hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
    
        data/locale/en_GB/hammer-cli.po
    CHANGED
    
    | @@ -3,14 +3,15 @@ | |
| 3 3 | 
             
            # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
         | 
| 4 4 | 
             
            #
         | 
| 5 5 | 
             
            # Translators:
         | 
| 6 | 
            +
            # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015
         | 
| 6 7 | 
             
            msgid ""
         | 
| 7 8 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 8 | 
            -
            "Project-Id-Version: hammer-cli 0. | 
| 9 | 
            +
            "Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
         | 
| 9 10 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 10 | 
            -
            "PO-Revision-Date:  | 
| 11 | 
            -
            "Last-Translator:  | 
| 12 | 
            -
            "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/ | 
| 13 | 
            -
            " | 
| 11 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2015-08-30 02:01+0000\n"
         | 
| 12 | 
            +
            "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
         | 
| 13 | 
            +
            "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
         | 
| 14 | 
            +
            "man/language/en_GB/)\n"
         | 
| 14 15 | 
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| 15 16 | 
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         | 
| 16 17 | 
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         | 
| @@ -18,225 +19,236 @@ msgstr "" | |
| 18 19 | 
             
            "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
         | 
| 19 20 |  | 
| 20 21 | 
             
            msgid "too many arguments"
         | 
| 21 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 22 | 
            +
            msgstr "too many arguments"
         | 
| 22 23 |  | 
| 23 24 | 
             
            msgid "option '%<option>s' is required"
         | 
| 24 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 25 | 
            +
            msgstr "option '%<option>s' is required"
         | 
| 25 26 |  | 
| 26 27 | 
             
            msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
         | 
| 27 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 28 | 
            +
            msgstr "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
         | 
| 28 29 |  | 
| 29 30 | 
             
            msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
         | 
| 30 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 31 | 
            +
            msgstr "option '%<switch>s': %<message>s"
         | 
| 31 32 |  | 
| 32 33 | 
             
            msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
         | 
| 33 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 34 | 
            +
            msgstr "parameter '%<param>s': %<message>s"
         | 
| 34 35 |  | 
| 35 36 | 
             
            msgid "%<env>s: %<message>s"
         | 
| 36 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 37 | 
            +
            msgstr "%<env>s: %<message>s"
         | 
| 37 38 |  | 
| 38 39 | 
             
            msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
         | 
| 39 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 40 | 
            +
            msgstr "Unrecognised option '%<switch>s'"
         | 
| 40 41 |  | 
| 41 42 | 
             
            msgid "No such sub-command '%<name>s'"
         | 
| 42 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 43 | 
            +
            msgstr "No such sub-command '%<name>s'"
         | 
| 43 44 |  | 
| 44 45 | 
             
            msgid "no value provided"
         | 
| 45 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 46 | 
            +
            msgstr "no value provided"
         | 
| 46 47 |  | 
| 47 48 | 
             
            msgid "Error: %s"
         | 
| 48 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 49 | 
            +
            msgstr "Error: %s"
         | 
| 49 50 |  | 
| 50 51 | 
             
            msgid "Error: %{message}"
         | 
| 51 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 52 | 
            +
            msgstr "Error: %{message}"
         | 
| 52 53 |  | 
| 53 54 | 
             
            msgid "See: '%{path} --help'"
         | 
| 54 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 55 | 
            +
            msgstr "See: '%{path} --help'"
         | 
| 55 56 |  | 
| 56 57 | 
             
            msgid "Invalid username or password"
         | 
| 57 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 58 | 
            +
            msgstr "Invalid username or password"
         | 
| 58 59 |  | 
| 59 60 | 
             
            msgid "Could not load the API description from the server"
         | 
| 60 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 61 | 
            +
            msgstr "Could not load the API description from the server"
         | 
| 61 62 |  | 
| 62 63 | 
             
            msgid "is the server down?"
         | 
| 63 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 64 | 
            +
            msgstr "is the server down?"
         | 
| 64 65 |  | 
| 65 66 | 
             
            msgid ""
         | 
| 66 67 | 
             
            "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
         | 
| 67 68 | 
             
            "gs)"
         | 
| 68 69 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 70 | 
            +
            "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
         | 
| 71 | 
            +
            "gs)"
         | 
| 69 72 |  | 
| 70 73 | 
             
            msgid "Missing arguments for %s"
         | 
| 71 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 74 | 
            +
            msgstr "Missing arguments for %s"
         | 
| 72 75 |  | 
| 73 76 | 
             
            msgid "No permissions to create log dir %s"
         | 
| 74 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 77 | 
            +
            msgstr "No permissions to create log dir %s"
         | 
| 75 78 |  | 
| 76 79 | 
             
            msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
         | 
| 77 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 80 | 
            +
            msgstr "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
         | 
| 78 81 |  | 
| 79 82 | 
             
            msgid "be verbose"
         | 
| 80 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 83 | 
            +
            msgstr "be verbose"
         | 
| 81 84 |  | 
| 82 85 | 
             
            msgid "show debugging output "
         | 
| 83 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 86 | 
            +
            msgstr "show debugging output "
         | 
| 84 87 |  | 
| 85 88 | 
             
            msgid "force reload of Apipie cache"
         | 
| 86 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 89 | 
            +
            msgstr "force reload of Apipie cache"
         | 
| 87 90 |  | 
| 88 91 | 
             
            msgid "path to custom config file"
         | 
| 89 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 92 | 
            +
            msgstr "path to custom config file"
         | 
| 90 93 |  | 
| 91 94 | 
             
            msgid "username to access the remote system"
         | 
| 92 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 95 | 
            +
            msgstr "username to access the remote system"
         | 
| 93 96 |  | 
| 94 97 | 
             
            msgid "password to access the remote system"
         | 
| 95 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 98 | 
            +
            msgstr "password to access the remote system"
         | 
| 96 99 |  | 
| 97 100 | 
             
            msgid "remote system address"
         | 
| 98 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 101 | 
            +
            msgstr "remote system address"
         | 
| 99 102 |  | 
| 100 103 | 
             
            msgid "show version"
         | 
| 101 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 104 | 
            +
            msgstr "show version"
         | 
| 102 105 |  | 
| 106 | 
            +
            #, fuzzy
         | 
| 103 107 | 
             
            msgid "unknown version"
         | 
| 104 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 108 | 
            +
            msgstr "show version"
         | 
| 105 109 |  | 
| 106 110 | 
             
            msgid "Show ids of associated resources"
         | 
| 107 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 111 | 
            +
            msgstr "Show ids of associated resources"
         | 
| 108 112 |  | 
| 109 113 | 
             
            msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
         | 
| 110 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 114 | 
            +
            msgstr "Explicitly turn interactive mode on/off"
         | 
| 111 115 |  | 
| 112 116 | 
             
            msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
         | 
| 113 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 117 | 
            +
            msgstr "Output as CSV (same as --output=csv)"
         | 
| 114 118 |  | 
| 115 119 | 
             
            msgid "Set output format. One of [%s]"
         | 
| 116 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 120 | 
            +
            msgstr "Set output format. One of [%s]"
         | 
| 117 121 |  | 
| 118 122 | 
             
            msgid "Character to separate the values"
         | 
| 119 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 123 | 
            +
            msgstr "Character to separate the values"
         | 
| 120 124 |  | 
| 121 125 | 
             
            msgid "Get list of possible endings"
         | 
| 122 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 126 | 
            +
            msgstr "Get list of possible endings"
         | 
| 123 127 |  | 
| 124 128 | 
             
            msgid ""
         | 
| 125 129 | 
             
            "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
         | 
| 126 130 | 
             
            " user manual"
         | 
| 127 131 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 132 | 
            +
            "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
         | 
| 133 | 
            +
            " user manual"
         | 
| 128 134 |  | 
| 129 135 | 
             
            msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
         | 
| 130 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 136 | 
            +
            msgstr "Warning: An error occured while loading module %s"
         | 
| 131 137 |  | 
| 132 138 | 
             
            msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
         | 
| 133 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 139 | 
            +
            msgstr "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
         | 
| 134 140 |  | 
| 135 141 | 
             
            msgid "Comma-separated list of key=value."
         | 
| 136 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 142 | 
            +
            msgstr "Comma-separated list of key=value."
         | 
| 137 143 |  | 
| 138 144 | 
             
            msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
         | 
| 139 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 145 | 
            +
            msgstr "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
         | 
| 140 146 |  | 
| 141 147 | 
             
            msgid "Comma separated list of values."
         | 
| 142 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 148 | 
            +
            msgstr "Comma separated list of values."
         | 
| 143 149 |  | 
| 144 150 | 
             
            msgid "numeric value is required"
         | 
| 145 151 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 146 152 |  | 
| 147 153 | 
             
            msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
         | 
| 148 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 154 | 
            +
            msgstr "One of true/false, yes/no, 1/0."
         | 
| 149 155 |  | 
| 150 156 | 
             
            msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
         | 
| 151 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 157 | 
            +
            msgstr "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
         | 
| 152 158 |  | 
| 153 159 | 
             
            msgid "Unable to parse JSON input"
         | 
| 154 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 160 | 
            +
            msgstr "Unable to parse JSON input"
         | 
| 155 161 |  | 
| 156 162 | 
             
            msgid "Possible value(s): %s"
         | 
| 157 163 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 158 164 |  | 
| 165 | 
            +
            #, fuzzy
         | 
| 159 166 | 
             
            msgid "value must be %s"
         | 
| 160 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 167 | 
            +
            msgstr "value must be one of '%s'"
         | 
| 161 168 |  | 
| 169 | 
            +
            #, fuzzy
         | 
| 162 170 | 
             
            msgid "value must be one of %s"
         | 
| 163 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 171 | 
            +
            msgstr "value must be one of '%s'"
         | 
| 164 172 |  | 
| 165 173 | 
             
            msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
         | 
| 166 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 174 | 
            +
            msgstr "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
         | 
| 167 175 |  | 
| 168 176 | 
             
            msgid "'%s' is not a valid date"
         | 
| 169 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 177 | 
            +
            msgstr "'%s' is not a valid date"
         | 
| 170 178 |  | 
| 171 179 | 
             
            msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
         | 
| 172 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 180 | 
            +
            msgstr "Any combination (comma separated list) of '%s'"
         | 
| 173 181 |  | 
| 174 182 | 
             
            msgid "value must be a combination of '%s'"
         | 
| 175 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 183 | 
            +
            msgstr "value must be a combination of '%s'"
         | 
| 176 184 |  | 
| 177 185 | 
             
            msgid "\"Warning: Option #{switch} is deprecated. %s\""
         | 
| 178 186 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 179 187 |  | 
| 180 188 | 
             
            msgid "Can be specified multiple times. "
         | 
| 181 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 189 | 
            +
            msgstr "Can be specified multiple times. "
         | 
| 182 190 |  | 
| 183 191 | 
             
            msgid ", or "
         | 
| 184 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 192 | 
            +
            msgstr ", or "
         | 
| 185 193 |  | 
| 186 194 | 
             
            msgid "Default: "
         | 
| 187 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 195 | 
            +
            msgstr "Default: "
         | 
| 188 196 |  | 
| 189 197 | 
             
            msgid "Message"
         | 
| 190 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 198 | 
            +
            msgstr "Message"
         | 
| 191 199 |  | 
| 192 200 | 
             
            msgid "Id"
         | 
| 193 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 201 | 
            +
            msgstr "Id"
         | 
| 194 202 |  | 
| 195 203 | 
             
            msgid "Name"
         | 
| 196 204 | 
             
            msgstr "Name"
         | 
| 197 205 |  | 
| 198 206 | 
             
            msgid "no"
         | 
| 199 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 207 | 
            +
            msgstr "no"
         | 
| 200 208 |  | 
| 201 209 | 
             
            msgid "yes"
         | 
| 202 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 210 | 
            +
            msgstr "yes"
         | 
| 203 211 |  | 
| 204 212 | 
             
            msgid ""
         | 
| 205 213 | 
             
            "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
         | 
| 206 214 | 
             
            "ons to cli.modules.d"
         | 
| 207 215 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 216 | 
            +
            "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
         | 
| 217 | 
            +
            "ons to cli.modules.d"
         | 
| 208 218 |  | 
| 209 219 | 
             
            msgid "Print help for commands"
         | 
| 210 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 220 | 
            +
            msgstr "Print help for commands"
         | 
| 211 221 |  | 
| 212 222 | 
             
            msgid "Exit interactive shell"
         | 
| 213 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 223 | 
            +
            msgstr "Exit interactive shell"
         | 
| 214 224 |  | 
| 215 225 | 
             
            msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
         | 
| 216 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 226 | 
            +
            msgstr "Welcome to the hammer interactive shell"
         | 
| 217 227 |  | 
| 218 228 | 
             
            msgid "Type 'help' for usage information"
         | 
| 219 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 229 | 
            +
            msgstr "Type 'help' for usage information"
         | 
| 220 230 |  | 
| 221 231 | 
             
            msgid "Interactive shell"
         | 
| 222 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 232 | 
            +
            msgstr "Interactive shell"
         | 
| 223 233 |  | 
| 224 234 | 
             
            msgid ""
         | 
| 225 235 | 
             
            "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
         | 
| 226 236 | 
             
            "ass>s)"
         | 
| 227 237 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 238 | 
            +
            "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
         | 
| 239 | 
            +
            "ass>s)"
         | 
| 228 240 |  | 
| 229 241 | 
             
            msgid "Unknown option name '%s'"
         | 
| 230 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 242 | 
            +
            msgstr "Unknown option name '%s'"
         | 
| 231 243 |  | 
| 232 244 | 
             
            msgid "You can't set all options %s at one time"
         | 
| 233 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 245 | 
            +
            msgstr "You can't set all options %s at one time"
         | 
| 234 246 |  | 
| 235 247 | 
             
            msgid "Options %s are required"
         | 
| 236 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 248 | 
            +
            msgstr "Options %s are required"
         | 
| 237 249 |  | 
| 238 250 | 
             
            msgid "You can't set any of options %s"
         | 
| 239 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 251 | 
            +
            msgstr "You can't set any of options %s"
         | 
| 240 252 |  | 
| 241 253 | 
             
            msgid "At least one of options %s is required"
         | 
| 242 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 254 | 
            +
            msgstr "At least one of options %s is required"
         | 
| Binary file | 
| @@ -6,14 +6,15 @@ | |
| 6 6 | 
             
            # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
         | 
| 7 7 | 
             
            # francis <hackgo@gmail.com>, 2014
         | 
| 8 8 | 
             
            # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
         | 
| 9 | 
            +
            # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
         | 
| 9 10 | 
             
            msgid ""
         | 
| 10 11 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 11 12 | 
             
            "Project-Id-Version: Foreman\n"
         | 
| 12 13 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 13 14 | 
             
            "POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
         | 
| 14 | 
            -
            "PO-Revision-Date: 2015- | 
| 15 | 
            -
            "Last-Translator:  | 
| 16 | 
            -
            "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/ | 
| 15 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
         | 
| 16 | 
            +
            "Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
         | 
| 17 | 
            +
            "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)\n"
         | 
| 17 18 | 
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| 18 19 | 
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         | 
| 19 20 | 
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         | 
| @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "la opción '%<option>s'  es obligatoria" | |
| 30 31 |  | 
| 31 32 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
         | 
| 32 33 | 
             
            msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
         | 
| 33 | 
            -
            msgstr "la opción '%<option>s'  ( | 
| 34 | 
            +
            msgstr "la opción '%<option>s'  (o entorno %<env>s) es obligatoria"
         | 
| 34 35 |  | 
| 35 36 | 
             
            #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
         | 
| 36 37 | 
             
            msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
         | 
| @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "no se proporcionó un valor" | |
| 58 59 |  | 
| 59 60 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
         | 
| 60 61 | 
             
            msgid "Can be specified multiple times. "
         | 
| 61 | 
            -
            msgstr "Puede especificarse  | 
| 62 | 
            +
            msgstr "Puede especificarse varias veces."
         | 
| 62 63 |  | 
| 63 64 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
         | 
| 64 65 | 
             
            msgid "Default: "
         | 
| 65 | 
            -
            msgstr " | 
| 66 | 
            +
            msgstr "Predeterminado: "
         | 
| 66 67 |  | 
| 67 68 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
         | 
| 68 69 | 
             
            msgid ", or "
         | 
| @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Uno de verdadero/falso, si/no, 1/0." | |
| 86 87 |  | 
| 87 88 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
         | 
| 88 89 | 
             
            msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
         | 
| 89 | 
            -
            msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso,  | 
| 90 | 
            +
            msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso, sí/no, 1/0"
         | 
| 90 91 |  | 
| 91 92 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
         | 
| 92 93 | 
             
            msgid "Unable to parse JSON input"
         | 
| @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "valor debe ser uno de '%s'" | |
| 102 103 |  | 
| 103 104 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
         | 
| 104 105 | 
             
            msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
         | 
| 105 | 
            -
            msgstr "Fecha y hora en  | 
| 106 | 
            +
            msgstr "Fecha y hora en AAAA-MM-DD HH:MM:SS o formato ISO 8601"
         | 
| 106 107 |  | 
| 107 108 | 
             
            #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
         | 
| 108 109 | 
             
            msgid "'%s' is not a valid date"
         | 
| @@ -118,35 +119,35 @@ msgstr "el valor debe ser una combinación de '%s'" | |
| 118 119 |  | 
| 119 120 | 
             
            #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
         | 
| 120 121 | 
             
            msgid "No permissions to create log dir %s"
         | 
| 121 | 
            -
            msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de  | 
| 122 | 
            +
            msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de registro %s"
         | 
| 122 123 |  | 
| 123 124 | 
             
            #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
         | 
| 124 125 | 
             
            msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
         | 
| 125 | 
            -
            msgstr "El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se  | 
| 126 | 
            +
            msgstr "El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se registrará ningún contenidoen él!"
         | 
| 126 127 |  | 
| 127 128 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:7
         | 
| 128 129 | 
             
            msgid "be verbose"
         | 
| 129 | 
            -
            msgstr " | 
| 130 | 
            +
            msgstr "ser más detallado"
         | 
| 130 131 |  | 
| 131 132 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:8
         | 
| 132 133 | 
             
            msgid "show debugging output "
         | 
| 133 | 
            -
            msgstr " | 
| 134 | 
            +
            msgstr "mostrar salida de depuración"
         | 
| 134 135 |  | 
| 135 136 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:9
         | 
| 136 137 | 
             
            msgid "force reload of Apipie cache"
         | 
| 137 | 
            -
            msgstr "recarga  | 
| 138 | 
            +
            msgstr "forzar recarga de la caché Apipe"
         | 
| 138 139 |  | 
| 139 140 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:11
         | 
| 140 141 | 
             
            msgid "path to custom config file"
         | 
| 141 | 
            -
            msgstr "ruta al  | 
| 142 | 
            +
            msgstr "ruta al archivo de configuración personalizado"
         | 
| 142 143 |  | 
| 143 144 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:13
         | 
| 144 145 | 
             
            msgid "username to access the remote system"
         | 
| 145 | 
            -
            msgstr "nombre de usuario  | 
| 146 | 
            +
            msgstr "nombre de usuario para acceder al sistema remoto"
         | 
| 146 147 |  | 
| 147 148 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:15
         | 
| 148 149 | 
             
            msgid "password to access the remote system"
         | 
| 149 | 
            -
            msgstr "palabra clave  | 
| 150 | 
            +
            msgstr "palabra clave para acceder al sistema remoto"
         | 
| 150 151 |  | 
| 151 152 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:17
         | 
| 152 153 | 
             
            msgid "remote system address"
         | 
| @@ -158,19 +159,19 @@ msgstr "mostrar versión" | |
| 158 159 |  | 
| 159 160 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:29
         | 
| 160 161 | 
             
            msgid "Show ids of associated resources"
         | 
| 161 | 
            -
            msgstr "Mostrar  | 
| 162 | 
            +
            msgstr "Mostrar ID de recursos asociados"
         | 
| 162 163 |  | 
| 163 164 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:31
         | 
| 164 165 | 
             
            msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
         | 
| 165 | 
            -
            msgstr " | 
| 166 | 
            +
            msgstr "Activar/desactivar explícitamente el modo interactivo"
         | 
| 166 167 |  | 
| 167 168 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:35
         | 
| 168 169 | 
             
            msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
         | 
| 169 | 
            -
            msgstr " | 
| 170 | 
            +
            msgstr "Exportar como CSV (equivale a --output=csv)"
         | 
| 170 171 |  | 
| 171 172 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:36
         | 
| 172 173 | 
             
            msgid "Set output format. One of [%s]"
         | 
| 173 | 
            -
            msgstr " | 
| 174 | 
            +
            msgstr "Establecer formato de salida. Uno de [%s]"
         | 
| 174 175 |  | 
| 175 176 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:39
         | 
| 176 177 | 
             
            msgid "Character to separate the values"
         | 
| @@ -178,19 +179,19 @@ msgstr "Caracter de separación de valores" | |
| 178 179 |  | 
| 179 180 | 
             
            #: lib/hammer_cli/main.rb:43
         | 
| 180 181 | 
             
            msgid "Get list of possible endings"
         | 
| 181 | 
            -
            msgstr " | 
| 182 | 
            +
            msgstr "Obtener lista finales posibles"
         | 
| 182 183 |  | 
| 183 184 | 
             
            #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
         | 
| 184 185 | 
             
            msgid ""
         | 
| 185 186 | 
             
            "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
         | 
| 186 187 | 
             
            "configurations to cli.modules.d"
         | 
| 187 | 
            -
            msgstr " | 
| 188 | 
            +
            msgstr "Advertencia: la localización hammer.modules.d está obsoleta, desplace los  módulos de configuración a cli.modules.d"
         | 
| 188 189 |  | 
| 189 190 | 
             
            #: lib/hammer_cli/modules.rb:12
         | 
| 190 191 | 
             
            msgid ""
         | 
| 191 192 | 
             
            "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
         | 
| 192 193 | 
             
            "in user manual"
         | 
| 193 | 
            -
            msgstr "Se ha detectado una configuración de módulos  | 
| 194 | 
            +
            msgstr "Se ha detectado una configuración de módulos de legado. Revise la sección sobre configuración en el manual de usuario "
         | 
| 194 195 |  | 
| 195 196 | 
             
            #: lib/hammer_cli/modules.rb:60
         | 
| 196 197 | 
             
            msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
         | 
| @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Advertencia: Ha ocurrido un error al cargar el módulo %s" | |
| 198 199 |  | 
| 199 200 | 
             
            #: lib/hammer_cli/modules.rb:87
         | 
| 200 201 | 
             
            msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
         | 
| 201 | 
            -
            msgstr "Error: Algunos de los módulos requeridos  | 
| 202 | 
            +
            msgstr "Error: Algunos de los módulos requeridos se desactivan en esta configuración: %s "
         | 
| 202 203 |  | 
| 203 204 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
         | 
| 204 205 | 
             
            msgid "Error: %s"
         | 
| @@ -210,11 +211,11 @@ msgstr "Error: %{message}" | |
| 210 211 |  | 
| 211 212 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
         | 
| 212 213 | 
             
            msgid "See: '%{path} --help'"
         | 
| 213 | 
            -
            msgstr " | 
| 214 | 
            +
            msgstr "Ver: '%{path} --help'"
         | 
| 214 215 |  | 
| 215 216 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
         | 
| 216 217 | 
             
            msgid "Invalid username or password"
         | 
| 217 | 
            -
            msgstr "Nombre o  | 
| 218 | 
            +
            msgstr "Nombre o contraseña inválidos"
         | 
| 218 219 |  | 
| 219 220 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
         | 
| 220 221 | 
             
            msgid "Could not load the API description from the server"
         | 
| @@ -222,13 +223,13 @@ msgstr "No se pudo cargar la descripción de la API desde el servidor" | |
| 222 223 |  | 
| 223 224 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
         | 
| 224 225 | 
             
            msgid "is the server down?"
         | 
| 225 | 
            -
            msgstr " | 
| 226 | 
            +
            msgstr "¿Está caído el servidor?"
         | 
| 226 227 |  | 
| 227 228 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
         | 
| 228 229 | 
             
            msgid ""
         | 
| 229 230 | 
             
            "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
         | 
| 230 231 | 
             
            "settings)"
         | 
| 231 | 
            -
            msgstr "¿ | 
| 232 | 
            +
            msgstr "¿Se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (parámetros típicos  de producción)"
         | 
| 232 233 |  | 
| 233 234 | 
             
            #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
         | 
| 234 235 | 
             
            msgid "Missing arguments for %s"
         | 
| @@ -240,11 +241,11 @@ msgstr "Nombre de opción desconocida '%s'" | |
| 240 241 |  | 
| 241 242 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
         | 
| 242 243 | 
             
            msgid "You can't set all options %s at one time"
         | 
| 243 | 
            -
            msgstr "No se  | 
| 244 | 
            +
            msgstr "No se pueden establecer todas las opciones %s al mismo tiempo"
         | 
| 244 245 |  | 
| 245 246 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
         | 
| 246 247 | 
             
            msgid "Options %s are required"
         | 
| 247 | 
            -
            msgstr "Se  | 
| 248 | 
            +
            msgstr "Se necesitan las opciones %s"
         | 
| 248 249 |  | 
| 249 250 | 
             
            #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
         | 
| 250 251 | 
             
            msgid "You can't set any of options %s"
         | 
| @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Mensaje" | |
| 260 261 |  | 
| 261 262 | 
             
            #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:178
         | 
| 262 263 | 
             
            msgid "Id"
         | 
| 263 | 
            -
            msgstr " | 
| 264 | 
            +
            msgstr "ID"
         | 
| 264 265 |  | 
| 265 266 | 
             
            #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:183
         | 
| 266 267 | 
             
            msgid "Name"
         | 
| @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "sí" | |
| 276 277 |  | 
| 277 278 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
         | 
| 278 279 | 
             
            msgid "Print help for commands"
         | 
| 279 | 
            -
            msgstr " | 
| 280 | 
            +
            msgstr "Imprimir ayuda para comandos"
         | 
| 280 281 |  | 
| 281 282 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
         | 
| 282 283 | 
             
            msgid "Exit interactive shell"
         | 
| @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Bienvenido al shell interactivo de hammer" | |
| 288 289 |  | 
| 289 290 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:117
         | 
| 290 291 | 
             
            msgid "Type 'help' for usage information"
         | 
| 291 | 
            -
            msgstr " | 
| 292 | 
            +
            msgstr "Escribir 'help' para obtener información de uso"
         | 
| 292 293 |  | 
| 293 294 | 
             
            #: lib/hammer_cli/shell.rb:133
         | 
| 294 295 | 
             
            msgid "Interactive shell"
         | 
| @@ -298,4 +299,4 @@ msgstr "Shell interactivo" | |
| 298 299 | 
             
            msgid ""
         | 
| 299 300 | 
             
            "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
         | 
| 300 301 | 
             
            "(%<new_class>s)"
         | 
| 301 | 
            -
            msgstr "no es posible  | 
| 302 | 
            +
            msgstr "no es posible remplazar el subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name>s (%<new_class>s)"
         |