gettext 2.1.0 → 2.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (148) hide show
  1. data/README.rdoc +10 -6
  2. data/Rakefile +15 -66
  3. data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  11. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  13. data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  18. data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/doc/text/news.md +30 -0
  30. data/gettext.gemspec +26 -34
  31. data/lib/gettext.rb +26 -24
  32. data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
  33. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
  34. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
  35. data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
  36. data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
  37. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
  38. data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
  39. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
  40. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
  41. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
  42. data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
  43. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
  44. data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
  45. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
  46. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
  47. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
  48. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
  49. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
  50. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
  51. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
  52. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
  53. data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
  54. data/lib/gettext/version.rb +3 -3
  55. data/po/bg/rgettext.po +17 -12
  56. data/po/bs/rgettext.po +16 -12
  57. data/po/ca/rgettext.po +17 -12
  58. data/po/cs/rgettext.po +16 -12
  59. data/po/de/rgettext.po +17 -12
  60. data/po/el/rgettext.po +17 -12
  61. data/po/eo/rgettext.po +17 -12
  62. data/po/es/rgettext.po +17 -12
  63. data/po/et/rgettext.po +17 -12
  64. data/po/fr/rgettext.po +17 -12
  65. data/po/hr/rgettext.po +19 -15
  66. data/po/hu/rgettext.po +17 -12
  67. data/po/it/rgettext.po +16 -12
  68. data/po/ja/rgettext.po +21 -15
  69. data/po/ko/rgettext.po +16 -12
  70. data/po/lv/rgettext.po +17 -12
  71. data/po/nb/rgettext.po +17 -12
  72. data/po/nl/rgettext.po +16 -12
  73. data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
  74. data/po/rgettext.pot +16 -12
  75. data/po/ru/rgettext.po +17 -12
  76. data/po/sr/rgettext.po +17 -12
  77. data/po/sv/rgettext.po +16 -12
  78. data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
  79. data/po/vi/rgettext.po +17 -12
  80. data/po/zh/rgettext.po +17 -12
  81. data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
  82. data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
  83. data/samples/cgi/http.rb +5 -5
  84. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  85. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  86. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  87. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  88. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
  89. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
  90. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
  91. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
  92. data/samples/hello.rb +1 -1
  93. data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
  94. data/samples/hello_noop.rb +1 -1
  95. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  96. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  97. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
  98. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
  99. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  100. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  101. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
  102. data/samples/makemo.rb +2 -0
  103. data/samples/po/test.rb +2 -0
  104. data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
  105. data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
  106. data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
  107. data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
  108. data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
  109. data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
  110. data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
  111. data/test/Rakefile +1 -1
  112. data/test/test_class_info.rb +5 -0
  113. data/test/test_gettext.rb +12 -1
  114. data/test/test_locale_path.rb +29 -3
  115. data/test/test_parser.rb +61 -59
  116. data/test/test_po_generation.rb +3 -1
  117. data/test/test_pomessage.rb +4 -2
  118. data/test/test_string.rb +2 -0
  119. data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
  120. data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
  121. data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
  122. data/test/test_thread.rb +4 -2
  123. data/test/testlib/N_.rb +5 -3
  124. data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
  125. data/test/testlib/helper.rb +2 -0
  126. data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
  127. data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
  128. data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
  129. data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
  130. data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
  131. data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
  132. data/test/testlib/simple.rb +2 -0
  133. data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
  134. data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
  135. metadata +772 -737
  136. data/ChangeLog +0 -78
  137. data/ChangeLog-1 +0 -2016
  138. data/NEWS-1 +0 -414
  139. data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
  140. data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
  141. data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
  142. data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
  143. data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
  144. data/benchmark/test.rb +0 -28
  145. data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  146. data/replace.rb +0 -8
  147. data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
  148. data/test.rb +0 -33
data/po/pt_BR/rgettext.po CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
17
17
  "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18
18
  "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
36
36
  "criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
37
37
  "pelo rgettext."
38
38
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
39
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
40
40
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
41
41
  msgid "Specific options:"
42
42
  msgstr "Opções específicas:"
43
43
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
44
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
45
45
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
46
46
  msgid "write output to specified file"
47
47
  msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
50
50
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
51
51
  msgid "display version information and exit"
52
52
  msgstr "mostra informação de versão e sai"
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
67
67
  msgid "'%{klass}' is ignored."
68
68
  msgstr "'%{klass}' é ignorado."
69
69
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
71
71
  msgid "Error parsing %{path}"
72
72
  msgstr ""
73
73
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
75
75
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
76
76
  msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
79
79
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
80
80
  msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
81
81
 
82
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
83
83
  msgid "File '%s' already exists."
84
84
  msgstr "O arquivo '%s' já existe."
85
85
 
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
87
87
  msgid "require the library before executing rgettext"
88
88
  msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
89
89
 
90
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
91
91
  msgid "run in debugging mode"
92
92
  msgstr "executar em mode de depuração"
93
93
 
94
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
94
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
95
95
  msgid "no input files"
96
96
  msgstr "nenhum arquivo de entrada"
97
97
 
@@ -124,9 +124,14 @@ msgid ""
124
124
  msgstr ""
125
125
 
126
126
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
127
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
+ #, fuzzy
128
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
128
129
  msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
129
130
 
131
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
132
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
133
+ msgstr ""
134
+
130
135
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
131
136
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
132
137
  msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
data/po/rgettext.pot CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
  "Last-Translator: FULL NAME\n"
13
13
  "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid ""
27
27
  "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
28
28
  msgstr ""
29
29
 
30
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
30
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
31
31
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
32
32
  msgid "Specific options:"
33
33
  msgstr ""
34
34
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
36
36
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
37
37
  msgid "write output to specified file"
38
38
  msgstr ""
39
39
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
41
41
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
42
42
  msgid "display version information and exit"
43
43
  msgstr ""
@@ -58,31 +58,31 @@ msgstr ""
58
58
  msgid "'%{klass}' is ignored."
59
59
  msgstr ""
60
60
 
61
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
61
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
62
62
  msgid "Error parsing %{path}"
63
63
  msgstr ""
64
64
 
65
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
65
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
66
66
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
67
67
  msgstr ""
68
68
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
70
70
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
71
71
  msgstr ""
72
72
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
74
74
  msgid "File '%s' already exists."
75
75
  msgstr ""
76
76
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
78
78
  msgid "require the library before executing rgettext"
79
79
  msgstr ""
80
80
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
82
82
  msgid "run in debugging mode"
83
83
  msgstr ""
84
84
 
85
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
86
86
  msgid "no input files"
87
87
  msgstr ""
88
88
 
@@ -113,7 +113,11 @@ msgid ""
113
113
  msgstr ""
114
114
 
115
115
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
116
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
116
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
120
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
117
121
  msgstr ""
118
122
 
119
123
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/ru/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
14
14
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
35
35
  "исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
36
36
  "программы rgettext."
37
37
 
38
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
39
39
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
40
40
  msgid "Specific options:"
41
41
  msgstr "Дополнительные параметры:"
42
42
 
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
44
44
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
45
45
  msgid "write output to specified file"
46
46
  msgstr "записать результат в указанный файл"
47
47
 
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
48
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
49
49
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
50
50
  msgid "display version information and exit"
51
51
  msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
66
66
  msgid "'%{klass}' is ignored."
67
67
  msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
68
68
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
70
70
  msgid "Error parsing %{path}"
71
71
  msgstr ""
72
72
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
74
74
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
  msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
76
76
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
78
78
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
79
79
  msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
80
80
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
82
82
  msgid "File '%s' already exists."
83
83
  msgstr "Файл '%s' уже существует."
84
84
 
85
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
86
86
  msgid "require the library before executing rgettext"
87
87
  msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
88
88
 
89
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
89
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
90
90
  msgid "run in debugging mode"
91
91
  msgstr "запуск в режиме отладки"
92
92
 
93
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
94
94
  msgid "no input files"
95
95
  msgstr "не заданы входные файлы"
96
96
 
@@ -123,9 +123,14 @@ msgid ""
123
123
  msgstr ""
124
124
 
125
125
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
126
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ #, fuzzy
127
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
128
  msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
128
129
 
130
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
131
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
132
+ msgstr ""
133
+
129
134
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
130
135
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
131
136
  msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный перевод сообщения.\n"
data/po/sr/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
15
15
  "Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
16
16
  "Language-Team: Serbian\n"
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
34
34
  "преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
35
35
  "референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
39
  msgid "Specific options:"
40
40
  msgstr "Посебне опције:"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
44
  msgid "write output to specified file"
45
45
  msgstr "писање излаза у задат фајл"
46
46
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
48
48
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
49
  msgid "display version information and exit"
50
50
  msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
65
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
66
66
  msgstr "'%{klass}' игнорисано."
67
67
 
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
69
69
  msgid "Error parsing %{path}"
70
70
  msgstr ""
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
73
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
  msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
78
78
  msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
81
81
  msgid "File '%s' already exists."
82
82
  msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
85
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
86
86
  msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
89
89
  msgid "run in debugging mode"
90
90
  msgstr "ради у дибагинг моду"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
93
  msgid "no input files"
94
94
  msgstr "нема улазних фајлова"
95
95
 
@@ -122,9 +122,14 @@ msgid ""
122
122
  msgstr ""
123
123
 
124
124
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ #, fuzzy
126
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
127
  msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
127
128
 
129
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
130
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
131
+ msgstr ""
132
+
128
133
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
129
134
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
130
135
  msgstr "Упозорење: фази порука је игнорисана.\n"
data/po/sv/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
16
16
  "Language-Team: Swedish\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
29
29
  "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
32
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
33
33
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
34
34
  msgid "Specific options:"
35
35
  msgstr ""
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
39
39
  msgid "write output to specified file"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
44
44
  msgid "display version information and exit"
45
45
  msgstr ""
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr ""
60
60
  msgid "'%{klass}' is ignored."
61
61
  msgstr ""
62
62
 
63
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
63
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
64
64
  msgid "Error parsing %{path}"
65
65
  msgstr ""
66
66
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
68
68
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
69
69
  msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
70
70
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
72
72
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
73
73
  msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
74
74
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
76
76
  msgid "File '%s' already exists."
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
80
80
  msgid "require the library before executing rgettext"
81
81
  msgstr ""
82
82
 
83
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
84
84
  msgid "run in debugging mode"
85
85
  msgstr ""
86
86
 
87
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
88
88
  msgid "no input files"
89
89
  msgstr ""
90
90
 
@@ -115,7 +115,11 @@ msgid ""
115
115
  msgstr ""
116
116
 
117
117
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
118
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
118
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
122
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
119
123
  msgstr ""
120
124
 
121
125
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
@@ -11,7 +11,7 @@
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
14
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
16
16
  "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
17
17
  "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
38
38
  "текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
39
39
  "програми rgettext."
40
40
 
41
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
42
42
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
43
43
  msgid "Specific options:"
44
44
  msgstr "Додаткові параметри:"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
47
47
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
48
48
  msgid "write output to specified file"
49
49
  msgstr "записати результат у вказаний файл"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
52
52
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
53
53
  msgid "display version information and exit"
54
54
  msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
69
69
  msgid "'%{klass}' is ignored."
70
70
  msgstr "проігноровано '%{klass}'."
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
73
73
  msgid "Error parsing %{path}"
74
74
  msgstr ""
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
77
77
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
78
78
  msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
81
81
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
82
82
  msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
85
85
  msgid "File '%s' already exists."
86
86
  msgstr "Файл '%s' уже існує."
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
89
89
  msgid "require the library before executing rgettext"
90
90
  msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
93
93
  msgid "run in debugging mode"
94
94
  msgstr "запуск в режимі відлагодження"
95
95
 
96
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
96
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
97
97
  msgid "no input files"
98
98
  msgstr "не задані вхідні файли"
99
99
 
@@ -126,9 +126,14 @@ msgid ""
126
126
  msgstr ""
127
127
 
128
128
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
129
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
129
+ #, fuzzy
130
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
130
131
  msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
131
132
 
133
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
134
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
135
+ msgstr ""
136
+
132
137
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
133
138
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
134
139
  msgstr "Попередження: проігноровано неточний переклад повідомлення.\n"