hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
data/locale/en_GB/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -3,14 +3,15 @@
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
|
+
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015
|
6
7
|
msgid ""
|
7
8
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
9
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
-
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/
|
13
|
-
"
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 02:01+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
13
|
+
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
|
14
|
+
"man/language/en_GB/)\n"
|
14
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -18,225 +19,236 @@ msgstr ""
|
|
18
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
19
20
|
|
20
21
|
msgid "too many arguments"
|
21
|
-
msgstr ""
|
22
|
+
msgstr "too many arguments"
|
22
23
|
|
23
24
|
msgid "option '%<option>s' is required"
|
24
|
-
msgstr ""
|
25
|
+
msgstr "option '%<option>s' is required"
|
25
26
|
|
26
27
|
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
27
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
28
29
|
|
29
30
|
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
30
|
-
msgstr ""
|
31
|
+
msgstr "option '%<switch>s': %<message>s"
|
31
32
|
|
32
33
|
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
+
msgstr "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
34
35
|
|
35
36
|
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
36
|
-
msgstr ""
|
37
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
37
38
|
|
38
39
|
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
39
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
40
41
|
|
41
42
|
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
42
|
-
msgstr ""
|
43
|
+
msgstr "No such sub-command '%<name>s'"
|
43
44
|
|
44
45
|
msgid "no value provided"
|
45
|
-
msgstr ""
|
46
|
+
msgstr "no value provided"
|
46
47
|
|
47
48
|
msgid "Error: %s"
|
48
|
-
msgstr ""
|
49
|
+
msgstr "Error: %s"
|
49
50
|
|
50
51
|
msgid "Error: %{message}"
|
51
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "Error: %{message}"
|
52
53
|
|
53
54
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
54
|
-
msgstr ""
|
55
|
+
msgstr "See: '%{path} --help'"
|
55
56
|
|
56
57
|
msgid "Invalid username or password"
|
57
|
-
msgstr ""
|
58
|
+
msgstr "Invalid username or password"
|
58
59
|
|
59
60
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
60
|
-
msgstr ""
|
61
|
+
msgstr "Could not load the API description from the server"
|
61
62
|
|
62
63
|
msgid "is the server down?"
|
63
|
-
msgstr ""
|
64
|
+
msgstr "is the server down?"
|
64
65
|
|
65
66
|
msgid ""
|
66
67
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
67
68
|
"gs)"
|
68
69
|
msgstr ""
|
70
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
71
|
+
"gs)"
|
69
72
|
|
70
73
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
71
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "Missing arguments for %s"
|
72
75
|
|
73
76
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
74
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "No permissions to create log dir %s"
|
75
78
|
|
76
79
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
77
|
-
msgstr ""
|
80
|
+
msgstr "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
78
81
|
|
79
82
|
msgid "be verbose"
|
80
|
-
msgstr ""
|
83
|
+
msgstr "be verbose"
|
81
84
|
|
82
85
|
msgid "show debugging output "
|
83
|
-
msgstr ""
|
86
|
+
msgstr "show debugging output "
|
84
87
|
|
85
88
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
86
|
-
msgstr ""
|
89
|
+
msgstr "force reload of Apipie cache"
|
87
90
|
|
88
91
|
msgid "path to custom config file"
|
89
|
-
msgstr ""
|
92
|
+
msgstr "path to custom config file"
|
90
93
|
|
91
94
|
msgid "username to access the remote system"
|
92
|
-
msgstr ""
|
95
|
+
msgstr "username to access the remote system"
|
93
96
|
|
94
97
|
msgid "password to access the remote system"
|
95
|
-
msgstr ""
|
98
|
+
msgstr "password to access the remote system"
|
96
99
|
|
97
100
|
msgid "remote system address"
|
98
|
-
msgstr ""
|
101
|
+
msgstr "remote system address"
|
99
102
|
|
100
103
|
msgid "show version"
|
101
|
-
msgstr ""
|
104
|
+
msgstr "show version"
|
102
105
|
|
106
|
+
#, fuzzy
|
103
107
|
msgid "unknown version"
|
104
|
-
msgstr ""
|
108
|
+
msgstr "show version"
|
105
109
|
|
106
110
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
107
|
-
msgstr ""
|
111
|
+
msgstr "Show ids of associated resources"
|
108
112
|
|
109
113
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
110
|
-
msgstr ""
|
114
|
+
msgstr "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
111
115
|
|
112
116
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
113
|
-
msgstr ""
|
117
|
+
msgstr "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
114
118
|
|
115
119
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
116
|
-
msgstr ""
|
120
|
+
msgstr "Set output format. One of [%s]"
|
117
121
|
|
118
122
|
msgid "Character to separate the values"
|
119
|
-
msgstr ""
|
123
|
+
msgstr "Character to separate the values"
|
120
124
|
|
121
125
|
msgid "Get list of possible endings"
|
122
|
-
msgstr ""
|
126
|
+
msgstr "Get list of possible endings"
|
123
127
|
|
124
128
|
msgid ""
|
125
129
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
126
130
|
" user manual"
|
127
131
|
msgstr ""
|
132
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
133
|
+
" user manual"
|
128
134
|
|
129
135
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
130
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "Warning: An error occured while loading module %s"
|
131
137
|
|
132
138
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
133
|
-
msgstr ""
|
139
|
+
msgstr "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
134
140
|
|
135
141
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
136
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "Comma-separated list of key=value."
|
137
143
|
|
138
144
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
139
|
-
msgstr ""
|
145
|
+
msgstr "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
140
146
|
|
141
147
|
msgid "Comma separated list of values."
|
142
|
-
msgstr ""
|
148
|
+
msgstr "Comma separated list of values."
|
143
149
|
|
144
150
|
msgid "numeric value is required"
|
145
151
|
msgstr ""
|
146
152
|
|
147
153
|
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
148
|
-
msgstr ""
|
154
|
+
msgstr "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
149
155
|
|
150
156
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
151
|
-
msgstr ""
|
157
|
+
msgstr "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
152
158
|
|
153
159
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
154
|
-
msgstr ""
|
160
|
+
msgstr "Unable to parse JSON input"
|
155
161
|
|
156
162
|
msgid "Possible value(s): %s"
|
157
163
|
msgstr ""
|
158
164
|
|
165
|
+
#, fuzzy
|
159
166
|
msgid "value must be %s"
|
160
|
-
msgstr ""
|
167
|
+
msgstr "value must be one of '%s'"
|
161
168
|
|
169
|
+
#, fuzzy
|
162
170
|
msgid "value must be one of %s"
|
163
|
-
msgstr ""
|
171
|
+
msgstr "value must be one of '%s'"
|
164
172
|
|
165
173
|
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
166
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
167
175
|
|
168
176
|
msgid "'%s' is not a valid date"
|
169
|
-
msgstr ""
|
177
|
+
msgstr "'%s' is not a valid date"
|
170
178
|
|
171
179
|
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
172
|
-
msgstr ""
|
180
|
+
msgstr "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
173
181
|
|
174
182
|
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
175
|
-
msgstr ""
|
183
|
+
msgstr "value must be a combination of '%s'"
|
176
184
|
|
177
185
|
msgid "\"Warning: Option #{switch} is deprecated. %s\""
|
178
186
|
msgstr ""
|
179
187
|
|
180
188
|
msgid "Can be specified multiple times. "
|
181
|
-
msgstr ""
|
189
|
+
msgstr "Can be specified multiple times. "
|
182
190
|
|
183
191
|
msgid ", or "
|
184
|
-
msgstr ""
|
192
|
+
msgstr ", or "
|
185
193
|
|
186
194
|
msgid "Default: "
|
187
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "Default: "
|
188
196
|
|
189
197
|
msgid "Message"
|
190
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
msgstr "Message"
|
191
199
|
|
192
200
|
msgid "Id"
|
193
|
-
msgstr ""
|
201
|
+
msgstr "Id"
|
194
202
|
|
195
203
|
msgid "Name"
|
196
204
|
msgstr "Name"
|
197
205
|
|
198
206
|
msgid "no"
|
199
|
-
msgstr ""
|
207
|
+
msgstr "no"
|
200
208
|
|
201
209
|
msgid "yes"
|
202
|
-
msgstr ""
|
210
|
+
msgstr "yes"
|
203
211
|
|
204
212
|
msgid ""
|
205
213
|
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
206
214
|
"ons to cli.modules.d"
|
207
215
|
msgstr ""
|
216
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
217
|
+
"ons to cli.modules.d"
|
208
218
|
|
209
219
|
msgid "Print help for commands"
|
210
|
-
msgstr ""
|
220
|
+
msgstr "Print help for commands"
|
211
221
|
|
212
222
|
msgid "Exit interactive shell"
|
213
|
-
msgstr ""
|
223
|
+
msgstr "Exit interactive shell"
|
214
224
|
|
215
225
|
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
216
|
-
msgstr ""
|
226
|
+
msgstr "Welcome to the hammer interactive shell"
|
217
227
|
|
218
228
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
219
|
-
msgstr ""
|
229
|
+
msgstr "Type 'help' for usage information"
|
220
230
|
|
221
231
|
msgid "Interactive shell"
|
222
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "Interactive shell"
|
223
233
|
|
224
234
|
msgid ""
|
225
235
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
226
236
|
"ass>s)"
|
227
237
|
msgstr ""
|
238
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
239
|
+
"ass>s)"
|
228
240
|
|
229
241
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
230
|
-
msgstr ""
|
242
|
+
msgstr "Unknown option name '%s'"
|
231
243
|
|
232
244
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
233
|
-
msgstr ""
|
245
|
+
msgstr "You can't set all options %s at one time"
|
234
246
|
|
235
247
|
msgid "Options %s are required"
|
236
|
-
msgstr ""
|
248
|
+
msgstr "Options %s are required"
|
237
249
|
|
238
250
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
239
|
-
msgstr ""
|
251
|
+
msgstr "You can't set any of options %s"
|
240
252
|
|
241
253
|
msgid "At least one of options %s is required"
|
242
|
-
msgstr ""
|
254
|
+
msgstr "At least one of options %s is required"
|
Binary file
|
@@ -6,14 +6,15 @@
|
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
7
|
# francis <hackgo@gmail.com>, 2014
|
8
8
|
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
9
|
+
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
12
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
14
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
16
|
-
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
16
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
17
|
+
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)\n"
|
17
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "la opción '%<option>s' es obligatoria"
|
|
30
31
|
|
31
32
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
32
33
|
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
33
|
-
msgstr "la opción '%<option>s' (
|
34
|
+
msgstr "la opción '%<option>s' (o entorno %<env>s) es obligatoria"
|
34
35
|
|
35
36
|
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
36
37
|
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "no se proporcionó un valor"
|
|
58
59
|
|
59
60
|
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
60
61
|
msgid "Can be specified multiple times. "
|
61
|
-
msgstr "Puede especificarse
|
62
|
+
msgstr "Puede especificarse varias veces."
|
62
63
|
|
63
64
|
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
64
65
|
msgid "Default: "
|
65
|
-
msgstr "
|
66
|
+
msgstr "Predeterminado: "
|
66
67
|
|
67
68
|
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
68
69
|
msgid ", or "
|
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Uno de verdadero/falso, si/no, 1/0."
|
|
86
87
|
|
87
88
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
88
89
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
89
|
-
msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso,
|
90
|
+
msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso, sí/no, 1/0"
|
90
91
|
|
91
92
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
92
93
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "valor debe ser uno de '%s'"
|
|
102
103
|
|
103
104
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
104
105
|
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
105
|
-
msgstr "Fecha y hora en
|
106
|
+
msgstr "Fecha y hora en AAAA-MM-DD HH:MM:SS o formato ISO 8601"
|
106
107
|
|
107
108
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
108
109
|
msgid "'%s' is not a valid date"
|
@@ -118,35 +119,35 @@ msgstr "el valor debe ser una combinación de '%s'"
|
|
118
119
|
|
119
120
|
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
120
121
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
121
|
-
msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de
|
122
|
+
msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de registro %s"
|
122
123
|
|
123
124
|
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
124
125
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
125
|
-
msgstr "El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se
|
126
|
+
msgstr "El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se registrará ningún contenidoen él!"
|
126
127
|
|
127
128
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
128
129
|
msgid "be verbose"
|
129
|
-
msgstr "
|
130
|
+
msgstr "ser más detallado"
|
130
131
|
|
131
132
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
132
133
|
msgid "show debugging output "
|
133
|
-
msgstr "
|
134
|
+
msgstr "mostrar salida de depuración"
|
134
135
|
|
135
136
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
136
137
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
137
|
-
msgstr "recarga
|
138
|
+
msgstr "forzar recarga de la caché Apipe"
|
138
139
|
|
139
140
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
140
141
|
msgid "path to custom config file"
|
141
|
-
msgstr "ruta al
|
142
|
+
msgstr "ruta al archivo de configuración personalizado"
|
142
143
|
|
143
144
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
144
145
|
msgid "username to access the remote system"
|
145
|
-
msgstr "nombre de usuario
|
146
|
+
msgstr "nombre de usuario para acceder al sistema remoto"
|
146
147
|
|
147
148
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
148
149
|
msgid "password to access the remote system"
|
149
|
-
msgstr "palabra clave
|
150
|
+
msgstr "palabra clave para acceder al sistema remoto"
|
150
151
|
|
151
152
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:17
|
152
153
|
msgid "remote system address"
|
@@ -158,19 +159,19 @@ msgstr "mostrar versión"
|
|
158
159
|
|
159
160
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
160
161
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
161
|
-
msgstr "Mostrar
|
162
|
+
msgstr "Mostrar ID de recursos asociados"
|
162
163
|
|
163
164
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:31
|
164
165
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
165
|
-
msgstr "
|
166
|
+
msgstr "Activar/desactivar explícitamente el modo interactivo"
|
166
167
|
|
167
168
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:35
|
168
169
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
169
|
-
msgstr "
|
170
|
+
msgstr "Exportar como CSV (equivale a --output=csv)"
|
170
171
|
|
171
172
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:36
|
172
173
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
173
|
-
msgstr "
|
174
|
+
msgstr "Establecer formato de salida. Uno de [%s]"
|
174
175
|
|
175
176
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:39
|
176
177
|
msgid "Character to separate the values"
|
@@ -178,19 +179,19 @@ msgstr "Caracter de separación de valores"
|
|
178
179
|
|
179
180
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:43
|
180
181
|
msgid "Get list of possible endings"
|
181
|
-
msgstr "
|
182
|
+
msgstr "Obtener lista finales posibles"
|
182
183
|
|
183
184
|
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
184
185
|
msgid ""
|
185
186
|
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
186
187
|
"configurations to cli.modules.d"
|
187
|
-
msgstr "
|
188
|
+
msgstr "Advertencia: la localización hammer.modules.d está obsoleta, desplace los módulos de configuración a cli.modules.d"
|
188
189
|
|
189
190
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:12
|
190
191
|
msgid ""
|
191
192
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
192
193
|
"in user manual"
|
193
|
-
msgstr "Se ha detectado una configuración de módulos
|
194
|
+
msgstr "Se ha detectado una configuración de módulos de legado. Revise la sección sobre configuración en el manual de usuario "
|
194
195
|
|
195
196
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:60
|
196
197
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Advertencia: Ha ocurrido un error al cargar el módulo %s"
|
|
198
199
|
|
199
200
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
200
201
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
201
|
-
msgstr "Error: Algunos de los módulos requeridos
|
202
|
+
msgstr "Error: Algunos de los módulos requeridos se desactivan en esta configuración: %s "
|
202
203
|
|
203
204
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
204
205
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -210,11 +211,11 @@ msgstr "Error: %{message}"
|
|
210
211
|
|
211
212
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
212
213
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
213
|
-
msgstr "
|
214
|
+
msgstr "Ver: '%{path} --help'"
|
214
215
|
|
215
216
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
216
217
|
msgid "Invalid username or password"
|
217
|
-
msgstr "Nombre o
|
218
|
+
msgstr "Nombre o contraseña inválidos"
|
218
219
|
|
219
220
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
220
221
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
@@ -222,13 +223,13 @@ msgstr "No se pudo cargar la descripción de la API desde el servidor"
|
|
222
223
|
|
223
224
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
224
225
|
msgid "is the server down?"
|
225
|
-
msgstr "
|
226
|
+
msgstr "¿Está caído el servidor?"
|
226
227
|
|
227
228
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
228
229
|
msgid ""
|
229
230
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
230
231
|
"settings)"
|
231
|
-
msgstr "¿
|
232
|
+
msgstr "¿Se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (parámetros típicos de producción)"
|
232
233
|
|
233
234
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
234
235
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
@@ -240,11 +241,11 @@ msgstr "Nombre de opción desconocida '%s'"
|
|
240
241
|
|
241
242
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
242
243
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
243
|
-
msgstr "No se
|
244
|
+
msgstr "No se pueden establecer todas las opciones %s al mismo tiempo"
|
244
245
|
|
245
246
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
246
247
|
msgid "Options %s are required"
|
247
|
-
msgstr "Se
|
248
|
+
msgstr "Se necesitan las opciones %s"
|
248
249
|
|
249
250
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
250
251
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Mensaje"
|
|
260
261
|
|
261
262
|
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:178
|
262
263
|
msgid "Id"
|
263
|
-
msgstr "
|
264
|
+
msgstr "ID"
|
264
265
|
|
265
266
|
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:183
|
266
267
|
msgid "Name"
|
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "sí"
|
|
276
277
|
|
277
278
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
278
279
|
msgid "Print help for commands"
|
279
|
-
msgstr "
|
280
|
+
msgstr "Imprimir ayuda para comandos"
|
280
281
|
|
281
282
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
282
283
|
msgid "Exit interactive shell"
|
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Bienvenido al shell interactivo de hammer"
|
|
288
289
|
|
289
290
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:117
|
290
291
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
291
|
-
msgstr "
|
292
|
+
msgstr "Escribir 'help' para obtener información de uso"
|
292
293
|
|
293
294
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:133
|
294
295
|
msgid "Interactive shell"
|
@@ -298,4 +299,4 @@ msgstr "Shell interactivo"
|
|
298
299
|
msgid ""
|
299
300
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
300
301
|
"(%<new_class>s)"
|
301
|
-
msgstr "no es posible
|
302
|
+
msgstr "no es posible remplazar el subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name>s (%<new_class>s)"
|