foreman_scc_manager 4.0.0 → 4.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (32) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +1 -2
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/de/foreman_scc_manager.js +341 -341
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/el/foreman_scc_manager.js +288 -288
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/en/foreman_scc_manager.js +2 -582
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/fr/foreman_scc_manager.js +1 -1
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ja/foreman_scc_manager.js +348 -348
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ka/foreman_scc_manager.js +381 -381
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ko/foreman_scc_manager.js +592 -0
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.js +346 -346
  11. data/lib/foreman_scc_manager/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +12 -2
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  14. data/locale/de/foreman_scc_manager.po +101 -98
  15. data/locale/el/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  16. data/locale/el/foreman_scc_manager.po +25 -24
  17. data/locale/en/foreman_scc_manager.po +0 -593
  18. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  19. data/locale/fr/foreman_scc_manager.po +1 -1
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  21. data/locale/ja/foreman_scc_manager.po +94 -92
  22. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  23. data/locale/ka/foreman_scc_manager.po +139 -133
  24. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  25. data/locale/ko/foreman_scc_manager.po +600 -0
  26. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  27. data/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.po +92 -91
  28. data/test/controllers/api/v2/scc_accounts_test.rb +4 -4
  29. data/test/features/sync_test.rb +3 -3
  30. data/test/lib/scc_manager_test.rb +64 -0
  31. data/test/test_plugin_helper.rb +4 -1
  32. metadata +9 -7
@@ -6,16 +6,18 @@
6
6
  # Translators:
7
7
  # e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2019
8
8
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
9
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
9
+ # Transifex Bot <>, 2022
10
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
10
11
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
11
12
  #
13
+ #, fuzzy
12
14
  msgid ""
13
15
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: foreman_scc_manager 1.0.0\n"
16
+ "Project-Id-Version: foreman_scc_manager 4.0.0\n"
15
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
18
  "PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:28+0000\n"
17
19
  "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
18
- "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
20
+ "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
19
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
20
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
23
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,13 +40,13 @@ msgid "%s/%s"
38
40
  msgstr ""
39
41
 
40
42
  msgid "Abstract"
41
- msgstr ""
43
+ msgstr "概要"
42
44
 
43
45
  msgid "Abstract async task"
44
- msgstr ""
46
+ msgstr "非同期タスクの抽象化"
45
47
 
46
48
  msgid "Action with sub plans"
47
- msgstr ""
49
+ msgstr "サブプランによるアクション"
48
50
 
49
51
  msgid "Actions"
50
52
  msgstr "アクション"
@@ -62,25 +64,25 @@ msgid "Add product(s)"
62
64
  msgstr ""
63
65
 
64
66
  msgid "Additive"
65
- msgstr ""
67
+ msgstr "付加"
66
68
 
67
69
  msgid "Agent action"
68
- msgstr ""
70
+ msgstr "エージェントのアクション"
69
71
 
70
72
  msgid "Associated GPG key of scc_account"
71
73
  msgstr "scc_account の関連付けられた GPG キー"
72
74
 
73
75
  msgid "Attach subscriptions"
74
- msgstr ""
76
+ msgstr "サブスクリプションの割り当て"
75
77
 
76
78
  msgid "Auto attach subscriptions"
77
- msgstr ""
79
+ msgstr "サブスクリプションの自動割り当て"
78
80
 
79
81
  msgid "Base URL"
80
82
  msgstr "ベース URL"
81
83
 
82
84
  msgid "Bulk generate applicability for hosts"
83
- msgstr ""
85
+ msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成します"
84
86
 
85
87
  msgid "Bulk subscription of scc_products for scc_account"
86
88
  msgstr "scc_account の scc_products の一括サブスクリプション"
@@ -95,31 +97,31 @@ msgid "Collapse/Expand"
95
97
  msgstr ""
96
98
 
97
99
  msgid "Combined Profile Update"
98
- msgstr ""
100
+ msgstr "統合プロファイルの更新"
99
101
 
100
102
  msgid "Content Only"
101
- msgstr ""
103
+ msgstr "コンテンツのみ"
102
104
 
103
105
  msgid "Copy version units to library"
104
- msgstr ""
106
+ msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
105
107
 
106
108
  msgid "Create"
107
- msgstr ""
109
+ msgstr "作成"
108
110
 
109
111
  msgid "Create Alternate Content Source"
110
- msgstr ""
112
+ msgstr "代替コンテンツソースの作成"
111
113
 
112
114
  msgid "Create Export History"
113
- msgstr ""
115
+ msgstr "エクスポート履歴の作成"
114
116
 
115
117
  msgid "Create Import History"
116
- msgstr ""
118
+ msgstr "インポート履歴の作成"
117
119
 
118
120
  msgid "Create Package Group"
119
- msgstr ""
121
+ msgstr "パッケージグループの作成"
120
122
 
121
123
  msgid "Create Syncable Export History"
122
- msgstr ""
124
+ msgstr "同期可能なエクスポート履歴の作成"
123
125
 
124
126
  msgid "Create an scc_account"
125
127
  msgstr "scc_account の作成"
@@ -131,61 +133,61 @@ msgid "Date and time relative to which the sync interval is run"
131
133
  msgstr "同期の実行関連の日時"
132
134
 
133
135
  msgid "Delete"
134
- msgstr ""
136
+ msgstr "削除"
135
137
 
136
138
  msgid "Delete Activation Key"
137
- msgstr ""
139
+ msgstr "アクティベーションキーの削除"
138
140
 
139
141
  msgid "Delete Lifecycle Environment"
140
- msgstr ""
142
+ msgstr "ライフサイクル環境の削除"
141
143
 
142
144
  msgid "Delete Package Group"
143
- msgstr ""
145
+ msgstr "パッケージグループの削除"
144
146
 
145
147
  msgid "Delete Product"
146
- msgstr ""
148
+ msgstr "製品の削除"
147
149
 
148
150
  msgid "Delete scc_account"
149
151
  msgstr "scc_account の削除"
150
152
 
151
153
  msgid "Destroy"
152
- msgstr ""
154
+ msgstr "破棄"
153
155
 
154
156
  msgid "Destroy Alternate Content Source"
155
- msgstr ""
157
+ msgstr "大体コンテンツソースの破棄"
156
158
 
157
159
  msgid "Destroy Content Host"
158
- msgstr ""
160
+ msgstr "コンテンツホストの破棄"
159
161
 
160
162
  msgid "Disable"
161
- msgstr ""
163
+ msgstr "無効化"
162
164
 
163
165
  msgid "Discover"
164
- msgstr ""
166
+ msgstr "検出"
165
167
 
166
168
  msgid "Download Policy"
167
- msgstr ""
169
+ msgstr "ダウンロードポリシー"
168
170
 
169
171
  msgid "Edit %s"
170
172
  msgstr "%s の編集"
171
173
 
172
174
  msgid "Enable"
173
- msgstr ""
175
+ msgstr "有効化"
174
176
 
175
177
  msgid "Errata mail"
176
- msgstr ""
178
+ msgstr "エラータメール"
177
179
 
178
180
  msgid "Expand products"
179
181
  msgstr ""
180
182
 
181
183
  msgid "Export"
182
- msgstr ""
184
+ msgstr "エクスポート"
183
185
 
184
186
  msgid "Export Library"
185
- msgstr ""
187
+ msgstr "ライブラリーのエクスポート"
186
188
 
187
189
  msgid "Export Repository"
188
- msgstr ""
190
+ msgstr "リポジトリーのエクスポート"
189
191
 
190
192
  msgid "Failed to add task to queue."
191
193
  msgstr ""
@@ -194,22 +196,22 @@ msgid "Failed to add task to queue: %s"
194
196
  msgstr "タスクをキューに追加できませんでした: %s"
195
197
 
196
198
  msgid "Fetch pxe files"
197
- msgstr ""
199
+ msgstr "PXE ファイルの取得"
198
200
 
199
201
  msgid "Filter repositories"
200
202
  msgstr ""
201
203
 
202
204
  msgid "Filtered index content"
203
- msgstr ""
205
+ msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
204
206
 
205
207
  msgid "Foreman plugin to sync SUSE Customer Center products and repositories into Katello."
206
208
  msgstr "Foreman プラグインで SUSE Customer Center の製品およびリポジトリーを Katello に同期します。"
207
209
 
208
210
  msgid "Generate host applicability"
209
- msgstr ""
211
+ msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
210
212
 
211
213
  msgid "Generate repository applicability"
212
- msgstr ""
214
+ msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
213
215
 
214
216
  msgid "Go to Product page"
215
217
  msgstr ""
@@ -218,61 +220,61 @@ msgid "Go to Repository page"
218
220
  msgstr ""
219
221
 
220
222
  msgid "Hypervisors"
221
- msgstr ""
223
+ msgstr "ハイパーバイザー"
222
224
 
223
225
  msgid "Hypervisors update"
224
- msgstr ""
226
+ msgstr "ハイパーバイザーの更新"
225
227
 
226
228
  msgid "If this option is enabled, debug and source pool repositories are automatically selected if you select a product. This option is disabled by default. It applies for unselected products, only. Already selected products are not filtered."
227
229
  msgstr ""
228
230
 
229
231
  msgid "Immediate"
230
- msgstr ""
232
+ msgstr "即時"
231
233
 
232
234
  msgid "Import"
233
- msgstr ""
235
+ msgstr "インポート"
234
236
 
235
237
  msgid "Import Content View Version"
236
- msgstr ""
238
+ msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
237
239
 
238
240
  msgid "Import Default Content View"
239
- msgstr ""
241
+ msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
240
242
 
241
243
  msgid "Import Puppet classes"
242
- msgstr ""
244
+ msgstr "Puppet クラスのインポート"
243
245
 
244
246
  msgid "Import Repository"
245
- msgstr ""
247
+ msgstr "リポジトリーのインポート"
246
248
 
247
249
  msgid "Import facts"
248
- msgstr ""
250
+ msgstr "ファクトのインポート"
249
251
 
250
252
  msgid "Include Debug and Source Pool repositories"
251
253
  msgstr ""
252
254
 
253
255
  msgid "Incremental Update"
254
- msgstr ""
256
+ msgstr "増分更新"
255
257
 
256
258
  msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
257
- msgstr ""
259
+ msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新 "
258
260
 
259
261
  msgid "Index content"
260
- msgstr ""
262
+ msgstr "コンテンツのインデックス作成"
261
263
 
262
264
  msgid "Index errata"
263
- msgstr ""
265
+ msgstr "エラータのインデックス作成"
264
266
 
265
267
  msgid "Index module streams"
266
- msgstr ""
268
+ msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
267
269
 
268
270
  msgid "Index package groups"
269
- msgstr ""
271
+ msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
270
272
 
271
273
  msgid "Install Applicable Errata"
272
- msgstr ""
274
+ msgstr "適用可能なエラータのインストール"
273
275
 
274
276
  msgid "Instance update"
275
- msgstr ""
277
+ msgstr "インスタンスの更新"
276
278
 
277
279
  msgid "Interval cannot be nil"
278
280
  msgstr "間隔を nil にすることはできません"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgid "Login id of scc_account"
299
301
  msgstr "scc_account のログイン ID"
300
302
 
301
303
  msgid "Mirroring Policy"
302
- msgstr ""
304
+ msgstr "ミラーリングポリシー"
303
305
 
304
306
  msgid "Name of the scc_account"
305
307
  msgstr "scc_account の名前"
@@ -311,10 +313,10 @@ msgid "None"
311
313
  msgstr "なし"
312
314
 
313
315
  msgid "On Demand"
314
- msgstr ""
316
+ msgstr "オンデマンド"
315
317
 
316
318
  msgid "Package Profile Update"
317
- msgstr ""
319
+ msgstr "パッケージプロファイルの更新"
318
320
 
319
321
  msgid "Password of scc_account"
320
322
  msgstr "scc_account のパスワード"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "Please synchronize your SUSE account before you can subscribe to SUSE pro
326
328
  msgstr ""
327
329
 
328
330
  msgid "Product Create"
329
- msgstr ""
331
+ msgstr "製品の作成"
330
332
 
331
333
  msgid "Product Selection for Account %s"
332
334
  msgstr "アカウントの製品選択 %s"
@@ -335,37 +337,37 @@ msgid "Products"
335
337
  msgstr "製品"
336
338
 
337
339
  msgid "Promote"
338
- msgstr ""
340
+ msgstr "プロモート"
339
341
 
340
342
  msgid "Promotion to Environment"
341
- msgstr ""
343
+ msgstr "環境へのプロモート"
342
344
 
343
345
  msgid "Publish"
344
- msgstr ""
346
+ msgstr "公開"
345
347
 
346
348
  msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
347
- msgstr ""
349
+ msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
348
350
 
349
351
  msgid "Refresh Alternate Content Source"
350
- msgstr ""
352
+ msgstr "代替コンテンツソースの更新"
351
353
 
352
354
  msgid "Reindex subscriptions"
353
- msgstr ""
355
+ msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
354
356
 
355
357
  msgid "Remove Content"
356
- msgstr ""
358
+ msgstr "コンテンツの削除"
357
359
 
358
360
  msgid "Remove Version"
359
- msgstr ""
361
+ msgstr "バージョンの削除"
360
362
 
361
363
  msgid "Remove Versions and Associations"
362
- msgstr ""
364
+ msgstr "バージョンおよび関連付けの削除"
363
365
 
364
366
  msgid "Remove from Environment"
365
- msgstr ""
367
+ msgstr "環境からの削除"
366
368
 
367
369
  msgid "Remove subscriptions"
368
- msgstr ""
370
+ msgstr "サブスクリプションの削除"
369
371
 
370
372
  msgid "Repositories (%s/%s)"
371
373
  msgstr ""
@@ -374,13 +376,13 @@ msgid "Repository not imported"
374
376
  msgstr ""
375
377
 
376
378
  msgid "Republish Version Repositories"
377
- msgstr ""
379
+ msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
378
380
 
379
381
  msgid "Reset Selection"
380
382
  msgstr ""
381
383
 
382
384
  msgid "Run Sync Plan:"
383
- msgstr ""
385
+ msgstr "同期プランの実行:"
384
386
 
385
387
  msgid "SUSE Customer Center"
386
388
  msgstr "SUSE Customer Center"
@@ -401,7 +403,7 @@ msgid "SUSE subscriptions"
401
403
  msgstr "SUSE サブスクリプション"
402
404
 
403
405
  msgid "Search"
404
- msgstr ""
406
+ msgstr "検索"
405
407
 
406
408
  msgid "Select SUSE products"
407
409
  msgstr ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgid "Sync SUSE subscriptions (Repositories)"
467
469
  msgstr "SUSE サブスクリプションの同期 (リポジトリー)"
468
470
 
469
471
  msgid "Sync capsule"
470
- msgstr ""
472
+ msgstr "Capsule の同期"
471
473
 
472
474
  msgid "Sync interval"
473
475
  msgstr "同期間隔"
@@ -479,16 +481,16 @@ msgid "Sync task started."
479
481
  msgstr "同期タスクが開始されました。"
480
482
 
481
483
  msgid "Syncable export"
482
- msgstr ""
484
+ msgstr "同期可能なエクスポート"
483
485
 
484
486
  msgid "Synchronize"
485
- msgstr ""
487
+ msgstr "同期"
486
488
 
487
489
  msgid "Synchronize SUSE Account"
488
490
  msgstr ""
489
491
 
490
492
  msgid "Synchronize smart proxy"
491
- msgstr ""
493
+ msgstr "Smart Proxy の同期"
492
494
 
493
495
  msgid "Task to subscribe products started."
494
496
  msgstr "製品サブスクライブのタスクを開始しました。"
@@ -527,16 +529,16 @@ msgid "Unknown"
527
529
  msgstr "不明"
528
530
 
529
531
  msgid "Update"
530
- msgstr ""
532
+ msgstr "更新"
531
533
 
532
534
  msgid "Update Alternate Content Source"
533
- msgstr ""
535
+ msgstr "代替コンテンツソースの更新"
534
536
 
535
537
  msgid "Update CDN Configuration"
536
- msgstr ""
538
+ msgstr "CDN 設定の更新"
537
539
 
538
540
  msgid "Update Content Overrides"
539
- msgstr ""
541
+ msgstr "コンテンツ上書きの更新"
540
542
 
541
543
  msgid "Update SUSE repositories"
542
544
  msgstr "SUSE リポジトリーの更新"
@@ -545,31 +547,31 @@ msgid "Update SUSE repositories %s"
545
547
  msgstr "SUSE リポジトリー %s の更新"
546
548
 
547
549
  msgid "Update content urls"
548
- msgstr ""
550
+ msgstr "コンテンツ url の更新"
549
551
 
550
552
  msgid "Update for host"
551
- msgstr ""
553
+ msgstr "ホストの更新"
552
554
 
553
555
  msgid "Update http proxy"
554
- msgstr ""
556
+ msgstr "http プロキシーの更新"
555
557
 
556
558
  msgid "Update http proxy details"
557
- msgstr ""
559
+ msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
558
560
 
559
561
  msgid "Update redhat repository"
560
- msgstr ""
562
+ msgstr "redhat リポジトリーの更新"
561
563
 
562
564
  msgid "Update release version for host"
563
- msgstr ""
565
+ msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
564
566
 
565
567
  msgid "Update scc_account"
566
568
  msgstr "scc_account の更新"
567
569
 
568
570
  msgid "Updating System Purpose for host"
569
- msgstr ""
571
+ msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
570
572
 
571
573
  msgid "Upload into"
572
- msgstr ""
574
+ msgstr "アップロード先"
573
575
 
574
576
  msgid "Use GPG key for SUSE products"
575
577
  msgstr "SUSE 製品に GPG キーを使用する"
@@ -581,7 +583,7 @@ msgid "Use your 'Organization credentials' obtained from the SUSE Customer Cente
581
583
  msgstr "SUSE Customer Center から取得した「組織の認証情報」を使用します。"
582
584
 
583
585
  msgid "Verify checksum"
584
- msgstr ""
586
+ msgstr "チェックサムの確認"
585
587
 
586
588
  msgid ""
587
589
  "WARNING: If you want to switch SCC accounts and retain the synchronized content, DO NOT delete your old SCC account, even if it is expired. Please change the login and password of your SCC account, instead.\n"