hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
data/locale/ja/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -3,19 +3,21 @@
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
|
+
# asasaki <asasaki@redhat.com>, 2015. #zanata
|
6
7
|
msgid ""
|
7
8
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
9
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 06:44+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: asasaki <asasaki@redhat.com>\n"
|
12
13
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/"
|
13
14
|
"ja/)\n"
|
15
|
+
"Language: ja\n"
|
14
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
-
"Language: ja\n"
|
18
19
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
19
21
|
|
20
22
|
msgid "too many arguments"
|
21
23
|
msgstr "引数が多すぎます"
|
@@ -48,27 +50,27 @@ msgid "Error: %s"
|
|
48
50
|
msgstr "エラー: %s"
|
49
51
|
|
50
52
|
msgid "Error: %{message}"
|
51
|
-
msgstr ""
|
53
|
+
msgstr "エラー: %{message}"
|
52
54
|
|
53
55
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
54
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "参照: '%{path} --help'"
|
55
57
|
|
56
58
|
msgid "Invalid username or password"
|
57
59
|
msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
|
58
60
|
|
59
61
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
60
|
-
msgstr ""
|
62
|
+
msgstr "サーバーから API 記述をロードできませんでした"
|
61
63
|
|
62
64
|
msgid "is the server down?"
|
63
|
-
msgstr ""
|
65
|
+
msgstr "サーバーは停止していますか?"
|
64
66
|
|
65
67
|
msgid ""
|
66
68
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
67
69
|
"gs)"
|
68
|
-
msgstr ""
|
70
|
+
msgstr "apipie キャッシュの使用時に '%s' がサーバーで実行されましたか? (通常の本番設定)"
|
69
71
|
|
70
72
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
71
|
-
msgstr ""
|
73
|
+
msgstr "%s の引数がありません"
|
72
74
|
|
73
75
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
74
76
|
msgstr "ログディレクトリー %s を作成するパーミッションがありません"
|
@@ -83,7 +85,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
83
85
|
msgstr "デバッグ出力の表示"
|
84
86
|
|
85
87
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
86
|
-
msgstr ""
|
88
|
+
msgstr "Apipie キャッシュの再ロードを強制"
|
87
89
|
|
88
90
|
msgid "path to custom config file"
|
89
91
|
msgstr "カスタム設定ファイルのパス"
|
@@ -100,9 +102,8 @@ msgstr "リモートシステムのアドレス"
|
|
100
102
|
msgid "show version"
|
101
103
|
msgstr "バージョンの表示"
|
102
104
|
|
103
|
-
#, fuzzy
|
104
105
|
msgid "unknown version"
|
105
|
-
msgstr "
|
106
|
+
msgstr "不明なバージョン"
|
106
107
|
|
107
108
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
108
109
|
msgstr "関連リソースの ID を表示"
|
@@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Character to separate the values"
|
|
120
121
|
msgstr "値を区切るための文字"
|
121
122
|
|
122
123
|
msgid "Get list of possible endings"
|
123
|
-
msgstr "
|
124
|
+
msgstr "使用できる終了部分の一覧を取得"
|
124
125
|
|
125
126
|
msgid ""
|
126
127
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
@@ -131,7 +132,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
131
132
|
msgstr "警告: モジュール %s のロード中にエラーが発生しました"
|
132
133
|
|
133
134
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
134
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "エラー: 必要なモジュールの一部は設定で無効にされています: %s "
|
135
136
|
|
136
137
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
137
138
|
msgstr "key=value のコンマ区切りの一覧です。"
|
@@ -227,16 +228,16 @@ msgstr "インタラクティブシェル"
|
|
227
228
|
msgid ""
|
228
229
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
229
230
|
"ass>s)"
|
230
|
-
msgstr ""
|
231
|
+
msgstr "サブコマンド %<name>s (%<existing_class>s) を %<name>s (%<new_class>s) に置き換えることができません"
|
231
232
|
|
232
233
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
233
234
|
msgstr "不明なオプション名 '%s'"
|
234
235
|
|
235
236
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
236
|
-
msgstr "1 度にすべてのオプション %s
|
237
|
+
msgstr "1 度にすべてのオプション %s を設定することはできません"
|
237
238
|
|
238
239
|
msgid "Options %s are required"
|
239
|
-
msgstr "オプション %s
|
240
|
+
msgstr "オプション %s は必須です"
|
240
241
|
|
241
242
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
242
243
|
msgstr "オプション %s のいずれも設定できません"
|
Binary file
|
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
-
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "디버깅 출력 표시 "
|
|
132
132
|
|
133
133
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
134
134
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
135
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "Apipie 캐시 다시 불러오기를 강제 "
|
136
136
|
|
137
137
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
138
138
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니
|
|
196
196
|
|
197
197
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
198
198
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
199
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "오류: 필요한 모듈 중 일부가 설정에서 비활성화되어 있습니다: %s "
|
200
200
|
|
201
201
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
202
202
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "오류: %s"
|
|
204
204
|
|
205
205
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
|
206
206
|
msgid "Error: %{message}"
|
207
|
-
msgstr ""
|
207
|
+
msgstr "오류: %{message}"
|
208
208
|
|
209
209
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
210
210
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
211
|
-
msgstr ""
|
211
|
+
msgstr "참조: '%{path} --help'"
|
212
212
|
|
213
213
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
214
214
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -216,21 +216,21 @@ msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
|
|
216
216
|
|
217
217
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
218
218
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
219
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "서버에서 API 설명을 불러올 수 없습니다 "
|
220
220
|
|
221
221
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
222
222
|
msgid "is the server down?"
|
223
|
-
msgstr ""
|
223
|
+
msgstr "서버가 중지되어 있습니까?"
|
224
224
|
|
225
225
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
226
226
|
msgid ""
|
227
227
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
228
228
|
"settings)"
|
229
|
-
msgstr ""
|
229
|
+
msgstr "apipie 캐시를 사용할 때 서버에서 '%s'가 실행되었습니까? (일반 제품 설정)"
|
230
230
|
|
231
231
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
232
232
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
233
|
-
msgstr ""
|
233
|
+
msgstr "%s에 대한 인수가 누락되어 있습니다 "
|
234
234
|
|
235
235
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
236
236
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -296,4 +296,4 @@ msgstr "대화식 쉘 "
|
|
296
296
|
msgid ""
|
297
297
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
298
298
|
"(%<new_class>s)"
|
299
|
-
msgstr ""
|
299
|
+
msgstr "하위 명령 %<name>s (%<existing_class>s)을(를) %<name>s (%<new_class>s)로 대체할 수 없습니다 "
|
data/locale/ko/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -4,19 +4,21 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Automatically generated, 2014
|
7
|
+
# eukim <eukim@redhat.com>, 2015. #zanata
|
7
8
|
msgid ""
|
8
9
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
10
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
10
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date:
|
12
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 12:45+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
|
13
14
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko"
|
14
15
|
"/)\n"
|
16
|
+
"Language: ko\n"
|
15
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
-
"Language: ko\n"
|
19
20
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
21
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
20
22
|
|
21
23
|
msgid "too many arguments"
|
22
24
|
msgstr "인수가 너무 많습니다 "
|
@@ -49,27 +51,27 @@ msgid "Error: %s"
|
|
49
51
|
msgstr "오류: %s"
|
50
52
|
|
51
53
|
msgid "Error: %{message}"
|
52
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "오류: %{message}"
|
53
55
|
|
54
56
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
55
|
-
msgstr ""
|
57
|
+
msgstr "참조: '%{path} --help'"
|
56
58
|
|
57
59
|
msgid "Invalid username or password"
|
58
60
|
msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
|
59
61
|
|
60
62
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
61
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "서버에서 API 설명을 불러올 수 없습니다 "
|
62
64
|
|
63
65
|
msgid "is the server down?"
|
64
|
-
msgstr ""
|
66
|
+
msgstr "서버가 중지되어 있습니까?"
|
65
67
|
|
66
68
|
msgid ""
|
67
69
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
68
70
|
"gs)"
|
69
|
-
msgstr ""
|
71
|
+
msgstr "apipie 캐시를 사용할 때 서버에서 '%s'가 실행되었습니까? (일반 제품 설정)"
|
70
72
|
|
71
73
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
72
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "%s에 대한 인수가 누락되어 있습니다 "
|
73
75
|
|
74
76
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
75
77
|
msgstr "로그 디렉토리 %s을(를) 생성할 권한이 없습니다 "
|
@@ -84,7 +86,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
84
86
|
msgstr "디버깅 출력 표시 "
|
85
87
|
|
86
88
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
87
|
-
msgstr ""
|
89
|
+
msgstr "Apipie 캐시 다시 불러오기를 강제 "
|
88
90
|
|
89
91
|
msgid "path to custom config file"
|
90
92
|
msgstr "사용자 지정 설정 파일로의 경로 "
|
@@ -101,9 +103,8 @@ msgstr "원격 시스템 주소 "
|
|
101
103
|
msgid "show version"
|
102
104
|
msgstr "버전 표시 "
|
103
105
|
|
104
|
-
#, fuzzy
|
105
106
|
msgid "unknown version"
|
106
|
-
msgstr "
|
107
|
+
msgstr "알 수 없는 버전"
|
107
108
|
|
108
109
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
109
110
|
msgstr "관련 리소스의 ID 표시 "
|
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
132
133
|
msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니다 "
|
133
134
|
|
134
135
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
135
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "오류: 필요한 모듈 중 일부가 설정에서 비활성화되어 있습니다: %s "
|
136
137
|
|
137
138
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
138
139
|
msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록입니다. "
|
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "대화식 쉘 "
|
|
228
229
|
msgid ""
|
229
230
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
230
231
|
"ass>s)"
|
231
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "하위 명령 %<name>s (%<existing_class>s)을(를) %<name>s (%<new_class>s)로 대체할 수 없습니다 "
|
232
233
|
|
233
234
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
234
235
|
msgstr "알 수 없는 옵션 이름 '%s'"
|
Binary file
|
@@ -4,6 +4,7 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
|
+
# Fabio Dias <fabioqos@gmail.com>, 2015
|
7
8
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
8
9
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
9
10
|
msgid ""
|
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
|
11
12
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
14
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
16
|
-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
16
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
17
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/pt_BR/)\n"
|
17
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "exibir resultado de depuração"
|
|
134
135
|
|
135
136
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
136
137
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
137
|
-
msgstr ""
|
138
|
+
msgstr "forçar recarregamento do Apipie cache"
|
138
139
|
|
139
140
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
140
141
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
|
|
198
199
|
|
199
200
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
200
201
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
201
|
-
msgstr ""
|
202
|
+
msgstr "Erro: Alguns dos modelos requeridos estão desabilitados na configuração: %s"
|
202
203
|
|
203
204
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
204
205
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Erro: %s"
|
|
206
207
|
|
207
208
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
|
208
209
|
msgid "Error: %{message}"
|
209
|
-
msgstr ""
|
210
|
+
msgstr "Erro: %{message}"
|
210
211
|
|
211
212
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
212
213
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
213
|
-
msgstr ""
|
214
|
+
msgstr "Veja: '%{path} --help'"
|
214
215
|
|
215
216
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
216
217
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -218,21 +219,21 @@ msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
|
|
218
219
|
|
219
220
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
220
221
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
221
|
-
msgstr ""
|
222
|
+
msgstr "Não foi possível carregar a descrição do API do servidor"
|
222
223
|
|
223
224
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
224
225
|
msgid "is the server down?"
|
225
|
-
msgstr ""
|
226
|
+
msgstr "o servidor está desligado?"
|
226
227
|
|
227
228
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
228
229
|
msgid ""
|
229
230
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
230
231
|
"settings)"
|
231
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "o '%s' foi executado no servidor ao utilizar o apipie cache? (configurações de produção típicas)"
|
232
233
|
|
233
234
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
234
235
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
235
|
-
msgstr ""
|
236
|
+
msgstr "Falta argumentos para %s"
|
236
237
|
|
237
238
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
238
239
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -298,4 +299,4 @@ msgstr "shell interativo"
|
|
298
299
|
msgid ""
|
299
300
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
300
301
|
"(%<new_class>s)"
|
301
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "não foi possível substituir o subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name>s (%<new_class>s)"
|
data/locale/pt_BR/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -6,19 +6,21 @@
|
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
7
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
8
8
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
9
|
+
# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2015. #zanata
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
12
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 10:34+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: gcintra <gcintra@redhat.com>\n"
|
15
16
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/forema"
|
16
17
|
"n/language/pt_BR/)\n"
|
18
|
+
"Language: pt-BR\n"
|
17
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
-
"Language: pt_BR\n"
|
21
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
23
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
22
24
|
|
23
25
|
msgid "too many arguments"
|
24
26
|
msgstr "muitos argumentos"
|
@@ -51,27 +53,29 @@ msgid "Error: %s"
|
|
51
53
|
msgstr "Erro: %s"
|
52
54
|
|
53
55
|
msgid "Error: %{message}"
|
54
|
-
msgstr ""
|
56
|
+
msgstr "Erro: %{message}"
|
55
57
|
|
56
58
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
57
|
-
msgstr ""
|
59
|
+
msgstr "Veja: '%{path} --help'"
|
58
60
|
|
59
61
|
msgid "Invalid username or password"
|
60
62
|
msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
|
61
63
|
|
62
64
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
63
|
-
msgstr ""
|
65
|
+
msgstr "Não foi possível carregar a descrição do API do servidor"
|
64
66
|
|
65
67
|
msgid "is the server down?"
|
66
|
-
msgstr ""
|
68
|
+
msgstr "o servidor está desligado?"
|
67
69
|
|
68
70
|
msgid ""
|
69
71
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
70
72
|
"gs)"
|
71
73
|
msgstr ""
|
74
|
+
"o '%s' foi executado no servidor ao utilizar o apipie cache? (configurações de"
|
75
|
+
" produção típicas)"
|
72
76
|
|
73
77
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
74
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "Falta argumentos para %s"
|
75
79
|
|
76
80
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
77
81
|
msgstr "Não há permissão para criar o diretório do log %s"
|
@@ -86,7 +90,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
86
90
|
msgstr "exibir resultado de depuração"
|
87
91
|
|
88
92
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
89
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "forçar recarregamento do Apipie cache"
|
90
94
|
|
91
95
|
msgid "path to custom config file"
|
92
96
|
msgstr "caminho para arquivo de config padronizado"
|
@@ -103,9 +107,8 @@ msgstr "endereço de sistema remoto"
|
|
103
107
|
msgid "show version"
|
104
108
|
msgstr "exibir versão"
|
105
109
|
|
106
|
-
#, fuzzy
|
107
110
|
msgid "unknown version"
|
108
|
-
msgstr "
|
111
|
+
msgstr "versão desconhecida"
|
109
112
|
|
110
113
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
111
114
|
msgstr "Exibir ids de recursos associados"
|
@@ -136,7 +139,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
136
139
|
msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
|
137
140
|
|
138
141
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
139
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "Erro: Alguns dos modelos requeridos estão desabilitados na configuração: %s"
|
140
143
|
|
141
144
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
142
145
|
msgstr "Lista da chave=valor separada por vírgulas."
|
@@ -235,6 +238,8 @@ msgid ""
|
|
235
238
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
236
239
|
"ass>s)"
|
237
240
|
msgstr ""
|
241
|
+
"não foi possível substituir o subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<n"
|
242
|
+
"ame>s (%<new_class>s)"
|
238
243
|
|
239
244
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
240
245
|
msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
|
Binary file
|
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
13
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
16
|
-
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
16
|
+
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)\n"
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Список пар «ключ=значение» через запят
|
|
74
74
|
|
75
75
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
76
76
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
77
|
-
msgstr "значение должно содержать
|
77
|
+
msgstr "значение должно содержать пары «ключ=значение» через запятую"
|
78
78
|
|
79
79
|
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
80
80
|
msgid "Comma separated list of values."
|
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "принудительно перезагрузить кэш Apipie"
|
|
138
138
|
|
139
139
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
140
140
|
msgid "path to custom config file"
|
141
|
-
msgstr "путь к
|
141
|
+
msgstr "путь к файлу конфигурации"
|
142
142
|
|
143
143
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
144
144
|
msgid "username to access the remote system"
|
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Показать идентификаторы связанных рес
|
|
162
162
|
|
163
163
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:31
|
164
164
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
165
|
-
msgstr "Напрямую
|
165
|
+
msgstr "Напрямую включить/выключить интерактивный режим"
|
166
166
|
|
167
167
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:35
|
168
168
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "Предупреждение. hammer.modules.d устарел. Скоп
|
|
190
190
|
msgid ""
|
191
191
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
192
192
|
"in user manual"
|
193
|
-
msgstr "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей.
|
193
|
+
msgstr "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Обратитесь к секции описания конфигурации в руководстве пользователя."
|
194
194
|
|
195
195
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:60
|
196
196
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
197
|
-
msgstr "
|
197
|
+
msgstr "Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
|
198
198
|
|
199
199
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
200
200
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
201
|
-
msgstr "
|
201
|
+
msgstr "Ошибка. Некоторые модули были отключены: %s"
|
202
202
|
|
203
203
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
204
204
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Ошибка: %{message}"
|
|
210
210
|
|
211
211
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
212
212
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
213
|
-
msgstr "
|
213
|
+
msgstr "См. '%{path} --help'"
|
214
214
|
|
215
215
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
216
216
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -222,21 +222,21 @@ msgstr "Не удалось загрузить описание API с серв
|
|
222
222
|
|
223
223
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
224
224
|
msgid "is the server down?"
|
225
|
-
msgstr "сервер
|
225
|
+
msgstr "сервер отключен?"
|
226
226
|
|
227
227
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
228
228
|
msgid ""
|
229
229
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
230
230
|
"settings)"
|
231
|
-
msgstr "
|
231
|
+
msgstr "возможно, «%s» выполнялся на сервере, использующем кэш apipe (стандартные настройки)"
|
232
232
|
|
233
233
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
234
234
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
235
|
-
msgstr "
|
235
|
+
msgstr "Недостаточно аргументов для %s"
|
236
236
|
|
237
237
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
238
238
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
239
|
-
msgstr "
|
239
|
+
msgstr "Неизвестный параметр: «%s»"
|
240
240
|
|
241
241
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
242
242
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "да"
|
|
276
276
|
|
277
277
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
278
278
|
msgid "Print help for commands"
|
279
|
-
msgstr "
|
279
|
+
msgstr "Справка по командам"
|
280
280
|
|
281
281
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
282
282
|
msgid "Exit interactive shell"
|
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Вас приветствует интерактивная оболоч
|
|
288
288
|
|
289
289
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:117
|
290
290
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
291
|
-
msgstr "Для получения инструкций
|
291
|
+
msgstr "Для получения инструкций введите «help»"
|
292
292
|
|
293
293
|
#: lib/hammer_cli/shell.rb:133
|
294
294
|
msgid "Interactive shell"
|
@@ -298,4 +298,4 @@ msgstr "Интерактивная оболочка"
|
|
298
298
|
msgid ""
|
299
299
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
300
300
|
"(%<new_class>s)"
|
301
|
-
msgstr "
|
301
|
+
msgstr "не удалось изменить подкоманду %<name>s (%<existing_class>s) на %<name>s (%<new_class>s)"
|