgstr "O trabalho está programado para começar em %{timestamp}"
110
108
 
111
109
  msgid "Job invocation %{id} created"
112
- msgstr ""
110
+ msgstr "Invocação de emprego %{id} criado"
113
111
 
114
112
  msgid "Schedule the execution for a later time"
115
- msgstr ""
113
+ msgstr "Programar a execução para um momento posterior"
116
114
 
117
115
  msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
118
116
  msgstr ""
117
+ "A execução deve ser cancelada se não puder ser iniciada antes de - iniciar-na"
119
118
 
120
119
  msgid "Create a recurring execution"
121
- msgstr ""
120
+ msgstr "Criar uma execução recorrente"
122
121
 
123
122
  msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
124
- msgstr ""
123
+ msgstr "Não realizar mais execuções após este tempo, usado com --cron line"
125
124
 
126
125
  msgid "Specify inputs from command line"
127
- msgstr ""
126
+ msgstr "Especificar as entradas da linha de comando"
128
127
 
129
128
  msgid "Read input values from files"
130
- msgstr ""
129
+ msgstr "Ler os valores de entrada dos arquivos"
131
130
 
132
131
  msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
133
- msgstr ""
132
+ msgstr "As consultas de busca dinâmica são avaliadas em tempo de execução"
134
133
 
135
134
  msgid "Cancel the job"
136
- msgstr ""
135
+ msgstr "Cancelar o trabalho"
137
136
 
138
137
  msgid "Job invocation %{id} cancelled"
139
- msgstr ""
138
+ msgstr "Invocação de emprego %{id} cancelada"
140
139
 
141
140
  msgid "Could not cancel the job invocation"
142
- msgstr ""
141
+ msgstr "Não foi possível cancelar a invocação do emprego"
143
142
 
144
143
  msgid "Rerun the job"
145
- msgstr ""
144
+ msgstr "Executar novamente o trabalho"
146
145
 
147
146
  msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
148
- msgstr ""
147
+ msgstr "A invocação de empregos foi repetida como {id}"
149
148
 
150
149
  msgid "Manage job invocations"
151
- msgstr ""
150
+ msgstr "Gerenciar invocações de trabalho"
152
151
 
153
152
  msgid "Provider"
154
- msgstr ""
153
+ msgstr "Fornecedor"
155
154
 
156
155
  msgid "Type"
157
- msgstr ""
156
+ msgstr "Tipo"
158
157
 
159
158
  msgid "Inputs"
160
- msgstr ""
159
+ msgstr "Entradas"
161
160
 
162
161
  msgid "View job template content"
163
- msgstr ""
162
+ msgstr "Ver o conteúdo do modelo de trabalho"
164
163
 
165
164
  msgid "Path to a file that contains the template"
166
- msgstr ""
165
+ msgstr "Caminho para um arquivo que contenha o modelo"
167
166
 
168
167
  msgid "Job template created"
169
- msgstr ""
168
+ msgstr "Modelo de trabalho criado"
170
169
 
171
170
  msgid "Could not create the job template"
172
- msgstr ""
171
+ msgstr "Não foi possível criar o modelo de trabalho"
173
172
 
174
173
  msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
175
174
  msgstr ""
175
+ "Caminho para um arquivo que contém o modelo - deve incluir metadados ERB"
176
176
 
177
177
  msgid "Job template imported"
178
- msgstr ""
178
+ msgstr "Modelo de trabalho importado"
179
179
 
180
180
  msgid "Could not import the job template"
181
- msgstr ""
181
+ msgstr "Não foi possível importar o modelo de trabalho"
182
182
 
183
183
  msgid "Export a template including all metadata"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Exportar um modelo incluindo todos os metadados"
185
185
 
186
186
  msgid "Job template updated"
187
- msgstr ""
187
+ msgstr "Modelo de trabalho atualizado"
188
188
 
189
189
  msgid "Could not update the job template"
190
- msgstr ""
190
+ msgstr "Não foi possível atualizar o modelo de trabalho"
191
191
 
192
192
  msgid "Job template deleted"
193
- msgstr ""
193
+ msgstr "Modelo de trabalho excluído"
194
194
 
195
195
  msgid "Could not delete the job template"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Não foi possível excluir o modelo de trabalho"
197
197
 
198
198
  msgid "Manage job templates"
199
- msgstr ""
199
+ msgstr "Gerenciar modelos de trabalho"
200
200
 
201
201
  msgid ""
202
- "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
203
- "ad"
202
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
203
+ "read"
204
204
  msgstr ""
205
+ "Lista separada por vírgulas de key=file, onde o arquivo é um caminho para um "
206
+ "arquivo de texto a ser lido"
205
207
 
206
- #, fuzzy
207
208
  msgid ""
208
209
  "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
209
210
  " a. is minute (range: 0-59)\n"
@@ -211,53 +212,103 @@ msgid ""
211
212
  " c. is day of month (range: 1-31)\n"
212
213
  " d. is month (range: 1-12)\n"
213
214
  " e. is day of week (range: 0-6)"
214
- msgstr "Cron line"
215
+ msgstr ""
216
+ "Cron line format 'a b c d e', onde:\n"
217
+ " a. é minuto (faixa: 0-59)\n"
218
+ " b. é hora (variação: 0-23)\n"
219
+ " c. é dia do mês (intervalo: 1-31)\n"
220
+ " d. é mês (intervalo: 1-12)\n"
221
+ " e. é dia da semana (intervalo: 0-6)"
215
222
 
216
223
  msgid "Manage remote execution features"
217
- msgstr ""
224
+ msgstr "Gerenciar recursos de execução remota"
218
225
 
219
226
  msgid "Job template name"
220
- msgstr ""
227
+ msgstr "Nome do modelo de trabalho"
221
228
 
222
229
  msgid "Label"
223
- msgstr ""
230
+ msgstr "Rótulo"
224
231
 
225
- #, fuzzy
226
232
  msgid "Job template ID"
227
- msgstr "ID"
233
+ msgstr "ID do modelo de trabalho"
228
234
 
229
235
  msgid "Remote execution feature updated"
230
- msgstr ""
236
+ msgstr "Recurso de execução remota atualizado"
231
237
 
232
238
  msgid "Could not update the remote execution feature"
233
- msgstr ""
239
+ msgstr "Não foi possível atualizar o recurso de execução remota"
234
240
 
235
241
  msgid "Manage template inputs"
236
- msgstr ""
242
+ msgstr "Gerenciar as entradas dos modelos"
237
243
 
238
244
  msgid "Input type"
239
- msgstr ""
245
+ msgstr "Tipos de entrada"
240
246
 
241
247
  msgid "Fact name"
242
- msgstr ""
248
+ msgstr "Nome do fato"
243
249
 
244
250
  msgid "Variable name"
245
- msgstr ""
251
+ msgstr "Nome da variável"
246
252
 
247
253
  msgid "Puppet parameter name"
248
- msgstr ""
254
+ msgstr "Nome do parâmetro do fantoche"
249
255
 
250
256
  msgid "Options"
251
- msgstr ""
257
+ msgstr "Opções"
252
258
 
253
259
  msgid "Template input created"
254
- msgstr ""
260
+ msgstr "Entrada do modelo criado"
255
261
 
256
262
  msgid "Could not create the template input"
257
- msgstr ""
263
+ msgstr "Não foi possível criar a entrada do modelo"
258
264
 
259
265
  msgid "Template input deleted"
260
- msgstr ""
266
+ msgstr "Entrada do modelo excluída"
261
267
 
262
268
  msgid "Could not delete the template input"
269
+ msgstr "Não foi possível excluir a entrada do modelo"
270
+
271
+ msgid "Execution"
272
+ msgstr ""
273
+
274
+ msgid "execution"
275
+ msgstr ""
276
+
277
+ msgid "Randomized ordering"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ msgid "Show the complete input of the job"
281
+ msgstr ""
282
+
283
+ msgid "Show job status for the hosts"
284
+ msgstr ""
285
+
286
+ msgid "Missing"
287
+ msgstr ""
288
+
289
+ msgid "Time to pickup"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ msgid "Smart Proxies"
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ msgid "Remote execution proxies"
296
+ msgstr ""
297
+
298
+ msgid "Id"
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ msgid "Default value"
302
+ msgstr ""
303
+
304
+ msgid "Template input created."
305
+ msgstr ""
306
+
307
+ msgid "Template input updated."
308
+ msgstr ""
309
+
310
+ msgid "Could not update the template input"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ msgid "Template input deleted."
263
314
  msgstr ""