gettext 2.1.0 → 2.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (148) hide show
  1. data/README.rdoc +10 -6
  2. data/Rakefile +15 -66
  3. data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  11. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  13. data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  18. data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/doc/text/news.md +30 -0
  30. data/gettext.gemspec +26 -34
  31. data/lib/gettext.rb +26 -24
  32. data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
  33. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
  34. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
  35. data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
  36. data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
  37. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
  38. data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
  39. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
  40. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
  41. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
  42. data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
  43. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
  44. data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
  45. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
  46. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
  47. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
  48. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
  49. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
  50. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
  51. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
  52. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
  53. data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
  54. data/lib/gettext/version.rb +3 -3
  55. data/po/bg/rgettext.po +17 -12
  56. data/po/bs/rgettext.po +16 -12
  57. data/po/ca/rgettext.po +17 -12
  58. data/po/cs/rgettext.po +16 -12
  59. data/po/de/rgettext.po +17 -12
  60. data/po/el/rgettext.po +17 -12
  61. data/po/eo/rgettext.po +17 -12
  62. data/po/es/rgettext.po +17 -12
  63. data/po/et/rgettext.po +17 -12
  64. data/po/fr/rgettext.po +17 -12
  65. data/po/hr/rgettext.po +19 -15
  66. data/po/hu/rgettext.po +17 -12
  67. data/po/it/rgettext.po +16 -12
  68. data/po/ja/rgettext.po +21 -15
  69. data/po/ko/rgettext.po +16 -12
  70. data/po/lv/rgettext.po +17 -12
  71. data/po/nb/rgettext.po +17 -12
  72. data/po/nl/rgettext.po +16 -12
  73. data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
  74. data/po/rgettext.pot +16 -12
  75. data/po/ru/rgettext.po +17 -12
  76. data/po/sr/rgettext.po +17 -12
  77. data/po/sv/rgettext.po +16 -12
  78. data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
  79. data/po/vi/rgettext.po +17 -12
  80. data/po/zh/rgettext.po +17 -12
  81. data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
  82. data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
  83. data/samples/cgi/http.rb +5 -5
  84. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  85. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  86. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  87. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  88. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
  89. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
  90. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
  91. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
  92. data/samples/hello.rb +1 -1
  93. data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
  94. data/samples/hello_noop.rb +1 -1
  95. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  96. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  97. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
  98. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
  99. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  100. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  101. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
  102. data/samples/makemo.rb +2 -0
  103. data/samples/po/test.rb +2 -0
  104. data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
  105. data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
  106. data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
  107. data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
  108. data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
  109. data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
  110. data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
  111. data/test/Rakefile +1 -1
  112. data/test/test_class_info.rb +5 -0
  113. data/test/test_gettext.rb +12 -1
  114. data/test/test_locale_path.rb +29 -3
  115. data/test/test_parser.rb +61 -59
  116. data/test/test_po_generation.rb +3 -1
  117. data/test/test_pomessage.rb +4 -2
  118. data/test/test_string.rb +2 -0
  119. data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
  120. data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
  121. data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
  122. data/test/test_thread.rb +4 -2
  123. data/test/testlib/N_.rb +5 -3
  124. data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
  125. data/test/testlib/helper.rb +2 -0
  126. data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
  127. data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
  128. data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
  129. data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
  130. data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
  131. data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
  132. data/test/testlib/simple.rb +2 -0
  133. data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
  134. data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
  135. metadata +772 -737
  136. data/ChangeLog +0 -78
  137. data/ChangeLog-1 +0 -2016
  138. data/NEWS-1 +0 -414
  139. data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
  140. data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
  141. data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
  142. data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
  143. data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
  144. data/benchmark/test.rb +0 -28
  145. data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  146. data/replace.rb +0 -8
  147. data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
  148. data/test.rb +0 -33
data/po/it/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Italian\n"
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
34
34
  "aggiornati al sorgente e viene creato per ultimo (solitamente viene generato "
35
35
  "da rgettext)."
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
39
  msgid "Specific options:"
40
40
  msgstr "Opzioni:"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
44
  msgid "write output to specified file"
45
45
  msgstr "scrivi l'output sul file specificato"
46
46
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
48
48
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
49
  msgid "display version information and exit"
50
50
  msgstr "mostra la versione ed esce"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "`%{file}' non è nel formato glade-2.0."
65
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
66
66
  msgstr "'%{klass}' ignorata."
67
67
 
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
69
69
  msgid "Error parsing %{path}"
70
70
  msgstr ""
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
73
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
  msgstr "Utilizzo: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
78
78
  msgstr "Estrae le stringhe traducibili dai file in input."
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
81
81
  msgid "File '%s' already exists."
82
82
  msgstr "Il file '%s' è già esistente."
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
85
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
86
86
  msgstr ""
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
89
89
  msgid "run in debugging mode"
90
90
  msgstr ""
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
93
  msgid "no input files"
94
94
  msgstr "nessun file specificato in input"
95
95
 
@@ -122,7 +122,11 @@ msgid ""
122
122
  msgstr ""
123
123
 
124
124
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
129
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
126
130
  msgstr ""
127
131
 
128
132
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/ja/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 14:05:30+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
16
16
  "Language-Team: Japanese\n"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
32
32
  "ルです。ref.potは最新のPOファイルです。ref.potは通常rgettextから新たに生成さ"
33
33
  "れたものです。"
34
34
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
36
36
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
37
37
  msgid "Specific options:"
38
38
  msgstr "オプション:"
39
39
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
41
41
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
42
42
  msgid "write output to specified file"
43
43
  msgstr "出力ファイルを指定します"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
46
46
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
47
47
  msgid "display version information and exit"
48
48
  msgstr "バージョンを表示します"
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "`%{file}'はglade-2.0フォーマットではありません。"
63
63
  msgid "'%{klass}' is ignored."
64
64
  msgstr "'%{klass}' は無視されました。"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
66
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
67
67
  msgid "Error parsing %{path}"
68
68
  msgstr "%{path}をパース時にエラーが発生しました。"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
71
71
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
72
72
  msgstr "使い方: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
73
73
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
75
75
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
76
76
  msgstr "翻訳可能な文字列を入力ファイルから抜き出します。"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
79
79
  msgid "File '%s' already exists."
80
80
  msgstr "ファイル '%s' はすでに存在します。"
81
81
 
82
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
83
83
  msgid "require the library before executing rgettext"
84
84
  msgstr "rgettextを実行する前に指定したライブラリを読み込みます。"
85
85
 
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
87
87
  msgid "run in debugging mode"
88
88
  msgstr "デバッグモードで実行する"
89
89
 
90
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
91
91
  msgid "no input files"
92
92
  msgstr "入力ファイルがありません"
93
93
 
@@ -118,12 +118,18 @@ msgstr ""
118
118
  msgid ""
119
119
  "`%{cmd}' can not be found. \n"
120
120
  "Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
121
- msgstr "`%{cmd}'は見つかりませんでした。\n"
122
- "GNU Gettextをインストールし、環境変数PATHかMSGMERGE_PATHを正しく設定してください。"
121
+ msgstr ""
122
+ "`%{cmd}'は見つかりませんでした。\n"
123
+ "GNU Gettextをインストールし、環境変数PATHかMSGMERGE_PATHを正しく設定してくだ"
124
+ "さい。"
123
125
 
124
126
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
- msgstr "3つめのパラメータが不正です。: value = %{number}"
127
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
128
+ msgstr "ngettext: 3番目のパラメータが不正です。: value = %{number}"
129
+
130
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
131
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
132
+ msgstr "ngettext: 3番目のパラメータがnilです。数値にしてください。"
127
133
 
128
134
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
129
135
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
data/po/ko/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-07-11 02:46+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Korean\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
33
33
  "진 PO 파일입니다. ref.pot 파일은 최신 소스를 참조하는 가장 최근에 생성된 PO "
34
34
  "파일입니다. ref.pot는 일반적으로 rgettext에 의해 생성됩니다."
35
35
 
36
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
37
37
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "특별한 옵션들:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
42
42
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
47
47
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
@@ -64,31 +64,31 @@ msgstr "`%{file}'이(가) glade-2.0 형식에 맞지 않습니다."
64
64
  msgid "'%{klass}' is ignored."
65
65
  msgstr "'%{klass}'이(가) 무시되었습니다."
66
66
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
68
68
  msgid "Error parsing %{path}"
69
69
  msgstr ""
70
70
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
72
72
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
73
73
  msgstr "사용법: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
76
76
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
77
77
  msgstr "주어진 입력 파일들로부터 번역할 수 있는 문자열을 추출합니다."
78
78
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
80
80
  msgid "File '%s' already exists."
81
81
  msgstr "'%s' 파일이 이미 존재합니다."
82
82
 
83
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
84
84
  msgid "require the library before executing rgettext"
85
85
  msgstr "rgettext를 실행하려면 라이브러리가 필요합니다"
86
86
 
87
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
87
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
88
88
  msgid "run in debugging mode"
89
89
  msgstr "디버깅 모드에서 실행합니다"
90
90
 
91
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
91
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
92
  msgid "no input files"
93
93
  msgstr "입력 파일이 없습니다"
94
94
 
@@ -121,7 +121,11 @@ msgid ""
121
121
  msgstr ""
122
122
 
123
123
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
124
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
124
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ msgstr ""
126
+
127
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
128
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
125
129
  msgstr ""
126
130
 
127
131
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/lv/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:26+0200\n"
15
15
  "Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Latvian\n"
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
34
34
  "datne ar tulkojumiem. Ref.pot datne ir pēdējā izveidotā PO datne ar "
35
35
  "atjauninātām izejas faila atsaucēm. Ref.pot ir datni veido rgettext."
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
39
  msgid "Specific options:"
40
40
  msgstr "Īpaši uzstādījumi:"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
44
  msgid "write output to specified file"
45
45
  msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"
46
46
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
48
48
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
49
  msgid "display version information and exit"
50
50
  msgstr "parādīt versiju un iziet"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "`%{file}' nav glade-2.0 formātā."
65
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
66
66
  msgstr "'%{klass}' ir ignorēta."
67
67
 
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
69
69
  msgid "Error parsing %{path}"
70
70
  msgstr ""
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
73
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
  msgstr "Lietošana: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
78
78
  msgstr "Iegūt tulkojamos tekstus no norādītajām ievades datnēm."
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
81
81
  msgid "File '%s' already exists."
82
82
  msgstr "Datne '%s' jau eksistē."
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
85
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
86
86
  msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
89
89
  msgid "run in debugging mode"
90
90
  msgstr "izpildīt atkļūdošanas veidā"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
93
  msgid "no input files"
94
94
  msgstr "nav ievades datņu"
95
95
 
@@ -122,9 +122,14 @@ msgid ""
122
122
  msgstr ""
123
123
 
124
124
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ #, fuzzy
126
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
127
  msgstr "trešais parametrs ir kļūdains: vērtība = %{number}"
127
128
 
129
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
130
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
131
+ msgstr ""
132
+
128
133
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
129
134
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
130
135
  msgstr "Brīdinājums: ziņa tika ignorēta.\n"
data/po/nb/rgettext.po CHANGED
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:42+0200\n"
16
16
  "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>\n"
17
17
  "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
34
34
  "fil med oversettelser. ref.po-filen er den sist opprettede PO-filen "
35
35
  "medoppdaterte kildereferanser. ref.pot er generelt opprettet av rgettext."
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
39
  msgid "Specific options:"
40
40
  msgstr "Spesifikke alternativer:"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
44
  msgid "write output to specified file"
45
45
  msgstr "skriv ut til spesifisert fil"
46
46
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
48
48
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
49
  msgid "display version information and exit"
50
50
  msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "`%{file}' er ikke glade-2.0-formattert."
65
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
66
66
  msgstr "'%{klass}' blir ignorert."
67
67
 
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
69
69
  msgid "Error parsing %{path}"
70
70
  msgstr ""
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
73
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
  msgstr "Bruk: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
78
78
  msgstr "Trekk ut oversettbare tekststrenger fra angitte filer"
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
81
81
  msgid "File '%s' already exists."
82
82
  msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før"
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
85
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
86
86
  msgstr "krev biblioteket før du kjører rgettext"
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
89
89
  msgid "run in debugging mode"
90
90
  msgstr "kjør i feilsøkingsmodus"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
93
  msgid "no input files"
94
94
  msgstr "ingen angitte filer"
95
95
 
@@ -123,9 +123,14 @@ msgid ""
123
123
  msgstr ""
124
124
 
125
125
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
126
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ #, fuzzy
127
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
128
  msgstr "Tredje parameter er feil: verdi = %{number}"
128
129
 
130
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
131
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
132
+ msgstr ""
133
+
129
134
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
130
135
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
131
136
  msgstr "Advarsel: uferdig melding ble ignorert.\n"
data/po/nl/rgettext.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:03+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Menno Jonkers <ruby_gettext jonkers.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Dutch <ruby_gettext@jonkers.com>\n"
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr ""
34
34
  "recente POT-bestand met actuele bronverwijzingen. ref.pot wordt over het "
35
35
  "algemeen aangemaakt door rgettext."
36
36
 
37
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
37
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
38
38
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
39
39
  msgid "Specific options:"
40
40
  msgstr "Specifieke opties:"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
42
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
43
43
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
44
44
  msgid "write output to specified file"
45
45
  msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
46
46
 
47
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
47
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
48
48
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
49
49
  msgid "display version information and exit"
50
50
  msgstr "toon versie-informatie en stop"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
65
65
  msgid "'%{klass}' is ignored."
66
66
  msgstr "'%{klass}' is genegeerd."
67
67
 
68
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
68
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
69
69
  msgid "Error parsing %{path}"
70
70
  msgstr ""
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
73
73
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
  msgstr "Gebruik: %s invoer.rb [-r parser.rb] [-o uitvoer.pot]"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
77
77
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
78
78
  msgstr "Haalt vertaalbare strings uit gegeven invoerbestanden."
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
81
81
  msgid "File '%s' already exists."
82
82
  msgstr "Bestand '%s' bestond al."
83
83
 
84
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
84
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
85
85
  msgid "require the library before executing rgettext"
86
86
  msgstr "vereis de bibliotheek voordat rgettext uitgevoerd wordt"
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
89
89
  msgid "run in debugging mode"
90
90
  msgstr "draai in debug mode"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
93
  msgid "no input files"
94
94
  msgstr "geen invoerbestanden"
95
95
 
@@ -122,7 +122,11 @@ msgid ""
122
122
  msgstr ""
123
123
 
124
124
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
125
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
129
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
126
130
  msgstr ""
127
131
 
128
132
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55