hammer_cli 0.3.0 → 0.4.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +14 -4
- data/doc/release_notes.md +8 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/logger.rb +29 -0
- data/lib/hammer_cli/settings.rb +1 -3
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +21 -21
- data/locale/de/hammer-cli.po +32 -24
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +71 -70
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +81 -69
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +35 -34
- data/locale/es/hammer-cli.po +46 -41
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +4 -4
- data/locale/fr/hammer-cli.po +10 -9
- data/locale/hammer-cli.pot +6 -6
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/it/hammer-cli.po +19 -12
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +13 -13
- data/locale/ja/hammer-cli.po +19 -18
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/ko/hammer-cli.po +16 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +13 -12
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +18 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +17 -17
- data/locale/ru/hammer-cli.po +26 -21
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +40 -40
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +58 -54
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +12 -12
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +16 -15
- data/test/unit/abstract_test.rb +25 -7
- data/test/unit/logger_test.rb +18 -0
- data/test/unit/settings_test.rb +4 -3
- data/test/unit/test_helper.rb +1 -1
- metadata +13 -81
data/locale/es/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -5,19 +5,21 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
7
|
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
8
|
+
# gguerrer <gguerrer@redhat.com>, 2015. #zanata
|
8
9
|
msgid ""
|
9
10
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
11
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
11
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 06:26+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: gguerrer <gguerrer@redhat.com>\n"
|
14
15
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/e"
|
15
16
|
"s/)\n"
|
17
|
+
"Language: es\n"
|
16
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Language: es\n"
|
20
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
21
23
|
|
22
24
|
msgid "too many arguments"
|
23
25
|
msgstr "demasiados argumentos"
|
@@ -26,7 +28,7 @@ msgid "option '%<option>s' is required"
|
|
26
28
|
msgstr "la opción '%<option>s' es obligatoria"
|
27
29
|
|
28
30
|
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
29
|
-
msgstr "la opción '%<option>s' (
|
31
|
+
msgstr "la opción '%<option>s' (o entorno %<env>s) es obligatoria"
|
30
32
|
|
31
33
|
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
32
34
|
msgstr "opción '%<switch>s': %<message>s"
|
@@ -53,50 +55,52 @@ msgid "Error: %{message}"
|
|
53
55
|
msgstr "Error: %{message}"
|
54
56
|
|
55
57
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
56
|
-
msgstr "
|
58
|
+
msgstr "Ver: '%{path} --help'"
|
57
59
|
|
58
60
|
msgid "Invalid username or password"
|
59
|
-
msgstr "Nombre o
|
61
|
+
msgstr "Nombre o contraseña inválidos"
|
60
62
|
|
61
63
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
62
64
|
msgstr "No se pudo cargar la descripción de la API desde el servidor"
|
63
65
|
|
64
66
|
msgid "is the server down?"
|
65
|
-
msgstr "
|
67
|
+
msgstr "¿Está caído el servidor?"
|
66
68
|
|
67
69
|
msgid ""
|
68
70
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
69
71
|
"gs)"
|
70
72
|
msgstr ""
|
71
|
-
"¿
|
72
|
-
"
|
73
|
+
"¿Se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (parámetros típicos d"
|
74
|
+
"e producción)"
|
73
75
|
|
74
76
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
75
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "Faltan argumentos para %s"
|
76
78
|
|
77
79
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
78
|
-
msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de
|
80
|
+
msgstr "No tiene permiso para crear el directorio de registro %s"
|
79
81
|
|
80
82
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
81
|
-
msgstr "
|
83
|
+
msgstr ""
|
84
|
+
"El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se registrará ningún contenidoe"
|
85
|
+
"n él!"
|
82
86
|
|
83
87
|
msgid "be verbose"
|
84
|
-
msgstr "
|
88
|
+
msgstr "ser más detallado"
|
85
89
|
|
86
90
|
msgid "show debugging output "
|
87
|
-
msgstr "
|
91
|
+
msgstr "mostrar salida de depuración"
|
88
92
|
|
89
93
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
90
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "forzar recarga de la caché Apipe"
|
91
95
|
|
92
96
|
msgid "path to custom config file"
|
93
|
-
msgstr "ruta al
|
97
|
+
msgstr "ruta al archivo de configuración personalizado"
|
94
98
|
|
95
99
|
msgid "username to access the remote system"
|
96
|
-
msgstr "nombre de usuario
|
100
|
+
msgstr "nombre de usuario para acceder al sistema remoto"
|
97
101
|
|
98
102
|
msgid "password to access the remote system"
|
99
|
-
msgstr "palabra clave
|
103
|
+
msgstr "palabra clave para acceder al sistema remoto"
|
100
104
|
|
101
105
|
msgid "remote system address"
|
102
106
|
msgstr "dirección del sistema remoto"
|
@@ -104,40 +108,41 @@ msgstr "dirección del sistema remoto"
|
|
104
108
|
msgid "show version"
|
105
109
|
msgstr "mostrar versión"
|
106
110
|
|
107
|
-
#, fuzzy
|
108
111
|
msgid "unknown version"
|
109
|
-
msgstr "
|
112
|
+
msgstr "Versión desconocida"
|
110
113
|
|
111
114
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
112
|
-
msgstr "Mostrar
|
115
|
+
msgstr "Mostrar ID de recursos asociados"
|
113
116
|
|
114
117
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
115
|
-
msgstr "
|
118
|
+
msgstr "Activar/desactivar explícitamente el modo interactivo"
|
116
119
|
|
117
120
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
118
|
-
msgstr "
|
121
|
+
msgstr "Exportar como CSV (equivale a --output=csv)"
|
119
122
|
|
120
123
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
121
|
-
msgstr "
|
124
|
+
msgstr "Establecer formato de salida. Uno de [%s]"
|
122
125
|
|
123
126
|
msgid "Character to separate the values"
|
124
127
|
msgstr "Caracter de separación de valores"
|
125
128
|
|
126
129
|
msgid "Get list of possible endings"
|
127
|
-
msgstr "
|
130
|
+
msgstr "Obtener lista finales posibles"
|
128
131
|
|
129
132
|
msgid ""
|
130
133
|
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
131
134
|
" user manual"
|
132
135
|
msgstr ""
|
133
|
-
"Se ha detectado una configuración de módulos
|
134
|
-
"
|
136
|
+
"Se ha detectado una configuración de módulos de legado. Revise la sección sobr"
|
137
|
+
"e configuración en el manual de usuario "
|
135
138
|
|
136
139
|
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
137
140
|
msgstr "Advertencia: Ha ocurrido un error al cargar el módulo %s"
|
138
141
|
|
139
142
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
140
143
|
msgstr ""
|
144
|
+
"Error: Algunos de los módulos requeridos se desactivan en esta configuración: "
|
145
|
+
"%s "
|
141
146
|
|
142
147
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
143
148
|
msgstr "Lista de pares llave=valor separados por comas."
|
@@ -157,7 +162,7 @@ msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
|
157
162
|
msgstr "Uno de verdadero/falso, si/no, 1/0."
|
158
163
|
|
159
164
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
160
|
-
msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso,
|
165
|
+
msgstr "el valor debe ser uno de verdadero/falso, sí/no, 1/0"
|
161
166
|
|
162
167
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
163
168
|
msgstr "Imposible analizar la entrada JSON"
|
@@ -174,7 +179,7 @@ msgid "value must be one of %s"
|
|
174
179
|
msgstr "valor debe ser uno de '%s'"
|
175
180
|
|
176
181
|
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
177
|
-
msgstr "Fecha y hora en
|
182
|
+
msgstr "Fecha y hora en AAAA-MM-DD HH:MM:SS o formato ISO 8601"
|
178
183
|
|
179
184
|
msgid "'%s' is not a valid date"
|
180
185
|
msgstr "'%s' no es una fecha válida"
|
@@ -189,19 +194,19 @@ msgid "\"Warning: Option #{switch} is deprecated. %s\""
|
|
189
194
|
msgstr ""
|
190
195
|
|
191
196
|
msgid "Can be specified multiple times. "
|
192
|
-
msgstr "Puede especificarse
|
197
|
+
msgstr "Puede especificarse varias veces."
|
193
198
|
|
194
199
|
msgid ", or "
|
195
200
|
msgstr ", o "
|
196
201
|
|
197
202
|
msgid "Default: "
|
198
|
-
msgstr "
|
203
|
+
msgstr "Predeterminado: "
|
199
204
|
|
200
205
|
msgid "Message"
|
201
206
|
msgstr "Mensaje"
|
202
207
|
|
203
208
|
msgid "Id"
|
204
|
-
msgstr "
|
209
|
+
msgstr "ID"
|
205
210
|
|
206
211
|
msgid "Name"
|
207
212
|
msgstr "Nombre"
|
@@ -216,11 +221,11 @@ msgid ""
|
|
216
221
|
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
217
222
|
"ons to cli.modules.d"
|
218
223
|
msgstr ""
|
219
|
-
"
|
220
|
-
"
|
224
|
+
"Advertencia: la localización hammer.modules.d está obsoleta, desplace los mód"
|
225
|
+
"ulos de configuración a cli.modules.d"
|
221
226
|
|
222
227
|
msgid "Print help for commands"
|
223
|
-
msgstr "
|
228
|
+
msgstr "Imprimir ayuda para comandos"
|
224
229
|
|
225
230
|
msgid "Exit interactive shell"
|
226
231
|
msgstr "Salir del shell interactivo"
|
@@ -229,7 +234,7 @@ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
|
229
234
|
msgstr "Bienvenido al shell interactivo de hammer"
|
230
235
|
|
231
236
|
msgid "Type 'help' for usage information"
|
232
|
-
msgstr "
|
237
|
+
msgstr "Escribir 'help' para obtener información de uso"
|
233
238
|
|
234
239
|
msgid "Interactive shell"
|
235
240
|
msgstr "Shell interactivo"
|
@@ -238,17 +243,17 @@ msgid ""
|
|
238
243
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
239
244
|
"ass>s)"
|
240
245
|
msgstr ""
|
241
|
-
"no es posible
|
242
|
-
"
|
246
|
+
"no es posible remplazar el subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name"
|
247
|
+
">s (%<new_class>s)"
|
243
248
|
|
244
249
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
245
250
|
msgstr "Nombre de opción desconocida '%s'"
|
246
251
|
|
247
252
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
248
|
-
msgstr "No se
|
253
|
+
msgstr "No se pueden establecer todas las opciones %s al mismo tiempo"
|
249
254
|
|
250
255
|
msgid "Options %s are required"
|
251
|
-
msgstr "Se
|
256
|
+
msgstr "Se necesitan las opciones %s"
|
252
257
|
|
253
258
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
254
259
|
msgstr "No se puede establecer ninguna de las opciones %s"
|
Binary file
|
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
13
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
16
|
-
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
16
|
+
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Attention: Une erreur est survenue lors du chargement du module %s"
|
|
198
198
|
|
199
199
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
200
200
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
201
|
-
msgstr "Erreur:
|
201
|
+
msgstr "Erreur : certains modules requis sont désactivés dans la configuration : %s "
|
202
202
|
|
203
203
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
204
204
|
msgid "Error: %s"
|
data/locale/fr/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -6,19 +6,21 @@
|
|
6
6
|
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2014
|
7
7
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
8
8
|
# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014
|
9
|
+
# jcarbone <jcarbone@redhat.com>, 2015. #zanata
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
12
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 08:20+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: jcarbone <jcarbone@redhat.com>\n"
|
15
16
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/fr"
|
16
17
|
"/)\n"
|
18
|
+
"Language: fr\n"
|
17
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
-
"Language: fr\n"
|
21
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
23
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
22
24
|
|
23
25
|
msgid "too many arguments"
|
24
26
|
msgstr "trop d'arguments"
|
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|
73
75
|
"sation ? (état normal pour un serveur de production)"
|
74
76
|
|
75
77
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
76
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "Arguments manquants pour %s"
|
77
79
|
|
78
80
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
79
81
|
msgstr "Permission refusée pour la création du répertoire de log %s "
|
@@ -88,7 +90,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
88
90
|
msgstr "voir la sortie debug"
|
89
91
|
|
90
92
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
91
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "Forcer le rechargement du cache Apipie"
|
92
94
|
|
93
95
|
msgid "path to custom config file"
|
94
96
|
msgstr "chemin du fichier de configuration spécifique"
|
@@ -105,9 +107,8 @@ msgstr "adresse du système distant"
|
|
105
107
|
msgid "show version"
|
106
108
|
msgstr "Voir la version"
|
107
109
|
|
108
|
-
#, fuzzy
|
109
110
|
msgid "unknown version"
|
110
|
-
msgstr "
|
111
|
+
msgstr "version inconnue"
|
111
112
|
|
112
113
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
113
114
|
msgstr "Afficher les IDs liées aux ressources"
|
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
138
139
|
msgstr "Attention: Une erreur est survenue lors du chargement du module %s"
|
139
140
|
|
140
141
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
141
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "Erreur : certains modules requis sont désactivés dans la configuration : %s "
|
142
143
|
|
143
144
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
144
145
|
msgstr "Liste de clef=valeur séparées par des virgules."
|
data/locale/hammer-cli.pot
CHANGED
@@ -6,10 +6,10 @@
|
|
6
6
|
#, fuzzy
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 16:29+0200\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 16:29+0200\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
15
|
"Language: \n"
|
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
|
|
88
88
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
89
89
|
msgstr ""
|
90
90
|
|
91
|
-
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:
|
91
|
+
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:57
|
92
92
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
93
93
|
msgstr ""
|
94
94
|
|
95
|
-
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:
|
95
|
+
#: ../lib/hammer_cli/logger.rb:72
|
96
96
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
97
97
|
msgstr ""
|
98
98
|
|
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|
262
262
|
msgid "yes"
|
263
263
|
msgstr ""
|
264
264
|
|
265
|
-
#: ../lib/hammer_cli/settings.rb:
|
265
|
+
#: ../lib/hammer_cli/settings.rb:26
|
266
266
|
msgid ""
|
267
267
|
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
268
268
|
"ons to cli.modules.d"
|
Binary file
|
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|
10
10
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
12
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
15
|
-
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "mostra l'output di debug"
|
|
133
133
|
|
134
134
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
135
135
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
136
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "forza ricarica di Apipie cache"
|
137
137
|
|
138
138
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
139
139
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Attenzione: Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo
|
|
197
197
|
|
198
198
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
199
199
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
200
|
-
msgstr ""
|
200
|
+
msgstr "Errore: Alcuni dei moduli necessari sono disabilitati nella configurazione: %s "
|
201
201
|
|
202
202
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
203
203
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Errore: %s"
|
|
205
205
|
|
206
206
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:68
|
207
207
|
msgid "Error: %{message}"
|
208
|
-
msgstr ""
|
208
|
+
msgstr "Errore: %{message}"
|
209
209
|
|
210
210
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:69
|
211
211
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
212
|
-
msgstr ""
|
212
|
+
msgstr "Consultare: '%{path} --help'"
|
213
213
|
|
214
214
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:86
|
215
215
|
msgid "Invalid username or password"
|
@@ -217,21 +217,21 @@ msgstr "Password o nome utente non validi"
|
|
217
217
|
|
218
218
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
219
219
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
220
|
-
msgstr ""
|
220
|
+
msgstr "Impossibile caricare la descrizione API dal server"
|
221
221
|
|
222
222
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
223
223
|
msgid "is the server down?"
|
224
|
-
msgstr ""
|
224
|
+
msgstr "il server non è attivo?"
|
225
225
|
|
226
226
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
227
227
|
msgid ""
|
228
228
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
229
229
|
"settings)"
|
230
|
-
msgstr ""
|
230
|
+
msgstr "'%s' era in esecuzione sul server durante l'utilizzo di apipie cache? (impostazioni tipiche di produzione)"
|
231
231
|
|
232
232
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
233
233
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
234
|
-
msgstr ""
|
234
|
+
msgstr "Argomenti mancanti per %s"
|
235
235
|
|
236
236
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
237
237
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -297,4 +297,4 @@ msgstr "Shell interattiva"
|
|
297
297
|
msgid ""
|
298
298
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
299
299
|
"(%<new_class>s)"
|
300
|
-
msgstr ""
|
300
|
+
msgstr "impossibile sostituire il comando %<name>s (%<existing_class>s) con %<name>s (%<new_class>s)"
|
data/locale/it/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -5,19 +5,21 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Automatically generated, 2014
|
7
7
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
8
|
+
# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2015. #zanata
|
8
9
|
msgid ""
|
9
10
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
11
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.4.0\n"
|
11
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 01:00+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
|
14
15
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/i"
|
15
16
|
"t/)\n"
|
17
|
+
"Language: it\n"
|
16
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Language: it\n"
|
20
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
21
23
|
|
22
24
|
msgid "too many arguments"
|
23
25
|
msgstr "troppi argomenti"
|
@@ -50,27 +52,29 @@ msgid "Error: %s"
|
|
50
52
|
msgstr "Errore: %s"
|
51
53
|
|
52
54
|
msgid "Error: %{message}"
|
53
|
-
msgstr ""
|
55
|
+
msgstr "Errore: %{message}"
|
54
56
|
|
55
57
|
msgid "See: '%{path} --help'"
|
56
|
-
msgstr ""
|
58
|
+
msgstr "Consultare: '%{path} --help'"
|
57
59
|
|
58
60
|
msgid "Invalid username or password"
|
59
61
|
msgstr "Password o nome utente non validi"
|
60
62
|
|
61
63
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
62
|
-
msgstr ""
|
64
|
+
msgstr "Impossibile caricare la descrizione API dal server"
|
63
65
|
|
64
66
|
msgid "is the server down?"
|
65
|
-
msgstr ""
|
67
|
+
msgstr "il server non è attivo?"
|
66
68
|
|
67
69
|
msgid ""
|
68
70
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
69
71
|
"gs)"
|
70
72
|
msgstr ""
|
73
|
+
"'%s' era in esecuzione sul server durante l'utilizzo di apipie cache? (imposta"
|
74
|
+
"zioni tipiche di produzione)"
|
71
75
|
|
72
76
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
73
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "Argomenti mancanti per %s"
|
74
78
|
|
75
79
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
76
80
|
msgstr "Nessun permesso per la creazione della directory log %s"
|
@@ -87,7 +91,7 @@ msgid "show debugging output "
|
|
87
91
|
msgstr "mostra l'output di debug"
|
88
92
|
|
89
93
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
90
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "forza ricarica di Apipie cache"
|
91
95
|
|
92
96
|
msgid "path to custom config file"
|
93
97
|
msgstr "Percorso per il file di configurazione personalizzato"
|
@@ -104,9 +108,8 @@ msgstr "indirizzo sistema remoto"
|
|
104
108
|
msgid "show version"
|
105
109
|
msgstr "mostra versione"
|
106
110
|
|
107
|
-
#, fuzzy
|
108
111
|
msgid "unknown version"
|
109
|
-
msgstr "
|
112
|
+
msgstr "versione sconosciuta"
|
110
113
|
|
111
114
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
112
115
|
msgstr "Mostra gli id delle risorse associate"
|
@@ -138,6 +141,8 @@ msgstr "Attenzione: Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo
|
|
138
141
|
|
139
142
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
140
143
|
msgstr ""
|
144
|
+
"Errore: Alcuni dei moduli necessari sono disabilitati nella configurazione: %s"
|
145
|
+
" "
|
141
146
|
|
142
147
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
143
148
|
msgstr "Elenco separato da virgole di key=value."
|
@@ -236,6 +241,8 @@ msgid ""
|
|
236
241
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
237
242
|
"ass>s)"
|
238
243
|
msgstr ""
|
244
|
+
"impossibile sostituire il comando %<name>s (%<existing_class>s) con %<name>s ("
|
245
|
+
"%<new_class>s)"
|
239
246
|
|
240
247
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
241
248
|
msgstr "Nome opzione '%s sconosciuto"
|
Binary file
|
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:50+0100\n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
-
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:51+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/)\n"
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "デバッグ出力の表示"
|
|
132
132
|
|
133
133
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
134
134
|
msgid "force reload of Apipie cache"
|
135
|
-
msgstr "Apipie
|
135
|
+
msgstr "Apipie キャッシュの再ロードを強制"
|
136
136
|
|
137
137
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
138
138
|
msgid "path to custom config file"
|
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "値を区切るための文字"
|
|
176
176
|
|
177
177
|
#: lib/hammer_cli/main.rb:43
|
178
178
|
msgid "Get list of possible endings"
|
179
|
-
msgstr "
|
179
|
+
msgstr "使用できる終了部分の一覧を取得"
|
180
180
|
|
181
181
|
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
182
182
|
msgid ""
|
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "警告: モジュール %s のロード中にエラーが発生しまし
|
|
196
196
|
|
197
197
|
#: lib/hammer_cli/modules.rb:87
|
198
198
|
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
199
|
-
msgstr "エラー:
|
199
|
+
msgstr "エラー: 必要なモジュールの一部は設定で無効にされています: %s "
|
200
200
|
|
201
201
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:62
|
202
202
|
msgid "Error: %s"
|
@@ -216,21 +216,21 @@ msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
|
|
216
216
|
|
217
217
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
218
218
|
msgid "Could not load the API description from the server"
|
219
|
-
msgstr "サーバーから API
|
219
|
+
msgstr "サーバーから API 記述をロードできませんでした"
|
220
220
|
|
221
221
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:94
|
222
222
|
msgid "is the server down?"
|
223
|
-
msgstr "
|
223
|
+
msgstr "サーバーは停止していますか?"
|
224
224
|
|
225
225
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:95
|
226
226
|
msgid ""
|
227
227
|
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
228
228
|
"settings)"
|
229
|
-
msgstr "'%s'
|
229
|
+
msgstr "apipie キャッシュの使用時に '%s' がサーバーで実行されましたか? (通常の本番設定)"
|
230
230
|
|
231
231
|
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:101
|
232
232
|
msgid "Missing arguments for %s"
|
233
|
-
msgstr "
|
233
|
+
msgstr "%s の引数がありません"
|
234
234
|
|
235
235
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
236
236
|
msgid "Unknown option name '%s'"
|
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "不明なオプション名 '%s'"
|
|
238
238
|
|
239
239
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
240
240
|
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
241
|
-
msgstr "1 度にすべてのオプション %s
|
241
|
+
msgstr "1 度にすべてのオプション %s を設定することはできません"
|
242
242
|
|
243
243
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
244
244
|
msgid "Options %s are required"
|
245
|
-
msgstr "オプション %s
|
245
|
+
msgstr "オプション %s は必須です"
|
246
246
|
|
247
247
|
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
248
248
|
msgid "You can't set any of options %s"
|
@@ -296,4 +296,4 @@ msgstr "インタラクティブシェル"
|
|
296
296
|
msgid ""
|
297
297
|
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
298
298
|
"(%<new_class>s)"
|
299
|
-
msgstr "
|
299
|
+
msgstr "サブコマンド %<name>s (%<existing_class>s) を %<name>s (%<new_class>s) に置き換えることができません"
|