hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.3 → 0.3.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.tx/config +4 -3
- data/Gemfile +1 -1
- data/Rakefile +5 -25
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +2 -53
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +317 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +305 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +137 -82
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +55 -16
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -84
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +140 -83
- data/locale/hammer-cli-foreman-remote-execution.pot +113 -57
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +76 -33
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -86
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +313 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +122 -73
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -85
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +128 -75
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +133 -87
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +119 -73
- data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +9 -9
- data/test/unit/job_invocation_test.rb +10 -10
- data/test/unit/job_template_test.rb +18 -18
- data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +7 -7
- data/test/unit/template_input_test.rb +11 -11
- metadata +23 -6
@@ -0,0 +1,305 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018,2020
|
7
|
+
msgid ""
|
8
|
+
msgstr ""
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.3\n"
|
10
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:44-0500\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018,2020\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/foreman/"
|
15
|
+
"foreman/language/cs_CZ/)\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Language: cs_CZ\n"
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
21
|
+
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
msgid "Manage foreign input sets"
|
24
|
+
msgstr ""
|
25
|
+
|
26
|
+
msgid "ID"
|
27
|
+
msgstr "Identifikátor"
|
28
|
+
|
29
|
+
msgid "Target template ID"
|
30
|
+
msgstr "Identifikátor cílové šablony"
|
31
|
+
|
32
|
+
msgid "Target template name"
|
33
|
+
msgstr "Název cílové šablony"
|
34
|
+
|
35
|
+
msgid "Name"
|
36
|
+
msgstr "Název"
|
37
|
+
|
38
|
+
msgid "Include all"
|
39
|
+
msgstr "Zahrnout vše"
|
40
|
+
|
41
|
+
msgid "Include"
|
42
|
+
msgstr "Zahrnout"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgid "Exclude"
|
45
|
+
msgstr "Vynechat"
|
46
|
+
|
47
|
+
msgid "Foreign input set updated"
|
48
|
+
msgstr ""
|
49
|
+
|
50
|
+
msgid "Could not update the input set"
|
51
|
+
msgstr ""
|
52
|
+
|
53
|
+
msgid "Foreign input set created"
|
54
|
+
msgstr ""
|
55
|
+
|
56
|
+
msgid "Could not create the input set"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Foreign input set deleted"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
62
|
+
msgid "Could not delete the input set"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
msgid "Description"
|
66
|
+
msgstr "Popis"
|
67
|
+
|
68
|
+
msgid "Status"
|
69
|
+
msgstr "Stav"
|
70
|
+
|
71
|
+
msgid "Success"
|
72
|
+
msgstr "Úspěch"
|
73
|
+
|
74
|
+
msgid "Failed"
|
75
|
+
msgstr "Nezdařilo se"
|
76
|
+
|
77
|
+
msgid "Pending"
|
78
|
+
msgstr "Čeká"
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "Total"
|
81
|
+
msgstr "Celkem"
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "Start"
|
84
|
+
msgstr "Spustit"
|
85
|
+
|
86
|
+
msgid "Job Category"
|
87
|
+
msgstr "Kategorie úlohy"
|
88
|
+
|
89
|
+
msgid "Mode"
|
90
|
+
msgstr "Režim"
|
91
|
+
|
92
|
+
msgid "Cron line"
|
93
|
+
msgstr "Řádek z plánovače kron"
|
94
|
+
|
95
|
+
msgid "Recurring logic ID"
|
96
|
+
msgstr ""
|
97
|
+
|
98
|
+
msgid "Hosts"
|
99
|
+
msgstr "Stroje"
|
100
|
+
|
101
|
+
msgid "View the output for a host"
|
102
|
+
msgstr "Zobrazit výstup pro stroj"
|
103
|
+
|
104
|
+
msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
107
|
+
msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
|
108
|
+
msgstr "Začátek vykonání úlohy je naplánován na %{timestamp}"
|
109
|
+
|
110
|
+
msgid "Job invocation %{id} created"
|
111
|
+
msgstr ""
|
112
|
+
|
113
|
+
msgid "Schedule the execution for a later time"
|
114
|
+
msgstr ""
|
115
|
+
|
116
|
+
msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
|
117
|
+
msgstr ""
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Create a recurring execution"
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
122
|
+
msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
|
123
|
+
msgstr ""
|
124
|
+
|
125
|
+
msgid "Specify inputs from command line"
|
126
|
+
msgstr ""
|
127
|
+
|
128
|
+
msgid "Read input values from files"
|
129
|
+
msgstr ""
|
130
|
+
|
131
|
+
msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
|
132
|
+
msgstr ""
|
133
|
+
|
134
|
+
msgid "Cancel the job"
|
135
|
+
msgstr "Zrušit úlohu"
|
136
|
+
|
137
|
+
msgid "Job invocation %{id} cancelled"
|
138
|
+
msgstr "Vyvolání úlohy %{id} zrušeno"
|
139
|
+
|
140
|
+
msgid "Could not cancel the job invocation"
|
141
|
+
msgstr ""
|
142
|
+
|
143
|
+
msgid "Rerun the job"
|
144
|
+
msgstr "Spustit úlohu znovu"
|
145
|
+
|
146
|
+
msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
|
147
|
+
msgstr ""
|
148
|
+
|
149
|
+
msgid "Manage job invocations"
|
150
|
+
msgstr ""
|
151
|
+
|
152
|
+
msgid "Provider"
|
153
|
+
msgstr "Poskytovatel"
|
154
|
+
|
155
|
+
msgid "Type"
|
156
|
+
msgstr "Typ"
|
157
|
+
|
158
|
+
msgid "Inputs"
|
159
|
+
msgstr "Vstupy"
|
160
|
+
|
161
|
+
msgid "View job template content"
|
162
|
+
msgstr ""
|
163
|
+
|
164
|
+
msgid "Path to a file that contains the template"
|
165
|
+
msgstr "Popis umístění souboru obsahujícího šablonu"
|
166
|
+
|
167
|
+
msgid "Job template created"
|
168
|
+
msgstr "Šablona úlohy vytvořena"
|
169
|
+
|
170
|
+
msgid "Could not create the job template"
|
171
|
+
msgstr ""
|
172
|
+
|
173
|
+
msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
|
174
|
+
msgstr ""
|
175
|
+
|
176
|
+
msgid "Job template imported"
|
177
|
+
msgstr "Šablona úlohy importována"
|
178
|
+
|
179
|
+
msgid "Could not import the job template"
|
180
|
+
msgstr "Šablonu úlohy se nedaří naimportovat"
|
181
|
+
|
182
|
+
msgid "Export a template including all metadata"
|
183
|
+
msgstr "Exportovat šablonu včetně všech metadat"
|
184
|
+
|
185
|
+
msgid "Job template updated"
|
186
|
+
msgstr "Šablona úlohy aktualizována"
|
187
|
+
|
188
|
+
msgid "Could not update the job template"
|
189
|
+
msgstr ""
|
190
|
+
|
191
|
+
msgid "Job template deleted"
|
192
|
+
msgstr "Šablona úlohy smazána"
|
193
|
+
|
194
|
+
msgid "Could not delete the job template"
|
195
|
+
msgstr ""
|
196
|
+
|
197
|
+
msgid "Manage job templates"
|
198
|
+
msgstr "Spravovat šablony úloh"
|
199
|
+
|
200
|
+
msgid ""
|
201
|
+
"Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
|
202
|
+
"read"
|
203
|
+
msgstr ""
|
204
|
+
|
205
|
+
msgid ""
|
206
|
+
"Cron line format 'a b c d e', where:\n"
|
207
|
+
" a. is minute (range: 0-59)\n"
|
208
|
+
" b. is hour (range: 0-23)\n"
|
209
|
+
" c. is day of month (range: 1-31)\n"
|
210
|
+
" d. is month (range: 1-12)\n"
|
211
|
+
" e. is day of week (range: 0-6)"
|
212
|
+
msgstr ""
|
213
|
+
|
214
|
+
msgid "Manage remote execution features"
|
215
|
+
msgstr "Spravovat funkce vykonávání na dálku"
|
216
|
+
|
217
|
+
msgid "Job template name"
|
218
|
+
msgstr "Název šablony úlohy"
|
219
|
+
|
220
|
+
msgid "Label"
|
221
|
+
msgstr "Štítek"
|
222
|
+
|
223
|
+
msgid "Job template ID"
|
224
|
+
msgstr "Identif. šablony úlohy"
|
225
|
+
|
226
|
+
msgid "Remote execution feature updated"
|
227
|
+
msgstr "Funkce vykonávání na dálku aktualizována"
|
228
|
+
|
229
|
+
msgid "Could not update the remote execution feature"
|
230
|
+
msgstr "Funkci vykonávání na dálku se nedaří aktualizovat"
|
231
|
+
|
232
|
+
msgid "Manage template inputs"
|
233
|
+
msgstr "Spravovat vstupy šablony"
|
234
|
+
|
235
|
+
msgid "Input type"
|
236
|
+
msgstr "Typ vstupu"
|
237
|
+
|
238
|
+
msgid "Fact name"
|
239
|
+
msgstr "Název faktu"
|
240
|
+
|
241
|
+
msgid "Variable name"
|
242
|
+
msgstr "Název proměnné"
|
243
|
+
|
244
|
+
msgid "Puppet parameter name"
|
245
|
+
msgstr "Název puppet parametru"
|
246
|
+
|
247
|
+
msgid "Options"
|
248
|
+
msgstr "Volby"
|
249
|
+
|
250
|
+
msgid "Template input created"
|
251
|
+
msgstr "Vstup šablony vytvořen"
|
252
|
+
|
253
|
+
msgid "Could not create the template input"
|
254
|
+
msgstr "Nepodařilo se vytvořit vstup šablony"
|
255
|
+
|
256
|
+
msgid "Template input deleted"
|
257
|
+
msgstr "Vstup šablony vymazán"
|
258
|
+
|
259
|
+
msgid "Could not delete the template input"
|
260
|
+
msgstr "Nedaří se smazat vstup šablony"
|
261
|
+
|
262
|
+
msgid "Execution"
|
263
|
+
msgstr ""
|
264
|
+
|
265
|
+
msgid "execution"
|
266
|
+
msgstr ""
|
267
|
+
|
268
|
+
msgid "Randomized ordering"
|
269
|
+
msgstr ""
|
270
|
+
|
271
|
+
msgid "Show the complete input of the job"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
274
|
+
msgid "Show job status for the hosts"
|
275
|
+
msgstr ""
|
276
|
+
|
277
|
+
msgid "Missing"
|
278
|
+
msgstr ""
|
279
|
+
|
280
|
+
msgid "Time to pickup"
|
281
|
+
msgstr ""
|
282
|
+
|
283
|
+
msgid "Smart Proxies"
|
284
|
+
msgstr ""
|
285
|
+
|
286
|
+
msgid "Remote execution proxies"
|
287
|
+
msgstr ""
|
288
|
+
|
289
|
+
msgid "Id"
|
290
|
+
msgstr ""
|
291
|
+
|
292
|
+
msgid "Default value"
|
293
|
+
msgstr ""
|
294
|
+
|
295
|
+
msgid "Template input created."
|
296
|
+
msgstr ""
|
297
|
+
|
298
|
+
msgid "Template input updated."
|
299
|
+
msgstr ""
|
300
|
+
|
301
|
+
msgid "Could not update the template input"
|
302
|
+
msgstr ""
|
303
|
+
|
304
|
+
msgid "Template input deleted."
|
305
|
+
msgstr ""
|
Binary file
|
@@ -1,15 +1,19 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
|
5
4
|
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016,2023
|
7
|
+
# pdolinic, 2021
|
6
8
|
msgid ""
|
7
9
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.
|
10
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.3\n"
|
9
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"
|
11
|
-
"
|
12
|
-
"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:44-0500\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016,2023\n"
|
15
|
+
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/"
|
16
|
+
"de/)\n"
|
13
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -17,192 +21,193 @@ msgstr ""
|
|
17
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
18
22
|
|
19
23
|
msgid "Manage foreign input sets"
|
20
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "Fremdeingabe-Satz verwalten"
|
21
25
|
|
22
26
|
msgid "ID"
|
23
27
|
msgstr "ID"
|
24
28
|
|
25
|
-
#, fuzzy
|
26
29
|
msgid "Target template ID"
|
27
|
-
msgstr "ID"
|
30
|
+
msgstr "Zielvorlagen-ID"
|
28
31
|
|
29
32
|
msgid "Target template name"
|
30
|
-
msgstr ""
|
33
|
+
msgstr "Zielvorlagenname"
|
31
34
|
|
32
35
|
msgid "Name"
|
33
36
|
msgstr "Name"
|
34
37
|
|
35
38
|
msgid "Include all"
|
36
|
-
msgstr ""
|
39
|
+
msgstr "Alle einbeziehen"
|
37
40
|
|
38
41
|
msgid "Include"
|
39
|
-
msgstr ""
|
42
|
+
msgstr "Einschließen"
|
40
43
|
|
41
44
|
msgid "Exclude"
|
42
|
-
msgstr ""
|
45
|
+
msgstr "Ausschließen"
|
43
46
|
|
44
47
|
msgid "Foreign input set updated"
|
45
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "Fremdeingabe-Satz aktualisiert"
|
46
49
|
|
47
50
|
msgid "Could not update the input set"
|
48
|
-
msgstr ""
|
51
|
+
msgstr "Eingabe-Satz konnte nicht aktualisiert werden"
|
49
52
|
|
50
53
|
msgid "Foreign input set created"
|
51
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "Fremdeingabe-Satz erstellt"
|
52
55
|
|
53
56
|
msgid "Could not create the input set"
|
54
|
-
msgstr ""
|
57
|
+
msgstr "Eingabe-Satz konnte nicht erstellt werden"
|
55
58
|
|
56
59
|
msgid "Foreign input set deleted"
|
57
|
-
msgstr ""
|
60
|
+
msgstr "Fremdeingabe-Satz gelöscht"
|
58
61
|
|
59
62
|
msgid "Could not delete the input set"
|
60
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "Eingabe--Satz konnte nicht gelöscht werden"
|
61
64
|
|
62
65
|
msgid "Description"
|
63
|
-
msgstr ""
|
66
|
+
msgstr "Beschreibung"
|
64
67
|
|
65
|
-
#, fuzzy
|
66
68
|
msgid "Status"
|
67
69
|
msgstr "Status"
|
68
70
|
|
69
71
|
msgid "Success"
|
70
|
-
msgstr ""
|
72
|
+
msgstr "Erfolg"
|
71
73
|
|
72
74
|
msgid "Failed"
|
73
|
-
msgstr ""
|
75
|
+
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
74
76
|
|
75
77
|
msgid "Pending"
|
76
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "Ausstehend"
|
77
79
|
|
78
80
|
msgid "Total"
|
79
|
-
msgstr ""
|
81
|
+
msgstr "Gesamt"
|
80
82
|
|
81
|
-
#, fuzzy
|
82
83
|
msgid "Start"
|
83
|
-
msgstr "
|
84
|
+
msgstr "Anfang"
|
84
85
|
|
85
86
|
msgid "Job Category"
|
86
|
-
msgstr ""
|
87
|
+
msgstr "Auftragskategorie"
|
87
88
|
|
88
89
|
msgid "Mode"
|
89
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "Modus"
|
90
91
|
|
91
92
|
msgid "Cron line"
|
92
93
|
msgstr "Cron-Zeile"
|
93
94
|
|
94
|
-
#, fuzzy
|
95
95
|
msgid "Recurring logic ID"
|
96
|
-
msgstr "ID"
|
96
|
+
msgstr "ID der Wiederholungslogik"
|
97
97
|
|
98
98
|
msgid "Hosts"
|
99
|
-
msgstr ""
|
99
|
+
msgstr "Hosts"
|
100
100
|
|
101
101
|
msgid "View the output for a host"
|
102
|
-
msgstr ""
|
102
|
+
msgstr "Ausgabe für einen Host anzeigen"
|
103
103
|
|
104
104
|
msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
|
105
105
|
msgstr ""
|
106
|
+
"Nicht warten bis der Auftrag abgeschlossen ist, zeigt nur aktuelle Ausgabe"
|
106
107
|
|
107
108
|
msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
|
108
|
-
msgstr ""
|
109
|
+
msgstr "Der Auftrag soll um %{timestamp} beginnen"
|
109
110
|
|
110
111
|
msgid "Job invocation %{id} created"
|
111
|
-
msgstr ""
|
112
|
+
msgstr "Auftragsaufruf %{id} erstellt"
|
112
113
|
|
113
114
|
msgid "Schedule the execution for a later time"
|
114
|
-
msgstr ""
|
115
|
+
msgstr "Ausführung zu einer späteren Zeit starten lassen"
|
115
116
|
|
116
117
|
msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
|
117
118
|
msgstr ""
|
119
|
+
"Ausführung soll abgebrochen werden, wenn sie nicht vor --start-at gestartet "
|
120
|
+
"werden kann."
|
118
121
|
|
119
122
|
msgid "Create a recurring execution"
|
120
|
-
msgstr ""
|
123
|
+
msgstr "Wiederkehrenden Ausführung erstellen"
|
121
124
|
|
122
125
|
msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
|
123
|
-
msgstr ""
|
126
|
+
msgstr "Danach nicht mehr ausführen, verwendet mit --cron-line"
|
124
127
|
|
125
128
|
msgid "Specify inputs from command line"
|
126
|
-
msgstr ""
|
129
|
+
msgstr "Eingaben von Befehlszeile angeben"
|
127
130
|
|
128
131
|
msgid "Read input values from files"
|
129
|
-
msgstr ""
|
132
|
+
msgstr "Eingabewerte von Dateien lesen"
|
130
133
|
|
131
134
|
msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
|
132
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "Dynamische Suchanfragen werden zur Laufzeit geprüft"
|
133
136
|
|
134
137
|
msgid "Cancel the job"
|
135
|
-
msgstr ""
|
138
|
+
msgstr "Auftrag abbrechen"
|
136
139
|
|
137
140
|
msgid "Job invocation %{id} cancelled"
|
138
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "Auftragsaufruf %{id} abgebrochen"
|
139
142
|
|
140
143
|
msgid "Could not cancel the job invocation"
|
141
|
-
msgstr ""
|
144
|
+
msgstr "Der Auftragsaufruf konnte nicht abgebrochen werden"
|
142
145
|
|
143
146
|
msgid "Rerun the job"
|
144
|
-
msgstr ""
|
147
|
+
msgstr "Auftrag erneut ausführen"
|
145
148
|
|
146
149
|
msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
|
147
|
-
msgstr ""
|
150
|
+
msgstr "Auftragsaufruf wurde als %{id} erneut ausgeführt"
|
148
151
|
|
149
152
|
msgid "Manage job invocations"
|
150
|
-
msgstr ""
|
153
|
+
msgstr "Auftragsaufrufe verwalten"
|
151
154
|
|
152
155
|
msgid "Provider"
|
153
|
-
msgstr ""
|
156
|
+
msgstr "Dienstanbieter"
|
154
157
|
|
155
158
|
msgid "Type"
|
156
|
-
msgstr ""
|
159
|
+
msgstr "Typ"
|
157
160
|
|
158
161
|
msgid "Inputs"
|
159
|
-
msgstr ""
|
162
|
+
msgstr "Eingaben"
|
160
163
|
|
161
164
|
msgid "View job template content"
|
162
|
-
msgstr ""
|
165
|
+
msgstr "Inhalte der Auftragsvorlagen ansehen"
|
163
166
|
|
164
167
|
msgid "Path to a file that contains the template"
|
165
|
-
msgstr ""
|
168
|
+
msgstr "Pfad zur Datei, welche die Vorlage enthält"
|
166
169
|
|
167
170
|
msgid "Job template created"
|
168
|
-
msgstr ""
|
171
|
+
msgstr "Auftragsvorlage erstellt"
|
169
172
|
|
170
173
|
msgid "Could not create the job template"
|
171
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "Auftragsvorlage konnte nicht erstellt werden"
|
172
175
|
|
173
176
|
msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
|
174
177
|
msgstr ""
|
178
|
+
"Pfad zu einer Datei, die die Vorlage enthält – muss ERB-Metadaten enthalten"
|
175
179
|
|
176
180
|
msgid "Job template imported"
|
177
|
-
msgstr ""
|
181
|
+
msgstr "Auftragsvorlage importiert"
|
178
182
|
|
179
183
|
msgid "Could not import the job template"
|
180
|
-
msgstr ""
|
184
|
+
msgstr "Die Auftragsvorlage konnte nicht importiert werden"
|
181
185
|
|
182
186
|
msgid "Export a template including all metadata"
|
183
|
-
msgstr ""
|
187
|
+
msgstr "Exportieren Sie eine Vorlage mit allen Metadaten"
|
184
188
|
|
185
189
|
msgid "Job template updated"
|
186
|
-
msgstr ""
|
190
|
+
msgstr "Auftragsvorlage aktualisiert"
|
187
191
|
|
188
192
|
msgid "Could not update the job template"
|
189
|
-
msgstr ""
|
193
|
+
msgstr "Auftragsvorlage konnte nicht aktualisiert werden"
|
190
194
|
|
191
195
|
msgid "Job template deleted"
|
192
|
-
msgstr ""
|
196
|
+
msgstr "Auftragsvorlage gelöscht"
|
193
197
|
|
194
198
|
msgid "Could not delete the job template"
|
195
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "Auftragsvorlage konnte nicht gelöscht werden"
|
196
200
|
|
197
201
|
msgid "Manage job templates"
|
198
|
-
msgstr ""
|
202
|
+
msgstr "Auftragsvorlagen verwalten"
|
199
203
|
|
200
204
|
msgid ""
|
201
|
-
"Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be
|
202
|
-
"
|
205
|
+
"Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
|
206
|
+
"read"
|
203
207
|
msgstr ""
|
208
|
+
"Kommagetrennte Liste von Schlüssel=Datei, wobei Datei ein Pfad zu einer zu "
|
209
|
+
"lesenden Textdatei ist "
|
204
210
|
|
205
|
-
#, fuzzy
|
206
211
|
msgid ""
|
207
212
|
"Cron line format 'a b c d e', where:\n"
|
208
213
|
" a. is minute (range: 0-59)\n"
|
@@ -210,53 +215,103 @@ msgid ""
|
|
210
215
|
" c. is day of month (range: 1-31)\n"
|
211
216
|
" d. is month (range: 1-12)\n"
|
212
217
|
" e. is day of week (range: 0-6)"
|
213
|
-
msgstr "
|
218
|
+
msgstr ""
|
219
|
+
"Cron-Zeilen Format 'a b c d e', wobei:\n"
|
220
|
+
" a. Minute ist (Bereich: 0-59)\n"
|
221
|
+
" b. Stunde ist (Bereich: 0-23)\n"
|
222
|
+
" c. Tag des Monats ist (Bereich: 1-31)\n"
|
223
|
+
" d. Monat ist (Bereich: 1-12)\n"
|
224
|
+
" e. Wochentag ist (Bereich: 0-6)"
|
214
225
|
|
215
226
|
msgid "Manage remote execution features"
|
216
|
-
msgstr ""
|
227
|
+
msgstr "Remote-Ausführungsfunktionen verwalten"
|
217
228
|
|
218
229
|
msgid "Job template name"
|
219
|
-
msgstr ""
|
230
|
+
msgstr "Name der Auftragsvorlage"
|
220
231
|
|
221
232
|
msgid "Label"
|
222
|
-
msgstr ""
|
233
|
+
msgstr "Kennung"
|
223
234
|
|
224
|
-
#, fuzzy
|
225
235
|
msgid "Job template ID"
|
226
|
-
msgstr "
|
236
|
+
msgstr "Auftragsvorlagenkennung"
|
227
237
|
|
228
238
|
msgid "Remote execution feature updated"
|
229
|
-
msgstr ""
|
239
|
+
msgstr "Remote-Ausführungsfunktion aktualisiert"
|
230
240
|
|
231
241
|
msgid "Could not update the remote execution feature"
|
232
|
-
msgstr ""
|
242
|
+
msgstr "Die Remote-Ausführungsfunktion konnte nicht aktualisiert werden"
|
233
243
|
|
234
244
|
msgid "Manage template inputs"
|
235
|
-
msgstr ""
|
245
|
+
msgstr "Vorlageneingaben verwalten"
|
236
246
|
|
237
247
|
msgid "Input type"
|
238
|
-
msgstr ""
|
248
|
+
msgstr "Eingabetyp"
|
239
249
|
|
240
250
|
msgid "Fact name"
|
241
|
-
msgstr ""
|
251
|
+
msgstr "Faktenname"
|
242
252
|
|
243
253
|
msgid "Variable name"
|
244
|
-
msgstr ""
|
254
|
+
msgstr "Variablenname"
|
245
255
|
|
246
256
|
msgid "Puppet parameter name"
|
247
|
-
msgstr ""
|
257
|
+
msgstr "Puppet-Parametername"
|
248
258
|
|
249
259
|
msgid "Options"
|
250
|
-
msgstr ""
|
260
|
+
msgstr "Optionen"
|
251
261
|
|
252
262
|
msgid "Template input created"
|
253
|
-
msgstr ""
|
263
|
+
msgstr "Vorlageneingabe erstellt"
|
254
264
|
|
255
265
|
msgid "Could not create the template input"
|
256
|
-
msgstr ""
|
266
|
+
msgstr "Vorlageneingabe konnte nicht erstellt werden"
|
257
267
|
|
258
268
|
msgid "Template input deleted"
|
259
|
-
msgstr ""
|
269
|
+
msgstr "Vorlageneingabe gelöscht"
|
260
270
|
|
261
271
|
msgid "Could not delete the template input"
|
272
|
+
msgstr "Vorlageneingabe konnte nicht gelöscht werden"
|
273
|
+
|
274
|
+
msgid "Execution"
|
275
|
+
msgstr ""
|
276
|
+
|
277
|
+
msgid "execution"
|
278
|
+
msgstr ""
|
279
|
+
|
280
|
+
msgid "Randomized ordering"
|
281
|
+
msgstr ""
|
282
|
+
|
283
|
+
msgid "Show the complete input of the job"
|
284
|
+
msgstr ""
|
285
|
+
|
286
|
+
msgid "Show job status for the hosts"
|
287
|
+
msgstr ""
|
288
|
+
|
289
|
+
msgid "Missing"
|
290
|
+
msgstr ""
|
291
|
+
|
292
|
+
msgid "Time to pickup"
|
293
|
+
msgstr ""
|
294
|
+
|
295
|
+
msgid "Smart Proxies"
|
296
|
+
msgstr ""
|
297
|
+
|
298
|
+
msgid "Remote execution proxies"
|
299
|
+
msgstr ""
|
300
|
+
|
301
|
+
msgid "Id"
|
302
|
+
msgstr ""
|
303
|
+
|
304
|
+
msgid "Default value"
|
305
|
+
msgstr ""
|
306
|
+
|
307
|
+
msgid "Template input created."
|
308
|
+
msgstr ""
|
309
|
+
|
310
|
+
msgid "Template input updated."
|
311
|
+
msgstr ""
|
312
|
+
|
313
|
+
msgid "Could not update the template input"
|
314
|
+
msgstr ""
|
315
|
+
|
316
|
+
msgid "Template input deleted."
|
262
317
|
msgstr ""
|
Binary file
|