gettext 2.1.0 → 2.2.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/README.rdoc +10 -6
- data/Rakefile +15 -66
- data/data/locale/bg/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/bs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ca/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/eo/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/et/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/hu/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/lv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nb/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/uk/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/vi/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/doc/text/news.md +30 -0
- data/gettext.gemspec +26 -34
- data/lib/gettext.rb +26 -24
- data/lib/gettext/cgi.rb +2 -0
- data/lib/gettext/core_ext/iconv.rb +7 -7
- data/lib/gettext/core_ext/string.rb +8 -6
- data/lib/gettext/parser/erb.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/glade.rb +2 -0
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +12 -12
- data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +5 -3
- data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +20 -22
- data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +45 -18
- data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +6 -4
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +3 -1
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +29 -26
- data/lib/gettext/tools.rb +15 -13
- data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +5 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +16 -14
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +16 -16
- data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +9 -7
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +38 -36
- data/lib/gettext/tools/rgettext.rb +38 -13
- data/lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb +116 -114
- data/lib/gettext/utils.rb +2 -0
- data/lib/gettext/version.rb +3 -3
- data/po/bg/rgettext.po +17 -12
- data/po/bs/rgettext.po +16 -12
- data/po/ca/rgettext.po +17 -12
- data/po/cs/rgettext.po +16 -12
- data/po/de/rgettext.po +17 -12
- data/po/el/rgettext.po +17 -12
- data/po/eo/rgettext.po +17 -12
- data/po/es/rgettext.po +17 -12
- data/po/et/rgettext.po +17 -12
- data/po/fr/rgettext.po +17 -12
- data/po/hr/rgettext.po +19 -15
- data/po/hu/rgettext.po +17 -12
- data/po/it/rgettext.po +16 -12
- data/po/ja/rgettext.po +21 -15
- data/po/ko/rgettext.po +16 -12
- data/po/lv/rgettext.po +17 -12
- data/po/nb/rgettext.po +17 -12
- data/po/nl/rgettext.po +16 -12
- data/po/pt_BR/rgettext.po +17 -12
- data/po/rgettext.pot +16 -12
- data/po/ru/rgettext.po +17 -12
- data/po/sr/rgettext.po +17 -12
- data/po/sv/rgettext.po +16 -12
- data/po/{ua → uk}/rgettext.po +17 -12
- data/po/vi/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh/rgettext.po +17 -12
- data/po/zh_TW/rgettext.po +17 -12
- data/samples/cgi/hellolib.rb +1 -1
- data/samples/cgi/http.rb +5 -5
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb1.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/helloerb2.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/hellolib.po +0 -0
- data/samples/cgi/po/{ua → uk}/main.po +0 -0
- data/samples/hello.rb +1 -1
- data/samples/hello_gtk2.rb +1 -1
- data/samples/hello_noop.rb +1 -1
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_glade2.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_gtk.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
- data/samples/locale/{ua → uk}/LC_MESSAGES/hello_tk.mo +0 -0
- data/samples/makemo.rb +2 -0
- data/samples/po/test.rb +2 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_glade2.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_gtk.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_noop.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_plural.po +0 -0
- data/samples/po/{ua → uk}/hello_tk.po +0 -0
- data/test/Rakefile +1 -1
- data/test/test_class_info.rb +5 -0
- data/test/test_gettext.rb +12 -1
- data/test/test_locale_path.rb +29 -3
- data/test/test_parser.rb +61 -59
- data/test/test_po_generation.rb +3 -1
- data/test/test_pomessage.rb +4 -2
- data/test/test_string.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_bind.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_multi.rb +2 -0
- data/test/test_textdomain_toplevel.rb +2 -0
- data/test/test_thread.rb +4 -2
- data/test/testlib/N_.rb +5 -3
- data/test/testlib/gettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/helper.rb +2 -0
- data/test/testlib/multi_textdomain.rb +2 -0
- data/test/testlib/ngettext.rb +10 -8
- data/test/testlib/npgettext.rb +9 -7
- data/test/testlib/nsgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/pgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/sgettext.rb +4 -2
- data/test/testlib/simple.rb +2 -0
- data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -1
- data/test/tools/test_tools.rb +3 -1
- metadata +772 -737
- data/ChangeLog +0 -78
- data/ChangeLog-1 +0 -2016
- data/NEWS-1 +0 -414
- data/benchmark/1.93.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.0.txt +0 -8
- data/benchmark/2.0.4.txt +0 -11
- data/benchmark/2.1.0.txt +0 -11
- data/benchmark/benchmark.rb +0 -68
- data/benchmark/test.rb +0 -28
- data/data/locale/ua/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/replace.rb +0 -8
- data/samples/cgi/po/bg/#main.po# +0 -84
- data/test.rb +0 -33
data/lib/gettext/utils.rb
CHANGED
data/lib/gettext/version.rb
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1
|
-
#! /usr/bin/ruby
|
2
1
|
=begin
|
3
2
|
version - version information of Ruby-GetText-Package
|
4
3
|
|
4
|
+
Copyright (C) 2012 Kouhei Sutou <kou@clear-code.com>
|
5
5
|
Copyright (C) 2005-2009 Masao Mutoh
|
6
|
-
|
6
|
+
|
7
7
|
You may redistribute it and/or modify it under the same
|
8
8
|
license terms as Ruby or LGPL.
|
9
9
|
=end
|
10
10
|
module GetText
|
11
|
-
VERSION = "2.
|
11
|
+
VERSION = "2.2.0"
|
12
12
|
end
|
data/po/bg/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n"
|
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
|
|
32
32
|
"pot е пресен PO файл с актуални референции към кода. ref.pot обикновено е "
|
33
33
|
"създаден от rgettext."
|
34
34
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
36
36
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
37
37
|
msgid "Specific options:"
|
38
38
|
msgstr "Специфични опции:"
|
39
39
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
40
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
41
41
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
42
42
|
msgid "write output to specified file"
|
43
43
|
msgstr "изходът беше записан в зададения файл"
|
44
44
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
46
46
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
47
47
|
msgid "display version information and exit"
|
48
48
|
msgstr "показване на версията и изход"
|
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
|
|
63
63
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
64
64
|
msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
|
65
65
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
66
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
67
67
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
68
68
|
msgstr ""
|
69
69
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
71
71
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
72
72
|
msgstr "Употреба: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot] "
|
73
73
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
75
75
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
76
76
|
msgstr "Извличане на преводните низове от зададените файлове."
|
77
77
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
79
79
|
msgid "File '%s' already exists."
|
80
80
|
msgstr "Файлът '%s' съществува."
|
81
81
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
83
83
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
84
84
|
msgstr "заредете библиотеката с require преди да изпълните rgettext"
|
85
85
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
87
87
|
msgid "run in debugging mode"
|
88
88
|
msgstr "изпълнение в режим на дебъгване"
|
89
89
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
91
91
|
msgid "no input files"
|
92
92
|
msgstr "няма зададени файлове"
|
93
93
|
|
@@ -120,9 +120,14 @@ msgid ""
|
|
120
120
|
msgstr ""
|
121
121
|
|
122
122
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
123
|
-
|
123
|
+
#, fuzzy
|
124
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
124
125
|
msgstr "Третият параметър е грешен: value = %{number}"
|
125
126
|
|
127
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
128
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
129
|
+
msgstr ""
|
130
|
+
|
126
131
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
127
132
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
128
133
|
msgstr "Предупреждение: беше игнорирано неточно съобщение"
|
data/po/bs/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:19+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Bosnian <saserr@gmail.com>\n"
|
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr ""
|
|
35
35
|
"datoteka sa najnovijim referencama koda. ref.pot je najčešće napravljen sa "
|
36
36
|
"rgettext."
|
37
37
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
38
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
39
39
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
40
40
|
msgid "Specific options:"
|
41
41
|
msgstr "Specifične opcije:"
|
42
42
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
43
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
44
44
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
45
45
|
msgid "write output to specified file"
|
46
46
|
msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
47
47
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
48
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
49
49
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
50
50
|
msgid "display version information and exit"
|
51
51
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
|
66
66
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
67
67
|
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
68
68
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
69
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
70
70
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
71
71
|
msgstr ""
|
72
72
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
74
74
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
75
75
|
msgstr "Korištenje: %s ulaz.rb [-r parser.rb] [-o izlaz.pot]"
|
76
76
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
78
78
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
79
79
|
msgstr "Izvadi niske za prevođenje iz date ulazne datoteke."
|
80
80
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
81
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
82
82
|
msgid "File '%s' already exists."
|
83
83
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
84
84
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
85
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
86
86
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
87
87
|
msgstr "zahtjevaj biblioteku prije izvršavanja rgettext-a"
|
88
88
|
|
89
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
89
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
90
90
|
msgid "run in debugging mode"
|
91
91
|
msgstr "pokreni u modu za nalaženje grešaka"
|
92
92
|
|
93
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
93
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
94
94
|
msgid "no input files"
|
95
95
|
msgstr "nema ulaznih datoteka"
|
96
96
|
|
@@ -123,7 +123,11 @@ msgid ""
|
|
123
123
|
msgstr ""
|
124
124
|
|
125
125
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
126
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
126
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
127
|
+
msgstr ""
|
128
|
+
|
129
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
130
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
127
131
|
msgstr ""
|
128
132
|
|
129
133
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/ca/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:33+0900E\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
|
|
32
32
|
"existent amb traduccions. El fitxer ref.pot és l'últim fitxer PO amb "
|
33
33
|
"referències actualitzades. Normalment qui ha creat ref.pot és rgettext"
|
34
34
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
35
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
36
36
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
37
37
|
msgid "Specific options:"
|
38
38
|
msgstr "Opcions específiques:"
|
39
39
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
40
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
41
41
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
42
42
|
msgid "write output to specified file"
|
43
43
|
msgstr "escriu la sortida en un fitxer especificat"
|
44
44
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
46
46
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
47
47
|
msgid "display version information and exit"
|
48
48
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
|
|
63
63
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
64
64
|
msgstr "'%{klass}' ignorat"
|
65
65
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
66
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
67
67
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
68
68
|
msgstr ""
|
69
69
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
71
71
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
72
72
|
msgstr "Ús: %s entrada.po [-r parser.rb] [-o sortida.pot]"
|
73
73
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
75
75
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
76
76
|
msgstr "Extreu les cadenes de paraules traduïbles dels fitxers d'entrada."
|
77
77
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
79
79
|
msgid "File '%s' already exists."
|
80
80
|
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix"
|
81
81
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
83
83
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
84
84
|
msgstr "requereix la llibreria abans d'executar rgettext"
|
85
85
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
87
87
|
msgid "run in debugging mode"
|
88
88
|
msgstr "executa en mode debug"
|
89
89
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
91
91
|
msgid "no input files"
|
92
92
|
msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
|
93
93
|
|
@@ -121,9 +121,14 @@ msgid ""
|
|
121
121
|
msgstr ""
|
122
122
|
|
123
123
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
124
|
-
|
124
|
+
#, fuzzy
|
125
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
125
126
|
msgstr "El tercer paràmetre es erroni: valor = %{number}"
|
126
127
|
|
128
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
129
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
130
|
+
msgstr ""
|
131
|
+
|
127
132
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
128
133
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
129
134
|
msgstr "Avís: s'ha ignorat el missatge ambigu.\n"
|
data/po/cs/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:12+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Czech\n"
|
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
|
|
36
36
|
"soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
|
37
37
|
"rgettextem."
|
38
38
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
39
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
40
40
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
41
41
|
msgid "Specific options:"
|
42
42
|
msgstr "Volby:"
|
43
43
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
44
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
45
45
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
46
46
|
msgid "write output to specified file"
|
47
47
|
msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
|
48
48
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
50
50
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
51
51
|
msgid "display version information and exit"
|
52
52
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|
|
67
67
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
68
68
|
msgstr "'%{klass}' je ignorován."
|
69
69
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
70
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
71
71
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
72
72
|
msgstr ""
|
73
73
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
74
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
75
75
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
76
76
|
msgstr "Použití: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
77
77
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
78
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
79
79
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
80
80
|
msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
|
81
81
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
82
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
83
83
|
msgid "File '%s' already exists."
|
84
84
|
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
85
85
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
87
87
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
88
88
|
msgstr "před spuštěním rgettext je vyžadován require knihovny"
|
89
89
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
91
91
|
msgid "run in debugging mode"
|
92
92
|
msgstr "běh v debug módu"
|
93
93
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
95
95
|
msgid "no input files"
|
96
96
|
msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
|
97
97
|
|
@@ -124,7 +124,11 @@ msgid ""
|
|
124
124
|
msgstr ""
|
125
125
|
|
126
126
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
127
|
-
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
127
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
128
|
+
msgstr ""
|
129
|
+
|
130
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
131
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
128
132
|
msgstr ""
|
129
133
|
|
130
134
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
data/po/de/rgettext.po
CHANGED
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
14
14
|
msgstr ""
|
15
15
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
16
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
17
|
-
"POT-Creation-Date:
|
17
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
18
18
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
|
19
19
|
"Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
|
20
20
|
"Language-Team: German\n"
|
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
|
|
38
38
|
"zuletzt erstellte Datei mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in "
|
39
39
|
"aller Regel durch rgettext erstellt"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
42
42
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
43
43
|
msgid "Specific options:"
|
44
44
|
msgstr "Spezifische Optionen:"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
47
47
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
48
48
|
msgid "write output to specified file"
|
49
49
|
msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
|
50
50
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
52
52
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
53
53
|
msgid "display version information and exit"
|
54
54
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
@@ -69,33 +69,33 @@ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
|
|
69
69
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
70
70
|
msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
|
71
71
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
72
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
73
73
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
74
74
|
msgstr ""
|
75
75
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
76
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
77
77
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
78
78
|
msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-r parser.rb] [-o ausgabe.mo]"
|
79
79
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
80
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
81
81
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
82
82
|
msgstr ""
|
83
83
|
"Extrahiere die übersetzbaren Zeichenketten aus den angegebenen "
|
84
84
|
"Eingabedateien."
|
85
85
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
86
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
87
87
|
msgid "File '%s' already exists."
|
88
88
|
msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
|
89
89
|
|
90
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
90
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
91
91
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
92
92
|
msgstr "Bitte zunächst die Library einbinden bevor rgettext ausgeführt wird"
|
93
93
|
|
94
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
94
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
95
95
|
msgid "run in debugging mode"
|
96
96
|
msgstr "Ausführung im Debug-Modus"
|
97
97
|
|
98
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
98
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
99
99
|
msgid "no input files"
|
100
100
|
msgstr "Keine Eingabedateien"
|
101
101
|
|
@@ -129,9 +129,14 @@ msgid ""
|
|
129
129
|
msgstr ""
|
130
130
|
|
131
131
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
132
|
-
|
132
|
+
#, fuzzy
|
133
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
133
134
|
msgstr "Der 3. Parameter ist ungültig: value = %{number}"
|
134
135
|
|
136
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
137
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
138
|
+
msgstr ""
|
139
|
+
|
135
140
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
136
141
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
137
142
|
msgstr "Warnung: 'fuzzy'-Zeichenkette wurde ignoriert.\n"
|
data/po/el/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date:
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 01:16+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr ""
|
|
33
33
|
"αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
|
34
34
|
"pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
|
35
35
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
36
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:176
|
37
37
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
|
38
38
|
msgid "Specific options:"
|
39
39
|
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:178
|
42
42
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
|
43
43
|
msgid "write output to specified file"
|
44
44
|
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:195
|
47
47
|
#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
|
48
48
|
msgid "display version information and exit"
|
49
49
|
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
@@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
|
|
64
64
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
65
65
|
msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
|
66
66
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
67
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:161
|
68
68
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
69
69
|
msgstr ""
|
70
70
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
71
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:172
|
72
72
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
73
73
|
msgstr "Χρήση: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
74
74
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
75
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:174
|
76
76
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
77
77
|
msgstr "Εξαγωγή μεταφράσεων από αρχεία εισόδου."
|
78
78
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
79
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:182
|
80
80
|
msgid "File '%s' already exists."
|
81
81
|
msgstr "Το αρχείο '%s' προϋπάρχει."
|
82
82
|
|
83
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
83
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:187
|
84
84
|
msgid "require the library before executing rgettext"
|
85
85
|
msgstr ""
|
86
86
|
"Κάντε χρήση της βιβλιοθήκης (require) πριν από την εκτέλεση του rgettext"
|
87
87
|
|
88
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
88
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:191
|
89
89
|
msgid "run in debugging mode"
|
90
90
|
msgstr "εκτέλεση σε debugging mode"
|
91
91
|
|
92
|
-
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:
|
92
|
+
#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:218 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
|
93
93
|
msgid "no input files"
|
94
94
|
msgstr "που είναι τα αρχεία εισόδου ρε;"
|
95
95
|
|
@@ -120,9 +120,14 @@ msgid ""
|
|
120
120
|
msgstr ""
|
121
121
|
|
122
122
|
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
|
123
|
-
|
123
|
+
#, fuzzy
|
124
|
+
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
124
125
|
msgstr "Η τρίτη παράμετρος είναι λανθασμένη: value = %{number}"
|
125
126
|
|
127
|
+
#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:153
|
128
|
+
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
129
|
+
msgstr ""
|
130
|
+
|
126
131
|
#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
|
127
132
|
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
128
133
|
msgstr "Προειδοποίηση: Ασαφές μύνημα αγνοήθηκε.\n"
|