gettext 2.1.0 → 2.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (148) hide show
  1. data/README.rdoc +10 -6
  2. data/Rakefile +15 -66
  3. data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  11. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  13. data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  18. data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/doc/text/news.md +30 -0
  30. data/gettext.gemspec +26 -34
  31. data/lib/gettext.rb +26 -24
  32. data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
  33. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
  34. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
  35. data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
  36. data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
  37. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
  38. data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
  39. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
  40. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
  41. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
  42. data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
  43. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
  44. data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
  45. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
  46. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
  47. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
  48. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
  49. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
  50. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
  51. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
  52. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
  53. data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
  54. data/lib/gettext/version.rb +3 -3
  55. data/po/bg/rgettext.po +17 -12
  56. data/po/bs/rgettext.po +16 -12
  57. data/po/ca/rgettext.po +17 -12
  58. data/po/cs/rgettext.po +16 -12
  59. data/po/de/rgettext.po +17 -12
  60. data/po/el/rgettext.po +17 -12
  61. data/po/eo/rgettext.po +17 -12
  62. data/po/es/rgettext.po +17 -12
  63. data/po/et/rgettext.po +17 -12
  64. data/po/fr/rgettext.po +17 -12
  65. data/po/hr/rgettext.po +19 -15
  66. data/po/hu/rgettext.po +17 -12
  67. data/po/it/rgettext.po +16 -12
  68. data/po/ja/rgettext.po +21 -15
  69. data/po/ko/rgettext.po +16 -12
  70. data/po/lv/rgettext.po +17 -12
  71. data/po/nb/rgettext.po +17 -12
  72. data/po/nl/rgettext.po +16 -12
  73. data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
  74. data/po/rgettext.pot +16 -12
  75. data/po/ru/rgettext.po +17 -12
  76. data/po/sr/rgettext.po +17 -12
  77. data/po/sv/rgettext.po +16 -12
  78. data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
  79. data/po/vi/rgettext.po +17 -12
  80. data/po/zh/rgettext.po +17 -12
  81. data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
  82. data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
  83. data/samples/cgi/http.rb +5 -5
  84. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  85. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  86. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  87. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  88. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
  89. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
  90. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
  91. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
  92. data/samples/hello.rb +1 -1
  93. data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
  94. data/samples/hello_noop.rb +1 -1
  95. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  96. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  97. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
  98. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
  99. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  100. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  101. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
  102. data/samples/makemo.rb +2 -0
  103. data/samples/po/test.rb +2 -0
  104. data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
  105. data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
  106. data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
  107. data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
  108. data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
  109. data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
  110. data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
  111. data/test/Rakefile +1 -1
  112. data/test/test_class_info.rb +5 -0
  113. data/test/test_gettext.rb +12 -1
  114. data/test/test_locale_path.rb +29 -3
  115. data/test/test_parser.rb +61 -59
  116. data/test/test_po_generation.rb +3 -1
  117. data/test/test_pomessage.rb +4 -2
  118. data/test/test_string.rb +2 -0
  119. data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
  120. data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
  121. data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
  122. data/test/test_thread.rb +4 -2
  123. data/test/testlib/N_.rb +5 -3
  124. data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
  125. data/test/testlib/helper.rb +2 -0
  126. data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
  127. data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
  128. data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
  129. data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
  130. data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
  131. data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
  132. data/test/testlib/simple.rb +2 -0
  133. data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
  134. data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
  135. metadata +772 -737
  136. data/ChangeLog +0 -78
  137. data/ChangeLog-1 +0 -2016
  138. data/NEWS-1 +0 -414
  139. data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
  140. data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
  141. data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
  142. data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
  143. data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
  144. data/benchmark/test.rb +0 -28
  145. data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  146. data/replace.rb +0 -8
  147. data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
  148. data/test.rb +0 -33
data/po/pt_BR/rgettext.po CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
17
17
  "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18
18
  "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
36
36
  "criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
37
37
  "pelo rgettext."
38
38
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
39
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
40
40
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
41
41
  msgid "Specific options:"
42
42
  msgstr "Opções específicas:"
43
43
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
44
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
45
45
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
46
46
  msgid "write output to specified file"
47
47
  msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
50
50
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
51
51
  msgid "display version information and exit"
52
52
  msgstr "mostra informação de versão e sai"
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
67
67
  msgid "'%{klass}' is ignored."
68
68
  msgstr "'%{klass}' é ignorado."
69
69
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
71
71
  msgid "Error parsing %{path}"
72
72
  msgstr ""
73
73
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
75
75
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
76
76
  msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
79
79
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
80
80
  msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
81
81
 
82
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
83
83
  msgid "File '%s' already exists."
84
84
  msgstr "O arquivo '%s' já existe."
85
85
 
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
87
87
  msgid "require the library before executing rgettext"
88
88
  msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
89
89
 
90
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
91
91
  msgid "run in debugging mode"
92
92
  msgstr "executar em mode de depuração"
93
93
 
94
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
94
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
95
95
  msgid "no input files"
96
96
  msgstr "nenhum arquivo de entrada"
97
97
 
@@ -124,9 +124,14 @@ msgid ""
124
124
  msgstr ""
125
125
 
126
126
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
127
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
+ #, fuzzy
128
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
128
129
  msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
129
130
 
131
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
132
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
133
+ msgstr ""
134
+
130
135
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
131
136
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
132
137
  msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
data/po/rgettext.pot CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
  "Last-Translator: FULL NAME\n"
13
13
  "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid ""
27
27
  "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
28
28
  msgstr ""
29
29
 
30
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
30
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
31
31
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
32
32
  msgid "Specific options:"
33
33
  msgstr ""
34
34
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
36
36
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
37
37
  msgid "write output to specified file"
38
38
  msgstr ""
39
39
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
41
41
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
42
42
  msgid "display version information and exit"
43
43
  msgstr ""
@@ -58,31 +58,31 @@ msgstr ""
58
58
  msgid "'%{klass}' is ignored."
59
59
  msgstr ""
60
60
 
61
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
61
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
62
62
  msgid "Error parsing %{path}"
63
63
  msgstr ""
64
64
 
65
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
66
66
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
67
67
  msgstr ""
68
68
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
70
70
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
71
71
  msgstr ""
72
72
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
74
74
  msgid "File '%s' already exists."
75
75
  msgstr ""
76
76
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
78
78
  msgid "require the library before executing rgettext"
79
79
  msgstr ""
80
80
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
82
82
  msgid "run in debugging mode"
83
83
  msgstr ""
84
84
 
85
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
86
86
  msgid "no input files"
87
87
  msgstr ""
88
88
 
@@ -113,7 +113,11 @@ msgid ""
113
113
  msgstr ""
114
114
 
115
115
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
116
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
116
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
120
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
117
121
  msgstr ""
118
122
 
119
123
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/ru/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
14
14
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
35
35
  "исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
36
36
  "программы rgettext."
37
37
 
38
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
39
39
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
40
40
  msgid "Specific options:"
41
41
  msgstr "Дополнительные параметры:"
42
42
 
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
44
44
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
45
45
  msgid "write output to specified file"
46
46
  msgstr "записать результат в указанный файл"
47
47
 
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
48
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
49
49
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
50
50
  msgid "display version information and exit"
51
51
  msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
66
66
  msgid "'%{klass}' is ignored."
67
67
  msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
68
68
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
70
70
  msgid "Error parsing %{path}"
71
71
  msgstr ""
72
72
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
74
74
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
  msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
76
76
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
78
78
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
79
79
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
80
80
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
82
82
  msgid "File '%s' already exists."
83
83
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
84
84
 
85
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
86
86
  msgid "require the library before executing rgettext"
87
87
  msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
88
88
 
89
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
89
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
90
90
  msgid "run in debugging mode"
91
91
  msgstr "запуск в режиме отладки"
92
92
 
93
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
94
94
  msgid "no input files"
95
95
  msgstr "не заданы входные файлы"
96
96
 
@@ -123,9 +123,14 @@ msgid ""
123
123
  msgstr ""
124
124
 
125
125
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
126
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ #, fuzzy
127
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
128
  msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
128
129
 
130
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
131
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
132
+ msgstr ""
133
+
129
134
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
130
135
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
131
136
  msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный перевод сообщения.\n"
data/po/sr/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
15
15
  "Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
16
16
  "Language-Team: Serbian\n"
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
34
34
  "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
35
35
  "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
39
  msgid "Specific options:"
40
40
  msgstr "Посебне опције:"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
44
  msgid "write output to specified file"
45
45
  msgstr "писање излаза у задат фајл"
46
46
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
48
48
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
49
  msgid "display version information and exit"
50
50
  msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
65
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
66
66
  msgstr "'%{klass}' игнорисано."
67
67
 
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
69
69
  msgid "Error parsing %{path}"
70
70
  msgstr ""
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
73
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
  msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
78
78
  msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
81
81
  msgid "File '%s' already exists."
82
82
  msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
85
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
86
86
  msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
89
89
  msgid "run in debugging mode"
90
90
  msgstr "ради у дибагинг моду"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
93
  msgid "no input files"
94
94
  msgstr "нема улазних фајлова"
95
95
 
@@ -122,9 +122,14 @@ msgid ""
122
122
  msgstr ""
123
123
 
124
124
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ #, fuzzy
126
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
127
  msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
127
128
 
129
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
130
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
131
+ msgstr ""
132
+
128
133
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
129
134
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
130
135
  msgstr "Упозорење: фази порука је игнорисана.\n"
data/po/sv/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
16
16
  "Language-Team: Swedish\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
29
29
  "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
32
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
33
33
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
34
34
  msgid "Specific options:"
35
35
  msgstr ""
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
39
39
  msgid "write output to specified file"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
44
44
  msgid "display version information and exit"
45
45
  msgstr ""
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr ""
60
60
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
61
  msgstr ""
62
62
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
64
64
  msgid "Error parsing %{path}"
65
65
  msgstr ""
66
66
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
68
68
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
69
69
  msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
70
70
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
72
72
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
73
73
  msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
74
74
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
76
76
  msgid "File '%s' already exists."
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
80
80
  msgid "require the library before executing rgettext"
81
81
  msgstr ""
82
82
 
83
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
84
84
  msgid "run in debugging mode"
85
85
  msgstr ""
86
86
 
87
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
88
88
  msgid "no input files"
89
89
  msgstr ""
90
90
 
@@ -115,7 +115,11 @@ msgid ""
115
115
  msgstr ""
116
116
 
117
117
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
118
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
118
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
122
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
119
123
  msgstr ""
120
124
 
121
125
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
@@ -11,7 +11,7 @@
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
16
16
  "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
17
17
  "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
38
38
  "текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
39
39
  "програми rgettext."
40
40
 
41
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
42
42
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
43
43
  msgid "Specific options:"
44
44
  msgstr "Додаткові параметри:"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
47
47
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
48
48
  msgid "write output to specified file"
49
49
  msgstr "записати результат у вказаний файл"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
52
52
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
53
53
  msgid "display version information and exit"
54
54
  msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
69
69
  msgid "'%{klass}' is ignored."
70
70
  msgstr "проігноровано '%{klass}'."
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
73
73
  msgid "Error parsing %{path}"
74
74
  msgstr ""
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
77
77
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
78
78
  msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
81
81
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
82
82
  msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
85
85
  msgid "File '%s' already exists."
86
86
  msgstr "Файл '%s' уже існує."
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
89
89
  msgid "require the library before executing rgettext"
90
90
  msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
93
93
  msgid "run in debugging mode"
94
94
  msgstr "запуск в режимі відлагодження"
95
95
 
96
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
96
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
97
97
  msgid "no input files"
98
98
  msgstr "не задані вхідні файли"
99
99
 
@@ -126,9 +126,14 @@ msgid ""
126
126
  msgstr ""
127
127
 
128
128
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
129
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
129
+ #, fuzzy
130
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
130
131
  msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
131
132
 
133
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
134
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
135
+ msgstr ""
136
+
132
137
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
133
138
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
134
139
  msgstr "Попередження: проігноровано неточний переклад повідомлення.\n"