gettext 3.3.0 → 3.3.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (110) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/doc/text/news.md +23 -0
  3. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +5 -4
  4. data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +129 -0
  5. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +48 -22
  6. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +6 -6
  7. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  8. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  9. data/po/bg/gettext.edit.po +12 -4
  10. data/po/bg/gettext.po +7 -3
  11. data/po/bs/gettext.edit.po +12 -4
  12. data/po/bs/gettext.po +7 -3
  13. data/po/ca/gettext.edit.po +12 -4
  14. data/po/ca/gettext.po +7 -3
  15. data/po/cs/gettext.edit.po +12 -4
  16. data/po/cs/gettext.po +7 -3
  17. data/po/de/gettext.edit.po +12 -4
  18. data/po/de/gettext.po +7 -3
  19. data/po/el/gettext.edit.po +12 -4
  20. data/po/el/gettext.po +7 -3
  21. data/po/eo/gettext.edit.po +12 -4
  22. data/po/eo/gettext.po +7 -3
  23. data/po/es/gettext.edit.po +12 -4
  24. data/po/es/gettext.po +7 -3
  25. data/po/et/gettext.edit.po +12 -4
  26. data/po/et/gettext.po +7 -3
  27. data/po/fr/gettext.edit.po +12 -4
  28. data/po/fr/gettext.po +7 -3
  29. data/po/gettext.pot +15 -9
  30. data/po/hr/gettext.edit.po +12 -4
  31. data/po/hr/gettext.po +7 -3
  32. data/po/hu/gettext.edit.po +12 -4
  33. data/po/hu/gettext.po +7 -3
  34. data/po/it/gettext.edit.po +12 -4
  35. data/po/it/gettext.po +7 -3
  36. data/po/ja/gettext.edit.po +14 -6
  37. data/po/ja/gettext.po +9 -5
  38. data/po/ko/gettext.edit.po +12 -4
  39. data/po/ko/gettext.po +7 -3
  40. data/po/lv/gettext.edit.po +12 -4
  41. data/po/lv/gettext.po +7 -3
  42. data/po/nb/gettext.edit.po +12 -4
  43. data/po/nb/gettext.po +7 -3
  44. data/po/nl/gettext.edit.po +12 -4
  45. data/po/nl/gettext.po +7 -3
  46. data/po/pt_BR/gettext.edit.po +12 -4
  47. data/po/pt_BR/gettext.po +7 -3
  48. data/po/ru/gettext.edit.po +12 -4
  49. data/po/ru/gettext.po +7 -3
  50. data/po/sr/gettext.edit.po +12 -4
  51. data/po/sr/gettext.po +7 -3
  52. data/po/sv/gettext.edit.po +12 -4
  53. data/po/sv/gettext.po +7 -3
  54. data/po/uk/gettext.edit.po +12 -4
  55. data/po/uk/gettext.po +7 -3
  56. data/po/vi/gettext.edit.po +12 -4
  57. data/po/vi/gettext.po +7 -3
  58. data/po/zh/gettext.edit.po +12 -4
  59. data/po/zh/gettext.po +7 -3
  60. data/po/zh_TW/gettext.edit.po +12 -4
  61. data/po/zh_TW/gettext.po +7 -3
  62. data/samples/cgi/po/helloerb1.pot +3 -3
  63. data/samples/cgi/po/helloerb2.pot +3 -3
  64. data/samples/cgi/po/hellolib.pot +3 -3
  65. data/samples/cgi/po/main.pot +3 -3
  66. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  67. data/samples/po/hello2.pot +4 -4
  68. data/samples/po/hello_glade2.pot +4 -4
  69. data/samples/po/hello_gtk2.pot +4 -4
  70. data/samples/po/hello_gtk_builder.pot +5 -4
  71. data/samples/po/hello_noop.pot +4 -4
  72. data/samples/po/hello_plural.pot +4 -4
  73. data/samples/po/hello_tk.pot +4 -4
  74. data/test/fixtures/_/backtick.rb +30 -0
  75. data/test/fixtures/_/block_parameter.rb +2 -2
  76. data/test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb +2 -2
  77. data/test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb +2 -2
  78. data/test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb +2 -2
  79. data/test/fixtures/_/middle_new_line.rb +2 -2
  80. data/test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb +2 -2
  81. data/test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb +2 -2
  82. data/test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb +2 -2
  83. data/test/fixtures/_/one_line.rb +2 -2
  84. data/test/fixtures/_/one_new_line.rb +2 -2
  85. data/test/{gettext-test-utils.rb → fixtures/_/percent_strings.rb} +21 -26
  86. data/test/fixtures/_/quoted_symbol.rb +34 -0
  87. data/test/fixtures/gtk_builder_ui_definitions.ui +68 -0
  88. data/test/fixtures/ns_/custom.rb +2 -2
  89. data/test/fixtures/s_/custom.rb +2 -2
  90. data/test/helper.rb +99 -0
  91. data/test/po/_.pot +2 -6
  92. data/test/po/backslash.pot +4 -6
  93. data/test/po/hello.pot +3 -3
  94. data/test/po/ja/_.edit.po +0 -4
  95. data/test/po/ja/hello.edit.po +1 -0
  96. data/test/po/non_ascii.pot +4 -4
  97. data/test/po/np_.pot +5 -8
  98. data/test/po/ns_.pot +4 -6
  99. data/test/po/p_.pot +3 -3
  100. data/test/po/s_.pot +4 -6
  101. data/test/po/untranslated.pot +4 -4
  102. data/test/run-test.rb +2 -2
  103. data/test/test_parser.rb +11 -10
  104. data/test/test_po_parser.rb +2 -2
  105. data/test/test_string.rb +1 -1
  106. data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +45 -0
  107. data/test/tools/parser/test_ruby.rb +26 -39
  108. data/test/tools/test_msgmerge.rb +3 -3
  109. data/test/tools/test_xgettext.rb +2 -2
  110. metadata +20 -14
data/po/bs/gettext.po CHANGED
@@ -160,9 +160,7 @@ msgstr ""
160
160
  msgid "file '%s' does not exist."
161
161
  msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
162
162
 
163
- msgid ""
164
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
165
- "usable."
163
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
166
164
  msgstr ""
167
165
 
168
166
  msgid "file '%s' has already existed."
@@ -395,6 +393,9 @@ msgid ""
395
393
  "Here document2\n"
396
394
  msgstr ""
397
395
 
396
+ msgid "in_quote"
397
+ msgstr ""
398
+
398
399
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
399
400
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
400
401
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -449,6 +450,9 @@ msgid ""
449
450
  "one new line\n"
450
451
  msgstr ""
451
452
 
453
+ msgid "hello world"
454
+ msgstr ""
455
+
452
456
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
453
457
  msgstr ""
454
458
 
@@ -192,18 +192,18 @@ msgid "file '%s' does not exist."
192
192
  msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
193
193
 
194
194
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
195
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
195
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
196
196
  msgstr ""
197
197
 
198
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
198
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
199
199
  msgid "file '%s' has already existed."
200
200
  msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
201
201
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
203
203
  msgid "Please enter your full name"
204
204
  msgstr ""
205
205
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
207
207
  msgid "Please enter your email address"
208
208
  msgstr ""
209
209
 
@@ -469,6 +469,10 @@ msgid ""
469
469
  "Here document2\n"
470
470
  msgstr ""
471
471
 
472
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
473
+ msgid "in_quote"
474
+ msgstr ""
475
+
472
476
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
473
477
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
474
478
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -537,6 +541,10 @@ msgid ""
537
541
  "one new line\n"
538
542
  msgstr ""
539
543
 
544
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
545
+ msgid "hello world"
546
+ msgstr ""
547
+
540
548
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
541
549
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
542
550
  msgstr ""
data/po/ca/gettext.po CHANGED
@@ -160,9 +160,7 @@ msgstr ""
160
160
  msgid "file '%s' does not exist."
161
161
  msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
162
162
 
163
- msgid ""
164
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
165
- "usable."
163
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
166
164
  msgstr ""
167
165
 
168
166
  msgid "file '%s' has already existed."
@@ -391,6 +389,9 @@ msgid ""
391
389
  "Here document2\n"
392
390
  msgstr ""
393
391
 
392
+ msgid "in_quote"
393
+ msgstr ""
394
+
394
395
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
395
396
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
396
397
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -445,6 +446,9 @@ msgid ""
445
446
  "one new line\n"
446
447
  msgstr ""
447
448
 
449
+ msgid "hello world"
450
+ msgstr ""
451
+
448
452
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
449
453
  msgstr ""
450
454
 
@@ -196,18 +196,18 @@ msgid "file '%s' does not exist."
196
196
  msgstr "Soubor '%s' již existoval."
197
197
 
198
198
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
199
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
199
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
200
200
  msgstr ""
201
201
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
203
203
  msgid "file '%s' has already existed."
204
204
  msgstr "Soubor '%s' již existoval."
205
205
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
207
207
  msgid "Please enter your full name"
208
208
  msgstr ""
209
209
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
210
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
211
211
  msgid "Please enter your email address"
212
212
  msgstr ""
213
213
 
@@ -476,6 +476,10 @@ msgid ""
476
476
  "Here document2\n"
477
477
  msgstr ""
478
478
 
479
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
480
+ msgid "in_quote"
481
+ msgstr ""
482
+
479
483
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
480
484
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
481
485
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -544,6 +548,10 @@ msgid ""
544
548
  "one new line\n"
545
549
  msgstr ""
546
550
 
551
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
552
+ msgid "hello world"
553
+ msgstr ""
554
+
547
555
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
548
556
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
549
557
  msgstr ""
data/po/cs/gettext.po CHANGED
@@ -162,9 +162,7 @@ msgstr ""
162
162
  msgid "file '%s' does not exist."
163
163
  msgstr "Soubor '%s' již existoval."
164
164
 
165
- msgid ""
166
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
167
- "usable."
165
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
168
166
  msgstr ""
169
167
 
170
168
  msgid "file '%s' has already existed."
@@ -397,6 +395,9 @@ msgid ""
397
395
  "Here document2\n"
398
396
  msgstr ""
399
397
 
398
+ msgid "in_quote"
399
+ msgstr ""
400
+
400
401
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
401
402
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
402
403
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -451,6 +452,9 @@ msgid ""
451
452
  "one new line\n"
452
453
  msgstr ""
453
454
 
455
+ msgid "hello world"
456
+ msgstr ""
457
+
454
458
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
455
459
  msgstr ""
456
460
 
@@ -201,19 +201,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
201
201
  msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
202
202
 
203
203
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
204
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
204
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
205
205
  msgstr ""
206
206
 
207
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
207
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
208
208
  #, fuzzy
209
209
  msgid "file '%s' has already existed."
210
210
  msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
211
211
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
213
213
  msgid "Please enter your full name"
214
214
  msgstr ""
215
215
 
216
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
216
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
217
217
  msgid "Please enter your email address"
218
218
  msgstr ""
219
219
 
@@ -483,6 +483,10 @@ msgid ""
483
483
  "Here document2\n"
484
484
  msgstr ""
485
485
 
486
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
487
+ msgid "in_quote"
488
+ msgstr ""
489
+
486
490
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
487
491
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
488
492
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -551,6 +555,10 @@ msgid ""
551
555
  "one new line\n"
552
556
  msgstr ""
553
557
 
558
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
559
+ msgid "hello world"
560
+ msgstr ""
561
+
554
562
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
555
563
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
556
564
  msgstr ""
data/po/de/gettext.po CHANGED
@@ -167,9 +167,7 @@ msgstr ""
167
167
  msgid "file '%s' does not exist."
168
168
  msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
169
169
 
170
- msgid ""
171
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
172
- "usable."
170
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
173
171
  msgstr ""
174
172
 
175
173
  #, fuzzy
@@ -404,6 +402,9 @@ msgid ""
404
402
  "Here document2\n"
405
403
  msgstr ""
406
404
 
405
+ msgid "in_quote"
406
+ msgstr ""
407
+
407
408
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
408
409
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
409
410
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -458,6 +459,9 @@ msgid ""
458
459
  "one new line\n"
459
460
  msgstr ""
460
461
 
462
+ msgid "hello world"
463
+ msgstr ""
464
+
461
465
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
462
466
  msgstr ""
463
467
 
@@ -197,19 +197,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
197
197
  msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
198
198
 
199
199
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
200
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
200
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
201
201
  msgstr ""
202
202
 
203
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
203
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
204
204
  #, fuzzy
205
205
  msgid "file '%s' has already existed."
206
206
  msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
207
207
 
208
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
208
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
209
209
  msgid "Please enter your full name"
210
210
  msgstr ""
211
211
 
212
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
212
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
213
213
  msgid "Please enter your email address"
214
214
  msgstr ""
215
215
 
@@ -479,6 +479,10 @@ msgid ""
479
479
  "Here document2\n"
480
480
  msgstr ""
481
481
 
482
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
483
+ msgid "in_quote"
484
+ msgstr ""
485
+
482
486
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
483
487
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
484
488
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -547,6 +551,10 @@ msgid ""
547
551
  "one new line\n"
548
552
  msgstr ""
549
553
 
554
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
555
+ msgid "hello world"
556
+ msgstr ""
557
+
550
558
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
551
559
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
552
560
  msgstr ""
data/po/el/gettext.po CHANGED
@@ -163,9 +163,7 @@ msgstr ""
163
163
  msgid "file '%s' does not exist."
164
164
  msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
165
165
 
166
- msgid ""
167
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
168
- "usable."
166
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
169
167
  msgstr ""
170
168
 
171
169
  #, fuzzy
@@ -400,6 +398,9 @@ msgid ""
400
398
  "Here document2\n"
401
399
  msgstr ""
402
400
 
401
+ msgid "in_quote"
402
+ msgstr ""
403
+
403
404
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
404
405
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
405
406
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -454,6 +455,9 @@ msgid ""
454
455
  "one new line\n"
455
456
  msgstr ""
456
457
 
458
+ msgid "hello world"
459
+ msgstr ""
460
+
457
461
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
458
462
  msgstr ""
459
463
 
@@ -199,19 +199,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
199
199
  msgstr "Dosiero '%s' jam ekzistas."
200
200
 
201
201
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
202
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
202
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
203
203
  msgstr ""
204
204
 
205
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
205
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
206
206
  #, fuzzy
207
207
  msgid "file '%s' has already existed."
208
208
  msgstr "Dosiero '%s' jam ekzistas."
209
209
 
210
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
210
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
211
211
  msgid "Please enter your full name"
212
212
  msgstr ""
213
213
 
214
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
214
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
215
215
  msgid "Please enter your email address"
216
216
  msgstr ""
217
217
 
@@ -482,6 +482,10 @@ msgid ""
482
482
  "Here document2\n"
483
483
  msgstr ""
484
484
 
485
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
486
+ msgid "in_quote"
487
+ msgstr ""
488
+
485
489
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
486
490
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
487
491
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -550,6 +554,10 @@ msgid ""
550
554
  "one new line\n"
551
555
  msgstr ""
552
556
 
557
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
558
+ msgid "hello world"
559
+ msgstr ""
560
+
553
561
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
554
562
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
555
563
  msgstr ""
data/po/eo/gettext.po CHANGED
@@ -165,9 +165,7 @@ msgstr ""
165
165
  msgid "file '%s' does not exist."
166
166
  msgstr "Dosiero '%s' jam ekzistas."
167
167
 
168
- msgid ""
169
- "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is "
170
- "usable."
168
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
171
169
  msgstr ""
172
170
 
173
171
  #, fuzzy
@@ -401,6 +399,9 @@ msgid ""
401
399
  "Here document2\n"
402
400
  msgstr ""
403
401
 
402
+ msgid "in_quote"
403
+ msgstr ""
404
+
404
405
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
405
406
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
406
407
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -455,6 +456,9 @@ msgid ""
455
456
  "one new line\n"
456
457
  msgstr ""
457
458
 
459
+ msgid "hello world"
460
+ msgstr ""
461
+
458
462
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
459
463
  msgstr ""
460
464
 
@@ -198,19 +198,19 @@ msgid "file '%s' does not exist."
198
198
  msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
199
199
 
200
200
  #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
201
- msgid "Locale '#{language_tag}' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
201
+ msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
202
202
  msgstr ""
203
203
 
204
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:180
204
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
205
205
  #, fuzzy
206
206
  msgid "file '%s' has already existed."
207
207
  msgstr "El fichero '%s' ya ha existido"
208
208
 
209
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:222
209
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
210
210
  msgid "Please enter your full name"
211
211
  msgstr ""
212
212
 
213
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:251
213
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
214
214
  msgid "Please enter your email address"
215
215
  msgstr ""
216
216
 
@@ -480,6 +480,10 @@ msgid ""
480
480
  "Here document2\n"
481
481
  msgstr ""
482
482
 
483
+ #: ../test/fixtures/_.rb:109
484
+ msgid "in_quote"
485
+ msgstr ""
486
+
483
487
  #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
484
488
  #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
485
489
  #. name: The first name is (with Unicode escapes)
@@ -548,6 +552,10 @@ msgid ""
548
552
  "one new line\n"
549
553
  msgstr ""
550
554
 
555
+ #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:34
556
+ msgid "hello world"
557
+ msgstr ""
558
+
551
559
  #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
552
560
  msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
553
561
  msgstr ""