hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
data/locale/ru/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -5,20 +5,22 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Automatically generated, 2014
|
7
7
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
8
|
+
# ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>, 2015. #zanata
|
8
9
|
msgid ""
|
9
10
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
11
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
11
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:41+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>\n"
|
14
15
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/r"
|
15
16
|
"u/)\n"
|
17
|
+
"Language: ru\n"
|
16
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Language: ru\n"
|
20
21
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
21
22
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
23
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
22
24
|
|
23
25
|
msgid "too many arguments"
|
24
26
|
msgstr "слишком много аргументов"
|
@@ -54,24 +56,26 @@ msgid "Error: %{message}"
|
|
54
56
|
msgstr "Ошибка: %{message}"
|
55
57
|
|
56
58
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
57
|
-
msgstr ""
|
59
|
+
msgstr "См. '%{path} --help'"
|
58
60
|
|
59
61
|
msgid "Invalid username or password"
|
60
62
|
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
|
61
63
|
|
62
64
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
63
|
-
msgstr ""
|
65
|
+
msgstr "Не удалось загрузить описание API с сервера"
|
64
66
|
|
65
67
|
msgid "is the server down?"
|
66
|
-
msgstr ""
|
68
|
+
msgstr "сервер отключен?"
|
67
69
|
|
68
70
|
msgid ""
|
69
71
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
70
72
|
"gs)"
|
71
73
|
msgstr ""
|
74
|
+
"возможно, «%s» выполнялся на сервере, использующем кэш apipe (стандартные наст"
|
75
|
+
"ройки)"
|
72
76
|
|
73
77
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
74
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "Недостаточно аргументов для %s"
|
75
79
|
|
76
80
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
77
81
|
msgstr "Недостаточно разрешений для создания каталога %s"
|
@@ -86,10 +90,10 @@ msgid "show debugging output "
|
|
86
90
|
msgstr "показать сообщения отладки"
|
87
91
|
|
88
92
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
89
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "принудительно перезагрузить кэш Apipie"
|
90
94
|
|
91
95
|
msgid "path to custom config file"
|
92
|
-
msgstr "путь к
|
96
|
+
msgstr "путь к файлу конфигурации"
|
93
97
|
|
94
98
|
msgid "username to access the remote system"
|
95
99
|
msgstr "имя пользователя для доступа к удаленной системе"
|
@@ -103,15 +107,14 @@ msgstr "адрес удаленной системы"
|
|
103
107
|
msgid "show version"
|
104
108
|
msgstr "показать версию"
|
105
109
|
|
106
|
-
#, fuzzy
|
107
110
|
msgid "unknown version"
|
108
|
-
msgstr "
|
111
|
+
msgstr "неизвестная версия"
|
109
112
|
|
110
113
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
111
114
|
msgstr "Показать идентификаторы связанных ресурсов"
|
112
115
|
|
113
116
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
114
|
-
msgstr "Напрямую
|
117
|
+
msgstr "Напрямую включить/выключить интерактивный режим"
|
115
118
|
|
116
119
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
117
120
|
msgstr "Вывод в CSV (аналогично --output=csv)"
|
@@ -129,20 +132,20 @@ msgid ""
|
|
129
132
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
130
133
|
" user manual"
|
131
134
|
msgstr ""
|
132
|
-
"Обнаружена устаревшая конфигурация модулей.
|
133
|
-
"
|
135
|
+
"Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Обратитесь к секции описания конфи"
|
136
|
+
"гурации в руководстве пользователя."
|
134
137
|
|
135
138
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
136
|
-
msgstr "
|
139
|
+
msgstr "Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
|
137
140
|
|
138
141
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
139
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "Ошибка. Некоторые модули были отключены: %s"
|
140
143
|
|
141
144
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
142
145
|
msgstr "Список пар «ключ=значение» через запятую."
|
143
146
|
|
144
147
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
145
|
-
msgstr "значение должно содержать
|
148
|
+
msgstr "значение должно содержать пары «ключ=значение» через запятую"
|
146
149
|
|
147
150
|
msgid "Comma separated list of values."
|
148
151
|
msgstr "Список значений через запятую"
|
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|
217
220
|
"i.modules.d"
|
218
221
|
|
219
222
|
msgid "Print help for commands"
|
220
|
-
msgstr "
|
223
|
+
msgstr "Справка по командам"
|
221
224
|
|
222
225
|
msgid "Exit interactive shell"
|
223
226
|
msgstr "Выход из интерактивной оболочки"
|
@@ -226,7 +229,7 @@ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
|
226
229
|
msgstr "Вас приветствует интерактивная оболочка Hammer"
|
227
230
|
|
228
231
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
229
|
-
msgstr "Для получения инструкций
|
232
|
+
msgstr "Для получения инструкций введите «help»"
|
230
233
|
|
231
234
|
msgid "Interactive shell"
|
232
235
|
msgstr "Интерактивная оболочка"
|
@@ -235,9 +238,11 @@ msgid ""
|
|
235
238
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
236
239
|
"ass>s)"
|
237
240
|
msgstr ""
|
241
|
+
"не удалось изменить подкоманду %<name>s (%<existing_class>s) на %<name>s (%<ne"
|
242
|
+
"w_class>s)"
|
238
243
|
|
239
244
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
240
|
-
msgstr "
|
245
|
+
msgstr "Неизвестный параметр: «%s»"
|
241
246
|
|
242
247
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
243
248
|
msgstr "Вы не можете одновременно настроить все параметры %s"
|
Binary file
|
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
-
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_CN/)\n"
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|
20
20
|
|
21
21
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
22
22
|
msgid "too many arguments"
|
23
|
-
msgstr "
|
23
|
+
msgstr "参数太多"
|
24
24
|
|
25
25
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
26
26
|
msgid "option '%<option>s' is required"
|
27
|
-
msgstr "需要选项 '%<option>s'
|
27
|
+
msgstr "需要选项 '%<option>s'"
|
28
28
|
|
29
29
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
30
30
|
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
|
44
44
|
|
45
45
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
46
46
|
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
47
|
-
msgstr "
|
47
|
+
msgstr "无法识别的选项 '%<switch>s'"
|
48
48
|
|
49
49
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
50
50
|
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
51
|
-
msgstr "
|
51
|
+
msgstr "没有子命令 '%<name>s'"
|
52
52
|
|
53
53
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
54
54
|
msgid "no value provided"
|
55
|
-
msgstr "
|
55
|
+
msgstr "未提供数值"
|
56
56
|
|
57
57
|
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
58
58
|
msgid "Can be specified multiple times. "
|
59
|
-
msgstr "
|
59
|
+
msgstr "无法多次指定。"
|
60
60
|
|
61
61
|
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
62
62
|
msgid "Default: "
|
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "用逗号分开的 key=value 列表。"
|
|
72
72
|
|
73
73
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
74
74
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
75
|
-
msgstr "
|
75
|
+
msgstr "必须使用以逗号分开的 key=value 列表定义数值"
|
76
76
|
|
77
77
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
78
78
|
msgid "Comma separated list of values."
|
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "逗号分开的数值列表。"
|
|
80
80
|
|
81
81
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
82
82
|
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
83
|
-
msgstr "true/false、yes/no、1/0
|
83
|
+
msgstr "从 true/false、yes/no、1/0 中选择一组。"
|
84
84
|
|
85
85
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
86
86
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
87
|
-
msgstr "
|
87
|
+
msgstr "数值必须是 true/false、yes/no、1/0 中的一个"
|
88
88
|
|
89
89
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
90
90
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
@@ -108,35 +108,35 @@ msgstr "'%s' 不是有效日期"
|
|
108
108
|
|
109
109
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
110
110
|
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
111
|
-
msgstr "'%s'
|
111
|
+
msgstr "'%s' 的任意组合(用逗号分开的列表)"
|
112
112
|
|
113
113
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
114
114
|
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
115
|
-
msgstr "
|
115
|
+
msgstr "数值必须为 '%s' 之一"
|
116
116
|
|
117
117
|
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
118
118
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
119
|
-
msgstr "
|
119
|
+
msgstr "没有创建日志目录 %s 的权限"
|
120
120
|
|
121
121
|
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
122
122
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
123
|
-
msgstr "无法写入文件 %s
|
123
|
+
msgstr "无法写入文件 %s,因此无法记录文件的任何变化!"
|
124
124
|
|
125
125
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
126
126
|
msgid "be verbose"
|
127
|
-
msgstr "
|
127
|
+
msgstr "更详细"
|
128
128
|
|
129
129
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
130
130
|
msgid "show debugging output "
|
131
|
-
msgstr "
|
131
|
+
msgstr "显示调试输出结果"
|
132
132
|
|
133
133
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
134
134
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
135
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "强制重新载入 Apipie 缓存"
|
136
136
|
|
137
137
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
138
138
|
msgid "path to custom config file"
|
139
|
-
msgstr "
|
139
|
+
msgstr "到自定义配置文件的路径"
|
140
140
|
|
141
141
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
142
142
|
msgid "username to access the remote system"
|
@@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "明确打开/关闭互动模式"
|
|
164
164
|
|
165
165
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:35
|
166
166
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
167
|
-
msgstr "
|
167
|
+
msgstr "作为 CSV 输出(与 --output=csv 相同) "
|
168
168
|
|
169
169
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:36
|
170
170
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
171
|
-
msgstr "设定输出格式。[%s]
|
171
|
+
msgstr "设定输出格式。[%s] 之一"
|
172
172
|
|
173
173
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:39
|
174
174
|
msgid "Character to separate the values"
|
175
|
-
msgstr "
|
175
|
+
msgstr "用来分开数值的字符"
|
176
176
|
|
177
177
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:43
|
178
178
|
msgid "Get list of possible endings"
|
@@ -182,13 +182,13 @@ msgstr "获取可能结尾的列表"
|
|
182
182
|
msgid ""
|
183
183
|
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
184
184
|
"configurations to cli.modules.d"
|
185
|
-
msgstr "警告:位置 hammer.modules.d
|
185
|
+
msgstr "警告:位置 hammer.modules.d 已启用,请将您的模块配置移至 cli.modules.d。"
|
186
186
|
|
187
187
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:12
|
188
188
|
msgid ""
|
189
189
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
190
190
|
"in user manual"
|
191
|
-
msgstr "
|
191
|
+
msgstr "探测到遗留的模块配置。请在用户手册中查看有关配置一节。"
|
192
192
|
|
193
193
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:60
|
194
194
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "警告:载入模块 %s 时出错"
|
|
196
196
|
|
197
197
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
198
198
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
199
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "错误:在配置中禁用了一些要求的模块:%s"
|
200
200
|
|
201
201
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
202
202
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -204,33 +204,33 @@ msgstr "错误:%s"
|
|
204
204
|
|
205
205
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
|
206
206
|
msgid "Error: %{message}"
|
207
|
-
msgstr ""
|
207
|
+
msgstr "错误:%{message}"
|
208
208
|
|
209
209
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
210
210
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
211
|
-
msgstr ""
|
211
|
+
msgstr "请查看: '%{path} --help'"
|
212
212
|
|
213
213
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
214
214
|
msgid "Invalid username or password"
|
215
|
-
msgstr "
|
215
|
+
msgstr "无效用户名或密码"
|
216
216
|
|
217
217
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
218
218
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
219
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "无法从服务器载入 API 描述"
|
220
220
|
|
221
221
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
222
222
|
msgid "is the server down?"
|
223
|
-
msgstr ""
|
223
|
+
msgstr "服务器宕机了吗?"
|
224
224
|
|
225
225
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
226
226
|
msgid ""
|
227
227
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
228
228
|
"settings)"
|
229
|
-
msgstr ""
|
229
|
+
msgstr "使用 apipie 缓存时服务器中是否运行了 '%s'?(典型产品设置)"
|
230
230
|
|
231
231
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
232
232
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
233
|
-
msgstr ""
|
233
|
+
msgstr "缺少 %s 的参数"
|
234
234
|
|
235
235
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
236
236
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "未知选项名称 '%s'"
|
|
238
238
|
|
239
239
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
240
240
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
241
|
-
msgstr "
|
241
|
+
msgstr "无法一次设置所有选项 %s"
|
242
242
|
|
243
243
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
244
244
|
msgid "Options %s are required"
|
245
|
-
msgstr "
|
245
|
+
msgstr "需要选项 %s"
|
246
246
|
|
247
247
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
248
248
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
249
|
-
msgstr "
|
249
|
+
msgstr "无法设置任意选项 %s"
|
250
250
|
|
251
251
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
252
252
|
msgid "At least one of options %s is required"
|
253
|
-
msgstr "
|
253
|
+
msgstr "至少需要选项 %s 中的一个"
|
254
254
|
|
255
255
|
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:174
|
256
256
|
msgid "Message"
|
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "是"
|
|
274
274
|
|
275
275
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
276
276
|
msgid "Print help for commands"
|
277
|
-
msgstr "
|
277
|
+
msgstr "输出命令帮助信息"
|
278
278
|
|
279
279
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
280
280
|
msgid "Exit interactive shell"
|
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "欢迎使用 hammer 互动 shell"
|
|
286
286
|
|
287
287
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:117
|
288
288
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
289
|
-
msgstr "
|
289
|
+
msgstr "输入 ‘help’ 获取用法信息"
|
290
290
|
|
291
291
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:133
|
292
292
|
msgid "Interactive shell"
|
@@ -296,4 +296,4 @@ msgstr "互动 shell"
|
|
296
296
|
msgid ""
|
297
297
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
298
298
|
"(%<new_class>s)"
|
299
|
-
msgstr ""
|
299
|
+
msgstr "无法使用 %<name>s(%<new_class>s)替换子命令 %<name>s(%<existing_class>s)"
|