gettext 2.1.0 → 2.2.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/README.rdoc +10 -6
- data/Rakefile +15 -66
- data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +30 -0
- data/gettext.gemspec +26 -34
- data/lib/gettext.rb +26 -24
- data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
- data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
- data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
- data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
- data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
- data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
- data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
- data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
- data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
- data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
- data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
- data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
- data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
- data/lib/gettext/version.rb +3 -3
- data/po/bg/rgettext.po +17 -12
- data/po/bs/rgettext.po +16 -12
- data/po/ca/rgettext.po +17 -12
- data/po/cs/rgettext.po +16 -12
- data/po/de/rgettext.po +17 -12
- data/po/el/rgettext.po +17 -12
- data/po/eo/rgettext.po +17 -12
- data/po/es/rgettext.po +17 -12
- data/po/et/rgettext.po +17 -12
- data/po/fr/rgettext.po +17 -12
- data/po/hr/rgettext.po +19 -15
- data/po/hu/rgettext.po +17 -12
- data/po/it/rgettext.po +16 -12
- data/po/ja/rgettext.po +21 -15
- data/po/ko/rgettext.po +16 -12
- data/po/lv/rgettext.po +17 -12
- data/po/nb/rgettext.po +17 -12
- data/po/nl/rgettext.po +16 -12
- data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
- data/po/rgettext.pot +16 -12
- data/po/ru/rgettext.po +17 -12
- data/po/sr/rgettext.po +17 -12
- data/po/sv/rgettext.po +16 -12
- data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
- data/po/vi/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
- data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
- data/samples/cgi/http.rb +5 -5
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
- data/samples/hello.rb +1 -1
- data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
- data/samples/hello_noop.rb +1 -1
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
- data/samples/makemo.rb +2 -0
- data/samples/po/test.rb +2 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
- data/test/Rakefile +1 -1
- data/test/test_class_info.rb +5 -0
- data/test/test_gettext.rb +12 -1
- data/test/test_locale_path.rb +29 -3
- data/test/test_parser.rb +61 -59
- data/test/test_po_generation.rb +3 -1
- data/test/test_pomessage.rb +4 -2
- data/test/test_string.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
- data/test/test_thread.rb +4 -2
- data/test/testlib/N_.rb +5 -3
- data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/helper.rb +2 -0
- data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
- data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
- data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
- data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/simple.rb +2 -0
- data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
- data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
- metadata +772 -737
- data/ChangeLog +0 -78
- data/ChangeLog-1 +0 -2016
- data/NEWS-1 +0 -414
- data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
- data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
- data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
- data/benchmark/test.rb +0 -28
- data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/replace.rb +0 -8
- data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
- data/test.rb +0 -33
data/lib/gettext/utils.rb
CHANGED
data/lib/gettext/version.rb
CHANGED
|
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
|
1
|
-
#! /usr/bin/ruby
|
|
2
1
|
=begin
|
|
3
2
|
version - version information of Ruby-GetText-Package
|
|
4
3
|
|
|
4
|
+
Copyright (C) 2012 Kouhei Sutou <kou@clear-code.com>
|
|
5
5
|
Copyright (C) 2005-2009 Masao Mutoh
|
|
6
|
-
|
|
6
|
+
|
|
7
7
|
You may redistribute it and/or modify it under the same
|
|
8
8
|
license terms as Ruby or LGPL.
|
|
9
9
|
=end
|
|
10
10
|
module GetText
|
|
11
|
-
VERSION = "2.
|
|
11
|
+
VERSION = "2.2.0"
|
|
12
12
|
end
|
data/po/bg/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
9
9
|
msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
14
14
|
"Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n"
|
|
15
15
|
"Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n"
|
|
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
|
|
|
32
32
|
"pot е пресен PO файл с актуални референции към кода. ref.pot обикновено е "
|
|
33
33
|
"създаден от rgettext."
|
|
34
34
|
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
36
36
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
37
37
|
msgid "Specific options:"
|
|
38
38
|
msgstr "Специфични опции:"
|
|
39
39
|
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
40
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
41
41
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
42
42
|
msgid "write output to specified file"
|
|
43
43
|
msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
|
|
44
44
|
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
45
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
46
46
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
47
47
|
msgid "display version information and exit"
|
|
48
48
|
msgstr "показване на версията и изход"
|
|
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
|
|
|
63
63
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
64
64
|
msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
|
|
65
65
|
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
66
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
67
67
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
68
68
|
msgstr ""
|
|
69
69
|
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
71
71
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
72
72
|
msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot] "
|
|
73
73
|
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
75
75
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
76
76
|
msgstr "Извличане на преводните низове от зададените файлове."
|
|
77
77
|
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
79
79
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
80
80
|
msgstr "Файлът '%s' съществува."
|
|
81
81
|
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
83
83
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
84
84
|
msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
87
87
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
88
88
|
msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
|
|
89
89
|
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
91
91
|
msgid "no input files"
|
|
92
92
|
msgstr "няма зададени файлове"
|
|
93
93
|
|
|
@@ -120,9 +120,14 @@ msgid ""
|
|
|
120
120
|
msgstr ""
|
|
121
121
|
|
|
122
122
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
123
|
-
|
|
123
|
+
#, fuzzy
|
|
124
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
124
125
|
msgstr "Третият параметър е грешен: value = %{number}"
|
|
125
126
|
|
|
127
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
128
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
129
|
+
msgstr ""
|
|
130
|
+
|
|
126
131
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
127
132
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
128
133
|
msgstr "Предупреждение: беше игнорирано неточно съобщение"
|
data/po/bs/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
9
9
|
msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:19+0100\n"
|
|
14
14
|
"Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
|
|
15
15
|
"Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
|
|
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
|
|
|
35
35
|
"datoteka sa najnovijim referencama koda. ref.pot je najčešće napravljen sa "
|
|
36
36
|
"rgettext."
|
|
37
37
|
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
38
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
39
39
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
40
40
|
msgid "Specific options:"
|
|
41
41
|
msgstr "Specifične opcije:"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
43
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
44
44
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
45
45
|
msgid "write output to specified file"
|
|
46
46
|
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
|
47
47
|
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
48
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
49
49
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
50
50
|
msgid "display version information and exit"
|
|
51
51
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
|
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
|
|
66
66
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
67
67
|
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
|
68
68
|
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
70
70
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
71
71
|
msgstr ""
|
|
72
72
|
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
74
74
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
75
75
|
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
|
76
76
|
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
78
78
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
79
79
|
msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
|
|
80
80
|
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
82
82
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
83
83
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
|
84
84
|
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
85
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
86
86
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
87
87
|
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
|
88
88
|
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
89
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
90
90
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
91
91
|
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
|
92
92
|
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
93
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
94
94
|
msgid "no input files"
|
|
95
95
|
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
|
96
96
|
|
|
@@ -123,7 +123,11 @@ msgid ""
|
|
|
123
123
|
msgstr ""
|
|
124
124
|
|
|
125
125
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
126
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
126
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
127
|
+
msgstr ""
|
|
128
|
+
|
|
129
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
130
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
127
131
|
msgstr ""
|
|
128
132
|
|
|
129
133
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/ca/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
9
9
|
msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:33+0900E\n"
|
|
14
14
|
"Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
|
|
15
15
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
|
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
|
|
|
32
32
|
"existent amb traduccions. El fitxer ref.pot és l'últim fitxer PO amb "
|
|
33
33
|
"referències actualitzades. Normalment qui ha creat ref.pot és rgettext"
|
|
34
34
|
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
36
36
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
37
37
|
msgid "Specific options:"
|
|
38
38
|
msgstr "Opcions específiques:"
|
|
39
39
|
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
40
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
41
41
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
42
42
|
msgid "write output to specified file"
|
|
43
43
|
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
|
44
44
|
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
45
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
46
46
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
47
47
|
msgid "display version information and exit"
|
|
48
48
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
|
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
|
|
|
63
63
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
64
64
|
msgstr "'%{klass}' ignorat"
|
|
65
65
|
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
66
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
67
67
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
68
68
|
msgstr ""
|
|
69
69
|
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
71
71
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
72
72
|
msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
|
|
73
73
|
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
75
75
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
76
76
|
msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
|
|
77
77
|
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
79
79
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
80
80
|
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
|
|
81
81
|
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
83
83
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
84
84
|
msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
87
87
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
88
88
|
msgstr "executa en mode debug"
|
|
89
89
|
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
91
91
|
msgid "no input files"
|
|
92
92
|
msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
|
|
93
93
|
|
|
@@ -121,9 +121,14 @@ msgid ""
|
|
|
121
121
|
msgstr ""
|
|
122
122
|
|
|
123
123
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
124
|
-
|
|
124
|
+
#, fuzzy
|
|
125
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
125
126
|
msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
|
|
126
127
|
|
|
128
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
129
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
130
|
+
msgstr ""
|
|
131
|
+
|
|
127
132
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
128
133
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
129
134
|
msgstr "Avís: s'ha ignorat el missatge ambigu.\n"
|
data/po/cs/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
9
9
|
msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:12+0100\n"
|
|
14
14
|
"Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
|
|
15
15
|
"Language-Team: Czech\n"
|
|
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
|
|
|
36
36
|
"soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
|
|
37
37
|
"rgettextem."
|
|
38
38
|
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
39
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
40
40
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
41
41
|
msgid "Specific options:"
|
|
42
42
|
msgstr "Volby:"
|
|
43
43
|
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
44
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
45
45
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
46
46
|
msgid "write output to specified file"
|
|
47
47
|
msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
|
|
48
48
|
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
49
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
50
50
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
51
51
|
msgid "display version information and exit"
|
|
52
52
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
|
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|
|
|
67
67
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
68
68
|
msgstr "'%{klass}' je ignorován."
|
|
69
69
|
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
71
71
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
72
72
|
msgstr ""
|
|
73
73
|
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
75
75
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
76
76
|
msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
77
77
|
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
79
79
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
80
80
|
msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
|
|
81
81
|
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
83
83
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
84
84
|
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
87
87
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
88
88
|
msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
|
|
89
89
|
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
91
91
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
92
92
|
msgstr "běh v debug módu"
|
|
93
93
|
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
95
95
|
msgid "no input files"
|
|
96
96
|
msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
|
|
97
97
|
|
|
@@ -124,7 +124,11 @@ msgid ""
|
|
|
124
124
|
msgstr ""
|
|
125
125
|
|
|
126
126
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
127
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
127
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
128
|
+
msgstr ""
|
|
129
|
+
|
|
130
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
131
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
128
132
|
msgstr ""
|
|
129
133
|
|
|
130
134
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/de/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
|
14
14
|
msgstr ""
|
|
15
15
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
16
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
17
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
17
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
18
18
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
|
|
19
19
|
"Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
|
|
20
20
|
"Language-Team: German\n"
|
|
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
|
|
|
38
38
|
"zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
|
|
39
39
|
"aller Regel durch rgettext erstellt"
|
|
40
40
|
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
42
42
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
43
43
|
msgid "Specific options:"
|
|
44
44
|
msgstr "Spezifische Optionen:"
|
|
45
45
|
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
47
47
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
48
48
|
msgid "write output to specified file"
|
|
49
49
|
msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
|
|
50
50
|
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
52
52
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
53
53
|
msgid "display version information and exit"
|
|
54
54
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
|
@@ -69,33 +69,33 @@ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
|
|
|
69
69
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
70
70
|
msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
|
|
71
71
|
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
73
73
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
74
74
|
msgstr ""
|
|
75
75
|
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
77
77
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
78
78
|
msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
|
|
79
79
|
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
81
81
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
82
82
|
msgstr ""
|
|
83
83
|
"Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen "
|
|
84
84
|
"Eingabedateien."
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
87
87
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
88
88
|
msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
|
|
89
89
|
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
91
91
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
92
92
|
msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
|
|
93
93
|
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
95
95
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
96
96
|
msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
|
|
97
97
|
|
|
98
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
98
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
99
99
|
msgid "no input files"
|
|
100
100
|
msgstr "Keine Eingabedateien"
|
|
101
101
|
|
|
@@ -129,9 +129,14 @@ msgid ""
|
|
|
129
129
|
msgstr ""
|
|
130
130
|
|
|
131
131
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
132
|
-
|
|
132
|
+
#, fuzzy
|
|
133
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
133
134
|
msgstr "Der 3. Parameter ist ungültig: value = %{number}"
|
|
134
135
|
|
|
136
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
137
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
138
|
+
msgstr ""
|
|
139
|
+
|
|
135
140
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
136
141
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
137
142
|
msgstr "Warnung: 'fuzzy'-Zeichenkette wurde ignoriert.\n"
|
data/po/el/rgettext.po
CHANGED
|
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
9
9
|
msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
|
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
|
|
|
33
33
|
"αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
|
|
34
34
|
"pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
|
|
35
35
|
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
36
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
|
37
37
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
|
38
38
|
msgid "Specific options:"
|
|
39
39
|
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
|
40
40
|
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
|
42
42
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
|
43
43
|
msgid "write output to specified file"
|
|
44
44
|
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
|
45
45
|
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
|
47
47
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
|
48
48
|
msgid "display version information and exit"
|
|
49
49
|
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
|
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
|
|
|
64
64
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
|
65
65
|
msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
|
|
66
66
|
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
|
68
68
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
|
69
69
|
msgstr ""
|
|
70
70
|
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
|
72
72
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
73
73
|
msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
|
76
76
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
|
77
77
|
msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου."
|
|
78
78
|
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
|
80
80
|
msgid "File '%s' already exists."
|
|
81
81
|
msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
|
|
82
82
|
|
|
83
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
83
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
|
84
84
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
|
85
85
|
msgstr ""
|
|
86
86
|
"Κάντε χρήση της βιβλιοθήκης (require) πριν από την εκτέλεση του rgettext"
|
|
87
87
|
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
|
89
89
|
msgid "run in debugging mode"
|
|
90
90
|
msgstr "εκτέλεση σε debugging mode"
|
|
91
91
|
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
|
93
93
|
msgid "no input files"
|
|
94
94
|
msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
|
|
95
95
|
|
|
@@ -120,9 +120,14 @@ msgid ""
|
|
|
120
120
|
msgstr ""
|
|
121
121
|
|
|
122
122
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
|
123
|
-
|
|
123
|
+
#, fuzzy
|
|
124
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
|
124
125
|
msgstr "Η τρίτη παράμετρος είναι λανθασμένη: value = %{number}"
|
|
125
126
|
|
|
127
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
|
128
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
|
129
|
+
msgstr ""
|
|
130
|
+
|
|
126
131
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
|
127
132
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
|
128
133
|
msgstr "Προειδοποίηση: Ασαφές μύνημα αγνοήθηκε.\n"
|