gettext 2.1.0 → 2.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (148) hide show
  1. data/README.rdoc +10 -6
  2. data/Rakefile +15 -66
  3. data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  4. data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  5. data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  11. data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  13. data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  18. data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  22. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  29. data/doc/text/news.md +30 -0
  30. data/gettext.gemspec +26 -34
  31. data/lib/gettext.rb +26 -24
  32. data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
  33. data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
  34. data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
  35. data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
  36. data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
  37. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
  38. data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
  39. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
  40. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
  41. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
  42. data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
  43. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
  44. data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
  45. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
  46. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
  47. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
  48. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
  49. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
  50. data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
  51. data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
  52. data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
  53. data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
  54. data/lib/gettext/version.rb +3 -3
  55. data/po/bg/rgettext.po +17 -12
  56. data/po/bs/rgettext.po +16 -12
  57. data/po/ca/rgettext.po +17 -12
  58. data/po/cs/rgettext.po +16 -12
  59. data/po/de/rgettext.po +17 -12
  60. data/po/el/rgettext.po +17 -12
  61. data/po/eo/rgettext.po +17 -12
  62. data/po/es/rgettext.po +17 -12
  63. data/po/et/rgettext.po +17 -12
  64. data/po/fr/rgettext.po +17 -12
  65. data/po/hr/rgettext.po +19 -15
  66. data/po/hu/rgettext.po +17 -12
  67. data/po/it/rgettext.po +16 -12
  68. data/po/ja/rgettext.po +21 -15
  69. data/po/ko/rgettext.po +16 -12
  70. data/po/lv/rgettext.po +17 -12
  71. data/po/nb/rgettext.po +17 -12
  72. data/po/nl/rgettext.po +16 -12
  73. data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
  74. data/po/rgettext.pot +16 -12
  75. data/po/ru/rgettext.po +17 -12
  76. data/po/sr/rgettext.po +17 -12
  77. data/po/sv/rgettext.po +16 -12
  78. data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
  79. data/po/vi/rgettext.po +17 -12
  80. data/po/zh/rgettext.po +17 -12
  81. data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
  82. data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
  83. data/samples/cgi/http.rb +5 -5
  84. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  85. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  86. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  87. data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  88. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
  89. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
  90. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
  91. data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
  92. data/samples/hello.rb +1 -1
  93. data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
  94. data/samples/hello_noop.rb +1 -1
  95. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  96. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  97. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
  98. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
  99. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  100. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  101. data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
  102. data/samples/makemo.rb +2 -0
  103. data/samples/po/test.rb +2 -0
  104. data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
  105. data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
  106. data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
  107. data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
  108. data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
  109. data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
  110. data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
  111. data/test/Rakefile +1 -1
  112. data/test/test_class_info.rb +5 -0
  113. data/test/test_gettext.rb +12 -1
  114. data/test/test_locale_path.rb +29 -3
  115. data/test/test_parser.rb +61 -59
  116. data/test/test_po_generation.rb +3 -1
  117. data/test/test_pomessage.rb +4 -2
  118. data/test/test_string.rb +2 -0
  119. data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
  120. data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
  121. data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
  122. data/test/test_thread.rb +4 -2
  123. data/test/testlib/N_.rb +5 -3
  124. data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
  125. data/test/testlib/helper.rb +2 -0
  126. data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
  127. data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
  128. data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
  129. data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
  130. data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
  131. data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
  132. data/test/testlib/simple.rb +2 -0
  133. data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
  134. data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
  135. metadata +772 -737
  136. data/ChangeLog +0 -78
  137. data/ChangeLog-1 +0 -2016
  138. data/NEWS-1 +0 -414
  139. data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
  140. data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
  141. data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
  142. data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
  143. data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
  144. data/benchmark/test.rb +0 -28
  145. data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  146. data/replace.rb +0 -8
  147. data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
  148. data/test.rb +0 -33
data/lib/gettext/utils.rb CHANGED
@@ -1,3 +1,5 @@
1
+ # encoding: utf-8
2
+
1
3
  =begin
2
4
  utils.rb - Utility functions
3
5
 
@@ -1,12 +1,12 @@
1
- #! /usr/bin/ruby
2
1
  =begin
3
2
  version - version information of Ruby-GetText-Package
4
3
 
4
+ Copyright (C) 2012 Kouhei Sutou <kou@clear-code.com>
5
5
  Copyright (C) 2005-2009 Masao Mutoh
6
-
6
+
7
7
  You may redistribute it and/or modify it under the same
8
8
  license terms as Ruby or LGPL.
9
9
  =end
10
10
  module GetText
11
- VERSION = "2.1.0"
11
+ VERSION = "2.2.0"
12
12
  end
data/po/bg/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14
14
  "Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
32
32
  "pot е пресен PO файл с актуални референции към кода. ref.pot обикновено е "
33
33
  "създаден от rgettext."
34
34
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
36
36
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
37
37
  msgid "Specific options:"
38
38
  msgstr "Специфични опции:"
39
39
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
41
41
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
42
42
  msgid "write output to specified file"
43
43
  msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
46
46
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
47
47
  msgid "display version information and exit"
48
48
  msgstr "показване на версията и изход"
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
63
63
  msgid "'%{klass}' is ignored."
64
64
  msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
65
65
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
66
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
67
67
  msgid "Error parsing %{path}"
68
68
  msgstr ""
69
69
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
71
71
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
72
72
  msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot] "
73
73
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
75
75
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
76
76
  msgstr "Извличане на преводните низове от зададените файлове."
77
77
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
79
79
  msgid "File '%s' already exists."
80
80
  msgstr "Файлът '%s' съществува."
81
81
 
82
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
83
83
  msgid "require the library before executing rgettext"
84
84
  msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
85
85
 
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
87
87
  msgid "run in debugging mode"
88
88
  msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
89
89
 
90
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
91
91
  msgid "no input files"
92
92
  msgstr "няма зададени файлове"
93
93
 
@@ -120,9 +120,14 @@ msgid ""
120
120
  msgstr ""
121
121
 
122
122
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
123
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
123
+ #, fuzzy
124
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
124
125
  msgstr "Третият параметър е грешен: value = %{number}"
125
126
 
127
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
128
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
129
+ msgstr ""
130
+
126
131
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
127
132
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
128
133
  msgstr "Предупреждение: беше игнорирано неточно съобщение"
data/po/bs/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:19+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
35
35
  "datoteka sa najnovijim referencama koda. ref.pot je najčešće napravljen sa "
36
36
  "rgettext."
37
37
 
38
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
38
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
39
39
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
40
40
  msgid "Specific options:"
41
41
  msgstr "Specifične opcije:"
42
42
 
43
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
43
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
44
44
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
45
45
  msgid "write output to specified file"
46
46
  msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
47
47
 
48
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
48
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
49
49
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
50
50
  msgid "display version information and exit"
51
51
  msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
66
66
  msgid "'%{klass}' is ignored."
67
67
  msgstr "%{klass} je ignorisan."
68
68
 
69
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
69
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
70
70
  msgid "Error parsing %{path}"
71
71
  msgstr ""
72
72
 
73
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
73
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
74
74
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
75
75
  msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
76
76
 
77
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
77
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
78
78
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
79
79
  msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
80
80
 
81
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
81
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
82
82
  msgid "File '%s' already exists."
83
83
  msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
84
84
 
85
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
85
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
86
86
  msgid "require the library before executing rgettext"
87
87
  msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
88
88
 
89
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
89
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
90
90
  msgid "run in debugging mode"
91
91
  msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
92
92
 
93
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
94
94
  msgid "no input files"
95
95
  msgstr "nema ulaznih datoteka"
96
96
 
@@ -123,7 +123,11 @@ msgid ""
123
123
  msgstr ""
124
124
 
125
125
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
126
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
126
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
130
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
127
131
  msgstr ""
128
132
 
129
133
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/ca/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:33+0900E\n"
14
14
  "Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Catalan\n"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
32
32
  "existent amb traduccions. El fitxer ref.pot és l'últim fitxer PO amb "
33
33
  "referències actualitzades. Normalment qui ha creat ref.pot és rgettext"
34
34
 
35
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
35
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
36
36
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
37
37
  msgid "Specific options:"
38
38
  msgstr "Opcions específiques:"
39
39
 
40
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
40
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
41
41
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
42
42
  msgid "write output to specified file"
43
43
  msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
45
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
46
46
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
47
47
  msgid "display version information and exit"
48
48
  msgstr "mostra informació de la versió i surt"
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
63
63
  msgid "'%{klass}' is ignored."
64
64
  msgstr "'%{klass}' ignorat"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
66
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
67
67
  msgid "Error parsing %{path}"
68
68
  msgstr ""
69
69
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
71
71
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
72
72
  msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
73
73
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
75
75
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
76
76
  msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
77
77
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
79
79
  msgid "File '%s' already exists."
80
80
  msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
81
81
 
82
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
83
83
  msgid "require the library before executing rgettext"
84
84
  msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
85
85
 
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
87
87
  msgid "run in debugging mode"
88
88
  msgstr "executa en mode debug"
89
89
 
90
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
91
91
  msgid "no input files"
92
92
  msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
93
93
 
@@ -121,9 +121,14 @@ msgid ""
121
121
  msgstr ""
122
122
 
123
123
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
124
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
124
+ #, fuzzy
125
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
125
126
  msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
126
127
 
128
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
129
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
130
+ msgstr ""
131
+
127
132
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
128
133
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
129
134
  msgstr "Avís: s'ha ignorat el missatge ambigu.\n"
data/po/cs/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:12+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Czech\n"
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
36
36
  "soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
37
37
  "rgettextem."
38
38
 
39
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
39
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
40
40
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
41
41
  msgid "Specific options:"
42
42
  msgstr "Volby:"
43
43
 
44
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
44
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
45
45
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
46
46
  msgid "write output to specified file"
47
47
  msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
49
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
50
50
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
51
51
  msgid "display version information and exit"
52
52
  msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
67
67
  msgid "'%{klass}' is ignored."
68
68
  msgstr "'%{klass}' je ignorován."
69
69
 
70
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
70
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
71
71
  msgid "Error parsing %{path}"
72
72
  msgstr ""
73
73
 
74
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
74
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
75
75
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
76
76
  msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
78
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
79
79
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
80
80
  msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
81
81
 
82
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
82
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
83
83
  msgid "File '%s' already exists."
84
84
  msgstr "Soubor '%s' již existoval."
85
85
 
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
87
87
  msgid "require the library before executing rgettext"
88
88
  msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
89
89
 
90
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
91
91
  msgid "run in debugging mode"
92
92
  msgstr "běh v debug módu"
93
93
 
94
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
94
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
95
95
  msgid "no input files"
96
96
  msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
97
97
 
@@ -124,7 +124,11 @@ msgid ""
124
124
  msgstr ""
125
125
 
126
126
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
127
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
127
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
131
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
128
132
  msgstr ""
129
133
 
130
134
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
data/po/de/rgettext.po CHANGED
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
16
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
17
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
18
18
  "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
19
19
  "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
20
20
  "Language-Team: German\n"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
38
38
  "zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
39
39
  "aller Regel durch rgettext erstellt"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
42
42
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
43
43
  msgid "Specific options:"
44
44
  msgstr "Spezifische Optionen:"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
47
47
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
48
48
  msgid "write output to specified file"
49
49
  msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
51
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
52
52
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
53
53
  msgid "display version information and exit"
54
54
  msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
@@ -69,33 +69,33 @@ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
69
69
  msgid "'%{klass}' is ignored."
70
70
  msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
71
71
 
72
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
72
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
73
73
  msgid "Error parsing %{path}"
74
74
  msgstr ""
75
75
 
76
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
76
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
77
77
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
78
78
  msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
79
79
 
80
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
80
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
81
81
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
82
82
  msgstr ""
83
83
  "Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen "
84
84
  "Eingabedateien."
85
85
 
86
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
86
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
87
87
  msgid "File '%s' already exists."
88
88
  msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
89
89
 
90
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
90
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
91
91
  msgid "require the library before executing rgettext"
92
92
  msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
93
93
 
94
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
94
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
95
95
  msgid "run in debugging mode"
96
96
  msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
97
97
 
98
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
98
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
99
99
  msgid "no input files"
100
100
  msgstr "Keine Eingabedateien"
101
101
 
@@ -129,9 +129,14 @@ msgid ""
129
129
  msgstr ""
130
130
 
131
131
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
132
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
132
+ #, fuzzy
133
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
133
134
  msgstr "Der 3. Parameter ist ungültig: value = %{number}"
134
135
 
136
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
137
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
138
+ msgstr ""
139
+
135
140
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
136
141
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
137
142
  msgstr "Warnung: 'fuzzy'-Zeichenkette wurde ignoriert.\n"
data/po/el/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
33
33
  "αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
34
34
  "pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
35
35
 
36
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
36
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
37
37
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
41
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
42
42
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
46
+ #: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
47
47
  #: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
64
64
  msgid "'%{klass}' is ignored."
65
65
  msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
66
66
 
67
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
67
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
68
68
  msgid "Error parsing %{path}"
69
69
  msgstr ""
70
70
 
71
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
71
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
72
72
  msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
73
73
  msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
75
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
76
76
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
77
77
  msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου."
78
78
 
79
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
79
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
80
80
  msgid "File '%s' already exists."
81
81
  msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
82
82
 
83
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
83
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
84
84
  msgid "require the library before executing rgettext"
85
85
  msgstr ""
86
86
  "Κάντε χρήση της βιβλιοθήκης (require) πριν από την εκτέλεση του rgettext"
87
87
 
88
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
88
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
89
89
  msgid "run in debugging mode"
90
90
  msgstr "εκτέλεση σε debugging mode"
91
91
 
92
- #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
92
+ #: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
93
93
  msgid "no input files"
94
94
  msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
95
95
 
@@ -120,9 +120,14 @@ msgid ""
120
120
  msgstr ""
121
121
 
122
122
  #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
123
- msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
123
+ #, fuzzy
124
+ msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
124
125
  msgstr "Η τρίτη παράμετρος είναι λανθασμένη: value = %{number}"
125
126
 
127
+ #: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
128
+ msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
129
+ msgstr ""
130
+
126
131
  #: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
127
132
  msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
128
133
  msgstr "Προειδοποίηση: Ασαφές μύνημα αγνοήθηκε.\n"