gettext 1.4.0 → 1.5.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (85) hide show
  1. data/ChangeLog +46 -0
  2. data/NEWS +9 -0
  3. data/README +28 -25
  4. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/lib/gettext/mo.rb +31 -10
  27. data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +15 -4
  28. data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
  29. data/lib/gettext/rails.rb +14 -5
  30. data/lib/gettext/string.rb +6 -1
  31. data/lib/gettext/textdomain.rb +33 -4
  32. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  33. data/po/cs/rails.po +16 -16
  34. data/po/cs/rgettext.po +2 -2
  35. data/po/de/rails.po +16 -16
  36. data/po/de/rgettext.po +2 -2
  37. data/po/el/rails.po +16 -16
  38. data/po/el/rgettext.po +2 -2
  39. data/po/es/rails.po +16 -16
  40. data/po/es/rgettext.po +2 -2
  41. data/po/fr/rails.po +16 -16
  42. data/po/fr/rgettext.po +2 -2
  43. data/po/it/rgettext.po +2 -2
  44. data/po/ja/rails.po +16 -16
  45. data/po/ja/rgettext.po +2 -2
  46. data/po/ko/rails.po +16 -16
  47. data/po/ko/rgettext.po +2 -2
  48. data/po/nl/rails.po +16 -16
  49. data/po/nl/rgettext.po +2 -2
  50. data/po/pt_BR/rails.po +16 -16
  51. data/po/pt_BR/rgettext.po +2 -2
  52. data/po/rails.pot +16 -16
  53. data/po/rgettext.pot +2 -2
  54. data/po/ru/rails.po +82 -0
  55. data/po/ru/rgettext.po +103 -0
  56. data/po/sv/rgettext.po +2 -2
  57. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  58. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  59. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  60. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  61. data/samples/cgi/po/ru/helloerb1.po +58 -0
  62. data/samples/cgi/po/ru/helloerb2.po +50 -0
  63. data/samples/cgi/po/ru/hellolib.po +22 -0
  64. data/samples/cgi/po/ru/main.po +82 -0
  65. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  66. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  67. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  68. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  69. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  70. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  71. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  72. data/samples/po/ru/hello.po +22 -0
  73. data/samples/po/ru/hello2.po +30 -0
  74. data/samples/po/ru/hello_noop.po +26 -0
  75. data/samples/po/ru/hello_plural.po +25 -0
  76. data/samples/po/ru/helloglade2.po +30 -0
  77. data/samples/po/ru/hellogtk.po +22 -0
  78. data/samples/po/ru/hellotk.po +22 -0
  79. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  80. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  81. data/samples/rails/po/ru/blog.po +108 -0
  82. data/samples/rails/po/ru/gettext_plugin.po +26 -0
  83. data/test/gettext_test_locale.rb +1 -1
  84. data/test/gettext_test_rails.rb +1 -1
  85. metadata +44 -2
data/po/cs/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 21:43+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Czech\n"
@@ -20,62 +20,62 @@ msgstr ""
20
20
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
  "X-Poedit-Language: Czech\n"
22
22
 
23
- #: lib/gettext/rails.rb:235
23
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
24
24
  msgid "%{fn} is not included in the list"
25
25
  msgstr "%{fn} není obsaženo v seznamu možností"
26
26
 
27
- #: lib/gettext/rails.rb:236
27
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
28
28
  msgid "%{fn} is reserved"
29
29
  msgstr "%{fn} je rezervováno a nemůže být zvoleno"
30
30
 
31
- #: lib/gettext/rails.rb:237
31
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
32
32
  msgid "%{fn} is invalid"
33
33
  msgstr "%{fn} je chybné"
34
34
 
35
- #: lib/gettext/rails.rb:238
35
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
36
36
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
37
37
  msgstr "%{fn} není shodné s potvrzením"
38
38
 
39
- #: lib/gettext/rails.rb:239
39
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
40
40
  msgid "%{fn} must be accepted"
41
41
  msgstr "%{fn} musí být zaškrtnuto"
42
42
 
43
- #: lib/gettext/rails.rb:240
43
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
44
44
  msgid "%{fn} can't be empty"
45
45
  msgstr "%{fn} musí být vyplněno"
46
46
 
47
- #: lib/gettext/rails.rb:241
47
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
48
48
  msgid "%{fn} can't be blank"
49
49
  msgstr "%{fn} musí být vyplněno"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/rails.rb:242
51
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
52
52
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
53
53
  msgstr "%{fn} je příliš dlouhé (maximum je %d znaků)"
54
54
 
55
- #: lib/gettext/rails.rb:243
55
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
56
56
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
57
57
  msgstr "%{fn} je příliš krátké (minimum je %d znaků)"
58
58
 
59
- #: lib/gettext/rails.rb:244
59
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
60
60
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
61
61
  msgstr "%{fn} má nesprávnou délku (musí mít %d znaků)"
62
62
 
63
- #: lib/gettext/rails.rb:245
63
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
64
64
  msgid "%{fn} has already been taken"
65
65
  msgstr "%{fn} je již použito"
66
66
 
67
- #: lib/gettext/rails.rb:246
67
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
68
68
  msgid "%{fn} is not a number"
69
69
  msgstr "%{fn} není správné číslo"
70
70
 
71
- #: lib/gettext/rails.rb:289
71
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
72
72
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
74
74
  msgstr[0] "%{num} chyba znemožnila uložení záznamu %{record} "
75
75
  msgstr[1] "%{num} chyby znemožnily uložení záznamu %{record} "
76
76
  msgstr[2] "%{num} chyb znemožnilo uložení záznamu %{record} "
77
77
 
78
- #: lib/gettext/rails.rb:291
78
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
79
79
  msgid "There was a problem with the following field:"
80
80
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
81
81
  msgstr[0] "Problémy jsou s následujícím polem:"
data/po/cs/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 21:55+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Czech\n"
data/po/de/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
14
14
  "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
15
15
  "Language-Team: German\n"
@@ -18,55 +18,55 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:235
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
22
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
23
23
  msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rails.rb:236
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
26
26
  msgid "%{fn} is reserved"
27
27
  msgstr "%{fn} ist reserviert"
28
28
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:237
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
30
30
  msgid "%{fn} is invalid"
31
31
  msgstr "%{fn} ist ungültig"
32
32
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:238
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
34
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
35
  msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
36
36
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:239
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
38
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
39
39
  msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:240
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
42
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
43
43
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:241
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
46
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
47
47
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:242
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
50
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
51
51
  msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
52
52
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:243
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
54
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
55
55
  msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
56
56
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:244
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
58
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
59
  msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
60
60
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:245
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
62
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
63
63
  msgstr "%{fn} existiert bereits"
64
64
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:246
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
66
66
  msgid "%{fn} is not a number"
67
67
  msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
68
68
 
69
- #: lib/gettext/rails.rb:289
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
70
70
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
71
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgstr[0] ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[1] ""
75
75
  "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
76
76
  "konnte"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/rails.rb:291
78
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
79
79
  msgid "There was a problem with the following field:"
80
80
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
81
81
  msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
data/po/de/rgettext.po CHANGED
@@ -10,9 +10,9 @@
10
10
  #
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
17
17
  "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
18
18
  "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
data/po/el/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,61 +18,61 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:235
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
22
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
23
23
  msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rails.rb:236
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
26
26
  msgid "%{fn} is reserved"
27
27
  msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
28
28
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:237
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
30
30
  msgid "%{fn} is invalid"
31
31
  msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
32
32
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:238
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
34
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
35
  msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
36
36
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:239
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
38
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
39
39
  msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:240
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
42
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
43
43
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:241
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
46
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
47
47
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:242
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
50
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
51
51
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
52
52
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:243
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
54
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
55
55
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
56
56
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:244
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
58
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
59
  msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
60
60
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:245
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
62
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
63
63
  msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
64
64
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:246
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
66
66
  msgid "%{fn} is not a number"
67
67
  msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
68
68
 
69
- #: lib/gettext/rails.rb:289
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
70
70
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
71
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
73
73
  msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/rails.rb:291
75
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
76
76
  msgid "There was a problem with the following field:"
77
77
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
78
  msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
data/po/el/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
data/po/es/rails.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #, fuzzy
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: David Espada <davinci@escomposlinux.org>\n"
16
16
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -19,61 +19,61 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:235
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
23
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
24
24
  msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rails.rb:236
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
27
27
  msgid "%{fn} is reserved"
28
28
  msgstr "%{fn} está reservado"
29
29
 
30
- #: lib/gettext/rails.rb:237
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
31
31
  msgid "%{fn} is invalid"
32
32
  msgstr "%{fn} no es válido"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:238
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
35
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
36
36
  msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:239
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
39
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
40
40
  msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:240
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
43
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
44
44
  msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:241
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
47
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
48
48
  msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:242
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
51
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
52
52
  msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:243
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
55
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
56
56
  msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:244
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
59
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
60
60
  msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:245
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
63
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
64
64
  msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:246
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
67
67
  msgid "%{fn} is not a number"
68
68
  msgstr "%{fn} no es un número"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
71
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
74
74
  msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/rails.rb:291
76
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
77
77
  msgid "There was a problem with the following field:"
78
78
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
79
79
  msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
data/po/es/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Gabriele Renzi <davinci at escomposlinux.org>\n"
data/po/fr/rails.po CHANGED
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Laurent Sansonetti <lrz@rubymonks.org>\n"
16
16
  "Language-Team: French\n"
@@ -19,62 +19,62 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:235
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
23
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
24
24
  msgstr "%{fn} n'est pas inclus dans la liste"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rails.rb:236
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
27
27
  msgid "%{fn} is reserved"
28
28
  msgstr "%{fn} est réservé"
29
29
 
30
- #: lib/gettext/rails.rb:237
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
31
31
  msgid "%{fn} is invalid"
32
32
  msgstr "%{fn} est invalide"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:238
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
35
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
36
36
  msgstr "%{fn} ne correspond pas à la confirmation"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:239
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
39
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
40
40
  msgstr "%{fn} doit être accepté"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:240
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
43
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
44
44
  msgstr "%{fn} ne peut être vide"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:241
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
47
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
48
48
  msgstr "%{fn} ne peut être blanc"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:242
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
51
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
52
52
  msgstr "%{fn} est trop long (max. %d caractères)"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:243
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
55
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
56
56
  msgstr "%{fn} est trop petit (min. %d caractères)"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:244
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
59
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
60
60
  msgstr "%{fn} a une mauvaise longueur (devrait être de %d caractères)"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:245
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
63
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
64
64
  msgstr "%{fn} est déjà pris"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:246
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
67
67
  msgid "%{fn} is not a number"
68
68
  msgstr "%{fn} n'est pas un nombre"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
71
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgstr[0] "%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
74
74
  msgstr[1] ""
75
75
  "%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
76
76
 
77
- #: lib/gettext/rails.rb:291
77
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
78
78
  msgid "There was a problem with the following field:"
79
79
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
80
80
  msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:"