gettext 3.3.6 → 3.4.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (116) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/Rakefile +4 -0
  3. data/doc/text/news.md +58 -0
  4. data/gettext.gemspec +4 -3
  5. data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
  6. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +221 -50
  7. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +13 -0
  8. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
  9. data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
  10. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
  11. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  12. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  37. data/po/bg/gettext.edit.po +36 -554
  38. data/po/bg/gettext.po +0 -423
  39. data/po/bs/gettext.edit.po +36 -554
  40. data/po/bs/gettext.po +0 -423
  41. data/po/ca/gettext.edit.po +36 -554
  42. data/po/ca/gettext.po +0 -423
  43. data/po/cs/gettext.edit.po +36 -554
  44. data/po/cs/gettext.po +0 -423
  45. data/po/de/gettext.edit.po +36 -554
  46. data/po/de/gettext.po +0 -423
  47. data/po/el/gettext.edit.po +36 -554
  48. data/po/el/gettext.po +0 -423
  49. data/po/eo/gettext.edit.po +36 -554
  50. data/po/eo/gettext.po +0 -423
  51. data/po/es/gettext.edit.po +36 -554
  52. data/po/es/gettext.po +0 -423
  53. data/po/et/gettext.edit.po +36 -554
  54. data/po/et/gettext.po +0 -423
  55. data/po/fr/gettext.edit.po +36 -554
  56. data/po/fr/gettext.po +0 -423
  57. data/po/gettext.pot +37 -619
  58. data/po/hr/gettext.edit.po +36 -554
  59. data/po/hr/gettext.po +0 -423
  60. data/po/hu/gettext.edit.po +36 -554
  61. data/po/hu/gettext.po +0 -423
  62. data/po/it/gettext.edit.po +36 -554
  63. data/po/it/gettext.po +0 -423
  64. data/po/ja/gettext.edit.po +36 -554
  65. data/po/ja/gettext.po +0 -423
  66. data/po/ko/gettext.edit.po +36 -554
  67. data/po/ko/gettext.po +0 -423
  68. data/po/lv/gettext.edit.po +36 -554
  69. data/po/lv/gettext.po +0 -423
  70. data/po/nb/gettext.edit.po +36 -554
  71. data/po/nb/gettext.po +0 -423
  72. data/po/nl/gettext.edit.po +36 -554
  73. data/po/nl/gettext.po +0 -423
  74. data/po/pt_BR/gettext.edit.po +36 -554
  75. data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
  76. data/po/ru/gettext.edit.po +36 -554
  77. data/po/ru/gettext.po +0 -423
  78. data/po/sr/gettext.edit.po +36 -554
  79. data/po/sr/gettext.po +0 -423
  80. data/po/sv/gettext.edit.po +34 -555
  81. data/po/sv/gettext.po +0 -423
  82. data/po/uk/gettext.edit.po +36 -554
  83. data/po/uk/gettext.po +0 -423
  84. data/po/vi/gettext.edit.po +36 -554
  85. data/po/vi/gettext.po +0 -423
  86. data/po/zh/gettext.edit.po +36 -554
  87. data/po/zh/gettext.po +0 -423
  88. data/po/zh_TW/gettext.edit.po +36 -554
  89. data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
  90. data/test/fixtures/_.rb +1 -1
  91. data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
  92. data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
  93. data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
  94. data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
  95. data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
  96. data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
  97. data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
  98. data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
  99. data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
  100. data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
  101. data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
  102. data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
  103. data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
  104. data/test/po/_.pot +20 -4
  105. data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
  106. data/test/po/np_.pot +8 -5
  107. data/test/po/ns_.pot +6 -4
  108. data/test/po/p_.pot +3 -3
  109. data/test/po/s_.pot +6 -4
  110. data/test/test_parser.rb +35 -17
  111. data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
  112. data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
  113. data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
  114. data/test/tools/test_msginit.rb +82 -3
  115. data/test/tools/test_msgmerge.rb +34 -0
  116. metadata +28 -11
data/po/sr/gettext.po CHANGED
@@ -208,9 +208,6 @@ msgstr ""
208
208
  msgid "Display version information and exit"
209
209
  msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
210
210
 
211
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
212
- msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
213
-
214
211
  msgid "'%{klass}' is ignored."
215
212
  msgstr "'%{klass}' игнорисано."
216
213
 
@@ -281,423 +278,3 @@ msgid ""
281
278
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
282
279
  "urns empty string but the header entry in po file."
283
280
  msgstr ""
284
-
285
- msgid "This message is from hellolib."
286
- msgstr ""
287
-
288
- msgid ""
289
- "Hello World\n"
290
- msgstr ""
291
-
292
- msgid ""
293
- "One is %{num}\n"
294
- msgstr ""
295
-
296
- msgid ""
297
- "Hello %{world}\n"
298
- msgstr ""
299
-
300
- msgid "World"
301
- msgstr ""
302
-
303
- msgid "window1"
304
- msgstr ""
305
-
306
- msgid ""
307
- "first line\n"
308
- "second line\n"
309
- "third line"
310
- msgstr ""
311
-
312
- msgid "<Hello world>"
313
- msgstr ""
314
-
315
- msgid "hello, gtk world"
316
- msgstr ""
317
-
318
- msgid "Hello World"
319
- msgstr ""
320
-
321
- msgid "Hello World2"
322
- msgstr ""
323
-
324
- msgid ""
325
- "There is an apple.\n"
326
- msgid_plural ""
327
- "There are %{num} apples.\n"
328
- msgstr[0] ""
329
- msgstr[1] ""
330
-
331
- msgid "hello, tk world"
332
- msgstr ""
333
-
334
- msgid "aaa"
335
- msgid_plural "aaa2"
336
- msgstr[0] ""
337
- msgstr[1] ""
338
-
339
- msgid ""
340
- "aaa\n"
341
- msgstr ""
342
-
343
- msgid ""
344
- "bbb\n"
345
- "ccc"
346
- msgstr ""
347
-
348
- msgid ""
349
- "bbb\n"
350
- "ccc\n"
351
- "ddd\n"
352
- msgstr ""
353
-
354
- msgid "eee"
355
- msgstr ""
356
-
357
- msgid "fff"
358
- msgid_plural "fff2"
359
- msgstr[0] ""
360
- msgstr[1] ""
361
-
362
- msgid "ggghhhiii"
363
- msgid_plural "jjjkkklll"
364
- msgstr[0] ""
365
- msgstr[1] ""
366
-
367
- msgid "a\"b\"c\""
368
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
369
- msgstr[0] ""
370
- msgstr[1] ""
371
-
372
- msgid "d\"e\"f\""
373
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
374
- msgstr[0] ""
375
- msgstr[1] ""
376
-
377
- msgid "jjj"
378
- msgstr ""
379
-
380
- msgid "kkk"
381
- msgstr ""
382
-
383
- msgid "lllmmm"
384
- msgstr ""
385
-
386
- msgid ""
387
- "nnn\n"
388
- "ooo"
389
- msgstr ""
390
-
391
- msgid "#"
392
- msgstr ""
393
-
394
- msgid "\taaa'bbb\\ccc"
395
- msgstr ""
396
-
397
- msgid ""
398
- "Here document1\n"
399
- "Here document2\n"
400
- msgstr ""
401
-
402
- msgid "in_quote"
403
- msgstr ""
404
-
405
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
406
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
407
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
408
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
409
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
410
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
411
- msgid "Francois Pinard"
412
- msgstr ""
413
-
414
- msgid "No TRANSLATORS comment"
415
- msgstr ""
416
-
417
- msgid "self explaining"
418
- msgstr ""
419
-
420
- msgid "This is a # including string."
421
- msgstr ""
422
-
423
- msgid "double \"quote\" in double quote"
424
- msgstr ""
425
-
426
- msgid "double \"quote\" in single quote"
427
- msgstr ""
428
-
429
- msgid "literal concatenation with continuation line"
430
- msgstr ""
431
-
432
- msgid ""
433
- "middle\n"
434
- "new line"
435
- msgstr ""
436
-
437
- msgid ""
438
- "multiple\n"
439
- "lines\n"
440
- "literal\n"
441
- msgstr ""
442
-
443
- msgid "multiple"
444
- msgstr ""
445
-
446
- msgid "in same line"
447
- msgstr ""
448
-
449
- msgid "multiple same messages"
450
- msgstr ""
451
-
452
- msgid "one line"
453
- msgstr ""
454
-
455
- msgid ""
456
- "one new line\n"
457
- msgstr ""
458
-
459
- msgid "in_symbol_array"
460
- msgstr ""
461
-
462
- msgid "hello world"
463
- msgstr ""
464
-
465
- msgid "in_string_array"
466
- msgstr ""
467
-
468
- msgid "Hello"
469
- msgstr ""
470
-
471
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
472
- msgstr ""
473
-
474
- msgid "normal text"
475
- msgstr ""
476
-
477
- msgid ""
478
- "1st line\n"
479
- "2nd line\n"
480
- "3rd line"
481
- msgstr ""
482
-
483
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
484
- msgstr ""
485
-
486
- msgid ""
487
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
488
- "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
489
- msgstr ""
490
-
491
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
492
- msgstr ""
493
-
494
- msgid "duplicated"
495
- msgstr ""
496
-
497
- msgid ""
498
- "bbb\n"
499
- msgid_plural ""
500
- "ccc2\n"
501
- "ccc2"
502
- msgstr[0] ""
503
- msgstr[1] ""
504
-
505
- msgid ""
506
- "ddd\n"
507
- "ddd"
508
- msgid_plural ""
509
- "ddd2\n"
510
- "ddd2"
511
- msgstr[0] ""
512
- msgstr[1] ""
513
-
514
- msgid ""
515
- "eee\n"
516
- "eee\n"
517
- msgid_plural ""
518
- "eee2\n"
519
- "eee2\n"
520
- msgstr[0] ""
521
- msgstr[1] ""
522
-
523
- msgid ""
524
- "ddd\n"
525
- "eee\n"
526
- msgid_plural ""
527
- "ddd\n"
528
- "eee2"
529
- msgstr[0] ""
530
- msgstr[1] ""
531
-
532
- msgid "ggg"
533
- msgid_plural "ggg2"
534
- msgstr[0] ""
535
- msgstr[1] ""
536
-
537
- msgid "mmmmmm"
538
- msgid_plural "mmm2mmm2"
539
- msgstr[0] ""
540
- msgstr[1] ""
541
-
542
- msgid "nnn"
543
- msgid_plural "nnn2"
544
- msgstr[0] ""
545
- msgstr[1] ""
546
-
547
- msgid "ooo"
548
- msgid_plural "ppp"
549
- msgstr[0] ""
550
- msgstr[1] ""
551
-
552
- msgid "qqq"
553
- msgid_plural "rrr"
554
- msgstr[0] ""
555
- msgstr[1] ""
556
-
557
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
558
- #. the plural forms!
559
- msgid "comment"
560
- msgid_plural "comments"
561
- msgstr[0] ""
562
- msgstr[1] ""
563
-
564
- msgid "language"
565
- msgstr ""
566
-
567
- msgid "LANGUAGE"
568
- msgstr ""
569
-
570
- msgid "no data"
571
- msgstr ""
572
-
573
- msgid "こんにちは"
574
- msgstr ""
575
-
576
- msgctxt "Magazine"
577
- msgid "a book"
578
- msgid_plural "%{num} books"
579
- msgstr[0] ""
580
- msgstr[1] ""
581
-
582
- msgctxt "Hardcover"
583
- msgid "a book"
584
- msgid_plural "%{num} books"
585
- msgstr[0] ""
586
- msgstr[1] ""
587
-
588
- msgctxt "Magaine"
589
- msgid "I have a magazine"
590
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
591
- msgstr[0] ""
592
- msgstr[1] ""
593
-
594
- msgctxt "Hardcover"
595
- msgid "a picture"
596
- msgid_plural "%{num} pictures"
597
- msgstr[0] ""
598
- msgstr[1] ""
599
-
600
- msgid "AAA|BBB"
601
- msgid_plural "CCC"
602
- msgstr[0] ""
603
- msgstr[1] ""
604
-
605
- msgid "AAA"
606
- msgid_plural "BBB"
607
- msgstr[0] ""
608
- msgstr[1] ""
609
-
610
- msgid "AAA|CCC"
611
- msgid_plural "DDD"
612
- msgstr[0] ""
613
- msgstr[1] ""
614
-
615
- msgid "AAA|BBB|CCC"
616
- msgid_plural "DDD"
617
- msgstr[0] ""
618
- msgstr[1] ""
619
-
620
- msgid "AAA$BBB"
621
- msgid_plural "CCC"
622
- msgstr[0] ""
623
- msgstr[1] ""
624
-
625
- msgid "AAA$B|BB"
626
- msgid_plural "CCC"
627
- msgstr[0] ""
628
- msgstr[1] ""
629
-
630
- msgid "AAA$B|CC"
631
- msgid_plural "DDD"
632
- msgstr[0] ""
633
- msgstr[1] ""
634
-
635
- msgid "AAA|CCC|BBB"
636
- msgid_plural "DDD"
637
- msgstr[0] ""
638
- msgstr[1] ""
639
-
640
- msgid "context|context$message"
641
- msgid_plural "context|context$messages"
642
- msgstr[0] ""
643
- msgstr[1] ""
644
-
645
- msgctxt "AAA"
646
- msgid "BBB"
647
- msgstr ""
648
-
649
- msgctxt "AAA|BBB"
650
- msgid "CCC"
651
- msgstr ""
652
-
653
- msgctxt "AAA"
654
- msgid "CCC"
655
- msgstr ""
656
-
657
- msgctxt "CCC"
658
- msgid "BBB"
659
- msgstr ""
660
-
661
- msgid "BBB"
662
- msgstr ""
663
-
664
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
665
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
666
- msgctxt "program"
667
- msgid "name"
668
- msgstr ""
669
-
670
- msgid "one is %d."
671
- msgstr ""
672
-
673
- msgid "untranslated"
674
- msgstr ""
675
-
676
- msgid "nomsgstr"
677
- msgstr ""
678
-
679
- msgid "test"
680
- msgstr ""
681
-
682
- msgid "one"
683
- msgid_plural "two"
684
- msgstr[0] ""
685
- msgstr[1] ""
686
-
687
- msgid "first"
688
- msgid_plural "second"
689
- msgstr[0] ""
690
- msgstr[1] ""
691
-
692
- msgid "first_2"
693
- msgid_plural "second_2"
694
- msgstr[0] ""
695
- msgstr[1] ""
696
-
697
- msgid "single"
698
- msgid_plural "plural"
699
- msgstr[0] ""
700
- msgstr[1] ""
701
-
702
- msgid "a translation"
703
- msgstr ""
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
35
35
  msgid "Concatenates and merges PO files."
36
36
  msgstr ""
37
37
 
38
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:92 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
38
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
39
39
  msgid "Specific options:"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
43
43
  msgid "Write output to specified file"
44
44
  msgstr ""
45
45
 
@@ -47,23 +47,23 @@ msgstr ""
47
47
  msgid "(default: the standard output)"
48
48
  msgstr ""
49
49
 
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:374 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:393 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
50
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:401 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
51
51
  msgid "Sort output by msgid"
52
52
  msgstr ""
53
53
 
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:381 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388
54
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:396
55
55
  msgid "Sort output by location"
56
56
  msgstr ""
57
57
 
58
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382
58
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390
59
59
  msgid "It is same as --sort-by-location"
60
60
  msgstr ""
61
61
 
62
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:376 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
62
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:384 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:391
63
63
  msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
64
64
  msgstr ""
65
65
 
66
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:375
66
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
67
67
  msgid "It is same as --sort-by-msgid"
68
68
  msgstr ""
69
69
 
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
91
91
  msgid "Remove all comments"
92
92
  msgstr ""
93
93
 
94
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:403 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
94
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:411 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
95
95
  msgid "Set output page width"
96
96
  msgstr ""
97
97
 
98
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:409 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
98
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:417 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
99
99
  msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines"
100
100
  msgstr ""
101
101
 
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
103
103
  msgid "Ignore fuzzy entries"
104
104
  msgstr ""
105
105
 
106
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331
106
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434
107
107
  msgid "Don't report warning messages"
108
108
  msgstr ""
109
109
 
110
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:426
110
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439
111
111
  msgid "Don't output obsolete entries"
112
112
  msgstr ""
113
113
 
@@ -143,102 +143,98 @@ msgstr ""
143
143
  msgid "display version information and exit"
144
144
  msgstr ""
145
145
 
146
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:88
146
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
147
147
  msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
148
148
  msgstr ""
149
149
 
150
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
150
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100
151
151
  msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
152
152
  msgstr ""
153
153
 
154
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:101
154
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107
155
155
  msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
156
156
  msgstr ""
157
157
 
158
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:108
158
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114
159
159
  msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
160
160
  msgstr ""
161
161
 
162
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:116
162
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
163
163
  msgid "Whether set translator information or not"
164
164
  msgstr ""
165
165
 
166
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
166
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123
167
167
  msgid "(set)"
168
168
  msgstr ""
169
169
 
170
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
170
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128
171
171
  msgid "Use NAME as translator name"
172
172
  msgstr ""
173
173
 
174
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:127
174
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133
175
175
  msgid "Use EMAIL as translator email address"
176
176
  msgstr ""
177
177
 
178
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:131 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:430
178
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
179
179
  msgid "Display this help and exit"
180
180
  msgstr ""
181
181
 
182
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:136
182
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142
183
183
  msgid "Display version and exit"
184
184
  msgstr ""
185
185
 
186
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:154
186
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160
187
187
  msgid ".pot file does not exist in the current directory."
188
188
  msgstr ""
189
189
 
190
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:159
190
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165
191
191
  msgid "file '%s' does not exist."
192
192
  msgstr ""
193
193
 
194
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
194
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177
195
195
  msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
196
196
  msgstr ""
197
197
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
198
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187
199
199
  msgid "file '%s' has already existed."
200
200
  msgstr ""
201
201
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
203
203
  msgid "Please enter your full name"
204
204
  msgstr ""
205
205
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258
207
207
  msgid "Please enter your email address"
208
208
  msgstr ""
209
209
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:350
210
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:358
211
211
  msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
212
212
  msgstr ""
213
213
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:353
214
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
215
215
  msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext."
216
216
  msgstr ""
217
217
 
218
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:364
218
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:372
219
219
  msgid "Update definition.po"
220
220
  msgstr ""
221
221
 
222
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:398 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
222
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:406 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
223
223
  msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
224
224
  msgstr ""
225
225
 
226
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:420
226
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:428
227
227
  msgid "Disable fuzzy matching"
228
228
  msgstr ""
229
229
 
230
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:421
230
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
231
231
  msgid "(enable)"
232
232
  msgstr ""
233
233
 
234
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:436
234
+ #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:449
235
235
  msgid "Display version information and exit"
236
236
  msgstr ""
237
237
 
238
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
239
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
240
- msgstr ""
241
-
242
238
  #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
243
239
  msgid "'%{klass}' is ignored."
244
240
  msgstr ""
@@ -322,520 +318,3 @@ msgstr ""
322
318
  #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:375
323
319
  msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
324
320
  msgstr ""
325
-
326
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
327
- msgid "This message is from hellolib."
328
- msgstr ""
329
-
330
- #: ../samples/hello.rb:17
331
- msgid ""
332
- "Hello World\n"
333
- msgstr ""
334
-
335
- #: ../samples/hello2.rb:19
336
- msgid ""
337
- "One is %{num}\n"
338
- msgstr ""
339
-
340
- #: ../samples/hello2.rb:20
341
- msgid ""
342
- "Hello %{world}\n"
343
- msgstr ""
344
-
345
- #: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
346
- msgid "World"
347
- msgstr ""
348
-
349
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
350
- msgid "window1"
351
- msgstr ""
352
-
353
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
354
- msgid ""
355
- "first line\n"
356
- "second line\n"
357
- "third line"
358
- msgstr ""
359
-
360
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
361
- msgid "<Hello world>"
362
- msgstr ""
363
-
364
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:25
365
- msgid "hello, gtk world"
366
- msgstr ""
367
-
368
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
369
- msgid "Hello World"
370
- msgstr ""
371
-
372
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
373
- msgid "Hello World2"
374
- msgstr ""
375
-
376
- #: ../samples/hello_plural.rb:20
377
- msgid ""
378
- "There is an apple.\n"
379
- msgid_plural ""
380
- "There are %{num} apples.\n"
381
- msgstr[0] ""
382
- msgstr[1] ""
383
-
384
- #: ../samples/hello_tk.rb:16
385
- msgid "hello, tk world"
386
- msgstr ""
387
-
388
- #: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
389
- msgid "aaa"
390
- msgid_plural "aaa2"
391
- msgstr[0] ""
392
- msgstr[1] ""
393
-
394
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
395
- msgid ""
396
- "aaa\n"
397
- msgstr ""
398
-
399
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
400
- msgid ""
401
- "bbb\n"
402
- "ccc"
403
- msgstr ""
404
-
405
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
406
- msgid ""
407
- "bbb\n"
408
- "ccc\n"
409
- "ddd\n"
410
- msgstr ""
411
-
412
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
413
- msgid "eee"
414
- msgstr ""
415
-
416
- #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
417
- msgid "fff"
418
- msgid_plural "fff2"
419
- msgstr[0] ""
420
- msgstr[1] ""
421
-
422
- #: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
423
- msgid "ggghhhiii"
424
- msgid_plural "jjjkkklll"
425
- msgstr[0] ""
426
- msgstr[1] ""
427
-
428
- #: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
429
- msgid "a\"b\"c\""
430
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
431
- msgstr[0] ""
432
- msgstr[1] ""
433
-
434
- #: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
435
- msgid "d\"e\"f\""
436
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
437
- msgstr[0] ""
438
- msgstr[1] ""
439
-
440
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
441
- msgid "jjj"
442
- msgstr ""
443
-
444
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
445
- msgid "kkk"
446
- msgstr ""
447
-
448
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
449
- msgid "lllmmm"
450
- msgstr ""
451
-
452
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
453
- msgid ""
454
- "nnn\n"
455
- "ooo"
456
- msgstr ""
457
-
458
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
459
- msgid "#"
460
- msgstr ""
461
-
462
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
463
- msgid "\taaa'bbb\\ccc"
464
- msgstr ""
465
-
466
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
467
- msgid ""
468
- "Here document1\n"
469
- "Here document2\n"
470
- msgstr ""
471
-
472
- #: ../test/fixtures/_.rb:109
473
- msgid "in_quote"
474
- msgstr ""
475
-
476
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
477
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
478
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
479
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
480
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
481
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
482
- #: ../test/fixtures/_.rb:120
483
- msgid "Francois Pinard"
484
- msgstr ""
485
-
486
- #: ../test/fixtures/_.rb:123
487
- msgid "No TRANSLATORS comment"
488
- msgstr ""
489
-
490
- #: ../test/fixtures/_.rb:128
491
- msgid "self explaining"
492
- msgstr ""
493
-
494
- #: ../test/fixtures/_.rb:132
495
- msgid "This is a # including string."
496
- msgstr ""
497
-
498
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
499
- msgid "double \"quote\" in double quote"
500
- msgstr ""
501
-
502
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
503
- msgid "double \"quote\" in single quote"
504
- msgstr ""
505
-
506
- #: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
507
- msgid "literal concatenation with continuation line"
508
- msgstr ""
509
-
510
- #: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
511
- msgid ""
512
- "middle\n"
513
- "new line"
514
- msgstr ""
515
-
516
- #: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
517
- msgid ""
518
- "multiple\n"
519
- "lines\n"
520
- "literal\n"
521
- msgstr ""
522
-
523
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
524
- msgid "multiple"
525
- msgstr ""
526
-
527
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
528
- msgid "in same line"
529
- msgstr ""
530
-
531
- #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
532
- msgid "multiple same messages"
533
- msgstr ""
534
-
535
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
536
- msgid "one line"
537
- msgstr ""
538
-
539
- #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
540
- msgid ""
541
- "one new line\n"
542
- msgstr ""
543
-
544
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
545
- msgid "in_symbol_array"
546
- msgstr ""
547
-
548
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
549
- msgid "hello world"
550
- msgstr ""
551
-
552
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
553
- msgid "in_string_array"
554
- msgstr ""
555
-
556
- #: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
557
- msgid "Hello"
558
- msgstr ""
559
-
560
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
561
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
562
- msgstr ""
563
-
564
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
565
- msgid "normal text"
566
- msgstr ""
567
-
568
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
569
- msgid ""
570
- "1st line\n"
571
- "2nd line\n"
572
- "3rd line"
573
- msgstr ""
574
-
575
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
576
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
577
- msgstr ""
578
-
579
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
580
- msgid ""
581
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
582
- "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
583
- msgstr ""
584
-
585
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
586
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
587
- msgstr ""
588
-
589
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
590
- msgid "duplicated"
591
- msgstr ""
592
-
593
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
594
- msgid ""
595
- "bbb\n"
596
- msgid_plural ""
597
- "ccc2\n"
598
- "ccc2"
599
- msgstr[0] ""
600
- msgstr[1] ""
601
-
602
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
603
- msgid ""
604
- "ddd\n"
605
- "ddd"
606
- msgid_plural ""
607
- "ddd2\n"
608
- "ddd2"
609
- msgstr[0] ""
610
- msgstr[1] ""
611
-
612
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
613
- msgid ""
614
- "eee\n"
615
- "eee\n"
616
- msgid_plural ""
617
- "eee2\n"
618
- "eee2\n"
619
- msgstr[0] ""
620
- msgstr[1] ""
621
-
622
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
623
- msgid ""
624
- "ddd\n"
625
- "eee\n"
626
- msgid_plural ""
627
- "ddd\n"
628
- "eee2"
629
- msgstr[0] ""
630
- msgstr[1] ""
631
-
632
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
633
- msgid "ggg"
634
- msgid_plural "ggg2"
635
- msgstr[0] ""
636
- msgstr[1] ""
637
-
638
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
639
- msgid "mmmmmm"
640
- msgid_plural "mmm2mmm2"
641
- msgstr[0] ""
642
- msgstr[1] ""
643
-
644
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
645
- msgid "nnn"
646
- msgid_plural "nnn2"
647
- msgstr[0] ""
648
- msgstr[1] ""
649
-
650
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
651
- msgid "ooo"
652
- msgid_plural "ppp"
653
- msgstr[0] ""
654
- msgstr[1] ""
655
-
656
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
657
- msgid "qqq"
658
- msgid_plural "rrr"
659
- msgstr[0] ""
660
- msgstr[1] ""
661
-
662
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
663
- #. the plural forms!
664
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
665
- msgid "comment"
666
- msgid_plural "comments"
667
- msgstr[0] ""
668
- msgstr[1] ""
669
-
670
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
671
- msgid "language"
672
- msgstr ""
673
-
674
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
675
- msgid "LANGUAGE"
676
- msgstr ""
677
-
678
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
679
- msgid "no data"
680
- msgstr ""
681
-
682
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
683
- msgid "こんにちは"
684
- msgstr ""
685
-
686
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
687
- msgctxt "Magazine"
688
- msgid "a book"
689
- msgid_plural "%{num} books"
690
- msgstr[0] ""
691
- msgstr[1] ""
692
-
693
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
694
- msgctxt "Hardcover"
695
- msgid "a book"
696
- msgid_plural "%{num} books"
697
- msgstr[0] ""
698
- msgstr[1] ""
699
-
700
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
701
- msgctxt "Magaine"
702
- msgid "I have a magazine"
703
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
704
- msgstr[0] ""
705
- msgstr[1] ""
706
-
707
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
708
- msgctxt "Hardcover"
709
- msgid "a picture"
710
- msgid_plural "%{num} pictures"
711
- msgstr[0] ""
712
- msgstr[1] ""
713
-
714
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
715
- msgid "AAA|BBB"
716
- msgid_plural "CCC"
717
- msgstr[0] ""
718
- msgstr[1] ""
719
-
720
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
721
- msgid "AAA"
722
- msgid_plural "BBB"
723
- msgstr[0] ""
724
- msgstr[1] ""
725
-
726
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
727
- msgid "AAA|CCC"
728
- msgid_plural "DDD"
729
- msgstr[0] ""
730
- msgstr[1] ""
731
-
732
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
733
- msgid "AAA|BBB|CCC"
734
- msgid_plural "DDD"
735
- msgstr[0] ""
736
- msgstr[1] ""
737
-
738
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
739
- msgid "AAA$BBB"
740
- msgid_plural "CCC"
741
- msgstr[0] ""
742
- msgstr[1] ""
743
-
744
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
745
- msgid "AAA$B|BB"
746
- msgid_plural "CCC"
747
- msgstr[0] ""
748
- msgstr[1] ""
749
-
750
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
751
- msgid "AAA$B|CC"
752
- msgid_plural "DDD"
753
- msgstr[0] ""
754
- msgstr[1] ""
755
-
756
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
757
- msgid "AAA|CCC|BBB"
758
- msgid_plural "DDD"
759
- msgstr[0] ""
760
- msgstr[1] ""
761
-
762
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
763
- msgid "context|context$message"
764
- msgid_plural "context|context$messages"
765
- msgstr[0] ""
766
- msgstr[1] ""
767
-
768
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
769
- msgctxt "AAA"
770
- msgid "BBB"
771
- msgstr ""
772
-
773
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
774
- msgctxt "AAA|BBB"
775
- msgid "CCC"
776
- msgstr ""
777
-
778
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
779
- msgctxt "AAA"
780
- msgid "CCC"
781
- msgstr ""
782
-
783
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
784
- msgctxt "CCC"
785
- msgid "BBB"
786
- msgstr ""
787
-
788
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
789
- msgid "BBB"
790
- msgstr ""
791
-
792
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
793
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
794
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
795
- msgctxt "program"
796
- msgid "name"
797
- msgstr ""
798
-
799
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
800
- msgid "one is %d."
801
- msgstr ""
802
-
803
- #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
804
- msgid "untranslated"
805
- msgstr ""
806
-
807
- #: ../test/test_gettext.rb:59
808
- msgid "nomsgstr"
809
- msgstr ""
810
-
811
- #: ../test/test_gettext.rb:101
812
- msgid "test"
813
- msgstr ""
814
-
815
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
816
- msgid "one"
817
- msgid_plural "two"
818
- msgstr[0] ""
819
- msgstr[1] ""
820
-
821
- #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
822
- msgid "first"
823
- msgid_plural "second"
824
- msgstr[0] ""
825
- msgstr[1] ""
826
-
827
- #: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
828
- msgid "first_2"
829
- msgid_plural "second_2"
830
- msgstr[0] ""
831
- msgstr[1] ""
832
-
833
- #: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
834
- msgid "single"
835
- msgid_plural "plural"
836
- msgstr[0] ""
837
- msgstr[1] ""
838
-
839
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
840
- msgid "a translation"
841
- msgstr ""