gettext 3.3.0 → 3.3.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (110) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +23 -0
  3. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +5 -4
  4. data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +129 -0
  5. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +48 -22
  6. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +6 -6
  7. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  8. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/po/bg/gettext.edit.po +12 -4
  10. data/po/bg/gettext.po +7 -3
  11. data/po/bs/gettext.edit.po +12 -4
  12. data/po/bs/gettext.po +7 -3
  13. data/po/ca/gettext.edit.po +12 -4
  14. data/po/ca/gettext.po +7 -3
  15. data/po/cs/gettext.edit.po +12 -4
  16. data/po/cs/gettext.po +7 -3
  17. data/po/de/gettext.edit.po +12 -4
  18. data/po/de/gettext.po +7 -3
  19. data/po/el/gettext.edit.po +12 -4
  20. data/po/el/gettext.po +7 -3
  21. data/po/eo/gettext.edit.po +12 -4
  22. data/po/eo/gettext.po +7 -3
  23. data/po/es/gettext.edit.po +12 -4
  24. data/po/es/gettext.po +7 -3
  25. data/po/et/gettext.edit.po +12 -4
  26. data/po/et/gettext.po +7 -3
  27. data/po/fr/gettext.edit.po +12 -4
  28. data/po/fr/gettext.po +7 -3
  29. data/po/gettext.pot +15 -9
  30. data/po/hr/gettext.edit.po +12 -4
  31. data/po/hr/gettext.po +7 -3
  32. data/po/hu/gettext.edit.po +12 -4
  33. data/po/hu/gettext.po +7 -3
  34. data/po/it/gettext.edit.po +12 -4
  35. data/po/it/gettext.po +7 -3
  36. data/po/ja/gettext.edit.po +14 -6
  37. data/po/ja/gettext.po +9 -5
  38. data/po/ko/gettext.edit.po +12 -4
  39. data/po/ko/gettext.po +7 -3
  40. data/po/lv/gettext.edit.po +12 -4
  41. data/po/lv/gettext.po +7 -3
  42. data/po/nb/gettext.edit.po +12 -4
  43. data/po/nb/gettext.po +7 -3
  44. data/po/nl/gettext.edit.po +12 -4
  45. data/po/nl/gettext.po +7 -3
  46. data/po/pt_BR/gettext.edit.po +12 -4
  47. data/po/pt_BR/gettext.po +7 -3
  48. data/po/ru/gettext.edit.po +12 -4
  49. data/po/ru/gettext.po +7 -3
  50. data/po/sr/gettext.edit.po +12 -4
  51. data/po/sr/gettext.po +7 -3
  52. data/po/sv/gettext.edit.po +12 -4
  53. data/po/sv/gettext.po +7 -3
  54. data/po/uk/gettext.edit.po +12 -4
  55. data/po/uk/gettext.po +7 -3
  56. data/po/vi/gettext.edit.po +12 -4
  57. data/po/vi/gettext.po +7 -3
  58. data/po/zh/gettext.edit.po +12 -4
  59. data/po/zh/gettext.po +7 -3
  60. data/po/zh_TW/gettext.edit.po +12 -4
  61. data/po/zh_TW/gettext.po +7 -3
  62. data/samples/cgi/po/helloerb1.pot +3 -3
  63. data/samples/cgi/po/helloerb2.pot +3 -3
  64. data/samples/cgi/po/hellolib.pot +3 -3
  65. data/samples/cgi/po/main.pot +3 -3
  66. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  67. data/samples/po/hello2.pot +4 -4
  68. data/samples/po/hello_glade2.pot +4 -4
  69. data/samples/po/hello_gtk2.pot +4 -4
  70. data/samples/po/hello_gtk_builder.pot +5 -4
  71. data/samples/po/hello_noop.pot +4 -4
  72. data/samples/po/hello_plural.pot +4 -4
  73. data/samples/po/hello_tk.pot +4 -4
  74. data/test/fixtures/_/backtick.rb +30 -0
  75. data/test/fixtures/_/block_parameter.rb +2 -2
  76. data/test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb +2 -2
  77. data/test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb +2 -2
  78. data/test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb +2 -2
  79. data/test/fixtures/_/middle_new_line.rb +2 -2
  80. data/test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb +2 -2
  81. data/test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb +2 -2
  82. data/test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb +2 -2
  83. data/test/fixtures/_/one_line.rb +2 -2
  84. data/test/fixtures/_/one_new_line.rb +2 -2
  85. data/test/{gettext-test-utils.rb → fixtures/_/percent_strings.rb} +21 -26
  86. data/test/fixtures/_/quoted_symbol.rb +34 -0
  87. data/test/fixtures/gtk_builder_ui_definitions.ui +68 -0
  88. data/test/fixtures/ns_/custom.rb +2 -2
  89. data/test/fixtures/s_/custom.rb +2 -2
  90. data/test/helper.rb +99 -0
  91. data/test/po/_.pot +2 -6
  92. data/test/po/backslash.pot +4 -6
  93. data/test/po/hello.pot +3 -3
  94. data/test/po/ja/_.edit.po +0 -4
  95. data/test/po/ja/hello.edit.po +1 -0
  96. data/test/po/non_ascii.pot +4 -4
  97. data/test/po/np_.pot +5 -8
  98. data/test/po/ns_.pot +4 -6
  99. data/test/po/p_.pot +3 -3
  100. data/test/po/s_.pot +4 -6
  101. data/test/po/untranslated.pot +4 -4
  102. data/test/run-test.rb +2 -2
  103. data/test/test_parser.rb +11 -10
  104. data/test/test_po_parser.rb +2 -2
  105. data/test/test_string.rb +1 -1
  106. data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +45 -0
  107. data/test/tools/parser/test_ruby.rb +26 -39
  108. data/test/tools/test_msgmerge.rb +3 -3
  109. data/test/tools/test_xgettext.rb +2 -2
  110. metadata +20 -14
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2018-03-05 15:13+0900\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2020-01-08 18:34+0900\n"
11
11
  "Last-Translator: Haruka Yoshihara <yoshihara@clear-code.com>\n"
12
12
  "Language-Team: Japanese\n"
13
13
  "Language: ja\n"
@@ -189,18 +189,18 @@ msgid "file '%s' does not exist."
189
189
  msgstr "ファイル'%s'は存在しません。"
190
190
 
191
191
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
192
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
193
- msgstr "'#{language_tag}'というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
192
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
193
+ msgstr "'%s'というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
194
194
 
195
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
195
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
196
196
  msgid "file '%s' has already existed."
197
197
  msgstr "ファイル'%s'はすでに存在します。"
198
198
 
199
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
199
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
200
200
  msgid "Please enter your full name"
201
201
  msgstr "あなたのフルネームを入力してください"
202
202
 
203
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
203
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
204
204
  msgid "Please enter your email address"
205
205
  msgstr "あなたのメールアドレスを入力してください"
206
206
 
@@ -466,6 +466,10 @@ msgid ""
466
466
  "Here document2\n"
467
467
  msgstr ""
468
468
 
469
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
470
+ msgid "in_quote"
471
+ msgstr ""
472
+
469
473
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
470
474
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
471
475
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -534,6 +538,10 @@ msgid ""
534
538
  "one new line\n"
535
539
  msgstr ""
536
540
 
541
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
542
+ msgid "hello world"
543
+ msgstr ""
544
+
537
545
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
538
546
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
539
547
  msgstr ""
data/po/ja/gettext.po CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2018-03-05 15:13+0900\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2020-01-08 18:34+0900\n"
11
11
  "Last-Translator: Haruka Yoshihara <yoshihara@clear-code.com>\n"
12
12
  "Language-Team: Japanese\n"
13
13
  "Language: ja\n"
@@ -159,10 +159,8 @@ msgstr "現在のカレントディレクトリにpotファイルが存在しま
159
159
  msgid "file '%s' does not exist."
160
160
  msgstr "ファイル'%s'は存在しません。"
161
161
 
162
- msgid ""
163
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
164
- "usable."
165
- msgstr "'#{language_tag}'というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
162
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
163
+ msgstr "'%s'というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
166
164
 
167
165
  msgid "file '%s' has already existed."
168
166
  msgstr "ファイル'%s'はすでに存在します。"
@@ -391,6 +389,9 @@ msgid ""
391
389
  "Here document2\n"
392
390
  msgstr ""
393
391
 
392
+ msgid "in_quote"
393
+ msgstr ""
394
+
394
395
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
395
396
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
396
397
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -445,6 +446,9 @@ msgid ""
445
446
  "one new line\n"
446
447
  msgstr ""
447
448
 
449
+ msgid "hello world"
450
+ msgstr ""
451
+
448
452
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
449
453
  msgstr ""
450
454
 
@@ -197,19 +197,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
197
197
  msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
198
198
 
199
199
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
200
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
200
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
201
201
  msgstr ""
202
202
 
203
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
203
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
204
204
  #, fuzzy
205
205
  msgid "file '%s' has already existed."
206
206
  msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
207
207
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
209
209
  msgid "Please enter your full name"
210
210
  msgstr ""
211
211
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
213
213
  msgid "Please enter your email address"
214
214
  msgstr ""
215
215
 
@@ -479,6 +479,10 @@ msgid ""
479
479
  "Here document2\n"
480
480
  msgstr ""
481
481
 
482
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
483
+ msgid "in_quote"
484
+ msgstr ""
485
+
482
486
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
483
487
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
484
488
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -547,6 +551,10 @@ msgid ""
547
551
  "one new line\n"
548
552
  msgstr ""
549
553
 
554
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
555
+ msgid "hello world"
556
+ msgstr ""
557
+
550
558
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
551
559
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
552
560
  msgstr ""
data/po/ko/gettext.po CHANGED
@@ -163,9 +163,7 @@ msgstr ""
163
163
  msgid "file '%s' does not exist."
164
164
  msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
165
165
 
166
- msgid ""
167
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
168
- "usable."
166
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
169
167
  msgstr ""
170
168
 
171
169
  #, fuzzy
@@ -398,6 +396,9 @@ msgid ""
398
396
  "Here document2\n"
399
397
  msgstr ""
400
398
 
399
+ msgid "in_quote"
400
+ msgstr ""
401
+
401
402
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
402
403
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
403
404
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -452,6 +453,9 @@ msgid ""
452
453
  "one new line\n"
453
454
  msgstr ""
454
455
 
456
+ msgid "hello world"
457
+ msgstr ""
458
+
455
459
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
456
460
  msgstr ""
457
461
 
@@ -198,19 +198,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
198
198
  msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
199
199
 
200
200
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
201
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
201
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
202
202
  msgstr ""
203
203
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
205
205
  #, fuzzy
206
206
  msgid "file '%s' has already existed."
207
207
  msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
208
208
 
209
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
209
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
210
210
  msgid "Please enter your full name"
211
211
  msgstr ""
212
212
 
213
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
214
214
  msgid "Please enter your email address"
215
215
  msgstr ""
216
216
 
@@ -480,6 +480,10 @@ msgid ""
480
480
  "Here document2\n"
481
481
  msgstr ""
482
482
 
483
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
484
+ msgid "in_quote"
485
+ msgstr ""
486
+
483
487
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
484
488
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
485
489
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -548,6 +552,10 @@ msgid ""
548
552
  "one new line\n"
549
553
  msgstr ""
550
554
 
555
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
556
+ msgid "hello world"
557
+ msgstr ""
558
+
551
559
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
552
560
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
553
561
  msgstr ""
data/po/lv/gettext.po CHANGED
@@ -164,9 +164,7 @@ msgstr ""
164
164
  msgid "file '%s' does not exist."
165
165
  msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
166
166
 
167
- msgid ""
168
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
169
- "usable."
167
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
170
168
  msgstr ""
171
169
 
172
170
  #, fuzzy
@@ -400,6 +398,9 @@ msgid ""
400
398
  "Here document2\n"
401
399
  msgstr ""
402
400
 
401
+ msgid "in_quote"
402
+ msgstr ""
403
+
403
404
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
404
405
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
405
406
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -454,6 +455,9 @@ msgid ""
454
455
  "one new line\n"
455
456
  msgstr ""
456
457
 
458
+ msgid "hello world"
459
+ msgstr ""
460
+
457
461
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
458
462
  msgstr ""
459
463
 
@@ -198,19 +198,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
198
198
  msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før"
199
199
 
200
200
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
201
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
201
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
202
202
  msgstr ""
203
203
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
205
205
  #, fuzzy
206
206
  msgid "file '%s' has already existed."
207
207
  msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før"
208
208
 
209
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
209
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
210
210
  msgid "Please enter your full name"
211
211
  msgstr ""
212
212
 
213
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
214
214
  msgid "Please enter your email address"
215
215
  msgstr ""
216
216
 
@@ -480,6 +480,10 @@ msgid ""
480
480
  "Here document2\n"
481
481
  msgstr ""
482
482
 
483
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
484
+ msgid "in_quote"
485
+ msgstr ""
486
+
483
487
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
484
488
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
485
489
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -548,6 +552,10 @@ msgid ""
548
552
  "one new line\n"
549
553
  msgstr ""
550
554
 
555
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
556
+ msgid "hello world"
557
+ msgstr ""
558
+
551
559
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
552
560
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
553
561
  msgstr ""
data/po/nb/gettext.po CHANGED
@@ -164,9 +164,7 @@ msgstr ""
164
164
  msgid "file '%s' does not exist."
165
165
  msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før"
166
166
 
167
- msgid ""
168
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
169
- "usable."
167
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
170
168
  msgstr ""
171
169
 
172
170
  #, fuzzy
@@ -400,6 +398,9 @@ msgid ""
400
398
  "Here document2\n"
401
399
  msgstr ""
402
400
 
401
+ msgid "in_quote"
402
+ msgstr ""
403
+
403
404
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
404
405
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
405
406
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -454,6 +455,9 @@ msgid ""
454
455
  "one new line\n"
455
456
  msgstr ""
456
457
 
458
+ msgid "hello world"
459
+ msgstr ""
460
+
457
461
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
458
462
  msgstr ""
459
463
 
@@ -197,19 +197,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
197
197
  msgstr "Bestand '%s' bestond al."
198
198
 
199
199
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
200
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
200
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
201
201
  msgstr ""
202
202
 
203
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
203
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
204
204
  #, fuzzy
205
205
  msgid "file '%s' has already existed."
206
206
  msgstr "Bestand '%s' bestond al."
207
207
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
209
209
  msgid "Please enter your full name"
210
210
  msgstr ""
211
211
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
213
213
  msgid "Please enter your email address"
214
214
  msgstr ""
215
215
 
@@ -479,6 +479,10 @@ msgid ""
479
479
  "Here document2\n"
480
480
  msgstr ""
481
481
 
482
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
483
+ msgid "in_quote"
484
+ msgstr ""
485
+
482
486
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
483
487
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
484
488
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -547,6 +551,10 @@ msgid ""
547
551
  "one new line\n"
548
552
  msgstr ""
549
553
 
554
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
555
+ msgid "hello world"
556
+ msgstr ""
557
+
550
558
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
551
559
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
552
560
  msgstr ""
data/po/nl/gettext.po CHANGED
@@ -163,9 +163,7 @@ msgstr ""
163
163
  msgid "file '%s' does not exist."
164
164
  msgstr "Bestand '%s' bestond al."
165
165
 
166
- msgid ""
167
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
168
- "usable."
166
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
169
167
  msgstr ""
170
168
 
171
169
  #, fuzzy
@@ -400,6 +398,9 @@ msgid ""
400
398
  "Here document2\n"
401
399
  msgstr ""
402
400
 
401
+ msgid "in_quote"
402
+ msgstr ""
403
+
403
404
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
404
405
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
405
406
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -454,6 +455,9 @@ msgid ""
454
455
  "one new line\n"
455
456
  msgstr ""
456
457
 
458
+ msgid "hello world"
459
+ msgstr ""
460
+
457
461
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
458
462
  msgstr ""
459
463
 
@@ -199,19 +199,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
199
199
  msgstr "O arquivo '%s' já existe."
200
200
 
201
201
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
202
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
202
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
203
203
  msgstr ""
204
204
 
205
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
205
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
206
206
  #, fuzzy
207
207
  msgid "file '%s' has already existed."
208
208
  msgstr "O arquivo '%s' já existe."
209
209
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
210
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
211
211
  msgid "Please enter your full name"
212
212
  msgstr ""
213
213
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
214
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
215
215
  msgid "Please enter your email address"
216
216
  msgstr ""
217
217
 
@@ -481,6 +481,10 @@ msgid ""
481
481
  "Here document2\n"
482
482
  msgstr ""
483
483
 
484
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
485
+ msgid "in_quote"
486
+ msgstr ""
487
+
484
488
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
485
489
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
486
490
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -549,6 +553,10 @@ msgid ""
549
553
  "one new line\n"
550
554
  msgstr ""
551
555
 
556
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
557
+ msgid "hello world"
558
+ msgstr ""
559
+
552
560
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
553
561
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
554
562
  msgstr ""