hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
    
        data/locale/ru/hammer-cli.po
    CHANGED
    
    | @@ -5,20 +5,22 @@ | |
| 5 5 | 
             
            # Translators:
         | 
| 6 6 | 
             
            # Automatically generated, 2014
         | 
| 7 7 | 
             
            # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
         | 
| 8 | 
            +
            # ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>, 2015. #zanata
         | 
| 8 9 | 
             
            msgid ""
         | 
| 9 10 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 10 | 
            -
            "Project-Id-Version: hammer-cli 0. | 
| 11 | 
            +
            "Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
         | 
| 11 12 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 12 | 
            -
            "PO-Revision-Date:  | 
| 13 | 
            -
            "Last-Translator:  | 
| 13 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:41+0000\n"
         | 
| 14 | 
            +
            "Last-Translator: ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>\n"
         | 
| 14 15 | 
             
            "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/r"
         | 
| 15 16 | 
             
            "u/)\n"
         | 
| 17 | 
            +
            "Language: ru\n"
         | 
| 16 18 | 
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| 17 19 | 
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         | 
| 18 20 | 
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         | 
| 19 | 
            -
            "Language: ru\n"
         | 
| 20 21 | 
             
            "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
         | 
| 21 22 | 
             
            "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
         | 
| 23 | 
            +
            "X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
         | 
| 22 24 |  | 
| 23 25 | 
             
            msgid "too many arguments"
         | 
| 24 26 | 
             
            msgstr "слишком много аргументов"
         | 
| @@ -54,24 +56,26 @@ msgid "Error: %{message}" | |
| 54 56 | 
             
            msgstr "Ошибка: %{message}"
         | 
| 55 57 |  | 
| 56 58 | 
             
            msgid "See: '%{path} --help'"
         | 
| 57 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 59 | 
            +
            msgstr "См. '%{path} --help'"
         | 
| 58 60 |  | 
| 59 61 | 
             
            msgid "Invalid username or password"
         | 
| 60 62 | 
             
            msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
         | 
| 61 63 |  | 
| 62 64 | 
             
            msgid "Could not load the API description from the server"
         | 
| 63 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 65 | 
            +
            msgstr "Не удалось загрузить описание API с сервера"
         | 
| 64 66 |  | 
| 65 67 | 
             
            msgid "is the server down?"
         | 
| 66 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 68 | 
            +
            msgstr "сервер отключен?"
         | 
| 67 69 |  | 
| 68 70 | 
             
            msgid ""
         | 
| 69 71 | 
             
            "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
         | 
| 70 72 | 
             
            "gs)"
         | 
| 71 73 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 74 | 
            +
            "возможно, «%s» выполнялся на сервере, использующем кэш apipe (стандартные наст"
         | 
| 75 | 
            +
            "ройки)"
         | 
| 72 76 |  | 
| 73 77 | 
             
            msgid "Missing arguments for %s"
         | 
| 74 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 78 | 
            +
            msgstr "Недостаточно аргументов для %s"
         | 
| 75 79 |  | 
| 76 80 | 
             
            msgid "No permissions to create log dir %s"
         | 
| 77 81 | 
             
            msgstr "Недостаточно разрешений для создания каталога %s"
         | 
| @@ -86,10 +90,10 @@ msgid "show debugging output " | |
| 86 90 | 
             
            msgstr "показать сообщения отладки"
         | 
| 87 91 |  | 
| 88 92 | 
             
            msgid "force reload of Apipie cache"
         | 
| 89 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 93 | 
            +
            msgstr "принудительно перезагрузить кэш Apipie"
         | 
| 90 94 |  | 
| 91 95 | 
             
            msgid "path to custom config file"
         | 
| 92 | 
            -
            msgstr "путь к  | 
| 96 | 
            +
            msgstr "путь к файлу конфигурации"
         | 
| 93 97 |  | 
| 94 98 | 
             
            msgid "username to access the remote system"
         | 
| 95 99 | 
             
            msgstr "имя пользователя для доступа к удаленной системе"
         | 
| @@ -103,15 +107,14 @@ msgstr "адрес удаленной системы" | |
| 103 107 | 
             
            msgid "show version"
         | 
| 104 108 | 
             
            msgstr "показать версию"
         | 
| 105 109 |  | 
| 106 | 
            -
            #, fuzzy
         | 
| 107 110 | 
             
            msgid "unknown version"
         | 
| 108 | 
            -
            msgstr " | 
| 111 | 
            +
            msgstr "неизвестная версия"
         | 
| 109 112 |  | 
| 110 113 | 
             
            msgid "Show ids of associated resources"
         | 
| 111 114 | 
             
            msgstr "Показать идентификаторы связанных ресурсов"
         | 
| 112 115 |  | 
| 113 116 | 
             
            msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
         | 
| 114 | 
            -
            msgstr "Напрямую  | 
| 117 | 
            +
            msgstr "Напрямую включить/выключить интерактивный режим"
         | 
| 115 118 |  | 
| 116 119 | 
             
            msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
         | 
| 117 120 | 
             
            msgstr "Вывод в CSV (аналогично --output=csv)"
         | 
| @@ -129,20 +132,20 @@ msgid "" | |
| 129 132 | 
             
            "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
         | 
| 130 133 | 
             
            " user manual"
         | 
| 131 134 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 132 | 
            -
            "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей.  | 
| 133 | 
            -
            " | 
| 135 | 
            +
            "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Обратитесь к секции описания конфи"
         | 
| 136 | 
            +
            "гурации в руководстве пользователя."
         | 
| 134 137 |  | 
| 135 138 | 
             
            msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
         | 
| 136 | 
            -
            msgstr " | 
| 139 | 
            +
            msgstr "Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
         | 
| 137 140 |  | 
| 138 141 | 
             
            msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
         | 
| 139 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 142 | 
            +
            msgstr "Ошибка. Некоторые модули были отключены: %s"
         | 
| 140 143 |  | 
| 141 144 | 
             
            msgid "Comma-separated list of key=value."
         | 
| 142 145 | 
             
            msgstr "Список пар «ключ=значение» через запятую."
         | 
| 143 146 |  | 
| 144 147 | 
             
            msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
         | 
| 145 | 
            -
            msgstr "значение должно содержать  | 
| 148 | 
            +
            msgstr "значение должно содержать пары «ключ=значение» через запятую"
         | 
| 146 149 |  | 
| 147 150 | 
             
            msgid "Comma separated list of values."
         | 
| 148 151 | 
             
            msgstr "Список значений через запятую"
         | 
| @@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "" | |
| 217 220 | 
             
            "i.modules.d"
         | 
| 218 221 |  | 
| 219 222 | 
             
            msgid "Print help for commands"
         | 
| 220 | 
            -
            msgstr " | 
| 223 | 
            +
            msgstr "Справка по командам"
         | 
| 221 224 |  | 
| 222 225 | 
             
            msgid "Exit interactive shell"
         | 
| 223 226 | 
             
            msgstr "Выход из интерактивной оболочки"
         | 
| @@ -226,7 +229,7 @@ msgid "Welcome to the hammer interactive shell" | |
| 226 229 | 
             
            msgstr "Вас приветствует интерактивная оболочка Hammer"
         | 
| 227 230 |  | 
| 228 231 | 
             
            msgid "Type 'help' for usage information"
         | 
| 229 | 
            -
            msgstr "Для получения инструкций  | 
| 232 | 
            +
            msgstr "Для получения инструкций введите «help»"
         | 
| 230 233 |  | 
| 231 234 | 
             
            msgid "Interactive shell"
         | 
| 232 235 | 
             
            msgstr "Интерактивная оболочка"
         | 
| @@ -235,9 +238,11 @@ msgid "" | |
| 235 238 | 
             
            "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
         | 
| 236 239 | 
             
            "ass>s)"
         | 
| 237 240 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 241 | 
            +
            "не удалось изменить подкоманду %<name>s (%<existing_class>s) на %<name>s (%<ne"
         | 
| 242 | 
            +
            "w_class>s)"
         | 
| 238 243 |  | 
| 239 244 | 
             
            msgid "Unknown option name '%s'"
         | 
| 240 | 
            -
            msgstr " | 
| 245 | 
            +
            msgstr "Неизвестный параметр: «%s»"
         | 
| 241 246 |  | 
| 242 247 | 
             
            msgid "You can't set all options %s at one time"
         | 
| 243 248 | 
             
            msgstr "Вы не можете одновременно настроить все параметры %s"
         | 
| Binary file | 
| @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" | |
| 9 9 | 
             
            "Project-Id-Version: Foreman\n"
         | 
| 10 10 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 11 11 | 
             
            "POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
         | 
| 12 | 
            -
            "PO-Revision-Date: 2015- | 
| 13 | 
            -
            "Last-Translator:  | 
| 14 | 
            -
            "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/ | 
| 12 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
         | 
| 13 | 
            +
            "Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
         | 
| 14 | 
            +
            "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_CN/)\n"
         | 
| 15 15 | 
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| 16 16 | 
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         | 
| 17 17 | 
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         | 
| @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" | |
| 20 20 |  | 
| 21 21 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
         | 
| 22 22 | 
             
            msgid "too many arguments"
         | 
| 23 | 
            -
            msgstr " | 
| 23 | 
            +
            msgstr "参数太多"
         | 
| 24 24 |  | 
| 25 25 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
         | 
| 26 26 | 
             
            msgid "option '%<option>s' is required"
         | 
| 27 | 
            -
            msgstr "需要选项 '%<option>s' | 
| 27 | 
            +
            msgstr "需要选项 '%<option>s'"
         | 
| 28 28 |  | 
| 29 29 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
         | 
| 30 30 | 
             
            msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
         | 
| @@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "%<env>s: %<message>s" | |
| 44 44 |  | 
| 45 45 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
         | 
| 46 46 | 
             
            msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
         | 
| 47 | 
            -
            msgstr " | 
| 47 | 
            +
            msgstr "无法识别的选项 '%<switch>s'"
         | 
| 48 48 |  | 
| 49 49 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
         | 
| 50 50 | 
             
            msgid "No such sub-command '%<name>s'"
         | 
| 51 | 
            -
            msgstr " | 
| 51 | 
            +
            msgstr "没有子命令 '%<name>s'"
         | 
| 52 52 |  | 
| 53 53 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
         | 
| 54 54 | 
             
            msgid "no value provided"
         | 
| 55 | 
            -
            msgstr " | 
| 55 | 
            +
            msgstr "未提供数值"
         | 
| 56 56 |  | 
| 57 57 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
         | 
| 58 58 | 
             
            msgid "Can be specified multiple times. "
         | 
| 59 | 
            -
            msgstr " | 
| 59 | 
            +
            msgstr "无法多次指定。"
         | 
| 60 60 |  | 
| 61 61 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
         | 
| 62 62 | 
             
            msgid "Default: "
         | 
| @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "用逗号分开的 key=value 列表。" | |
| 72 72 |  | 
| 73 73 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
         | 
| 74 74 | 
             
            msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
         | 
| 75 | 
            -
            msgstr " | 
| 75 | 
            +
            msgstr "必须使用以逗号分开的 key=value 列表定义数值"
         | 
| 76 76 |  | 
| 77 77 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
         | 
| 78 78 | 
             
            msgid "Comma separated list of values."
         | 
| @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "逗号分开的数值列表。" | |
| 80 80 |  | 
| 81 81 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
         | 
| 82 82 | 
             
            msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
         | 
| 83 | 
            -
            msgstr "true/false、yes/no、1/0  | 
| 83 | 
            +
            msgstr "从 true/false、yes/no、1/0 中选择一组。"
         | 
| 84 84 |  | 
| 85 85 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
         | 
| 86 86 | 
             
            msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
         | 
| 87 | 
            -
            msgstr " | 
| 87 | 
            +
            msgstr "数值必须是 true/false、yes/no、1/0 中的一个"
         | 
| 88 88 |  | 
| 89 89 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
         | 
| 90 90 | 
             
            msgid "Unable to parse JSON input"
         | 
| @@ -108,35 +108,35 @@ msgstr "'%s' 不是有效日期" | |
| 108 108 |  | 
| 109 109 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
         | 
| 110 110 | 
             
            msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
         | 
| 111 | 
            -
            msgstr "'%s'  | 
| 111 | 
            +
            msgstr "'%s' 的任意组合(用逗号分开的列表)"
         | 
| 112 112 |  | 
| 113 113 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
         | 
| 114 114 | 
             
            msgid "value must be a combination of '%s'"
         | 
| 115 | 
            -
            msgstr " | 
| 115 | 
            +
            msgstr "数值必须为 '%s' 之一"
         | 
| 116 116 |  | 
| 117 117 | 
             
            #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
         | 
| 118 118 | 
             
            msgid "No permissions to create log dir %s"
         | 
| 119 | 
            -
            msgstr " | 
| 119 | 
            +
            msgstr "没有创建日志目录 %s 的权限"
         | 
| 120 120 |  | 
| 121 121 | 
             
            #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
         | 
| 122 122 | 
             
            msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
         | 
| 123 | 
            -
            msgstr "无法写入文件 %s | 
| 123 | 
            +
            msgstr "无法写入文件 %s,因此无法记录文件的任何变化!"
         | 
| 124 124 |  | 
| 125 125 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:7
         | 
| 126 126 | 
             
            msgid "be verbose"
         | 
| 127 | 
            -
            msgstr " | 
| 127 | 
            +
            msgstr "更详细"
         | 
| 128 128 |  | 
| 129 129 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:8
         | 
| 130 130 | 
             
            msgid "show debugging output "
         | 
| 131 | 
            -
            msgstr " | 
| 131 | 
            +
            msgstr "显示调试输出结果"
         | 
| 132 132 |  | 
| 133 133 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:9
         | 
| 134 134 | 
             
            msgid "force reload of Apipie cache"
         | 
| 135 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 135 | 
            +
            msgstr "强制重新载入 Apipie 缓存"
         | 
| 136 136 |  | 
| 137 137 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:11
         | 
| 138 138 | 
             
            msgid "path to custom config file"
         | 
| 139 | 
            -
            msgstr " | 
| 139 | 
            +
            msgstr "到自定义配置文件的路径"
         | 
| 140 140 |  | 
| 141 141 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:13
         | 
| 142 142 | 
             
            msgid "username to access the remote system"
         | 
| @@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "明确打开/关闭互动模式" | |
| 164 164 |  | 
| 165 165 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:35
         | 
| 166 166 | 
             
            msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
         | 
| 167 | 
            -
            msgstr " | 
| 167 | 
            +
            msgstr "作为 CSV 输出(与 --output=csv 相同) "
         | 
| 168 168 |  | 
| 169 169 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:36
         | 
| 170 170 | 
             
            msgid "Set output format. One of [%s]"
         | 
| 171 | 
            -
            msgstr "设定输出格式。[%s]  | 
| 171 | 
            +
            msgstr "设定输出格式。[%s] 之一"
         | 
| 172 172 |  | 
| 173 173 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:39
         | 
| 174 174 | 
             
            msgid "Character to separate the values"
         | 
| 175 | 
            -
            msgstr " | 
| 175 | 
            +
            msgstr "用来分开数值的字符"
         | 
| 176 176 |  | 
| 177 177 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:43
         | 
| 178 178 | 
             
            msgid "Get list of possible endings"
         | 
| @@ -182,13 +182,13 @@ msgstr "获取可能结尾的列表" | |
| 182 182 | 
             
            msgid ""
         | 
| 183 183 | 
             
            "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
         | 
| 184 184 | 
             
            "configurations to cli.modules.d"
         | 
| 185 | 
            -
            msgstr "警告:位置 hammer.modules.d  | 
| 185 | 
            +
            msgstr "警告:位置 hammer.modules.d 已启用,请将您的模块配置移至 cli.modules.d。"
         | 
| 186 186 |  | 
| 187 187 | 
             
            #: lib/hammer_cli/modules.rb:12
         | 
| 188 188 | 
             
            msgid ""
         | 
| 189 189 | 
             
            "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
         | 
| 190 190 | 
             
            "in user manual"
         | 
| 191 | 
            -
            msgstr " | 
| 191 | 
            +
            msgstr "探测到遗留的模块配置。请在用户手册中查看有关配置一节。"
         | 
| 192 192 |  | 
| 193 193 | 
             
            #: lib/hammer_cli/modules.rb:60
         | 
| 194 194 | 
             
            msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
         | 
| @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "警告:载入模块 %s 时出错" | |
| 196 196 |  | 
| 197 197 | 
             
            #: lib/hammer_cli/modules.rb:87
         | 
| 198 198 | 
             
            msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
         | 
| 199 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 199 | 
            +
            msgstr "错误:在配置中禁用了一些要求的模块:%s"
         | 
| 200 200 |  | 
| 201 201 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
         | 
| 202 202 | 
             
            msgid "Error: %s"
         | 
| @@ -204,33 +204,33 @@ msgstr "错误:%s" | |
| 204 204 |  | 
| 205 205 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
         | 
| 206 206 | 
             
            msgid "Error: %{message}"
         | 
| 207 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 207 | 
            +
            msgstr "错误:%{message}"
         | 
| 208 208 |  | 
| 209 209 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
         | 
| 210 210 | 
             
            msgid "See: '%{path} --help'"
         | 
| 211 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 211 | 
            +
            msgstr "请查看: '%{path} --help'"
         | 
| 212 212 |  | 
| 213 213 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
         | 
| 214 214 | 
             
            msgid "Invalid username or password"
         | 
| 215 | 
            -
            msgstr " | 
| 215 | 
            +
            msgstr "无效用户名或密码"
         | 
| 216 216 |  | 
| 217 217 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
         | 
| 218 218 | 
             
            msgid "Could not load the API description from the server"
         | 
| 219 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 219 | 
            +
            msgstr "无法从服务器载入 API 描述"
         | 
| 220 220 |  | 
| 221 221 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
         | 
| 222 222 | 
             
            msgid "is the server down?"
         | 
| 223 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 223 | 
            +
            msgstr "服务器宕机了吗?"
         | 
| 224 224 |  | 
| 225 225 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
         | 
| 226 226 | 
             
            msgid ""
         | 
| 227 227 | 
             
            "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
         | 
| 228 228 | 
             
            "settings)"
         | 
| 229 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 229 | 
            +
            msgstr "使用 apipie 缓存时服务器中是否运行了 '%s'?(典型产品设置)"
         | 
| 230 230 |  | 
| 231 231 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
         | 
| 232 232 | 
             
            msgid "Missing arguments for %s"
         | 
| 233 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 233 | 
            +
            msgstr "缺少 %s 的参数"
         | 
| 234 234 |  | 
| 235 235 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
         | 
| 236 236 | 
             
            msgid "Unknown option name '%s'"
         | 
| @@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "未知选项名称 '%s'" | |
| 238 238 |  | 
| 239 239 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
         | 
| 240 240 | 
             
            msgid "You can't set all options %s at one time"
         | 
| 241 | 
            -
            msgstr " | 
| 241 | 
            +
            msgstr "无法一次设置所有选项 %s"
         | 
| 242 242 |  | 
| 243 243 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
         | 
| 244 244 | 
             
            msgid "Options %s are required"
         | 
| 245 | 
            -
            msgstr " | 
| 245 | 
            +
            msgstr "需要选项 %s"
         | 
| 246 246 |  | 
| 247 247 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
         | 
| 248 248 | 
             
            msgid "You can't set any of options %s"
         | 
| 249 | 
            -
            msgstr " | 
| 249 | 
            +
            msgstr "无法设置任意选项 %s"
         | 
| 250 250 |  | 
| 251 251 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
         | 
| 252 252 | 
             
            msgid "At least one of options %s is required"
         | 
| 253 | 
            -
            msgstr " | 
| 253 | 
            +
            msgstr "至少需要选项 %s 中的一个"
         | 
| 254 254 |  | 
| 255 255 | 
             
            #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:174
         | 
| 256 256 | 
             
            msgid "Message"
         | 
| @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "是" | |
| 274 274 |  | 
| 275 275 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
         | 
| 276 276 | 
             
            msgid "Print help for commands"
         | 
| 277 | 
            -
            msgstr " | 
| 277 | 
            +
            msgstr "输出命令帮助信息"
         | 
| 278 278 |  | 
| 279 279 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
         | 
| 280 280 | 
             
            msgid "Exit interactive shell"
         | 
| @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "欢迎使用 hammer 互动 shell" | |
| 286 286 |  | 
| 287 287 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:117
         | 
| 288 288 | 
             
            msgid "Type 'help' for usage information"
         | 
| 289 | 
            -
            msgstr " | 
| 289 | 
            +
            msgstr "输入 ‘help’ 获取用法信息"
         | 
| 290 290 |  | 
| 291 291 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:133
         | 
| 292 292 | 
             
            msgid "Interactive shell"
         | 
| @@ -296,4 +296,4 @@ msgstr "互动 shell" | |
| 296 296 | 
             
            msgid ""
         | 
| 297 297 | 
             
            "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
         | 
| 298 298 | 
             
            "(%<new_class>s)"
         | 
| 299 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 299 | 
            +
            msgstr "无法使用 %<name>s(%<new_class>s)替换子命令 %<name>s(%<existing_class>s)"
         |