gettext 2.1.0 → 2.2.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/README.rdoc +10 -6
- data/Rakefile +15 -66
- data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +30 -0
- data/gettext.gemspec +26 -34
- data/lib/gettext.rb +26 -24
- data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
- data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
- data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
- data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
- data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
- data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
- data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
- data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
- data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
- data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
- data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
- data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
- data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
- data/lib/gettext/version.rb +3 -3
- data/po/bg/rgettext.po +17 -12
- data/po/bs/rgettext.po +16 -12
- data/po/ca/rgettext.po +17 -12
- data/po/cs/rgettext.po +16 -12
- data/po/de/rgettext.po +17 -12
- data/po/el/rgettext.po +17 -12
- data/po/eo/rgettext.po +17 -12
- data/po/es/rgettext.po +17 -12
- data/po/et/rgettext.po +17 -12
- data/po/fr/rgettext.po +17 -12
- data/po/hr/rgettext.po +19 -15
- data/po/hu/rgettext.po +17 -12
- data/po/it/rgettext.po +16 -12
- data/po/ja/rgettext.po +21 -15
- data/po/ko/rgettext.po +16 -12
- data/po/lv/rgettext.po +17 -12
- data/po/nb/rgettext.po +17 -12
- data/po/nl/rgettext.po +16 -12
- data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
- data/po/rgettext.pot +16 -12
- data/po/ru/rgettext.po +17 -12
- data/po/sr/rgettext.po +17 -12
- data/po/sv/rgettext.po +16 -12
- data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
- data/po/vi/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
- data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
- data/samples/cgi/http.rb +5 -5
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
- data/samples/hello.rb +1 -1
- data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
- data/samples/hello_noop.rb +1 -1
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
- data/samples/makemo.rb +2 -0
- data/samples/po/test.rb +2 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
- data/test/Rakefile +1 -1
- data/test/test_class_info.rb +5 -0
- data/test/test_gettext.rb +12 -1
- data/test/test_locale_path.rb +29 -3
- data/test/test_parser.rb +61 -59
- data/test/test_po_generation.rb +3 -1
- data/test/test_pomessage.rb +4 -2
- data/test/test_string.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
- data/test/test_thread.rb +4 -2
- data/test/testlib/N_.rb +5 -3
- data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/helper.rb +2 -0
- data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
- data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
- data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
- data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/simple.rb +2 -0
- data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
- data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
- metadata +772 -737
- data/ChangeLog +0 -78
- data/ChangeLog-1 +0 -2016
- data/NEWS-1 +0 -414
- data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
- data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
- data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
- data/benchmark/test.rb +0 -28
- data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/replace.rb +0 -8
- data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
- data/test.rb +0 -33
data/po/pt_BR/rgettext.po
CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
13
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
14
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date:
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
|
18
18
|
"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
|
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
|
|
36
36
|
"criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
|
37
37
|
"pelo rgettext."
|
38
38
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
39
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
40
40
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
41
41
|
msgid "Specific options:"
|
42
42
|
msgstr "Opções específicas:"
|
43
43
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
44
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
45
45
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
46
46
|
msgid "write output to specified file"
|
47
47
|
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
48
48
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
50
50
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
51
51
|
msgid "display version information and exit"
|
52
52
|
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
|
67
67
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
68
68
|
msgstr "'%{klass}' é ignorado."
|
69
69
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
71
71
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
72
72
|
msgstr ""
|
73
73
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
75
75
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
76
76
|
msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
|
77
77
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
79
79
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
80
80
|
msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
|
81
81
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
83
83
|
msgid "File '%s' already exists."
|
84
84
|
msgstr "O arquivo '%s' já existe."
|
85
85
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
87
87
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
88
88
|
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
89
89
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
91
91
|
msgid "run in debugging mode"
|
92
92
|
msgstr "executar em mode de depuração"
|
93
93
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
95
95
|
msgid "no input files"
|
96
96
|
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
97
97
|
|
@@ -124,9 +124,14 @@ msgid ""
|
|
124
124
|
msgstr ""
|
125
125
|
|
126
126
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
127
|
-
|
127
|
+
#, fuzzy
|
128
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
128
129
|
msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
|
129
130
|
|
131
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
132
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
133
|
+
msgstr ""
|
134
|
+
|
130
135
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
131
136
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
132
137
|
msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
|
data/po/rgettext.pot
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date:
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: FULL NAME\n"
|
13
13
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid ""
|
|
27
27
|
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
28
28
|
msgstr ""
|
29
29
|
|
30
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
30
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
31
31
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
32
32
|
msgid "Specific options:"
|
33
33
|
msgstr ""
|
34
34
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
36
36
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
37
37
|
msgid "write output to specified file"
|
38
38
|
msgstr ""
|
39
39
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
40
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
41
41
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
42
42
|
msgid "display version information and exit"
|
43
43
|
msgstr ""
|
@@ -58,31 +58,31 @@ msgstr ""
|
|
58
58
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
59
59
|
msgstr ""
|
60
60
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
61
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
62
62
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
63
63
|
msgstr ""
|
64
64
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
66
66
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
67
67
|
msgstr ""
|
68
68
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
70
70
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
71
71
|
msgstr ""
|
72
72
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
74
74
|
msgid "File '%s' already exists."
|
75
75
|
msgstr ""
|
76
76
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
78
78
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
79
79
|
msgstr ""
|
80
80
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
82
82
|
msgid "run in debugging mode"
|
83
83
|
msgstr ""
|
84
84
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
85
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
86
86
|
msgid "no input files"
|
87
87
|
msgstr ""
|
88
88
|
|
@@ -113,7 +113,11 @@ msgid ""
|
|
113
113
|
msgstr ""
|
114
114
|
|
115
115
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
116
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
116
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
117
|
+
msgstr ""
|
118
|
+
|
119
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
120
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
117
121
|
msgstr ""
|
118
122
|
|
119
123
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/ru/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
|
|
35
35
|
"исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
|
36
36
|
"программы rgettext."
|
37
37
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
38
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
39
39
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
40
40
|
msgid "Specific options:"
|
41
41
|
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
42
42
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
43
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
44
44
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
45
45
|
msgid "write output to specified file"
|
46
46
|
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
47
47
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
48
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
49
49
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
50
50
|
msgid "display version information and exit"
|
51
51
|
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
|
|
66
66
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
67
67
|
msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
|
68
68
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
70
70
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
71
71
|
msgstr ""
|
72
72
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
74
74
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
75
75
|
msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
76
76
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
78
78
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
79
79
|
msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
|
80
80
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
82
82
|
msgid "File '%s' already exists."
|
83
83
|
msgstr "Файл '%s' уже существует."
|
84
84
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
85
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
86
86
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
87
87
|
msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
|
88
88
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
89
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
90
90
|
msgid "run in debugging mode"
|
91
91
|
msgstr "запуск в режиме отладки"
|
92
92
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
93
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
94
94
|
msgid "no input files"
|
95
95
|
msgstr "не заданы входные файлы"
|
96
96
|
|
@@ -123,9 +123,14 @@ msgid ""
|
|
123
123
|
msgstr ""
|
124
124
|
|
125
125
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
126
|
-
|
126
|
+
#, fuzzy
|
127
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
127
128
|
msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
|
128
129
|
|
130
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
131
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
132
|
+
msgstr ""
|
133
|
+
|
129
134
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
130
135
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
131
136
|
msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный перевод сообщения.\n"
|
data/po/sr/rgettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
|
|
34
34
|
"преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
|
35
35
|
"референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
|
36
36
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
38
38
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
39
39
|
msgid "Specific options:"
|
40
40
|
msgstr "Посебне опције:"
|
41
41
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
43
43
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
44
44
|
msgid "write output to specified file"
|
45
45
|
msgstr "писање излаза у задат фајл"
|
46
46
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
48
48
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
49
49
|
msgid "display version information and exit"
|
50
50
|
msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
|
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
|
|
65
65
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
66
66
|
msgstr "'%{klass}' игнорисано."
|
67
67
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
68
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
69
69
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
70
70
|
msgstr ""
|
71
71
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
73
73
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
74
74
|
msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
75
75
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
77
77
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
78
78
|
msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
|
79
79
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
81
81
|
msgid "File '%s' already exists."
|
82
82
|
msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
|
83
83
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
85
85
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
86
86
|
msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
|
87
87
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
89
89
|
msgid "run in debugging mode"
|
90
90
|
msgstr "ради у дибагинг моду"
|
91
91
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
93
93
|
msgid "no input files"
|
94
94
|
msgstr "нема улазних фајлова"
|
95
95
|
|
@@ -122,9 +122,14 @@ msgid ""
|
|
122
122
|
msgstr ""
|
123
123
|
|
124
124
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
125
|
-
|
125
|
+
#, fuzzy
|
126
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
126
127
|
msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
|
127
128
|
|
129
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
130
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
131
|
+
msgstr ""
|
132
|
+
|
128
133
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
129
134
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
130
135
|
msgstr "Упозорење: фази порука је игнорисана.\n"
|
data/po/sv/rgettext.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
|
|
29
29
|
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
30
30
|
msgstr ""
|
31
31
|
|
32
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
32
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
33
33
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
34
34
|
msgid "Specific options:"
|
35
35
|
msgstr ""
|
36
36
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
38
38
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
39
39
|
msgid "write output to specified file"
|
40
40
|
msgstr ""
|
41
41
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
43
43
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
44
44
|
msgid "display version information and exit"
|
45
45
|
msgstr ""
|
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr ""
|
|
60
60
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
61
61
|
msgstr ""
|
62
62
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
64
64
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
65
65
|
msgstr ""
|
66
66
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
68
68
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
69
69
|
msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
70
70
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
72
72
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
73
73
|
msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
|
74
74
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
76
76
|
msgid "File '%s' already exists."
|
77
77
|
msgstr ""
|
78
78
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
80
80
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
81
81
|
msgstr ""
|
82
82
|
|
83
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
83
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
84
84
|
msgid "run in debugging mode"
|
85
85
|
msgstr ""
|
86
86
|
|
87
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
87
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
88
88
|
msgid "no input files"
|
89
89
|
msgstr ""
|
90
90
|
|
@@ -115,7 +115,11 @@ msgid ""
|
|
115
115
|
msgstr ""
|
116
116
|
|
117
117
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
118
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
118
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
119
|
+
msgstr ""
|
120
|
+
|
121
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
122
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
119
123
|
msgstr ""
|
120
124
|
|
121
125
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/{ua → uk}/rgettext.po
RENAMED
@@ -11,7 +11,7 @@
|
|
11
11
|
msgid ""
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
13
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date:
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
|
16
16
|
"Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
|
|
38
38
|
"текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
|
39
39
|
"програми rgettext."
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
42
42
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
43
43
|
msgid "Specific options:"
|
44
44
|
msgstr "Додаткові параметри:"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
47
47
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
48
48
|
msgid "write output to specified file"
|
49
49
|
msgstr "записати результат у вказаний файл"
|
50
50
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
52
52
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
53
53
|
msgid "display version information and exit"
|
54
54
|
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
|
|
69
69
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
70
70
|
msgstr "проігноровано '%{klass}'."
|
71
71
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
73
73
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
74
74
|
msgstr ""
|
75
75
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
77
77
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
78
78
|
msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
79
79
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
81
81
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
82
82
|
msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
|
83
83
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
85
85
|
msgid "File '%s' already exists."
|
86
86
|
msgstr "Файл '%s' уже існує."
|
87
87
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
89
89
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
90
90
|
msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
|
91
91
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
93
93
|
msgid "run in debugging mode"
|
94
94
|
msgstr "запуск в режимі відлагодження"
|
95
95
|
|
96
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
96
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
97
97
|
msgid "no input files"
|
98
98
|
msgstr "не задані вхідні файли"
|
99
99
|
|
@@ -126,9 +126,14 @@ msgid ""
|
|
126
126
|
msgstr ""
|
127
127
|
|
128
128
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
129
|
-
|
129
|
+
#, fuzzy
|
130
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
130
131
|
msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
|
131
132
|
|
133
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
134
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
135
|
+
msgstr ""
|
136
|
+
|
132
137
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
133
138
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
134
139
|
msgstr "Попередження: проігноровано неточний переклад повідомлення.\n"
|