gettext 2.1.0 → 2.2.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/README.rdoc +10 -6
- data/Rakefile +15 -66
- data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +30 -0
- data/gettext.gemspec +26 -34
- data/lib/gettext.rb +26 -24
- data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
- data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
- data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
- data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
- data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
- data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
- data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
- data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
- data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
- data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
- data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
- data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
- data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
- data/lib/gettext/version.rb +3 -3
- data/po/bg/rgettext.po +17 -12
- data/po/bs/rgettext.po +16 -12
- data/po/ca/rgettext.po +17 -12
- data/po/cs/rgettext.po +16 -12
- data/po/de/rgettext.po +17 -12
- data/po/el/rgettext.po +17 -12
- data/po/eo/rgettext.po +17 -12
- data/po/es/rgettext.po +17 -12
- data/po/et/rgettext.po +17 -12
- data/po/fr/rgettext.po +17 -12
- data/po/hr/rgettext.po +19 -15
- data/po/hu/rgettext.po +17 -12
- data/po/it/rgettext.po +16 -12
- data/po/ja/rgettext.po +21 -15
- data/po/ko/rgettext.po +16 -12
- data/po/lv/rgettext.po +17 -12
- data/po/nb/rgettext.po +17 -12
- data/po/nl/rgettext.po +16 -12
- data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
- data/po/rgettext.pot +16 -12
- data/po/ru/rgettext.po +17 -12
- data/po/sr/rgettext.po +17 -12
- data/po/sv/rgettext.po +16 -12
- data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
- data/po/vi/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
- data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
- data/samples/cgi/http.rb +5 -5
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
- data/samples/hello.rb +1 -1
- data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
- data/samples/hello_noop.rb +1 -1
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
- data/samples/makemo.rb +2 -0
- data/samples/po/test.rb +2 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
- data/test/Rakefile +1 -1
- data/test/test_class_info.rb +5 -0
- data/test/test_gettext.rb +12 -1
- data/test/test_locale_path.rb +29 -3
- data/test/test_parser.rb +61 -59
- data/test/test_po_generation.rb +3 -1
- data/test/test_pomessage.rb +4 -2
- data/test/test_string.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
- data/test/test_thread.rb +4 -2
- data/test/testlib/N_.rb +5 -3
- data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/helper.rb +2 -0
- data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
- data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
- data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
- data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/simple.rb +2 -0
- data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
- data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
- metadata +772 -737
- data/ChangeLog +0 -78
- data/ChangeLog-1 +0 -2016
- data/NEWS-1 +0 -414
- data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
- data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
- data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
- data/benchmark/test.rb +0 -28
- data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/replace.rb +0 -8
- data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
- data/test.rb +0 -33
data/po/pt_BR/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
|
13
13
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
14
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
15
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
|
|
17
17
|
"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
|
|
18
18
|
"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
|
|
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
|
|
|
36
36
|
"criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
|
|
37
37
|
"pelo rgettext."
|
|
38
38
|
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
39
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
40
40
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
41
41
|
msgid "Specific options:"
|
|
42
42
|
msgstr "Opções específicas:"
|
|
43
43
|
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
44
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
45
45
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
46
46
|
msgid "write output to specified file"
|
|
47
47
|
msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
|
|
48
48
|
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
49
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
50
50
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
51
51
|
msgid "display version information and exit"
|
|
52
52
|
msgstr "mostra informação de versão e sai"
|
|
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
|
|
|
67
67
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
68
68
|
msgstr "'%{klass}' é ignorado."
|
|
69
69
|
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
71
71
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
72
72
|
msgstr ""
|
|
73
73
|
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
75
75
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
76
76
|
msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
|
|
77
77
|
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
79
79
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
80
80
|
msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
|
|
81
81
|
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
83
83
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
84
84
|
msgstr "O arquivo '%s' já existe."
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
87
87
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
88
88
|
msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
|
|
89
89
|
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
91
91
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
92
92
|
msgstr "executar em mode de depuração"
|
|
93
93
|
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
95
95
|
msgid "no input files"
|
|
96
96
|
msgstr "nenhum arquivo de entrada"
|
|
97
97
|
|
|
@@ -124,9 +124,14 @@ msgid ""
|
|
|
124
124
|
msgstr ""
|
|
125
125
|
|
|
126
126
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
127
|
-
|
|
127
|
+
#, fuzzy
|
|
128
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
128
129
|
msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
|
|
129
130
|
|
|
131
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
132
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
133
|
+
msgstr ""
|
|
134
|
+
|
|
130
135
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
131
136
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
132
137
|
msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
|
data/po/rgettext.pot
CHANGED
|
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
7
7
|
msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
12
12
|
"Last-Translator: FULL NAME\n"
|
|
13
13
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
|
@@ -27,17 +27,17 @@ msgid ""
|
|
|
27
27
|
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
30
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
31
31
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
32
32
|
msgid "Specific options:"
|
|
33
33
|
msgstr ""
|
|
34
34
|
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
36
36
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
37
37
|
msgid "write output to specified file"
|
|
38
38
|
msgstr ""
|
|
39
39
|
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
40
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
41
41
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
42
42
|
msgid "display version information and exit"
|
|
43
43
|
msgstr ""
|
|
@@ -58,31 +58,31 @@ msgstr ""
|
|
|
58
58
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
59
59
|
msgstr ""
|
|
60
60
|
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
61
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
62
62
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
63
63
|
msgstr ""
|
|
64
64
|
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
65
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
66
66
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
67
67
|
msgstr ""
|
|
68
68
|
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
70
70
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
71
71
|
msgstr ""
|
|
72
72
|
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
74
74
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
75
75
|
msgstr ""
|
|
76
76
|
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
78
78
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
79
79
|
msgstr ""
|
|
80
80
|
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
82
82
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
83
83
|
msgstr ""
|
|
84
84
|
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
85
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
86
86
|
msgid "no input files"
|
|
87
87
|
msgstr ""
|
|
88
88
|
|
|
@@ -113,7 +113,11 @@ msgid ""
|
|
|
113
113
|
msgstr ""
|
|
114
114
|
|
|
115
115
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
116
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
116
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
120
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
117
121
|
msgstr ""
|
|
118
122
|
|
|
119
123
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/ru/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
9
9
|
msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:08+0400\n"
|
|
14
14
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
|
15
15
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
|
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
|
|
|
35
35
|
"исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
|
|
36
36
|
"программы rgettext."
|
|
37
37
|
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
38
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
39
39
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
40
40
|
msgid "Specific options:"
|
|
41
41
|
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
43
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
44
44
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
45
45
|
msgid "write output to specified file"
|
|
46
46
|
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
|
47
47
|
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
48
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
49
49
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
50
50
|
msgid "display version information and exit"
|
|
51
51
|
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
|
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
|
|
|
66
66
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
67
67
|
msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
|
|
68
68
|
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
70
70
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
71
71
|
msgstr ""
|
|
72
72
|
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
74
74
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
75
75
|
msgstr "Использование: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
76
76
|
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
78
78
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
79
79
|
msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
|
|
80
80
|
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
82
82
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
83
83
|
msgstr "Файл '%s' уже существует."
|
|
84
84
|
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
85
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
86
86
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
87
87
|
msgstr "для выполнения rgettext требуется библиотека"
|
|
88
88
|
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
89
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
90
90
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
91
91
|
msgstr "запуск в режиме отладки"
|
|
92
92
|
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
93
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
94
94
|
msgid "no input files"
|
|
95
95
|
msgstr "не заданы входные файлы"
|
|
96
96
|
|
|
@@ -123,9 +123,14 @@ msgid ""
|
|
|
123
123
|
msgstr ""
|
|
124
124
|
|
|
125
125
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
126
|
-
|
|
126
|
+
#, fuzzy
|
|
127
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
127
128
|
msgstr "Ошибка в третьем параметре: value = %{number}"
|
|
128
129
|
|
|
130
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
131
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
132
|
+
msgstr ""
|
|
133
|
+
|
|
129
134
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
130
135
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
131
136
|
msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный перевод сообщения.\n"
|
data/po/sr/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
|
10
10
|
msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:53+0200\n"
|
|
15
15
|
"Last-Translator: Slobodan Paunović\n"
|
|
16
16
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
|
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
|
|
|
34
34
|
"преводима. Ref.pot фајл је последње креиран PO фајл са текућим изворним "
|
|
35
35
|
"референцама. Ref.pot се обично креира помоћу rgettext-а."
|
|
36
36
|
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
38
38
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
39
39
|
msgid "Specific options:"
|
|
40
40
|
msgstr "Посебне опције:"
|
|
41
41
|
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
42
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
43
43
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
44
44
|
msgid "write output to specified file"
|
|
45
45
|
msgstr "писање излаза у задат фајл"
|
|
46
46
|
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
47
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
48
48
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
49
49
|
msgid "display version information and exit"
|
|
50
50
|
msgstr "приказ информација о верзији и излаз"
|
|
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "%{file} није у glade-2.0 формату."
|
|
|
65
65
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
66
66
|
msgstr "'%{klass}' игнорисано."
|
|
67
67
|
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
68
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
69
69
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
70
70
|
msgstr ""
|
|
71
71
|
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
73
73
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
74
74
|
msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
75
75
|
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
77
77
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
78
78
|
msgstr "Екстракција стрингова за превођење из задатих улазних фајлова."
|
|
79
79
|
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
81
81
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
82
82
|
msgstr "Фајл '%s' већ постоји."
|
|
83
83
|
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
85
85
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
86
86
|
msgstr "захтевај библиотеку пре извршења rgettext-а"
|
|
87
87
|
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
89
89
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
90
90
|
msgstr "ради у дибагинг моду"
|
|
91
91
|
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
93
93
|
msgid "no input files"
|
|
94
94
|
msgstr "нема улазних фајлова"
|
|
95
95
|
|
|
@@ -122,9 +122,14 @@ msgid ""
|
|
|
122
122
|
msgstr ""
|
|
123
123
|
|
|
124
124
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
125
|
-
|
|
125
|
+
#, fuzzy
|
|
126
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
126
127
|
msgstr "3. параметар је погрешан: вредност = %{number}"
|
|
127
128
|
|
|
129
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
130
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
131
|
+
msgstr ""
|
|
132
|
+
|
|
128
133
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
129
134
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
130
135
|
msgstr "Упозорење: фази порука је игнорисана.\n"
|
data/po/sv/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
|
10
10
|
msgid ""
|
|
11
11
|
msgstr ""
|
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
13
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
|
|
15
15
|
"Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
|
|
16
16
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
|
|
|
29
29
|
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
32
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
33
33
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
34
34
|
msgid "Specific options:"
|
|
35
35
|
msgstr ""
|
|
36
36
|
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
37
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
38
38
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
39
39
|
msgid "write output to specified file"
|
|
40
40
|
msgstr ""
|
|
41
41
|
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
42
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
43
43
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
44
44
|
msgid "display version information and exit"
|
|
45
45
|
msgstr ""
|
|
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr ""
|
|
|
60
60
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
61
61
|
msgstr ""
|
|
62
62
|
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
63
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
64
64
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
65
65
|
msgstr ""
|
|
66
66
|
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
68
68
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
69
69
|
msgstr "Användning: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
70
70
|
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
72
72
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
73
73
|
msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
|
|
74
74
|
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
76
76
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
77
77
|
msgstr ""
|
|
78
78
|
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
80
80
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
81
81
|
msgstr ""
|
|
82
82
|
|
|
83
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
83
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
84
84
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
85
85
|
msgstr ""
|
|
86
86
|
|
|
87
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
87
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
88
88
|
msgid "no input files"
|
|
89
89
|
msgstr ""
|
|
90
90
|
|
|
@@ -115,7 +115,11 @@ msgid ""
|
|
|
115
115
|
msgstr ""
|
|
116
116
|
|
|
117
117
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
118
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
118
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
119
|
+
msgstr ""
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
122
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
119
123
|
msgstr ""
|
|
120
124
|
|
|
121
125
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/{ua → uk}/rgettext.po
RENAMED
|
@@ -11,7 +11,7 @@
|
|
|
11
11
|
msgid ""
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
|
13
13
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
14
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
15
15
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
|
|
16
16
|
"Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
|
|
17
17
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
|
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
|
|
|
38
38
|
"текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою "
|
|
39
39
|
"програми rgettext."
|
|
40
40
|
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
42
42
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
43
43
|
msgid "Specific options:"
|
|
44
44
|
msgstr "Додаткові параметри:"
|
|
45
45
|
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
47
47
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
48
48
|
msgid "write output to specified file"
|
|
49
49
|
msgstr "записати результат у вказаний файл"
|
|
50
50
|
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
52
52
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
53
53
|
msgid "display version information and exit"
|
|
54
54
|
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
|
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
|
|
|
69
69
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
70
70
|
msgstr "проігноровано '%{klass}'."
|
|
71
71
|
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
73
73
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
74
74
|
msgstr ""
|
|
75
75
|
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
77
77
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
78
78
|
msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
79
79
|
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
81
81
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
82
82
|
msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."
|
|
83
83
|
|
|
84
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
84
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
85
85
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
86
86
|
msgstr "Файл '%s' уже існує."
|
|
87
87
|
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
89
89
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
90
90
|
msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"
|
|
91
91
|
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
93
93
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
94
94
|
msgstr "запуск в режимі відлагодження"
|
|
95
95
|
|
|
96
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
96
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
97
97
|
msgid "no input files"
|
|
98
98
|
msgstr "не задані вхідні файли"
|
|
99
99
|
|
|
@@ -126,9 +126,14 @@ msgid ""
|
|
|
126
126
|
msgstr ""
|
|
127
127
|
|
|
128
128
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
129
|
-
|
|
129
|
+
#, fuzzy
|
|
130
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
130
131
|
msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"
|
|
131
132
|
|
|
133
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
134
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
135
|
+
msgstr ""
|
|
136
|
+
|
|
132
137
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
133
138
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
134
139
|
msgstr "Попередження: проігноровано неточний переклад повідомлення.\n"
|