hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
data/locale/ja/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -3,19 +3,21 @@
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
|
+
# asasaki <asasaki@redhat.com>, 2015. #zanata
|
6
7
|
msgid ""
|
7
8
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
9
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 06:44+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: asasaki <asasaki@redhat.com>\n"
|
12
13
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/"
|
13
14
|
"ja/)\n"
|
15
|
+
"Language: ja\n"
|
14
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"Language: ja\n"
|
18
19
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
19
21
|
|
20
22
|
msgid "too many arguments"
|
21
23
|
msgstr "引数が多すぎます"
|
@@ -48,27 +50,27 @@ msgid "Error: %s"
|
|
48
50
|
msgstr "エラー: %s"
|
49
51
|
|
50
52
|
msgid "Error: %{message}"
|
51
|
-
msgstr ""
|
53
|
+
msgstr "エラー: %{message}"
|
52
54
|
|
53
55
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
54
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "参照: '%{path} --help'"
|
55
57
|
|
56
58
|
msgid "Invalid username or password"
|
57
59
|
msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
|
58
60
|
|
59
61
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
60
|
-
msgstr ""
|
62
|
+
msgstr "サーバーから API 記述をロードできませんでした"
|
61
63
|
|
62
64
|
msgid "is the server down?"
|
63
|
-
msgstr ""
|
65
|
+
msgstr "サーバーは停止していますか?"
|
64
66
|
|
65
67
|
msgid ""
|
66
68
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
67
69
|
"gs)"
|
68
|
-
msgstr ""
|
70
|
+
msgstr "apipie キャッシュの使用時に '%s' がサーバーで実行されましたか? (通常の本番設定)"
|
69
71
|
|
70
72
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
71
|
-
msgstr ""
|
73
|
+
msgstr "%s の引数がありません"
|
72
74
|
|
73
75
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
74
76
|
msgstr "ログディレクトリー %s を作成するパーミッションがありません"
|
@@ -83,7 +85,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
83
85
|
msgstr "デバッグ出力の表示"
|
84
86
|
|
85
87
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
86
|
-
msgstr ""
|
88
|
+
msgstr "Apipie キャッシュの再ロードを強制"
|
87
89
|
|
88
90
|
msgid "path to custom config file"
|
89
91
|
msgstr "カスタム設定ファイルのパス"
|
@@ -100,9 +102,8 @@ msgstr "リモートシステムのアドレス"
|
|
100
102
|
msgid "show version"
|
101
103
|
msgstr "バージョンの表示"
|
102
104
|
|
103
|
-
#, fuzzy
|
104
105
|
msgid "unknown version"
|
105
|
-
msgstr "
|
106
|
+
msgstr "不明なバージョン"
|
106
107
|
|
107
108
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
108
109
|
msgstr "関連リソースの ID を表示"
|
@@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Character to separate the values"
|
|
120
121
|
msgstr "値を区切るための文字"
|
121
122
|
|
122
123
|
msgid "Get list of possible endings"
|
123
|
-
msgstr "
|
124
|
+
msgstr "使用できる終了部分の一覧を取得"
|
124
125
|
|
125
126
|
msgid ""
|
126
127
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
@@ -131,7 +132,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
131
132
|
msgstr "警告: モジュール %s のロード中にエラーが発生しました"
|
132
133
|
|
133
134
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
134
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "エラー: 必要なモジュールの一部は設定で無効にされています: %s "
|
135
136
|
|
136
137
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
137
138
|
msgstr "key=value のコンマ区切りの一覧です。"
|
@@ -227,16 +228,16 @@ msgstr "インタラクティブシェル"
|
|
227
228
|
msgid ""
|
228
229
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
229
230
|
"ass>s)"
|
230
|
-
msgstr ""
|
231
|
+
msgstr "サブコマンド %<name>s (%<existing_class>s) を %<name>s (%<new_class>s) に置き換えることができません"
|
231
232
|
|
232
233
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
233
234
|
msgstr "不明なオプション名 '%s'"
|
234
235
|
|
235
236
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
236
|
-
msgstr "1 度にすべてのオプション %s
|
237
|
+
msgstr "1 度にすべてのオプション %s を設定することはできません"
|
237
238
|
|
238
239
|
msgid "Options %s are required"
|
239
|
-
msgstr "オプション %s
|
240
|
+
msgstr "オプション %s は必須です"
|
240
241
|
|
241
242
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
242
243
|
msgstr "オプション %s のいずれも設定できません"
|
Binary file
|
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
-
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "디버깅 출력 표시 "
|
|
132
132
|
|
133
133
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
134
134
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
135
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "Apipie 캐시 다시 불러오기를 강제 "
|
136
136
|
|
137
137
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
138
138
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니
|
|
196
196
|
|
197
197
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
198
198
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
199
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "오류: 필요한 모듈 중 일부가 설정에서 비활성화되어 있습니다: %s "
|
200
200
|
|
201
201
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
202
202
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "오류: %s"
|
|
204
204
|
|
205
205
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
|
206
206
|
msgid "Error: %{message}"
|
207
|
-
msgstr ""
|
207
|
+
msgstr "오류: %{message}"
|
208
208
|
|
209
209
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
210
210
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
211
|
-
msgstr ""
|
211
|
+
msgstr "참조: '%{path} --help'"
|
212
212
|
|
213
213
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
214
214
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -216,21 +216,21 @@ msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
|
|
216
216
|
|
217
217
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
218
218
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
219
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "서버에서 API 설명을 불러올 수 없습니다 "
|
220
220
|
|
221
221
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
222
222
|
msgid "is the server down?"
|
223
|
-
msgstr ""
|
223
|
+
msgstr "서버가 중지되어 있습니까?"
|
224
224
|
|
225
225
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
226
226
|
msgid ""
|
227
227
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
228
228
|
"settings)"
|
229
|
-
msgstr ""
|
229
|
+
msgstr "apipie 캐시를 사용할 때 서버에서 '%s'가 실행되었습니까? (일반 제품 설정)"
|
230
230
|
|
231
231
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
232
232
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
233
|
-
msgstr ""
|
233
|
+
msgstr "%s에 대한 인수가 누락되어 있습니다 "
|
234
234
|
|
235
235
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
236
236
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -296,4 +296,4 @@ msgstr "대화식 쉘 "
|
|
296
296
|
msgid ""
|
297
297
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
298
298
|
"(%<new_class>s)"
|
299
|
-
msgstr ""
|
299
|
+
msgstr "하위 명령 %<name>s (%<existing_class>s)을(를) %<name>s (%<new_class>s)로 대체할 수 없습니다 "
|
data/locale/ko/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -4,19 +4,21 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Automatically generated, 2014
|
7
|
+
# eukim <eukim@redhat.com>, 2015. #zanata
|
7
8
|
msgid ""
|
8
9
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
10
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
10
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date:
|
12
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 12:45+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
|
13
14
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko"
|
14
15
|
"/)\n"
|
16
|
+
"Language: ko\n"
|
15
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
-
"Language: ko\n"
|
19
20
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
21
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
20
22
|
|
21
23
|
msgid "too many arguments"
|
22
24
|
msgstr "인수가 너무 많습니다 "
|
@@ -49,27 +51,27 @@ msgid "Error: %s"
|
|
49
51
|
msgstr "오류: %s"
|
50
52
|
|
51
53
|
msgid "Error: %{message}"
|
52
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "오류: %{message}"
|
53
55
|
|
54
56
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
55
|
-
msgstr ""
|
57
|
+
msgstr "참조: '%{path} --help'"
|
56
58
|
|
57
59
|
msgid "Invalid username or password"
|
58
60
|
msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
|
59
61
|
|
60
62
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
61
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "서버에서 API 설명을 불러올 수 없습니다 "
|
62
64
|
|
63
65
|
msgid "is the server down?"
|
64
|
-
msgstr ""
|
66
|
+
msgstr "서버가 중지되어 있습니까?"
|
65
67
|
|
66
68
|
msgid ""
|
67
69
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
68
70
|
"gs)"
|
69
|
-
msgstr ""
|
71
|
+
msgstr "apipie 캐시를 사용할 때 서버에서 '%s'가 실행되었습니까? (일반 제품 설정)"
|
70
72
|
|
71
73
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
72
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "%s에 대한 인수가 누락되어 있습니다 "
|
73
75
|
|
74
76
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
75
77
|
msgstr "로그 디렉토리 %s을(를) 생성할 권한이 없습니다 "
|
@@ -84,7 +86,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
84
86
|
msgstr "디버깅 출력 표시 "
|
85
87
|
|
86
88
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
87
|
-
msgstr ""
|
89
|
+
msgstr "Apipie 캐시 다시 불러오기를 강제 "
|
88
90
|
|
89
91
|
msgid "path to custom config file"
|
90
92
|
msgstr "사용자 지정 설정 파일로의 경로 "
|
@@ -101,9 +103,8 @@ msgstr "원격 시스템 주소 "
|
|
101
103
|
msgid "show version"
|
102
104
|
msgstr "버전 표시 "
|
103
105
|
|
104
|
-
#, fuzzy
|
105
106
|
msgid "unknown version"
|
106
|
-
msgstr "
|
107
|
+
msgstr "알 수 없는 버전"
|
107
108
|
|
108
109
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
109
110
|
msgstr "관련 리소스의 ID 표시 "
|
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
132
133
|
msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니다 "
|
133
134
|
|
134
135
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
135
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "오류: 필요한 모듈 중 일부가 설정에서 비활성화되어 있습니다: %s "
|
136
137
|
|
137
138
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
138
139
|
msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록입니다. "
|
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "대화식 쉘 "
|
|
228
229
|
msgid ""
|
229
230
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
230
231
|
"ass>s)"
|
231
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "하위 명령 %<name>s (%<existing_class>s)을(를) %<name>s (%<new_class>s)로 대체할 수 없습니다 "
|
232
233
|
|
233
234
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
234
235
|
msgstr "알 수 없는 옵션 이름 '%s'"
|
Binary file
|
@@ -4,6 +4,7 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
|
+
# Fabio Dias <fabioqos@gmail.com>, 2015
|
7
8
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
8
9
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
9
10
|
msgid ""
|
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
|
11
12
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
14
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
16
|
-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
16
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
17
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/pt_BR/)\n"
|
17
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "exibir resultado de depuração"
|
|
134
135
|
|
135
136
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
136
137
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
137
|
-
msgstr ""
|
138
|
+
msgstr "forçar recarregamento do Apipie cache"
|
138
139
|
|
139
140
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
140
141
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
|
|
198
199
|
|
199
200
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
200
201
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
201
|
-
msgstr ""
|
202
|
+
msgstr "Erro: Alguns dos modelos requeridos estão desabilitados na configuração: %s"
|
202
203
|
|
203
204
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
204
205
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Erro: %s"
|
|
206
207
|
|
207
208
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
|
208
209
|
msgid "Error: %{message}"
|
209
|
-
msgstr ""
|
210
|
+
msgstr "Erro: %{message}"
|
210
211
|
|
211
212
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
212
213
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
213
|
-
msgstr ""
|
214
|
+
msgstr "Veja: '%{path} --help'"
|
214
215
|
|
215
216
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
216
217
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -218,21 +219,21 @@ msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
|
|
218
219
|
|
219
220
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
220
221
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
221
|
-
msgstr ""
|
222
|
+
msgstr "Não foi possível carregar a descrição do API do servidor"
|
222
223
|
|
223
224
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
224
225
|
msgid "is the server down?"
|
225
|
-
msgstr ""
|
226
|
+
msgstr "o servidor está desligado?"
|
226
227
|
|
227
228
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
228
229
|
msgid ""
|
229
230
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
230
231
|
"settings)"
|
231
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "o '%s' foi executado no servidor ao utilizar o apipie cache? (configurações de produção típicas)"
|
232
233
|
|
233
234
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
234
235
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
235
|
-
msgstr ""
|
236
|
+
msgstr "Falta argumentos para %s"
|
236
237
|
|
237
238
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
238
239
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -298,4 +299,4 @@ msgstr "shell interativo"
|
|
298
299
|
msgid ""
|
299
300
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
300
301
|
"(%<new_class>s)"
|
301
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "não foi possível substituir o subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name>s (%<new_class>s)"
|
data/locale/pt_BR/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -6,19 +6,21 @@
|
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
7
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
8
8
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
9
|
+
# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2015. #zanata
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
12
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 10:34+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: gcintra <gcintra@redhat.com>\n"
|
15
16
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/forema"
|
16
17
|
"n/language/pt_BR/)\n"
|
18
|
+
"Language: pt-BR\n"
|
17
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
-
"Language: pt_BR\n"
|
21
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
23
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
22
24
|
|
23
25
|
msgid "too many arguments"
|
24
26
|
msgstr "muitos argumentos"
|
@@ -51,27 +53,29 @@ msgid "Error: %s"
|
|
51
53
|
msgstr "Erro: %s"
|
52
54
|
|
53
55
|
msgid "Error: %{message}"
|
54
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "Erro: %{message}"
|
55
57
|
|
56
58
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
57
|
-
msgstr ""
|
59
|
+
msgstr "Veja: '%{path} --help'"
|
58
60
|
|
59
61
|
msgid "Invalid username or password"
|
60
62
|
msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
|
61
63
|
|
62
64
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
63
|
-
msgstr ""
|
65
|
+
msgstr "Não foi possível carregar a descrição do API do servidor"
|
64
66
|
|
65
67
|
msgid "is the server down?"
|
66
|
-
msgstr ""
|
68
|
+
msgstr "o servidor está desligado?"
|
67
69
|
|
68
70
|
msgid ""
|
69
71
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
70
72
|
"gs)"
|
71
73
|
msgstr ""
|
74
|
+
"o '%s' foi executado no servidor ao utilizar o apipie cache? (configurações de"
|
75
|
+
" produção típicas)"
|
72
76
|
|
73
77
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
74
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "Falta argumentos para %s"
|
75
79
|
|
76
80
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
77
81
|
msgstr "Não há permissão para criar o diretório do log %s"
|
@@ -86,7 +90,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
86
90
|
msgstr "exibir resultado de depuração"
|
87
91
|
|
88
92
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
89
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "forçar recarregamento do Apipie cache"
|
90
94
|
|
91
95
|
msgid "path to custom config file"
|
92
96
|
msgstr "caminho para arquivo de config padronizado"
|
@@ -103,9 +107,8 @@ msgstr "endereço de sistema remoto"
|
|
103
107
|
msgid "show version"
|
104
108
|
msgstr "exibir versão"
|
105
109
|
|
106
|
-
#, fuzzy
|
107
110
|
msgid "unknown version"
|
108
|
-
msgstr "
|
111
|
+
msgstr "versão desconhecida"
|
109
112
|
|
110
113
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
111
114
|
msgstr "Exibir ids de recursos associados"
|
@@ -136,7 +139,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
136
139
|
msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
|
137
140
|
|
138
141
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
139
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "Erro: Alguns dos modelos requeridos estão desabilitados na configuração: %s"
|
140
143
|
|
141
144
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
142
145
|
msgstr "Lista da chave=valor separada por vírgulas."
|
@@ -235,6 +238,8 @@ msgid ""
|
|
235
238
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
236
239
|
"ass>s)"
|
237
240
|
msgstr ""
|
241
|
+
"não foi possível substituir o subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<n"
|
242
|
+
"ame>s (%<new_class>s)"
|
238
243
|
|
239
244
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
240
245
|
msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
|
Binary file
|
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
13
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
16
|
-
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
16
|
+
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)\n"
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Список пар «ключ=значение» через запят
|
|
74
74
|
|
75
75
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
76
76
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
77
|
-
msgstr "значение должно содержать
|
77
|
+
msgstr "значение должно содержать пары «ключ=значение» через запятую"
|
78
78
|
|
79
79
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
80
80
|
msgid "Comma separated list of values."
|
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "принудительно перезагрузить кэш Apipie"
|
|
138
138
|
|
139
139
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
140
140
|
msgid "path to custom config file"
|
141
|
-
msgstr "путь к
|
141
|
+
msgstr "путь к файлу конфигурации"
|
142
142
|
|
143
143
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
144
144
|
msgid "username to access the remote system"
|
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Показать идентификаторы связанных рес
|
|
162
162
|
|
163
163
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:31
|
164
164
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
165
|
-
msgstr "Напрямую
|
165
|
+
msgstr "Напрямую включить/выключить интерактивный режим"
|
166
166
|
|
167
167
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:35
|
168
168
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "Предупреждение. hammer.modules.d устарел. Скоп
|
|
190
190
|
msgid ""
|
191
191
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
192
192
|
"in user manual"
|
193
|
-
msgstr "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей.
|
193
|
+
msgstr "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Обратитесь к секции описания конфигурации в руководстве пользователя."
|
194
194
|
|
195
195
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:60
|
196
196
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
197
|
-
msgstr "
|
197
|
+
msgstr "Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
|
198
198
|
|
199
199
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
200
200
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
201
|
-
msgstr "
|
201
|
+
msgstr "Ошибка. Некоторые модули были отключены: %s"
|
202
202
|
|
203
203
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
204
204
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Ошибка: %{message}"
|
|
210
210
|
|
211
211
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
212
212
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
213
|
-
msgstr "
|
213
|
+
msgstr "См. '%{path} --help'"
|
214
214
|
|
215
215
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
216
216
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -222,21 +222,21 @@ msgstr "Не удалось загрузить описание API с серв
|
|
222
222
|
|
223
223
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
224
224
|
msgid "is the server down?"
|
225
|
-
msgstr "сервер
|
225
|
+
msgstr "сервер отключен?"
|
226
226
|
|
227
227
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
228
228
|
msgid ""
|
229
229
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
230
230
|
"settings)"
|
231
|
-
msgstr "
|
231
|
+
msgstr "возможно, «%s» выполнялся на сервере, использующем кэш apipe (стандартные настройки)"
|
232
232
|
|
233
233
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
234
234
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
235
|
-
msgstr "
|
235
|
+
msgstr "Недостаточно аргументов для %s"
|
236
236
|
|
237
237
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
238
238
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
239
|
-
msgstr "
|
239
|
+
msgstr "Неизвестный параметр: «%s»"
|
240
240
|
|
241
241
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
242
242
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "да"
|
|
276
276
|
|
277
277
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
278
278
|
msgid "Print help for commands"
|
279
|
-
msgstr "
|
279
|
+
msgstr "Справка по командам"
|
280
280
|
|
281
281
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
282
282
|
msgid "Exit interactive shell"
|
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Вас приветствует интерактивная оболоч
|
|
288
288
|
|
289
289
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:117
|
290
290
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
291
|
-
msgstr "Для получения инструкций
|
291
|
+
msgstr "Для получения инструкций введите «help»"
|
292
292
|
|
293
293
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:133
|
294
294
|
msgid "Interactive shell"
|
@@ -298,4 +298,4 @@ msgstr "Интерактивная оболочка"
|
|
298
298
|
msgid ""
|
299
299
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
300
300
|
"(%<new_class>s)"
|
301
|
-
msgstr "
|
301
|
+
msgstr "не удалось изменить подкоманду %<name>s (%<existing_class>s) на %<name>s (%<new_class>s)"
|