foreman_kubevirt 0.1.9 → 0.3.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (72) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ca/foreman_kubevirt.js +175 -0
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/cs_CZ/foreman_kubevirt.js +175 -0
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/de/foreman_kubevirt.js +175 -0
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/en/foreman_kubevirt.js +175 -0
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/en_GB/foreman_kubevirt.js +175 -0
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/es/foreman_kubevirt.js +175 -0
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/fr/foreman_kubevirt.js +175 -0
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/gl/foreman_kubevirt.js +175 -0
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/it/foreman_kubevirt.js +175 -0
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ja/foreman_kubevirt.js +175 -0
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ka/foreman_kubevirt.js +175 -0
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ko/foreman_kubevirt.js +175 -0
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/nl_NL/foreman_kubevirt.js +175 -0
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/pl/foreman_kubevirt.js +175 -0
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/pt_BR/foreman_kubevirt.js +175 -0
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ru/foreman_kubevirt.js +175 -0
  18. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/sv_SE/foreman_kubevirt.js +175 -0
  19. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/zh_CN/foreman_kubevirt.js +175 -0
  20. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/zh_TW/foreman_kubevirt.js +175 -0
  21. data/app/models/concerns/fog_extensions/kubevirt/server.rb +1 -1
  22. data/app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb +12 -14
  23. data/app/validators/volume_validator.rb +1 -1
  24. data/app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb +0 -2
  25. data/lib/foreman_kubevirt/engine.rb +21 -27
  26. data/lib/foreman_kubevirt/version.rb +1 -1
  27. data/locale/Makefile +19 -6
  28. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  29. data/locale/ca/foreman_kubevirt.po +34 -29
  30. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  31. data/locale/cs_CZ/foreman_kubevirt.po +42 -33
  32. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  33. data/locale/de/foreman_kubevirt.po +75 -58
  34. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  35. data/locale/en/foreman_kubevirt.po +11 -8
  36. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  37. data/locale/en_GB/foreman_kubevirt.po +68 -59
  38. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  39. data/locale/es/foreman_kubevirt.po +73 -58
  40. data/locale/foreman_kubevirt.pot +16 -11
  41. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  42. data/locale/fr/foreman_kubevirt.po +72 -60
  43. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  44. data/locale/gl/foreman_kubevirt.po +34 -29
  45. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  46. data/locale/it/foreman_kubevirt.po +44 -36
  47. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  48. data/locale/ja/foreman_kubevirt.po +70 -58
  49. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  50. data/locale/ka/foreman_kubevirt.po +177 -0
  51. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  52. data/locale/ko/foreman_kubevirt.po +43 -35
  53. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  54. data/locale/nl_NL/foreman_kubevirt.po +9 -5
  55. data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  56. data/locale/pl/foreman_kubevirt.po +5 -3
  57. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  58. data/locale/pt_BR/foreman_kubevirt.po +37 -32
  59. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  60. data/locale/ru/foreman_kubevirt.po +5 -3
  61. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  62. data/locale/sv_SE/foreman_kubevirt.po +5 -3
  63. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_kubevirt.po +21 -15
  65. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/foreman_kubevirt.po +5 -3
  67. data/test/factories/host_factories.rb +0 -1
  68. metadata +38 -40
  69. data/app/assets/javascripts/bundle.js +0 -1
  70. data/locale/action_names.rb +0 -5
  71. data/locale/en/foreman_kubevirt.edit.po +0 -219
  72. data/locale/en/foreman_kubevirt.po.time_stamp +0 -0
@@ -1,21 +1,23 @@
1
- # Gallegan translations for foreman_kubevirt package.
2
- # Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2020
5
8
  #
6
9
  msgid ""
7
10
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 1.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.9\n"
9
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:16+0530\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Gallegan\n"
13
- "Language: gl\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2020\n"
15
+ "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/gl/)\n"
14
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=; plural=;\n"
18
- "\n"
19
+ "Language: gl\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
21
 
20
22
  msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
21
23
  msgstr ""
@@ -27,10 +29,10 @@ msgid "API port for KubeVirt only"
27
29
  msgstr ""
28
30
 
29
31
  msgid "Actions"
30
- msgstr ""
32
+ msgstr "Accións"
31
33
 
32
34
  msgid "Bootable"
33
- msgstr ""
35
+ msgstr "Arrancable"
34
36
 
35
37
  msgid "CA crt for KubeVirt only"
36
38
  msgstr ""
@@ -39,10 +41,10 @@ msgid "CNI Provider"
39
41
  msgstr ""
40
42
 
41
43
  msgid "CPUs"
42
- msgstr ""
44
+ msgstr "Procesadores"
43
45
 
44
46
  msgid "Disk"
45
- msgstr ""
47
+ msgstr "Disco"
46
48
 
47
49
  msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
48
50
  msgstr ""
@@ -54,19 +56,19 @@ msgid "Hostname"
54
56
  msgstr ""
55
57
 
56
58
  msgid "Image"
57
- msgstr ""
59
+ msgstr "Imaxe"
58
60
 
59
61
  msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
60
62
  msgstr ""
61
63
 
62
64
  msgid "Memory"
63
- msgstr ""
65
+ msgstr "Memoria"
64
66
 
65
67
  msgid "NIC"
66
- msgstr ""
68
+ msgstr "NIC"
67
69
 
68
70
  msgid "Name"
69
- msgstr ""
71
+ msgstr "Nome"
70
72
 
71
73
  msgid "Namespace"
72
74
  msgstr ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgid "Namespace for KubeVirt only"
75
77
  msgstr ""
76
78
 
77
79
  msgid "Network"
78
- msgstr ""
80
+ msgstr "Rede"
79
81
 
80
82
  msgid "Only one volume can be bootable"
81
83
  msgstr ""
@@ -87,25 +89,25 @@ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
87
89
  msgstr ""
88
90
 
89
91
  msgid "Please select an image"
90
- msgstr ""
92
+ msgstr "Por favor, selecciona unha imaxe"
91
93
 
92
94
  msgid "Power"
93
- msgstr ""
95
+ msgstr "Enerxía"
94
96
 
95
97
  msgid "Power ON this machine"
96
- msgstr ""
98
+ msgstr "Arranca esta máquina"
97
99
 
98
100
  msgid "Properties"
99
- msgstr ""
101
+ msgstr "Propiedades"
100
102
 
101
103
  msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
102
104
  msgstr ""
103
105
 
104
106
  msgid "Running on"
105
- msgstr ""
107
+ msgstr "Executándose en"
106
108
 
107
109
  msgid "Size (GB)"
108
- msgstr ""
110
+ msgstr "Tamaño (GB)"
109
111
 
110
112
  msgid "Start"
111
113
  msgstr ""
@@ -128,19 +130,19 @@ msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-
128
130
  msgstr ""
129
131
 
130
132
  msgid "Token"
131
- msgstr ""
133
+ msgstr "Mostra"
132
134
 
133
135
  msgid "Token for KubeVirt only"
134
136
  msgstr ""
135
137
 
136
138
  msgid "Type"
137
- msgstr ""
139
+ msgstr "Tipo"
138
140
 
139
141
  msgid "UUID"
140
- msgstr ""
142
+ msgstr "UUID"
141
143
 
142
144
  msgid "VCPU(s)"
143
- msgstr ""
145
+ msgstr "CPU(s) Virtuais"
144
146
 
145
147
  msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
146
148
  msgstr ""
@@ -148,6 +150,9 @@ msgstr ""
148
150
  msgid "VM should be created based on an image"
149
151
  msgstr ""
150
152
 
153
+ msgid "Volume size %s is not valid"
154
+ msgstr ""
155
+
151
156
  msgid "X509 Certification Authorities"
152
157
  msgstr ""
153
158
 
@@ -1,21 +1,26 @@
1
- # Italian translations for foreman_kubevirt package.
2
- # Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
8
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
9
+ # Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2020
5
10
  #
6
11
  msgid ""
7
12
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 1.0.0\n"
13
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.9\n"
9
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:16+0530\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Italian\n"
13
- "Language: it\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
16
+ "Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2020\n"
17
+ "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/it/)\n"
14
18
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
19
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
20
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "\n"
21
+ "Language: it\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
23
+ " 2;\n"
19
24
 
20
25
  msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
21
26
  msgstr ""
@@ -27,10 +32,10 @@ msgid "API port for KubeVirt only"
27
32
  msgstr ""
28
33
 
29
34
  msgid "Actions"
30
- msgstr ""
35
+ msgstr "Azioni"
31
36
 
32
37
  msgid "Bootable"
33
- msgstr ""
38
+ msgstr "Avviabile"
34
39
 
35
40
  msgid "CA crt for KubeVirt only"
36
41
  msgstr ""
@@ -39,34 +44,34 @@ msgid "CNI Provider"
39
44
  msgstr ""
40
45
 
41
46
  msgid "CPUs"
42
- msgstr ""
47
+ msgstr "CPU"
43
48
 
44
49
  msgid "Disk"
45
- msgstr ""
50
+ msgstr "Disco"
46
51
 
47
52
  msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
48
- msgstr ""
53
+ msgstr "Questa immagine supporta l'input dei dati utente (es. tramite cloud-init)?"
49
54
 
50
55
  msgid "Host name for KubeVirt only"
51
56
  msgstr ""
52
57
 
53
58
  msgid "Hostname"
54
- msgstr ""
59
+ msgstr "Hostname"
55
60
 
56
61
  msgid "Image"
57
- msgstr ""
62
+ msgstr "Immagine"
58
63
 
59
64
  msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
60
65
  msgstr ""
61
66
 
62
67
  msgid "Memory"
63
- msgstr ""
68
+ msgstr "Memoria"
64
69
 
65
70
  msgid "NIC"
66
- msgstr ""
71
+ msgstr "NIC"
67
72
 
68
73
  msgid "Name"
69
- msgstr ""
74
+ msgstr "Nome"
70
75
 
71
76
  msgid "Namespace"
72
77
  msgstr ""
@@ -75,40 +80,40 @@ msgid "Namespace for KubeVirt only"
75
80
  msgstr ""
76
81
 
77
82
  msgid "Network"
78
- msgstr ""
83
+ msgstr "Rete"
79
84
 
80
85
  msgid "Only one volume can be bootable"
81
- msgstr ""
86
+ msgstr "È possibile avviare un solo volume"
82
87
 
83
88
  msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
84
89
  msgstr ""
85
90
 
86
91
  msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
87
- msgstr ""
92
+ msgstr "Password per un'autenticazione con -used per la fase finale di SSH."
88
93
 
89
94
  msgid "Please select an image"
90
- msgstr ""
95
+ msgstr "Selezionare una immagine"
91
96
 
92
97
  msgid "Power"
93
- msgstr ""
98
+ msgstr "Alimentazione"
94
99
 
95
100
  msgid "Power ON this machine"
96
- msgstr ""
101
+ msgstr "Attiva questa macchina"
97
102
 
98
103
  msgid "Properties"
99
- msgstr ""
104
+ msgstr "Proprietà"
100
105
 
101
106
  msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
102
107
  msgstr ""
103
108
 
104
109
  msgid "Running on"
105
- msgstr ""
110
+ msgstr "In esecuzione su"
106
111
 
107
112
  msgid "Size (GB)"
108
- msgstr ""
113
+ msgstr "Dimensione (GB)"
109
114
 
110
115
  msgid "Start"
111
- msgstr ""
116
+ msgstr "Inizio"
112
117
 
113
118
  msgid "Storage Class"
114
119
  msgstr ""
@@ -125,22 +130,22 @@ msgid ""
125
130
  msgstr ""
126
131
 
127
132
  msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
128
- msgstr ""
133
+ msgstr "L'utente usato per una operazione ssh in una istanza, normalmente cloud-user, ec2-user, ubuntu, root ecc"
129
134
 
130
135
  msgid "Token"
131
- msgstr ""
136
+ msgstr "Token"
132
137
 
133
138
  msgid "Token for KubeVirt only"
134
139
  msgstr ""
135
140
 
136
141
  msgid "Type"
137
- msgstr ""
142
+ msgstr "Tipo"
138
143
 
139
144
  msgid "UUID"
140
- msgstr ""
145
+ msgstr "UUID"
141
146
 
142
147
  msgid "VCPU(s)"
143
- msgstr ""
148
+ msgstr "VCPU"
144
149
 
145
150
  msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
146
151
  msgstr ""
@@ -148,9 +153,12 @@ msgstr ""
148
153
  msgid "VM should be created based on an image"
149
154
  msgstr ""
150
155
 
151
- msgid "X509 Certification Authorities"
156
+ msgid "Volume size %s is not valid"
152
157
  msgstr ""
153
158
 
159
+ msgid "X509 Certification Authorities"
160
+ msgstr "X509 Certification Authorities"
161
+
154
162
  msgid "cni_provider or network are missing"
155
163
  msgstr ""
156
164
 
@@ -1,170 +1,182 @@
1
- # Japanese translations for foreman_kubevirt package.
2
- # Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
8
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
9
+ # Transifex Bot <>, 2020
10
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2020
11
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2023
5
12
  #
6
13
  msgid ""
7
14
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 1.0.0\n"
15
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.9\n"
9
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:16+0530\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Japanese\n"
13
- "Language: ja\n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
18
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
19
+ "n.nl>, 2023\n"
20
+ "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
14
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
23
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
+ "Language: ja\n"
17
25
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
- "\n"
19
26
 
20
27
  msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
21
- msgstr ""
28
+ msgstr "コア %{cpu_cores} 個およびメモリー %{memory}"
22
29
 
23
30
  msgid "API Port"
24
- msgstr ""
31
+ msgstr "API ポート"
25
32
 
26
33
  msgid "API port for KubeVirt only"
27
- msgstr ""
34
+ msgstr "KubeVirt 専用の API ポート"
28
35
 
29
36
  msgid "Actions"
30
- msgstr ""
37
+ msgstr "アクション"
31
38
 
32
39
  msgid "Bootable"
33
- msgstr ""
40
+ msgstr "ブート可能"
34
41
 
35
42
  msgid "CA crt for KubeVirt only"
36
- msgstr ""
43
+ msgstr "KubeVirt 専用の CA 証明書"
37
44
 
38
45
  msgid "CNI Provider"
39
- msgstr ""
46
+ msgstr "CNI プロバイダー"
40
47
 
41
48
  msgid "CPUs"
42
- msgstr ""
49
+ msgstr "CPU"
43
50
 
44
51
  msgid "Disk"
45
- msgstr ""
52
+ msgstr "ディスク"
46
53
 
47
54
  msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
48
- msgstr ""
55
+ msgstr "このイメージはユーザーのデータ入力に対応しますか (例: cloud-init 経由)?"
49
56
 
50
57
  msgid "Host name for KubeVirt only"
51
- msgstr ""
58
+ msgstr "KubeVirt 専用のホスト名"
52
59
 
53
60
  msgid "Hostname"
54
- msgstr ""
61
+ msgstr "ホスト名"
55
62
 
56
63
  msgid "Image"
57
- msgstr ""
64
+ msgstr "イメージ"
58
65
 
59
66
  msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
60
- msgstr ""
67
+ msgstr "ブート可能なボリュームとイメージをベースにしたプロビジョニングを設定できません。"
61
68
 
62
69
  msgid "Memory"
63
- msgstr ""
70
+ msgstr "メモリー"
64
71
 
65
72
  msgid "NIC"
66
- msgstr ""
73
+ msgstr "NIC"
67
74
 
68
75
  msgid "Name"
69
- msgstr ""
76
+ msgstr "名前"
70
77
 
71
78
  msgid "Namespace"
72
- msgstr ""
79
+ msgstr "名前空間"
73
80
 
74
81
  msgid "Namespace for KubeVirt only"
75
- msgstr ""
82
+ msgstr "KubeVirt 専用の namespace"
76
83
 
77
84
  msgid "Network"
78
- msgstr ""
85
+ msgstr "ネットワーク"
79
86
 
80
87
  msgid "Only one volume can be bootable"
81
- msgstr ""
88
+ msgstr "1 つのボリュームのみがブート可能です"
82
89
 
83
90
  msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
84
- msgstr ""
91
+ msgstr "オプションで CA、正しく順序付けされた CA チェーン、またはファイルへのパスを指定してください。空白のままにすると、安全ではありません。"
85
92
 
86
93
  msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
87
- msgstr ""
94
+ msgstr "認証に使用するパスワード: SSH の最終ステップで使用されます。"
88
95
 
89
96
  msgid "Please select an image"
90
- msgstr ""
97
+ msgstr "イメージを選択してください"
91
98
 
92
99
  msgid "Power"
93
- msgstr ""
100
+ msgstr "電源"
94
101
 
95
102
  msgid "Power ON this machine"
96
- msgstr ""
103
+ msgstr "このマシンのパワーをオンにする"
97
104
 
98
105
  msgid "Properties"
99
- msgstr ""
106
+ msgstr "プロパティー"
100
107
 
101
108
  msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
102
- msgstr ""
109
+ msgstr "Foreman から Kubevirt 仮想マシンをプロビジョニングして管理します。"
103
110
 
104
111
  msgid "Running on"
105
- msgstr ""
112
+ msgstr "実行中:"
106
113
 
107
114
  msgid "Size (GB)"
108
- msgstr ""
115
+ msgstr "サイズ (GB)"
109
116
 
110
117
  msgid "Start"
111
- msgstr ""
118
+ msgstr "開始"
112
119
 
113
120
  msgid "Storage Class"
114
- msgstr ""
121
+ msgstr "ストレージクラス"
115
122
 
116
123
  msgid "The compute resource could not be authenticated"
117
- msgstr ""
124
+ msgstr "コンピュートリソースを認証できませんでした"
118
125
 
119
126
  msgid "The name of the image in the registry."
120
- msgstr ""
127
+ msgstr "レジストリー内のイメージ名。"
121
128
 
122
129
  msgid ""
123
130
  "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
124
131
  " If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
125
132
  msgstr ""
133
+ "リモートシステムは、未確認の証明局によって署名された公開鍵を提示しました。\n"
134
+ " リモートシステムが信頼できると確信できる場合には、コンピュートリソースの編集ページに移動し、「接続のテスト」ボタンを押して送信します"
126
135
 
127
136
  msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
128
- msgstr ""
137
+ msgstr "SSH をインスタンスに実行するために、通常 cloud-user、ec2-user、ubuntu、root などのユーザーを使用します"
129
138
 
130
139
  msgid "Token"
131
- msgstr ""
140
+ msgstr "トークン"
132
141
 
133
142
  msgid "Token for KubeVirt only"
134
- msgstr ""
143
+ msgstr "KubeVirt 専用トークン"
135
144
 
136
145
  msgid "Type"
137
- msgstr ""
146
+ msgstr "タイプ"
138
147
 
139
148
  msgid "UUID"
140
- msgstr ""
149
+ msgstr "UUID"
141
150
 
142
151
  msgid "VCPU(s)"
143
- msgstr ""
152
+ msgstr "VCPU"
144
153
 
145
154
  msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
146
- msgstr ""
155
+ msgstr "仮想マシンは永続ボリューム要求 (PVC) またはイメージをもとに作成する必要があります"
147
156
 
148
157
  msgid "VM should be created based on an image"
149
- msgstr ""
158
+ msgstr "仮想マシンはイメージをもとに作成する必要があります"
159
+
160
+ msgid "Volume size %s is not valid"
161
+ msgstr "ボリュームサイズ %s は無効です"
150
162
 
151
163
  msgid "X509 Certification Authorities"
152
- msgstr ""
164
+ msgstr "X509 証明機関"
153
165
 
154
166
  msgid "cni_provider or network are missing"
155
- msgstr ""
167
+ msgstr "cni_provider またはネットワークがありません"
156
168
 
157
169
  msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
158
- msgstr ""
170
+ msgstr "例: eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
159
171
 
160
172
  msgid "genie"
161
- msgstr ""
173
+ msgstr "Genie"
162
174
 
163
175
  msgid "multus"
164
- msgstr ""
176
+ msgstr "Multus"
165
177
 
166
178
  msgid "no Storage Classes available on provider"
167
- msgstr ""
179
+ msgstr "プロバイダーにストレージクラスがありません"
168
180
 
169
181
  msgid "pod"
170
- msgstr ""
182
+ msgstr "Pod"