gettext 3.3.6 → 3.4.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +58 -0
- data/gettext.gemspec +4 -3
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +221 -50
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +13 -0
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +37 -619
- data/po/hr/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +34 -555
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +36 -554
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +82 -3
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +34 -0
- metadata +28 -11
data/po/it/gettext.po
CHANGED
@@ -208,9 +208,6 @@ msgstr ""
|
|
208
208
|
msgid "Display version information and exit"
|
209
209
|
msgstr "mostra la versione ed esce"
|
210
210
|
|
211
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
212
|
-
msgstr "`%{file}' non è nel formato glade-2.0."
|
213
|
-
|
214
211
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
215
212
|
msgstr "'%{klass}' ignorata."
|
216
213
|
|
@@ -280,423 +277,3 @@ msgid ""
|
|
280
277
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
281
278
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
282
279
|
msgstr ""
|
283
|
-
|
284
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
285
|
-
msgstr ""
|
286
|
-
|
287
|
-
msgid ""
|
288
|
-
"Hello World\n"
|
289
|
-
msgstr ""
|
290
|
-
|
291
|
-
msgid ""
|
292
|
-
"One is %{num}\n"
|
293
|
-
msgstr ""
|
294
|
-
|
295
|
-
msgid ""
|
296
|
-
"Hello %{world}\n"
|
297
|
-
msgstr ""
|
298
|
-
|
299
|
-
msgid "World"
|
300
|
-
msgstr ""
|
301
|
-
|
302
|
-
msgid "window1"
|
303
|
-
msgstr ""
|
304
|
-
|
305
|
-
msgid ""
|
306
|
-
"first line\n"
|
307
|
-
"second line\n"
|
308
|
-
"third line"
|
309
|
-
msgstr ""
|
310
|
-
|
311
|
-
msgid "<Hello world>"
|
312
|
-
msgstr ""
|
313
|
-
|
314
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
315
|
-
msgstr ""
|
316
|
-
|
317
|
-
msgid "Hello World"
|
318
|
-
msgstr ""
|
319
|
-
|
320
|
-
msgid "Hello World2"
|
321
|
-
msgstr ""
|
322
|
-
|
323
|
-
msgid ""
|
324
|
-
"There is an apple.\n"
|
325
|
-
msgid_plural ""
|
326
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
327
|
-
msgstr[0] ""
|
328
|
-
msgstr[1] ""
|
329
|
-
|
330
|
-
msgid "hello, tk world"
|
331
|
-
msgstr ""
|
332
|
-
|
333
|
-
msgid "aaa"
|
334
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
335
|
-
msgstr[0] ""
|
336
|
-
msgstr[1] ""
|
337
|
-
|
338
|
-
msgid ""
|
339
|
-
"aaa\n"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
msgid ""
|
343
|
-
"bbb\n"
|
344
|
-
"ccc"
|
345
|
-
msgstr ""
|
346
|
-
|
347
|
-
msgid ""
|
348
|
-
"bbb\n"
|
349
|
-
"ccc\n"
|
350
|
-
"ddd\n"
|
351
|
-
msgstr ""
|
352
|
-
|
353
|
-
msgid "eee"
|
354
|
-
msgstr ""
|
355
|
-
|
356
|
-
msgid "fff"
|
357
|
-
msgid_plural "fff2"
|
358
|
-
msgstr[0] ""
|
359
|
-
msgstr[1] ""
|
360
|
-
|
361
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
362
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
363
|
-
msgstr[0] ""
|
364
|
-
msgstr[1] ""
|
365
|
-
|
366
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
367
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
368
|
-
msgstr[0] ""
|
369
|
-
msgstr[1] ""
|
370
|
-
|
371
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
372
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
373
|
-
msgstr[0] ""
|
374
|
-
msgstr[1] ""
|
375
|
-
|
376
|
-
msgid "jjj"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
msgid "kkk"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
msgid "lllmmm"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
msgid ""
|
386
|
-
"nnn\n"
|
387
|
-
"ooo"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
msgid "#"
|
391
|
-
msgstr ""
|
392
|
-
|
393
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
394
|
-
msgstr ""
|
395
|
-
|
396
|
-
msgid ""
|
397
|
-
"Here document1\n"
|
398
|
-
"Here document2\n"
|
399
|
-
msgstr ""
|
400
|
-
|
401
|
-
msgid "in_quote"
|
402
|
-
msgstr ""
|
403
|
-
|
404
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
405
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
406
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
407
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
408
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
409
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
410
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
411
|
-
msgstr ""
|
412
|
-
|
413
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
414
|
-
msgstr ""
|
415
|
-
|
416
|
-
msgid "self explaining"
|
417
|
-
msgstr ""
|
418
|
-
|
419
|
-
msgid "This is a # including string."
|
420
|
-
msgstr ""
|
421
|
-
|
422
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
423
|
-
msgstr ""
|
424
|
-
|
425
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
426
|
-
msgstr ""
|
427
|
-
|
428
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
429
|
-
msgstr ""
|
430
|
-
|
431
|
-
msgid ""
|
432
|
-
"middle\n"
|
433
|
-
"new line"
|
434
|
-
msgstr ""
|
435
|
-
|
436
|
-
msgid ""
|
437
|
-
"multiple\n"
|
438
|
-
"lines\n"
|
439
|
-
"literal\n"
|
440
|
-
msgstr ""
|
441
|
-
|
442
|
-
msgid "multiple"
|
443
|
-
msgstr ""
|
444
|
-
|
445
|
-
msgid "in same line"
|
446
|
-
msgstr ""
|
447
|
-
|
448
|
-
msgid "multiple same messages"
|
449
|
-
msgstr ""
|
450
|
-
|
451
|
-
msgid "one line"
|
452
|
-
msgstr ""
|
453
|
-
|
454
|
-
msgid ""
|
455
|
-
"one new line\n"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
459
|
-
msgstr ""
|
460
|
-
|
461
|
-
msgid "hello world"
|
462
|
-
msgstr ""
|
463
|
-
|
464
|
-
msgid "in_string_array"
|
465
|
-
msgstr ""
|
466
|
-
|
467
|
-
msgid "Hello"
|
468
|
-
msgstr ""
|
469
|
-
|
470
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
msgid "normal text"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
msgid ""
|
477
|
-
"1st line\n"
|
478
|
-
"2nd line\n"
|
479
|
-
"3rd line"
|
480
|
-
msgstr ""
|
481
|
-
|
482
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
483
|
-
msgstr ""
|
484
|
-
|
485
|
-
msgid ""
|
486
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
487
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
488
|
-
msgstr ""
|
489
|
-
|
490
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
491
|
-
msgstr ""
|
492
|
-
|
493
|
-
msgid "duplicated"
|
494
|
-
msgstr ""
|
495
|
-
|
496
|
-
msgid ""
|
497
|
-
"bbb\n"
|
498
|
-
msgid_plural ""
|
499
|
-
"ccc2\n"
|
500
|
-
"ccc2"
|
501
|
-
msgstr[0] ""
|
502
|
-
msgstr[1] ""
|
503
|
-
|
504
|
-
msgid ""
|
505
|
-
"ddd\n"
|
506
|
-
"ddd"
|
507
|
-
msgid_plural ""
|
508
|
-
"ddd2\n"
|
509
|
-
"ddd2"
|
510
|
-
msgstr[0] ""
|
511
|
-
msgstr[1] ""
|
512
|
-
|
513
|
-
msgid ""
|
514
|
-
"eee\n"
|
515
|
-
"eee\n"
|
516
|
-
msgid_plural ""
|
517
|
-
"eee2\n"
|
518
|
-
"eee2\n"
|
519
|
-
msgstr[0] ""
|
520
|
-
msgstr[1] ""
|
521
|
-
|
522
|
-
msgid ""
|
523
|
-
"ddd\n"
|
524
|
-
"eee\n"
|
525
|
-
msgid_plural ""
|
526
|
-
"ddd\n"
|
527
|
-
"eee2"
|
528
|
-
msgstr[0] ""
|
529
|
-
msgstr[1] ""
|
530
|
-
|
531
|
-
msgid "ggg"
|
532
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
533
|
-
msgstr[0] ""
|
534
|
-
msgstr[1] ""
|
535
|
-
|
536
|
-
msgid "mmmmmm"
|
537
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
538
|
-
msgstr[0] ""
|
539
|
-
msgstr[1] ""
|
540
|
-
|
541
|
-
msgid "nnn"
|
542
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
543
|
-
msgstr[0] ""
|
544
|
-
msgstr[1] ""
|
545
|
-
|
546
|
-
msgid "ooo"
|
547
|
-
msgid_plural "ppp"
|
548
|
-
msgstr[0] ""
|
549
|
-
msgstr[1] ""
|
550
|
-
|
551
|
-
msgid "qqq"
|
552
|
-
msgid_plural "rrr"
|
553
|
-
msgstr[0] ""
|
554
|
-
msgstr[1] ""
|
555
|
-
|
556
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
557
|
-
#. the plural forms!
|
558
|
-
msgid "comment"
|
559
|
-
msgid_plural "comments"
|
560
|
-
msgstr[0] ""
|
561
|
-
msgstr[1] ""
|
562
|
-
|
563
|
-
msgid "language"
|
564
|
-
msgstr ""
|
565
|
-
|
566
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
|
-
msgid "no data"
|
570
|
-
msgstr ""
|
571
|
-
|
572
|
-
msgid "こんにちは"
|
573
|
-
msgstr ""
|
574
|
-
|
575
|
-
msgctxt "Magazine"
|
576
|
-
msgid "a book"
|
577
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
578
|
-
msgstr[0] ""
|
579
|
-
msgstr[1] ""
|
580
|
-
|
581
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
582
|
-
msgid "a book"
|
583
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
584
|
-
msgstr[0] ""
|
585
|
-
msgstr[1] ""
|
586
|
-
|
587
|
-
msgctxt "Magaine"
|
588
|
-
msgid "I have a magazine"
|
589
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
590
|
-
msgstr[0] ""
|
591
|
-
msgstr[1] ""
|
592
|
-
|
593
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
594
|
-
msgid "a picture"
|
595
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
596
|
-
msgstr[0] ""
|
597
|
-
msgstr[1] ""
|
598
|
-
|
599
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
600
|
-
msgid_plural "CCC"
|
601
|
-
msgstr[0] ""
|
602
|
-
msgstr[1] ""
|
603
|
-
|
604
|
-
msgid "AAA"
|
605
|
-
msgid_plural "BBB"
|
606
|
-
msgstr[0] ""
|
607
|
-
msgstr[1] ""
|
608
|
-
|
609
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
610
|
-
msgid_plural "DDD"
|
611
|
-
msgstr[0] ""
|
612
|
-
msgstr[1] ""
|
613
|
-
|
614
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
615
|
-
msgid_plural "DDD"
|
616
|
-
msgstr[0] ""
|
617
|
-
msgstr[1] ""
|
618
|
-
|
619
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
620
|
-
msgid_plural "CCC"
|
621
|
-
msgstr[0] ""
|
622
|
-
msgstr[1] ""
|
623
|
-
|
624
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
625
|
-
msgid_plural "CCC"
|
626
|
-
msgstr[0] ""
|
627
|
-
msgstr[1] ""
|
628
|
-
|
629
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
630
|
-
msgid_plural "DDD"
|
631
|
-
msgstr[0] ""
|
632
|
-
msgstr[1] ""
|
633
|
-
|
634
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
635
|
-
msgid_plural "DDD"
|
636
|
-
msgstr[0] ""
|
637
|
-
msgstr[1] ""
|
638
|
-
|
639
|
-
msgid "context|context$message"
|
640
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
641
|
-
msgstr[0] ""
|
642
|
-
msgstr[1] ""
|
643
|
-
|
644
|
-
msgctxt "AAA"
|
645
|
-
msgid "BBB"
|
646
|
-
msgstr ""
|
647
|
-
|
648
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
649
|
-
msgid "CCC"
|
650
|
-
msgstr ""
|
651
|
-
|
652
|
-
msgctxt "AAA"
|
653
|
-
msgid "CCC"
|
654
|
-
msgstr ""
|
655
|
-
|
656
|
-
msgctxt "CCC"
|
657
|
-
msgid "BBB"
|
658
|
-
msgstr ""
|
659
|
-
|
660
|
-
msgid "BBB"
|
661
|
-
msgstr ""
|
662
|
-
|
663
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
664
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
665
|
-
msgctxt "program"
|
666
|
-
msgid "name"
|
667
|
-
msgstr ""
|
668
|
-
|
669
|
-
msgid "one is %d."
|
670
|
-
msgstr ""
|
671
|
-
|
672
|
-
msgid "untranslated"
|
673
|
-
msgstr ""
|
674
|
-
|
675
|
-
msgid "nomsgstr"
|
676
|
-
msgstr ""
|
677
|
-
|
678
|
-
msgid "test"
|
679
|
-
msgstr ""
|
680
|
-
|
681
|
-
msgid "one"
|
682
|
-
msgid_plural "two"
|
683
|
-
msgstr[0] ""
|
684
|
-
msgstr[1] ""
|
685
|
-
|
686
|
-
msgid "first"
|
687
|
-
msgid_plural "second"
|
688
|
-
msgstr[0] ""
|
689
|
-
msgstr[1] ""
|
690
|
-
|
691
|
-
msgid "first_2"
|
692
|
-
msgid_plural "second_2"
|
693
|
-
msgstr[0] ""
|
694
|
-
msgstr[1] ""
|
695
|
-
|
696
|
-
msgid "single"
|
697
|
-
msgid_plural "plural"
|
698
|
-
msgstr[0] ""
|
699
|
-
msgstr[1] ""
|
700
|
-
|
701
|
-
msgid "a translation"
|
702
|
-
msgstr ""
|
data/po/ja/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "使い方: %s [オプション] POファイル1 POファイル2 ..."
|
|
32
32
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
33
33
|
msgstr "複数のPOファイルの内容を連結し、重複したものはマージします。"
|
34
34
|
|
35
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
35
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
36
36
|
msgid "Specific options:"
|
37
37
|
msgstr "オプション:"
|
38
38
|
|
39
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
39
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
|
40
40
|
msgid "Write output to specified file"
|
41
41
|
msgstr "出力ファイルを指定します"
|
42
42
|
|
@@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "出力ファイルを指定します"
|
|
44
44
|
msgid "(default: the standard output)"
|
45
45
|
msgstr "(デフォルト:標準出力)"
|
46
46
|
|
47
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
47
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:401 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
48
48
|
msgid "Sort output by msgid"
|
49
49
|
msgstr "出力をmsgidでソート"
|
50
50
|
|
51
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
51
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:396
|
52
52
|
msgid "Sort output by location"
|
53
53
|
msgstr "出力を位置情報でソート"
|
54
54
|
|
55
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
55
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390
|
56
56
|
msgid "It is same as --sort-by-location"
|
57
57
|
msgstr "--sort-by-locationと同じ"
|
58
58
|
|
59
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:384 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:391
|
60
60
|
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
|
61
61
|
msgstr "GNU gettextのmsgcatとの互換性のためだけにあります"
|
62
62
|
|
63
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
63
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
|
64
64
|
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
|
65
65
|
msgstr "--sort-by-msgidと同じ"
|
66
66
|
|
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "以前のmsgidを示すコメントを削除"
|
|
88
88
|
msgid "Remove all comments"
|
89
89
|
msgstr "すべてのコメントを削除"
|
90
90
|
|
91
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
91
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:411 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
|
92
92
|
msgid "Set output page width"
|
93
93
|
msgstr "出力のページ幅を設定"
|
94
94
|
|
95
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
95
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:417 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
|
96
96
|
msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines"
|
97
97
|
msgstr "メッセージ中の出力ページ幅より長い行を複数行に分割"
|
98
98
|
|
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "メッセージ中の出力ページ幅より長い行を複数行に分
|
|
100
100
|
msgid "Ignore fuzzy entries"
|
101
101
|
msgstr "fuzzyエントリーを無視"
|
102
102
|
|
103
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331
|
103
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434
|
104
104
|
msgid "Don't report warning messages"
|
105
105
|
msgstr "警告メッセージを出力しない"
|
106
106
|
|
107
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
107
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439
|
108
108
|
msgid "Don't output obsolete entries"
|
109
109
|
msgstr "obsoleteエントリーを出力しない"
|
110
110
|
|
@@ -140,102 +140,98 @@ msgstr "出力ファイルを指定します"
|
|
140
140
|
msgid "display version information and exit"
|
141
141
|
msgstr "バージョンを表示します"
|
142
142
|
|
143
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
143
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
|
144
144
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
145
145
|
msgstr "ユーザの環境や入力からpotファイルを初期化してpoファイルを作成します。"
|
146
146
|
|
147
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
147
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100
|
148
148
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
149
149
|
msgstr "INPUTとして指定された値をpotファイルとして使います。potファイルが指定されていない場合は、現在のカレントディレクトリにあるpotファイルを使用します。"
|
150
150
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107
|
152
152
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
153
153
|
msgstr "OUTPUTとして指定されたファイルをpoファイルとして扱います。poファイルが指定されていない場合、LOCALEとして指定された値か、ユーザの現在のロケールをもとにpoファイルの名前を決めます。"
|
154
154
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
155
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114
|
156
156
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
157
157
|
msgstr "LOCALEとして指定された値をターゲットのロケールとして扱います。ロケールが指定されていない場合は、ユーザの現在のロケールを使用します。"
|
158
158
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
159
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
|
160
160
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
161
161
|
msgstr "翻訳者情報を設定するかどうか。"
|
162
162
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
163
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123
|
164
164
|
msgid "(set)"
|
165
165
|
msgstr ""
|
166
166
|
|
167
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
167
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128
|
168
168
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
169
169
|
msgstr "翻訳者名にNAMEを使用します。"
|
170
170
|
|
171
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
171
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133
|
172
172
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
173
173
|
msgstr "翻訳者のメールアドレスにEMAILを使用します。"
|
174
174
|
|
175
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
175
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
176
176
|
msgid "Display this help and exit"
|
177
177
|
msgstr "このヘルプを表示します"
|
178
178
|
|
179
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
179
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142
|
180
180
|
msgid "Display version and exit"
|
181
181
|
msgstr "バージョンを表示します"
|
182
182
|
|
183
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
183
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160
|
184
184
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
185
185
|
msgstr "現在のカレントディレクトリにpotファイルが存在しません。"
|
186
186
|
|
187
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
187
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165
|
188
188
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
189
189
|
msgstr "ファイル'%s'は存在しません。"
|
190
190
|
|
191
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
191
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177
|
192
192
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
193
193
|
msgstr "'%s'というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
|
194
194
|
|
195
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
195
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187
|
196
196
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
197
197
|
msgstr "ファイル'%s'はすでに存在します。"
|
198
198
|
|
199
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
199
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
|
200
200
|
msgid "Please enter your full name"
|
201
201
|
msgstr "あなたのフルネームを入力してください"
|
202
202
|
|
203
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
203
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258
|
204
204
|
msgid "Please enter your email address"
|
205
205
|
msgstr "あなたのメールアドレスを入力してください"
|
206
206
|
|
207
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
207
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:358
|
208
208
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
|
209
209
|
msgstr "使い方: %s [オプション] definition.po reference.pot"
|
210
210
|
|
211
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
211
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
|
212
212
|
msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext."
|
213
213
|
msgstr "2つの.poファイルをマージします。definition.poファイルはすでにある翻訳済みのPOファイルです。reference.potは最新のPOファイルです。reference.potは通常rxgettextから新たに生成されたものです。"
|
214
214
|
|
215
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
215
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:372
|
216
216
|
msgid "Update definition.po"
|
217
217
|
msgstr "definition.poを更新"
|
218
218
|
|
219
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
219
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:406 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
|
220
220
|
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
|
221
221
|
msgstr "'#: FILENAME:LINE'行を残す"
|
222
222
|
|
223
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
223
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:428
|
224
224
|
msgid "Disable fuzzy matching"
|
225
225
|
msgstr "曖昧マッチを無効にする"
|
226
226
|
|
227
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
227
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
|
228
228
|
msgid "(enable)"
|
229
229
|
msgstr "(有効)"
|
230
230
|
|
231
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
231
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:449
|
232
232
|
msgid "Display version information and exit"
|
233
233
|
msgstr "バージョン情報を出力して終了します。"
|
234
234
|
|
235
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
236
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
237
|
-
msgstr "ファイル'%{file}'はglade-2.0のフォーマットではありません。"
|
238
|
-
|
239
235
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
240
236
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
241
237
|
msgstr "'%{klass}'は無視されました。"
|
@@ -320,519 +316,5 @@ msgstr "このヘルプを表示します"
|
|
320
316
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
321
317
|
msgstr "\"\"というmsgidはgettextによって予約されています。したがって、gettext(\"\")は作成されるpoファイルのヘッダエントリを返しますが、空の文字列は返しません。"
|
322
318
|
|
323
|
-
|
324
|
-
|
325
|
-
msgstr ""
|
326
|
-
|
327
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
328
|
-
msgid ""
|
329
|
-
"Hello World\n"
|
330
|
-
msgstr ""
|
331
|
-
|
332
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
333
|
-
msgid ""
|
334
|
-
"One is %{num}\n"
|
335
|
-
msgstr ""
|
336
|
-
|
337
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
338
|
-
msgid ""
|
339
|
-
"Hello %{world}\n"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
343
|
-
msgid "World"
|
344
|
-
msgstr ""
|
345
|
-
|
346
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
347
|
-
msgid "window1"
|
348
|
-
msgstr ""
|
349
|
-
|
350
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
351
|
-
msgid ""
|
352
|
-
"first line\n"
|
353
|
-
"second line\n"
|
354
|
-
"third line"
|
355
|
-
msgstr ""
|
356
|
-
|
357
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
358
|
-
msgid "<Hello world>"
|
359
|
-
msgstr ""
|
360
|
-
|
361
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
362
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
363
|
-
msgstr ""
|
364
|
-
|
365
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
366
|
-
msgid "Hello World"
|
367
|
-
msgstr ""
|
368
|
-
|
369
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
370
|
-
msgid "Hello World2"
|
371
|
-
msgstr ""
|
372
|
-
|
373
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
374
|
-
msgid ""
|
375
|
-
"There is an apple.\n"
|
376
|
-
msgid_plural ""
|
377
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
378
|
-
msgstr[0] ""
|
379
|
-
msgstr[1] ""
|
380
|
-
|
381
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
382
|
-
msgid "hello, tk world"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
386
|
-
msgid "aaa"
|
387
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
388
|
-
msgstr[0] ""
|
389
|
-
msgstr[1] ""
|
390
|
-
|
391
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
392
|
-
msgid ""
|
393
|
-
"aaa\n"
|
394
|
-
msgstr ""
|
395
|
-
|
396
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
397
|
-
msgid ""
|
398
|
-
"bbb\n"
|
399
|
-
"ccc"
|
400
|
-
msgstr ""
|
401
|
-
|
402
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
403
|
-
msgid ""
|
404
|
-
"bbb\n"
|
405
|
-
"ccc\n"
|
406
|
-
"ddd\n"
|
407
|
-
msgstr ""
|
408
|
-
|
409
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
410
|
-
msgid "eee"
|
411
|
-
msgstr ""
|
412
|
-
|
413
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
414
|
-
msgid "fff"
|
415
|
-
msgid_plural "fff2"
|
416
|
-
msgstr[0] ""
|
417
|
-
msgstr[1] ""
|
418
|
-
|
419
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
420
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
421
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
422
|
-
msgstr[0] ""
|
423
|
-
msgstr[1] ""
|
424
|
-
|
425
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
426
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
427
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
428
|
-
msgstr[0] ""
|
429
|
-
msgstr[1] ""
|
430
|
-
|
431
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
432
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
433
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
434
|
-
msgstr[0] ""
|
435
|
-
msgstr[1] ""
|
436
|
-
|
437
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
438
|
-
msgid "jjj"
|
439
|
-
msgstr ""
|
440
|
-
|
441
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
442
|
-
msgid "kkk"
|
443
|
-
msgstr ""
|
444
|
-
|
445
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
446
|
-
msgid "lllmmm"
|
447
|
-
msgstr ""
|
448
|
-
|
449
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
450
|
-
msgid ""
|
451
|
-
"nnn\n"
|
452
|
-
"ooo"
|
453
|
-
msgstr ""
|
454
|
-
|
455
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
456
|
-
msgid "#"
|
457
|
-
msgstr ""
|
458
|
-
|
459
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
460
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
461
|
-
msgstr ""
|
462
|
-
|
463
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
464
|
-
msgid ""
|
465
|
-
"Here document1\n"
|
466
|
-
"Here document2\n"
|
467
|
-
msgstr ""
|
468
|
-
|
469
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
470
|
-
msgid "in_quote"
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
474
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
475
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
476
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
477
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
478
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
479
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
480
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
481
|
-
msgstr ""
|
482
|
-
|
483
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
484
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
485
|
-
msgstr ""
|
486
|
-
|
487
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
488
|
-
msgid "self explaining"
|
489
|
-
msgstr ""
|
490
|
-
|
491
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
492
|
-
msgid "This is a # including string."
|
493
|
-
msgstr ""
|
494
|
-
|
495
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
496
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
497
|
-
msgstr ""
|
498
|
-
|
499
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
500
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
501
|
-
msgstr ""
|
502
|
-
|
503
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
504
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
505
|
-
msgstr ""
|
506
|
-
|
507
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
508
|
-
msgid ""
|
509
|
-
"middle\n"
|
510
|
-
"new line"
|
511
|
-
msgstr ""
|
512
|
-
|
513
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
514
|
-
msgid ""
|
515
|
-
"multiple\n"
|
516
|
-
"lines\n"
|
517
|
-
"literal\n"
|
518
|
-
msgstr ""
|
519
|
-
|
520
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
521
|
-
msgid "multiple"
|
522
|
-
msgstr ""
|
523
|
-
|
524
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
525
|
-
msgid "in same line"
|
526
|
-
msgstr ""
|
527
|
-
|
528
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
529
|
-
msgid "multiple same messages"
|
530
|
-
msgstr ""
|
531
|
-
|
532
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
533
|
-
msgid "one line"
|
534
|
-
msgstr ""
|
535
|
-
|
536
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
537
|
-
msgid ""
|
538
|
-
"one new line\n"
|
539
|
-
msgstr ""
|
540
|
-
|
541
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
542
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
543
|
-
msgstr ""
|
544
|
-
|
545
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
546
|
-
msgid "hello world"
|
547
|
-
msgstr ""
|
548
|
-
|
549
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
550
|
-
msgid "in_string_array"
|
551
|
-
msgstr ""
|
552
|
-
|
553
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
554
|
-
msgid "Hello"
|
555
|
-
msgstr ""
|
556
|
-
|
557
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
558
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
562
|
-
msgid "normal text"
|
563
|
-
msgstr ""
|
564
|
-
|
565
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
566
|
-
msgid ""
|
567
|
-
"1st line\n"
|
568
|
-
"2nd line\n"
|
569
|
-
"3rd line"
|
570
|
-
msgstr ""
|
571
|
-
|
572
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
573
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
574
|
-
msgstr ""
|
575
|
-
|
576
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
577
|
-
msgid ""
|
578
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
579
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
580
|
-
msgstr ""
|
581
|
-
|
582
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
583
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
584
|
-
msgstr ""
|
585
|
-
|
586
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
587
|
-
msgid "duplicated"
|
588
|
-
msgstr ""
|
589
|
-
|
590
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
591
|
-
msgid ""
|
592
|
-
"bbb\n"
|
593
|
-
msgid_plural ""
|
594
|
-
"ccc2\n"
|
595
|
-
"ccc2"
|
596
|
-
msgstr[0] ""
|
597
|
-
msgstr[1] ""
|
598
|
-
|
599
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
600
|
-
msgid ""
|
601
|
-
"ddd\n"
|
602
|
-
"ddd"
|
603
|
-
msgid_plural ""
|
604
|
-
"ddd2\n"
|
605
|
-
"ddd2"
|
606
|
-
msgstr[0] ""
|
607
|
-
msgstr[1] ""
|
608
|
-
|
609
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
610
|
-
msgid ""
|
611
|
-
"eee\n"
|
612
|
-
"eee\n"
|
613
|
-
msgid_plural ""
|
614
|
-
"eee2\n"
|
615
|
-
"eee2\n"
|
616
|
-
msgstr[0] ""
|
617
|
-
msgstr[1] ""
|
618
|
-
|
619
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
620
|
-
msgid ""
|
621
|
-
"ddd\n"
|
622
|
-
"eee\n"
|
623
|
-
msgid_plural ""
|
624
|
-
"ddd\n"
|
625
|
-
"eee2"
|
626
|
-
msgstr[0] ""
|
627
|
-
msgstr[1] ""
|
628
|
-
|
629
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
630
|
-
msgid "ggg"
|
631
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
632
|
-
msgstr[0] ""
|
633
|
-
msgstr[1] ""
|
634
|
-
|
635
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
636
|
-
msgid "mmmmmm"
|
637
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
638
|
-
msgstr[0] ""
|
639
|
-
msgstr[1] ""
|
640
|
-
|
641
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
642
|
-
msgid "nnn"
|
643
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
644
|
-
msgstr[0] ""
|
645
|
-
msgstr[1] ""
|
646
|
-
|
647
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
648
|
-
msgid "ooo"
|
649
|
-
msgid_plural "ppp"
|
650
|
-
msgstr[0] ""
|
651
|
-
msgstr[1] ""
|
652
|
-
|
653
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
654
|
-
msgid "qqq"
|
655
|
-
msgid_plural "rrr"
|
656
|
-
msgstr[0] ""
|
657
|
-
msgstr[1] ""
|
658
|
-
|
659
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
660
|
-
#. the plural forms!
|
661
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
662
|
-
msgid "comment"
|
663
|
-
msgid_plural "comments"
|
664
|
-
msgstr[0] ""
|
665
|
-
msgstr[1] ""
|
666
|
-
|
667
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
668
|
-
msgid "language"
|
669
|
-
msgstr ""
|
670
|
-
|
671
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
672
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
673
|
-
msgstr ""
|
674
|
-
|
675
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
676
|
-
msgid "no data"
|
677
|
-
msgstr ""
|
678
|
-
|
679
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
680
|
-
msgid "こんにちは"
|
681
|
-
msgstr ""
|
682
|
-
|
683
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
684
|
-
msgctxt "Magazine"
|
685
|
-
msgid "a book"
|
686
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
687
|
-
msgstr[0] ""
|
688
|
-
msgstr[1] ""
|
689
|
-
|
690
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
691
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
692
|
-
msgid "a book"
|
693
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
694
|
-
msgstr[0] ""
|
695
|
-
msgstr[1] ""
|
696
|
-
|
697
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
698
|
-
msgctxt "Magaine"
|
699
|
-
msgid "I have a magazine"
|
700
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
703
|
-
|
704
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
705
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
706
|
-
msgid "a picture"
|
707
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
708
|
-
msgstr[0] ""
|
709
|
-
msgstr[1] ""
|
710
|
-
|
711
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
712
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
713
|
-
msgid_plural "CCC"
|
714
|
-
msgstr[0] ""
|
715
|
-
msgstr[1] ""
|
716
|
-
|
717
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
718
|
-
msgid "AAA"
|
719
|
-
msgid_plural "BBB"
|
720
|
-
msgstr[0] ""
|
721
|
-
msgstr[1] ""
|
722
|
-
|
723
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
724
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
725
|
-
msgid_plural "DDD"
|
726
|
-
msgstr[0] ""
|
727
|
-
msgstr[1] ""
|
728
|
-
|
729
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
730
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
731
|
-
msgid_plural "DDD"
|
732
|
-
msgstr[0] ""
|
733
|
-
msgstr[1] ""
|
734
|
-
|
735
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
736
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
737
|
-
msgid_plural "CCC"
|
738
|
-
msgstr[0] ""
|
739
|
-
msgstr[1] ""
|
740
|
-
|
741
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
742
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
743
|
-
msgid_plural "CCC"
|
744
|
-
msgstr[0] ""
|
745
|
-
msgstr[1] ""
|
746
|
-
|
747
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
748
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
749
|
-
msgid_plural "DDD"
|
750
|
-
msgstr[0] ""
|
751
|
-
msgstr[1] ""
|
752
|
-
|
753
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
754
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
755
|
-
msgid_plural "DDD"
|
756
|
-
msgstr[0] ""
|
757
|
-
msgstr[1] ""
|
758
|
-
|
759
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
760
|
-
msgid "context|context$message"
|
761
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
762
|
-
msgstr[0] ""
|
763
|
-
msgstr[1] ""
|
764
|
-
|
765
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
766
|
-
msgctxt "AAA"
|
767
|
-
msgid "BBB"
|
768
|
-
msgstr ""
|
769
|
-
|
770
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
771
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
772
|
-
msgid "CCC"
|
773
|
-
msgstr ""
|
774
|
-
|
775
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
776
|
-
msgctxt "AAA"
|
777
|
-
msgid "CCC"
|
778
|
-
msgstr ""
|
779
|
-
|
780
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
781
|
-
msgctxt "CCC"
|
782
|
-
msgid "BBB"
|
783
|
-
msgstr ""
|
784
|
-
|
785
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
786
|
-
msgid "BBB"
|
787
|
-
msgstr ""
|
788
|
-
|
789
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
790
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
791
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
792
|
-
msgctxt "program"
|
793
|
-
msgid "name"
|
794
|
-
msgstr ""
|
795
|
-
|
796
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
797
|
-
msgid "one is %d."
|
798
|
-
msgstr ""
|
799
|
-
|
800
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
801
|
-
msgid "untranslated"
|
802
|
-
msgstr ""
|
803
|
-
|
804
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
805
|
-
msgid "nomsgstr"
|
806
|
-
msgstr ""
|
807
|
-
|
808
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
809
|
-
msgid "test"
|
810
|
-
msgstr ""
|
811
|
-
|
812
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
813
|
-
msgid "one"
|
814
|
-
msgid_plural "two"
|
815
|
-
msgstr[0] ""
|
816
|
-
msgstr[1] ""
|
817
|
-
|
818
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
819
|
-
msgid "first"
|
820
|
-
msgid_plural "second"
|
821
|
-
msgstr[0] ""
|
822
|
-
msgstr[1] ""
|
823
|
-
|
824
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
825
|
-
msgid "first_2"
|
826
|
-
msgid_plural "second_2"
|
827
|
-
msgstr[0] ""
|
828
|
-
msgstr[1] ""
|
829
|
-
|
830
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
831
|
-
msgid "single"
|
832
|
-
msgid_plural "plural"
|
833
|
-
msgstr[0] ""
|
834
|
-
msgstr[1] ""
|
835
|
-
|
836
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
837
|
-
msgid "a translation"
|
838
|
-
msgstr ""
|
319
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
320
|
+
#~ msgstr "ファイル'%{file}'はglade-2.0のフォーマットではありません。"
|