foreman_scc_manager 4.0.0 → 4.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +1 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/de/foreman_scc_manager.js +341 -341
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/el/foreman_scc_manager.js +288 -288
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/en/foreman_scc_manager.js +2 -582
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/fr/foreman_scc_manager.js +1 -1
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ja/foreman_scc_manager.js +348 -348
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ka/foreman_scc_manager.js +381 -381
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ko/foreman_scc_manager.js +592 -0
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.js +346 -346
- data/lib/foreman_scc_manager/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +12 -2
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_scc_manager.po +101 -98
- data/locale/el/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/el/foreman_scc_manager.po +25 -24
- data/locale/en/foreman_scc_manager.po +0 -593
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_scc_manager.po +1 -1
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_scc_manager.po +94 -92
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_scc_manager.po +139 -133
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_scc_manager.po +600 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.po +92 -91
- data/test/controllers/api/v2/scc_accounts_test.rb +4 -4
- data/test/features/sync_test.rb +3 -3
- data/test/lib/scc_manager_test.rb +64 -0
- data/test/test_plugin_helper.rb +4 -1
- metadata +9 -7
@@ -6,16 +6,18 @@
|
|
6
6
|
# Translators:
|
7
7
|
# e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2019
|
8
8
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
|
9
|
-
#
|
9
|
+
# Transifex Bot <>, 2022
|
10
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
|
10
11
|
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
11
12
|
#
|
13
|
+
#, fuzzy
|
12
14
|
msgid ""
|
13
15
|
msgstr ""
|
14
|
-
"Project-Id-Version: foreman_scc_manager
|
16
|
+
"Project-Id-Version: foreman_scc_manager 4.0.0\n"
|
15
17
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16
18
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:28+0000\n"
|
17
19
|
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
18
|
-
"Language-Team: Japanese (https://
|
20
|
+
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
|
19
21
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
22
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
21
23
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -38,13 +40,13 @@ msgid "%s/%s"
|
|
38
40
|
msgstr ""
|
39
41
|
|
40
42
|
msgid "Abstract"
|
41
|
-
msgstr ""
|
43
|
+
msgstr "概要"
|
42
44
|
|
43
45
|
msgid "Abstract async task"
|
44
|
-
msgstr ""
|
46
|
+
msgstr "非同期タスクの抽象化"
|
45
47
|
|
46
48
|
msgid "Action with sub plans"
|
47
|
-
msgstr ""
|
49
|
+
msgstr "サブプランによるアクション"
|
48
50
|
|
49
51
|
msgid "Actions"
|
50
52
|
msgstr "アクション"
|
@@ -62,25 +64,25 @@ msgid "Add product(s)"
|
|
62
64
|
msgstr ""
|
63
65
|
|
64
66
|
msgid "Additive"
|
65
|
-
msgstr ""
|
67
|
+
msgstr "付加"
|
66
68
|
|
67
69
|
msgid "Agent action"
|
68
|
-
msgstr ""
|
70
|
+
msgstr "エージェントのアクション"
|
69
71
|
|
70
72
|
msgid "Associated GPG key of scc_account"
|
71
73
|
msgstr "scc_account の関連付けられた GPG キー"
|
72
74
|
|
73
75
|
msgid "Attach subscriptions"
|
74
|
-
msgstr ""
|
76
|
+
msgstr "サブスクリプションの割り当て"
|
75
77
|
|
76
78
|
msgid "Auto attach subscriptions"
|
77
|
-
msgstr ""
|
79
|
+
msgstr "サブスクリプションの自動割り当て"
|
78
80
|
|
79
81
|
msgid "Base URL"
|
80
82
|
msgstr "ベース URL"
|
81
83
|
|
82
84
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
83
|
-
msgstr ""
|
85
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成します"
|
84
86
|
|
85
87
|
msgid "Bulk subscription of scc_products for scc_account"
|
86
88
|
msgstr "scc_account の scc_products の一括サブスクリプション"
|
@@ -95,31 +97,31 @@ msgid "Collapse/Expand"
|
|
95
97
|
msgstr ""
|
96
98
|
|
97
99
|
msgid "Combined Profile Update"
|
98
|
-
msgstr ""
|
100
|
+
msgstr "統合プロファイルの更新"
|
99
101
|
|
100
102
|
msgid "Content Only"
|
101
|
-
msgstr ""
|
103
|
+
msgstr "コンテンツのみ"
|
102
104
|
|
103
105
|
msgid "Copy version units to library"
|
104
|
-
msgstr ""
|
106
|
+
msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
|
105
107
|
|
106
108
|
msgid "Create"
|
107
|
-
msgstr ""
|
109
|
+
msgstr "作成"
|
108
110
|
|
109
111
|
msgid "Create Alternate Content Source"
|
110
|
-
msgstr ""
|
112
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの作成"
|
111
113
|
|
112
114
|
msgid "Create Export History"
|
113
|
-
msgstr ""
|
115
|
+
msgstr "エクスポート履歴の作成"
|
114
116
|
|
115
117
|
msgid "Create Import History"
|
116
|
-
msgstr ""
|
118
|
+
msgstr "インポート履歴の作成"
|
117
119
|
|
118
120
|
msgid "Create Package Group"
|
119
|
-
msgstr ""
|
121
|
+
msgstr "パッケージグループの作成"
|
120
122
|
|
121
123
|
msgid "Create Syncable Export History"
|
122
|
-
msgstr ""
|
124
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート履歴の作成"
|
123
125
|
|
124
126
|
msgid "Create an scc_account"
|
125
127
|
msgstr "scc_account の作成"
|
@@ -131,61 +133,61 @@ msgid "Date and time relative to which the sync interval is run"
|
|
131
133
|
msgstr "同期の実行関連の日時"
|
132
134
|
|
133
135
|
msgid "Delete"
|
134
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "削除"
|
135
137
|
|
136
138
|
msgid "Delete Activation Key"
|
137
|
-
msgstr ""
|
139
|
+
msgstr "アクティベーションキーの削除"
|
138
140
|
|
139
141
|
msgid "Delete Lifecycle Environment"
|
140
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "ライフサイクル環境の削除"
|
141
143
|
|
142
144
|
msgid "Delete Package Group"
|
143
|
-
msgstr ""
|
145
|
+
msgstr "パッケージグループの削除"
|
144
146
|
|
145
147
|
msgid "Delete Product"
|
146
|
-
msgstr ""
|
148
|
+
msgstr "製品の削除"
|
147
149
|
|
148
150
|
msgid "Delete scc_account"
|
149
151
|
msgstr "scc_account の削除"
|
150
152
|
|
151
153
|
msgid "Destroy"
|
152
|
-
msgstr ""
|
154
|
+
msgstr "破棄"
|
153
155
|
|
154
156
|
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
155
|
-
msgstr ""
|
157
|
+
msgstr "大体コンテンツソースの破棄"
|
156
158
|
|
157
159
|
msgid "Destroy Content Host"
|
158
|
-
msgstr ""
|
160
|
+
msgstr "コンテンツホストの破棄"
|
159
161
|
|
160
162
|
msgid "Disable"
|
161
|
-
msgstr ""
|
163
|
+
msgstr "無効化"
|
162
164
|
|
163
165
|
msgid "Discover"
|
164
|
-
msgstr ""
|
166
|
+
msgstr "検出"
|
165
167
|
|
166
168
|
msgid "Download Policy"
|
167
|
-
msgstr ""
|
169
|
+
msgstr "ダウンロードポリシー"
|
168
170
|
|
169
171
|
msgid "Edit %s"
|
170
172
|
msgstr "%s の編集"
|
171
173
|
|
172
174
|
msgid "Enable"
|
173
|
-
msgstr ""
|
175
|
+
msgstr "有効化"
|
174
176
|
|
175
177
|
msgid "Errata mail"
|
176
|
-
msgstr ""
|
178
|
+
msgstr "エラータメール"
|
177
179
|
|
178
180
|
msgid "Expand products"
|
179
181
|
msgstr ""
|
180
182
|
|
181
183
|
msgid "Export"
|
182
|
-
msgstr ""
|
184
|
+
msgstr "エクスポート"
|
183
185
|
|
184
186
|
msgid "Export Library"
|
185
|
-
msgstr ""
|
187
|
+
msgstr "ライブラリーのエクスポート"
|
186
188
|
|
187
189
|
msgid "Export Repository"
|
188
|
-
msgstr ""
|
190
|
+
msgstr "リポジトリーのエクスポート"
|
189
191
|
|
190
192
|
msgid "Failed to add task to queue."
|
191
193
|
msgstr ""
|
@@ -194,22 +196,22 @@ msgid "Failed to add task to queue: %s"
|
|
194
196
|
msgstr "タスクをキューに追加できませんでした: %s"
|
195
197
|
|
196
198
|
msgid "Fetch pxe files"
|
197
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "PXE ファイルの取得"
|
198
200
|
|
199
201
|
msgid "Filter repositories"
|
200
202
|
msgstr ""
|
201
203
|
|
202
204
|
msgid "Filtered index content"
|
203
|
-
msgstr ""
|
205
|
+
msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
|
204
206
|
|
205
207
|
msgid "Foreman plugin to sync SUSE Customer Center products and repositories into Katello."
|
206
208
|
msgstr "Foreman プラグインで SUSE Customer Center の製品およびリポジトリーを Katello に同期します。"
|
207
209
|
|
208
210
|
msgid "Generate host applicability"
|
209
|
-
msgstr ""
|
211
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
|
210
212
|
|
211
213
|
msgid "Generate repository applicability"
|
212
|
-
msgstr ""
|
214
|
+
msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
|
213
215
|
|
214
216
|
msgid "Go to Product page"
|
215
217
|
msgstr ""
|
@@ -218,61 +220,61 @@ msgid "Go to Repository page"
|
|
218
220
|
msgstr ""
|
219
221
|
|
220
222
|
msgid "Hypervisors"
|
221
|
-
msgstr ""
|
223
|
+
msgstr "ハイパーバイザー"
|
222
224
|
|
223
225
|
msgid "Hypervisors update"
|
224
|
-
msgstr ""
|
226
|
+
msgstr "ハイパーバイザーの更新"
|
225
227
|
|
226
228
|
msgid "If this option is enabled, debug and source pool repositories are automatically selected if you select a product. This option is disabled by default. It applies for unselected products, only. Already selected products are not filtered."
|
227
229
|
msgstr ""
|
228
230
|
|
229
231
|
msgid "Immediate"
|
230
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "即時"
|
231
233
|
|
232
234
|
msgid "Import"
|
233
|
-
msgstr ""
|
235
|
+
msgstr "インポート"
|
234
236
|
|
235
237
|
msgid "Import Content View Version"
|
236
|
-
msgstr ""
|
238
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
|
237
239
|
|
238
240
|
msgid "Import Default Content View"
|
239
|
-
msgstr ""
|
241
|
+
msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
|
240
242
|
|
241
243
|
msgid "Import Puppet classes"
|
242
|
-
msgstr ""
|
244
|
+
msgstr "Puppet クラスのインポート"
|
243
245
|
|
244
246
|
msgid "Import Repository"
|
245
|
-
msgstr ""
|
247
|
+
msgstr "リポジトリーのインポート"
|
246
248
|
|
247
249
|
msgid "Import facts"
|
248
|
-
msgstr ""
|
250
|
+
msgstr "ファクトのインポート"
|
249
251
|
|
250
252
|
msgid "Include Debug and Source Pool repositories"
|
251
253
|
msgstr ""
|
252
254
|
|
253
255
|
msgid "Incremental Update"
|
254
|
-
msgstr ""
|
256
|
+
msgstr "増分更新"
|
255
257
|
|
256
258
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
257
|
-
msgstr ""
|
259
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新 "
|
258
260
|
|
259
261
|
msgid "Index content"
|
260
|
-
msgstr ""
|
262
|
+
msgstr "コンテンツのインデックス作成"
|
261
263
|
|
262
264
|
msgid "Index errata"
|
263
|
-
msgstr ""
|
265
|
+
msgstr "エラータのインデックス作成"
|
264
266
|
|
265
267
|
msgid "Index module streams"
|
266
|
-
msgstr ""
|
268
|
+
msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
|
267
269
|
|
268
270
|
msgid "Index package groups"
|
269
|
-
msgstr ""
|
271
|
+
msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
|
270
272
|
|
271
273
|
msgid "Install Applicable Errata"
|
272
|
-
msgstr ""
|
274
|
+
msgstr "適用可能なエラータのインストール"
|
273
275
|
|
274
276
|
msgid "Instance update"
|
275
|
-
msgstr ""
|
277
|
+
msgstr "インスタンスの更新"
|
276
278
|
|
277
279
|
msgid "Interval cannot be nil"
|
278
280
|
msgstr "間隔を nil にすることはできません"
|
@@ -299,7 +301,7 @@ msgid "Login id of scc_account"
|
|
299
301
|
msgstr "scc_account のログイン ID"
|
300
302
|
|
301
303
|
msgid "Mirroring Policy"
|
302
|
-
msgstr ""
|
304
|
+
msgstr "ミラーリングポリシー"
|
303
305
|
|
304
306
|
msgid "Name of the scc_account"
|
305
307
|
msgstr "scc_account の名前"
|
@@ -311,10 +313,10 @@ msgid "None"
|
|
311
313
|
msgstr "なし"
|
312
314
|
|
313
315
|
msgid "On Demand"
|
314
|
-
msgstr ""
|
316
|
+
msgstr "オンデマンド"
|
315
317
|
|
316
318
|
msgid "Package Profile Update"
|
317
|
-
msgstr ""
|
319
|
+
msgstr "パッケージプロファイルの更新"
|
318
320
|
|
319
321
|
msgid "Password of scc_account"
|
320
322
|
msgstr "scc_account のパスワード"
|
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "Please synchronize your SUSE account before you can subscribe to SUSE pro
|
|
326
328
|
msgstr ""
|
327
329
|
|
328
330
|
msgid "Product Create"
|
329
|
-
msgstr ""
|
331
|
+
msgstr "製品の作成"
|
330
332
|
|
331
333
|
msgid "Product Selection for Account %s"
|
332
334
|
msgstr "アカウントの製品選択 %s"
|
@@ -335,37 +337,37 @@ msgid "Products"
|
|
335
337
|
msgstr "製品"
|
336
338
|
|
337
339
|
msgid "Promote"
|
338
|
-
msgstr ""
|
340
|
+
msgstr "プロモート"
|
339
341
|
|
340
342
|
msgid "Promotion to Environment"
|
341
|
-
msgstr ""
|
343
|
+
msgstr "環境へのプロモート"
|
342
344
|
|
343
345
|
msgid "Publish"
|
344
|
-
msgstr ""
|
346
|
+
msgstr "公開"
|
345
347
|
|
346
348
|
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
347
|
-
msgstr ""
|
349
|
+
msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
|
348
350
|
|
349
351
|
msgid "Refresh Alternate Content Source"
|
350
|
-
msgstr ""
|
352
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
351
353
|
|
352
354
|
msgid "Reindex subscriptions"
|
353
|
-
msgstr ""
|
355
|
+
msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
|
354
356
|
|
355
357
|
msgid "Remove Content"
|
356
|
-
msgstr ""
|
358
|
+
msgstr "コンテンツの削除"
|
357
359
|
|
358
360
|
msgid "Remove Version"
|
359
|
-
msgstr ""
|
361
|
+
msgstr "バージョンの削除"
|
360
362
|
|
361
363
|
msgid "Remove Versions and Associations"
|
362
|
-
msgstr ""
|
364
|
+
msgstr "バージョンおよび関連付けの削除"
|
363
365
|
|
364
366
|
msgid "Remove from Environment"
|
365
|
-
msgstr ""
|
367
|
+
msgstr "環境からの削除"
|
366
368
|
|
367
369
|
msgid "Remove subscriptions"
|
368
|
-
msgstr ""
|
370
|
+
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
369
371
|
|
370
372
|
msgid "Repositories (%s/%s)"
|
371
373
|
msgstr ""
|
@@ -374,13 +376,13 @@ msgid "Repository not imported"
|
|
374
376
|
msgstr ""
|
375
377
|
|
376
378
|
msgid "Republish Version Repositories"
|
377
|
-
msgstr ""
|
379
|
+
msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
|
378
380
|
|
379
381
|
msgid "Reset Selection"
|
380
382
|
msgstr ""
|
381
383
|
|
382
384
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
383
|
-
msgstr ""
|
385
|
+
msgstr "同期プランの実行:"
|
384
386
|
|
385
387
|
msgid "SUSE Customer Center"
|
386
388
|
msgstr "SUSE Customer Center"
|
@@ -401,7 +403,7 @@ msgid "SUSE subscriptions"
|
|
401
403
|
msgstr "SUSE サブスクリプション"
|
402
404
|
|
403
405
|
msgid "Search"
|
404
|
-
msgstr ""
|
406
|
+
msgstr "検索"
|
405
407
|
|
406
408
|
msgid "Select SUSE products"
|
407
409
|
msgstr ""
|
@@ -467,7 +469,7 @@ msgid "Sync SUSE subscriptions (Repositories)"
|
|
467
469
|
msgstr "SUSE サブスクリプションの同期 (リポジトリー)"
|
468
470
|
|
469
471
|
msgid "Sync capsule"
|
470
|
-
msgstr ""
|
472
|
+
msgstr "Capsule の同期"
|
471
473
|
|
472
474
|
msgid "Sync interval"
|
473
475
|
msgstr "同期間隔"
|
@@ -479,16 +481,16 @@ msgid "Sync task started."
|
|
479
481
|
msgstr "同期タスクが開始されました。"
|
480
482
|
|
481
483
|
msgid "Syncable export"
|
482
|
-
msgstr ""
|
484
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート"
|
483
485
|
|
484
486
|
msgid "Synchronize"
|
485
|
-
msgstr ""
|
487
|
+
msgstr "同期"
|
486
488
|
|
487
489
|
msgid "Synchronize SUSE Account"
|
488
490
|
msgstr ""
|
489
491
|
|
490
492
|
msgid "Synchronize smart proxy"
|
491
|
-
msgstr ""
|
493
|
+
msgstr "Smart Proxy の同期"
|
492
494
|
|
493
495
|
msgid "Task to subscribe products started."
|
494
496
|
msgstr "製品サブスクライブのタスクを開始しました。"
|
@@ -527,16 +529,16 @@ msgid "Unknown"
|
|
527
529
|
msgstr "不明"
|
528
530
|
|
529
531
|
msgid "Update"
|
530
|
-
msgstr ""
|
532
|
+
msgstr "更新"
|
531
533
|
|
532
534
|
msgid "Update Alternate Content Source"
|
533
|
-
msgstr ""
|
535
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
534
536
|
|
535
537
|
msgid "Update CDN Configuration"
|
536
|
-
msgstr ""
|
538
|
+
msgstr "CDN 設定の更新"
|
537
539
|
|
538
540
|
msgid "Update Content Overrides"
|
539
|
-
msgstr ""
|
541
|
+
msgstr "コンテンツ上書きの更新"
|
540
542
|
|
541
543
|
msgid "Update SUSE repositories"
|
542
544
|
msgstr "SUSE リポジトリーの更新"
|
@@ -545,31 +547,31 @@ msgid "Update SUSE repositories %s"
|
|
545
547
|
msgstr "SUSE リポジトリー %s の更新"
|
546
548
|
|
547
549
|
msgid "Update content urls"
|
548
|
-
msgstr ""
|
550
|
+
msgstr "コンテンツ url の更新"
|
549
551
|
|
550
552
|
msgid "Update for host"
|
551
|
-
msgstr ""
|
553
|
+
msgstr "ホストの更新"
|
552
554
|
|
553
555
|
msgid "Update http proxy"
|
554
|
-
msgstr ""
|
556
|
+
msgstr "http プロキシーの更新"
|
555
557
|
|
556
558
|
msgid "Update http proxy details"
|
557
|
-
msgstr ""
|
559
|
+
msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
|
558
560
|
|
559
561
|
msgid "Update redhat repository"
|
560
|
-
msgstr ""
|
562
|
+
msgstr "redhat リポジトリーの更新"
|
561
563
|
|
562
564
|
msgid "Update release version for host"
|
563
|
-
msgstr ""
|
565
|
+
msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
|
564
566
|
|
565
567
|
msgid "Update scc_account"
|
566
568
|
msgstr "scc_account の更新"
|
567
569
|
|
568
570
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
569
|
-
msgstr ""
|
571
|
+
msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
|
570
572
|
|
571
573
|
msgid "Upload into"
|
572
|
-
msgstr ""
|
574
|
+
msgstr "アップロード先"
|
573
575
|
|
574
576
|
msgid "Use GPG key for SUSE products"
|
575
577
|
msgstr "SUSE 製品に GPG キーを使用する"
|
@@ -581,7 +583,7 @@ msgid "Use your 'Organization credentials' obtained from the SUSE Customer Cente
|
|
581
583
|
msgstr "SUSE Customer Center から取得した「組織の認証情報」を使用します。"
|
582
584
|
|
583
585
|
msgid "Verify checksum"
|
584
|
-
msgstr ""
|
586
|
+
msgstr "チェックサムの確認"
|
585
587
|
|
586
588
|
msgid ""
|
587
589
|
"WARNING: If you want to switch SCC accounts and retain the synchronized content, DO NOT delete your old SCC account, even if it is expired. Please change the login and password of your SCC account, instead.\n"
|
Binary file
|