hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
data/locale/es/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -5,19 +5,21 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
7
|
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
8
|
+
# gguerrer <gguerrer@redhat.com>, 2015. #zanata
|
8
9
|
msgid ""
|
9
10
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
11
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
11
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 06:26+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: gguerrer <gguerrer@redhat.com>\n"
|
14
15
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/e"
|
15
16
|
"s/)\n"
|
17
|
+
"Language: es\n"
|
16
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Language: es\n"
|
20
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
21
23
|
|
22
24
|
msgid "too many arguments"
|
23
25
|
msgstr "demasiados argumentos"
|
@@ -26,7 +28,7 @@ msgid "option '%<option>s' is required"
|
|
26
28
|
msgstr "la opción '%<option>s' es obligatoria"
|
27
29
|
|
28
30
|
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
29
|
-
msgstr "la opción '%<option>s' (
|
31
|
+
msgstr "la opción '%<option>s' (o entorno %<env>s) es obligatoria"
|
30
32
|
|
31
33
|
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
32
34
|
msgstr "opción '%<switch>s': %<message>s"
|
@@ -53,50 +55,52 @@ msgid "Error: %{message}"
|
|
53
55
|
msgstr "Error: %{message}"
|
54
56
|
|
55
57
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
56
|
-
msgstr "
|
58
|
+
msgstr "Ver: '%{path} --help'"
|
57
59
|
|
58
60
|
msgid "Invalid username or password"
|
59
|
-
msgstr "Nombre o
|
61
|
+
msgstr "Nombre o contraseña inválidos"
|
60
62
|
|
61
63
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
62
64
|
msgstr "No se pudo cargar la descripción de la API desde el servidor"
|
63
65
|
|
64
66
|
msgid "is the server down?"
|
65
|
-
msgstr "
|
67
|
+
msgstr "¿Está caído el servidor?"
|
66
68
|
|
67
69
|
msgid ""
|
68
70
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
69
71
|
"gs)"
|
70
72
|
msgstr ""
|
71
|
-
"¿
|
72
|
-
"
|
73
|
+
"¿Se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (parámetros típicos d"
|
74
|
+
"e producción)"
|
73
75
|
|
74
76
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
75
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "Faltan argumentos para %s"
|
76
78
|
|
77
79
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
78
|
-
msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de
|
80
|
+
msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de registro %s"
|
79
81
|
|
80
82
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
81
|
-
msgstr "
|
83
|
+
msgstr ""
|
84
|
+
"El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se registrará ningún contenidoe"
|
85
|
+
"n él!"
|
82
86
|
|
83
87
|
msgid "be verbose"
|
84
|
-
msgstr "
|
88
|
+
msgstr "ser más detallado"
|
85
89
|
|
86
90
|
msgid "show debugging output "
|
87
|
-
msgstr "
|
91
|
+
msgstr "mostrar salida de depuración"
|
88
92
|
|
89
93
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
90
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "forzar recarga de la caché Apipe"
|
91
95
|
|
92
96
|
msgid "path to custom config file"
|
93
|
-
msgstr "ruta al
|
97
|
+
msgstr "ruta al archivo de configuración personalizado"
|
94
98
|
|
95
99
|
msgid "username to access the remote system"
|
96
|
-
msgstr "nombre de usuario
|
100
|
+
msgstr "nombre de usuario para acceder al sistema remoto"
|
97
101
|
|
98
102
|
msgid "password to access the remote system"
|
99
|
-
msgstr "palabra clave
|
103
|
+
msgstr "palabra clave para acceder al sistema remoto"
|
100
104
|
|
101
105
|
msgid "remote system address"
|
102
106
|
msgstr "dirección del sistema remoto"
|
@@ -104,40 +108,41 @@ msgstr "dirección del sistema remoto"
|
|
104
108
|
msgid "show version"
|
105
109
|
msgstr "mostrar versión"
|
106
110
|
|
107
|
-
#, fuzzy
|
108
111
|
msgid "unknown version"
|
109
|
-
msgstr "
|
112
|
+
msgstr "Versión desconocida"
|
110
113
|
|
111
114
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
112
|
-
msgstr "Mostrar
|
115
|
+
msgstr "Mostrar ID de recursos asociados"
|
113
116
|
|
114
117
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
115
|
-
msgstr "
|
118
|
+
msgstr "Activar/desactivar explícitamente el modo interactivo"
|
116
119
|
|
117
120
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
118
|
-
msgstr "
|
121
|
+
msgstr "Exportar como CSV (equivale a --output=csv)"
|
119
122
|
|
120
123
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
121
|
-
msgstr "
|
124
|
+
msgstr "Establecer formato de salida. Uno de [%s]"
|
122
125
|
|
123
126
|
msgid "Character to separate the values"
|
124
127
|
msgstr "Caracter de separación de valores"
|
125
128
|
|
126
129
|
msgid "Get list of possible endings"
|
127
|
-
msgstr "
|
130
|
+
msgstr "Obtener lista finales posibles"
|
128
131
|
|
129
132
|
msgid ""
|
130
133
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
131
134
|
" user manual"
|
132
135
|
msgstr ""
|
133
|
-
"Se ha detectado una configuración de módulos
|
134
|
-
"
|
136
|
+
"Se ha detectado una configuración de módulos de legado. Revise la sección sobr"
|
137
|
+
"e configuración en el manual de usuario "
|
135
138
|
|
136
139
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
137
140
|
msgstr "Advertencia: Ha ocurrido un error al cargar el módulo %s"
|
138
141
|
|
139
142
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
140
143
|
msgstr ""
|
144
|
+
"Error: Algunos de los módulos requeridos se desactivan en esta configuración: "
|
145
|
+
"%s "
|
141
146
|
|
142
147
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
143
148
|
msgstr "Lista de pares llave=valor separados por comas."
|
@@ -157,7 +162,7 @@ msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
|
157
162
|
msgstr "Uno de verdadero/falso, si/no, 1/0."
|
158
163
|
|
159
164
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
160
|
-
msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso,
|
165
|
+
msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso, sí/no, 1/0"
|
161
166
|
|
162
167
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
163
168
|
msgstr "Imposible analizar la entrada JSON"
|
@@ -174,7 +179,7 @@ msgid "value must be one of %s"
|
|
174
179
|
msgstr "valor debe ser uno de '%s'"
|
175
180
|
|
176
181
|
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
177
|
-
msgstr "Fecha y hora en
|
182
|
+
msgstr "Fecha y hora en AAAA-MM-DD HH:MM:SS o formato ISO 8601"
|
178
183
|
|
179
184
|
msgid "'%s' is not a valid date"
|
180
185
|
msgstr "'%s' no es una fecha válida"
|
@@ -189,19 +194,19 @@ msgid "\"Warning: Option #{switch} is deprecated. %s\""
|
|
189
194
|
msgstr ""
|
190
195
|
|
191
196
|
msgid "Can be specified multiple times. "
|
192
|
-
msgstr "Puede especificarse
|
197
|
+
msgstr "Puede especificarse varias veces."
|
193
198
|
|
194
199
|
msgid ", or "
|
195
200
|
msgstr ", o "
|
196
201
|
|
197
202
|
msgid "Default: "
|
198
|
-
msgstr "
|
203
|
+
msgstr "Predeterminado: "
|
199
204
|
|
200
205
|
msgid "Message"
|
201
206
|
msgstr "Mensaje"
|
202
207
|
|
203
208
|
msgid "Id"
|
204
|
-
msgstr "
|
209
|
+
msgstr "ID"
|
205
210
|
|
206
211
|
msgid "Name"
|
207
212
|
msgstr "Nombre"
|
@@ -216,11 +221,11 @@ msgid ""
|
|
216
221
|
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
217
222
|
"ons to cli.modules.d"
|
218
223
|
msgstr ""
|
219
|
-
"
|
220
|
-
"
|
224
|
+
"Advertencia: la localización hammer.modules.d está obsoleta, desplace los mód"
|
225
|
+
"ulos de configuración a cli.modules.d"
|
221
226
|
|
222
227
|
msgid "Print help for commands"
|
223
|
-
msgstr "
|
228
|
+
msgstr "Imprimir ayuda para comandos"
|
224
229
|
|
225
230
|
msgid "Exit interactive shell"
|
226
231
|
msgstr "Salir del shell interactivo"
|
@@ -229,7 +234,7 @@ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
|
229
234
|
msgstr "Bienvenido al shell interactivo de hammer"
|
230
235
|
|
231
236
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
232
|
-
msgstr "
|
237
|
+
msgstr "Escribir 'help' para obtener información de uso"
|
233
238
|
|
234
239
|
msgid "Interactive shell"
|
235
240
|
msgstr "Shell interactivo"
|
@@ -238,17 +243,17 @@ msgid ""
|
|
238
243
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
239
244
|
"ass>s)"
|
240
245
|
msgstr ""
|
241
|
-
"no es posible
|
242
|
-
"
|
246
|
+
"no es posible remplazar el subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name"
|
247
|
+
">s (%<new_class>s)"
|
243
248
|
|
244
249
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
245
250
|
msgstr "Nombre de opción desconocida '%s'"
|
246
251
|
|
247
252
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
248
|
-
msgstr "No se
|
253
|
+
msgstr "No se pueden establecer todas las opciones %s al mismo tiempo"
|
249
254
|
|
250
255
|
msgid "Options %s are required"
|
251
|
-
msgstr "Se
|
256
|
+
msgstr "Se necesitan las opciones %s"
|
252
257
|
|
253
258
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
254
259
|
msgstr "No se puede establecer ninguna de las opciones %s"
|
Binary file
|
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
13
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
16
|
-
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
16
|
+
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Attention: Une erreur est survenue lors du chargement du module %s"
|
|
198
198
|
|
199
199
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
200
200
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
201
|
-
msgstr "Erreur:
|
201
|
+
msgstr "Erreur : certains modules requis sont désactivés dans la configuration : %s "
|
202
202
|
|
203
203
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
204
204
|
msgid "Error: %s"
|
data/locale/fr/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -6,19 +6,21 @@
|
|
6
6
|
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2014
|
7
7
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
8
8
|
# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014
|
9
|
+
# jcarbone <jcarbone@redhat.com>, 2015. #zanata
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
12
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 08:20+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: jcarbone <jcarbone@redhat.com>\n"
|
15
16
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/fr"
|
16
17
|
"/)\n"
|
18
|
+
"Language: fr\n"
|
17
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
-
"Language: fr\n"
|
21
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
23
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
22
24
|
|
23
25
|
msgid "too many arguments"
|
24
26
|
msgstr "trop d'arguments"
|
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|
73
75
|
"sation ? (état normal pour un serveur de production)"
|
74
76
|
|
75
77
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
76
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "Arguments manquants pour %s"
|
77
79
|
|
78
80
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
79
81
|
msgstr "Permission refusée pour la création du répertoire de log %s "
|
@@ -88,7 +90,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
88
90
|
msgstr "voir la sortie debug"
|
89
91
|
|
90
92
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
91
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "Forcer le rechargement du cache Apipie"
|
92
94
|
|
93
95
|
msgid "path to custom config file"
|
94
96
|
msgstr "chemin du fichier de configuration spécifique"
|
@@ -105,9 +107,8 @@ msgstr "adresse du système distant"
|
|
105
107
|
msgid "show version"
|
106
108
|
msgstr "Voir la version"
|
107
109
|
|
108
|
-
#, fuzzy
|
109
110
|
msgid "unknown version"
|
110
|
-
msgstr "
|
111
|
+
msgstr "version inconnue"
|
111
112
|
|
112
113
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
113
114
|
msgstr "Afficher les IDs liées aux ressources"
|
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
138
139
|
msgstr "Attention: Une erreur est survenue lors du chargement du module %s"
|
139
140
|
|
140
141
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
141
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "Erreur : certains modules requis sont désactivés dans la configuration : %s "
|
142
143
|
|
143
144
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
144
145
|
msgstr "Liste de clef=valeur séparées par des virgules."
|
data/locale/hammer-cli.pot
CHANGED
@@ -6,10 +6,10 @@
|
|
6
6
|
#, fuzzy
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 16:29+0200\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 16:29+0200\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
15
|
"Language: \n"
|
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
|
|
88
88
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
89
89
|
msgstr ""
|
90
90
|
|
91
|
-
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:
|
91
|
+
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:57
|
92
92
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
93
93
|
msgstr ""
|
94
94
|
|
95
|
-
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:
|
95
|
+
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:72
|
96
96
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
97
97
|
msgstr ""
|
98
98
|
|
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|
262
262
|
msgid "yes"
|
263
263
|
msgstr ""
|
264
264
|
|
265
|
-
#: ../lib/hammer_cli/settings.rb:
|
265
|
+
#: ../lib/hammer_cli/settings.rb:26
|
266
266
|
msgid ""
|
267
267
|
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
268
268
|
"ons to cli.modules.d"
|
Binary file
|
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|
10
10
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
12
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
15
|
-
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "mostra l'output di debug"
|
|
133
133
|
|
134
134
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
135
135
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
136
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "forza ricarica di Apipie cache"
|
137
137
|
|
138
138
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
139
139
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Attenzione: Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo
|
|
197
197
|
|
198
198
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
199
199
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
200
|
-
msgstr ""
|
200
|
+
msgstr "Errore: Alcuni dei moduli necessari sono disabilitati nella configurazione: %s "
|
201
201
|
|
202
202
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
203
203
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Errore: %s"
|
|
205
205
|
|
206
206
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
|
207
207
|
msgid "Error: %{message}"
|
208
|
-
msgstr ""
|
208
|
+
msgstr "Errore: %{message}"
|
209
209
|
|
210
210
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
211
211
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
212
|
-
msgstr ""
|
212
|
+
msgstr "Consultare: '%{path} --help'"
|
213
213
|
|
214
214
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
215
215
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -217,21 +217,21 @@ msgstr "Password o nome utente non validi"
|
|
217
217
|
|
218
218
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
219
219
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
220
|
-
msgstr ""
|
220
|
+
msgstr "Impossibile caricare la descrizione API dal server"
|
221
221
|
|
222
222
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
223
223
|
msgid "is the server down?"
|
224
|
-
msgstr ""
|
224
|
+
msgstr "il server non è attivo?"
|
225
225
|
|
226
226
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
227
227
|
msgid ""
|
228
228
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
229
229
|
"settings)"
|
230
|
-
msgstr ""
|
230
|
+
msgstr "'%s' era in esecuzione sul server durante l'utilizzo di apipie cache? (impostazioni tipiche di produzione)"
|
231
231
|
|
232
232
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
233
233
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
234
|
-
msgstr ""
|
234
|
+
msgstr "Argomenti mancanti per %s"
|
235
235
|
|
236
236
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
237
237
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -297,4 +297,4 @@ msgstr "Shell interattiva"
|
|
297
297
|
msgid ""
|
298
298
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
299
299
|
"(%<new_class>s)"
|
300
|
-
msgstr ""
|
300
|
+
msgstr "impossibile sostituire il comando %<name>s (%<existing_class>s) con %<name>s (%<new_class>s)"
|
data/locale/it/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -5,19 +5,21 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Automatically generated, 2014
|
7
7
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
8
|
+
# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2015. #zanata
|
8
9
|
msgid ""
|
9
10
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
11
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
11
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 01:00+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
|
14
15
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/i"
|
15
16
|
"t/)\n"
|
17
|
+
"Language: it\n"
|
16
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Language: it\n"
|
20
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
21
23
|
|
22
24
|
msgid "too many arguments"
|
23
25
|
msgstr "troppi argomenti"
|
@@ -50,27 +52,29 @@ msgid "Error: %s"
|
|
50
52
|
msgstr "Errore: %s"
|
51
53
|
|
52
54
|
msgid "Error: %{message}"
|
53
|
-
msgstr ""
|
55
|
+
msgstr "Errore: %{message}"
|
54
56
|
|
55
57
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
56
|
-
msgstr ""
|
58
|
+
msgstr "Consultare: '%{path} --help'"
|
57
59
|
|
58
60
|
msgid "Invalid username or password"
|
59
61
|
msgstr "Password o nome utente non validi"
|
60
62
|
|
61
63
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
62
|
-
msgstr ""
|
64
|
+
msgstr "Impossibile caricare la descrizione API dal server"
|
63
65
|
|
64
66
|
msgid "is the server down?"
|
65
|
-
msgstr ""
|
67
|
+
msgstr "il server non è attivo?"
|
66
68
|
|
67
69
|
msgid ""
|
68
70
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
69
71
|
"gs)"
|
70
72
|
msgstr ""
|
73
|
+
"'%s' era in esecuzione sul server durante l'utilizzo di apipie cache? (imposta"
|
74
|
+
"zioni tipiche di produzione)"
|
71
75
|
|
72
76
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
73
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "Argomenti mancanti per %s"
|
74
78
|
|
75
79
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
76
80
|
msgstr "Nessun permesso per la creazione della directory log %s"
|
@@ -87,7 +91,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
87
91
|
msgstr "mostra l'output di debug"
|
88
92
|
|
89
93
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
90
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "forza ricarica di Apipie cache"
|
91
95
|
|
92
96
|
msgid "path to custom config file"
|
93
97
|
msgstr "Percorso per il file di configurazione personalizzato"
|
@@ -104,9 +108,8 @@ msgstr "indirizzo sistema remoto"
|
|
104
108
|
msgid "show version"
|
105
109
|
msgstr "mostra versione"
|
106
110
|
|
107
|
-
#, fuzzy
|
108
111
|
msgid "unknown version"
|
109
|
-
msgstr "
|
112
|
+
msgstr "versione sconosciuta"
|
110
113
|
|
111
114
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
112
115
|
msgstr "Mostra gli id delle risorse associate"
|
@@ -138,6 +141,8 @@ msgstr "Attenzione: Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo
|
|
138
141
|
|
139
142
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
140
143
|
msgstr ""
|
144
|
+
"Errore: Alcuni dei moduli necessari sono disabilitati nella configurazione: %s"
|
145
|
+
" "
|
141
146
|
|
142
147
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
143
148
|
msgstr "Elenco separato da virgole di key=value."
|
@@ -236,6 +241,8 @@ msgid ""
|
|
236
241
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
237
242
|
"ass>s)"
|
238
243
|
msgstr ""
|
244
|
+
"impossibile sostituire il comando %<name>s (%<existing_class>s) con %<name>s ("
|
245
|
+
"%<new_class>s)"
|
239
246
|
|
240
247
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
241
248
|
msgstr "Nome opzione '%s sconosciuto"
|
Binary file
|
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
-
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/)\n"
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "デバッグ出力の表示"
|
|
132
132
|
|
133
133
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
134
134
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
135
|
-
msgstr "Apipie
|
135
|
+
msgstr "Apipie キャッシュの再ロードを強制"
|
136
136
|
|
137
137
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
138
138
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "値を区切るための文字"
|
|
176
176
|
|
177
177
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:43
|
178
178
|
msgid "Get list of possible endings"
|
179
|
-
msgstr "
|
179
|
+
msgstr "使用できる終了部分の一覧を取得"
|
180
180
|
|
181
181
|
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
182
182
|
msgid ""
|
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "警告: モジュール %s のロード中にエラーが発生しまし
|
|
196
196
|
|
197
197
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
198
198
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
199
|
-
msgstr "エラー:
|
199
|
+
msgstr "エラー: 必要なモジュールの一部は設定で無効にされています: %s "
|
200
200
|
|
201
201
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
202
202
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -216,21 +216,21 @@ msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
|
|
216
216
|
|
217
217
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
218
218
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
219
|
-
msgstr "サーバーから API
|
219
|
+
msgstr "サーバーから API 記述をロードできませんでした"
|
220
220
|
|
221
221
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
222
222
|
msgid "is the server down?"
|
223
|
-
msgstr "
|
223
|
+
msgstr "サーバーは停止していますか?"
|
224
224
|
|
225
225
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
226
226
|
msgid ""
|
227
227
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
228
228
|
"settings)"
|
229
|
-
msgstr "'%s'
|
229
|
+
msgstr "apipie キャッシュの使用時に '%s' がサーバーで実行されましたか? (通常の本番設定)"
|
230
230
|
|
231
231
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
232
232
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
233
|
-
msgstr "
|
233
|
+
msgstr "%s の引数がありません"
|
234
234
|
|
235
235
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
236
236
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "不明なオプション名 '%s'"
|
|
238
238
|
|
239
239
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
240
240
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
241
|
-
msgstr "1 度にすべてのオプション %s
|
241
|
+
msgstr "1 度にすべてのオプション %s を設定することはできません"
|
242
242
|
|
243
243
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
244
244
|
msgid "Options %s are required"
|
245
|
-
msgstr "オプション %s
|
245
|
+
msgstr "オプション %s は必須です"
|
246
246
|
|
247
247
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
248
248
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
@@ -296,4 +296,4 @@ msgstr "インタラクティブシェル"
|
|
296
296
|
msgid ""
|
297
297
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
298
298
|
"(%<new_class>s)"
|
299
|
-
msgstr "
|
299
|
+
msgstr "サブコマンド %<name>s (%<existing_class>s) を %<name>s (%<new_class>s) に置き換えることができません"
|