foreman_kubevirt 0.1.9 → 0.3.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (72) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ca/foreman_kubevirt.js +175 -0
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/cs_CZ/foreman_kubevirt.js +175 -0
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/de/foreman_kubevirt.js +175 -0
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/en/foreman_kubevirt.js +175 -0
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/en_GB/foreman_kubevirt.js +175 -0
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/es/foreman_kubevirt.js +175 -0
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/fr/foreman_kubevirt.js +175 -0
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/gl/foreman_kubevirt.js +175 -0
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/it/foreman_kubevirt.js +175 -0
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ja/foreman_kubevirt.js +175 -0
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ka/foreman_kubevirt.js +175 -0
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ko/foreman_kubevirt.js +175 -0
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/nl_NL/foreman_kubevirt.js +175 -0
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/pl/foreman_kubevirt.js +175 -0
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/pt_BR/foreman_kubevirt.js +175 -0
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/ru/foreman_kubevirt.js +175 -0
  18. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/sv_SE/foreman_kubevirt.js +175 -0
  19. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/zh_CN/foreman_kubevirt.js +175 -0
  20. data/app/assets/javascripts/foreman_kubevirt/locale/zh_TW/foreman_kubevirt.js +175 -0
  21. data/app/models/concerns/fog_extensions/kubevirt/server.rb +1 -1
  22. data/app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb +12 -14
  23. data/app/validators/volume_validator.rb +1 -1
  24. data/app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb +0 -2
  25. data/lib/foreman_kubevirt/engine.rb +21 -27
  26. data/lib/foreman_kubevirt/version.rb +1 -1
  27. data/locale/Makefile +19 -6
  28. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  29. data/locale/ca/foreman_kubevirt.po +34 -29
  30. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  31. data/locale/cs_CZ/foreman_kubevirt.po +42 -33
  32. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  33. data/locale/de/foreman_kubevirt.po +75 -58
  34. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  35. data/locale/en/foreman_kubevirt.po +11 -8
  36. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  37. data/locale/en_GB/foreman_kubevirt.po +68 -59
  38. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  39. data/locale/es/foreman_kubevirt.po +73 -58
  40. data/locale/foreman_kubevirt.pot +16 -11
  41. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  42. data/locale/fr/foreman_kubevirt.po +72 -60
  43. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  44. data/locale/gl/foreman_kubevirt.po +34 -29
  45. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  46. data/locale/it/foreman_kubevirt.po +44 -36
  47. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  48. data/locale/ja/foreman_kubevirt.po +70 -58
  49. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  50. data/locale/ka/foreman_kubevirt.po +177 -0
  51. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  52. data/locale/ko/foreman_kubevirt.po +43 -35
  53. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  54. data/locale/nl_NL/foreman_kubevirt.po +9 -5
  55. data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  56. data/locale/pl/foreman_kubevirt.po +5 -3
  57. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  58. data/locale/pt_BR/foreman_kubevirt.po +37 -32
  59. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  60. data/locale/ru/foreman_kubevirt.po +5 -3
  61. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  62. data/locale/sv_SE/foreman_kubevirt.po +5 -3
  63. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  64. data/locale/zh_CN/foreman_kubevirt.po +21 -15
  65. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_kubevirt.mo +0 -0
  66. data/locale/zh_TW/foreman_kubevirt.po +5 -3
  67. data/test/factories/host_factories.rb +0 -1
  68. metadata +38 -40
  69. data/app/assets/javascripts/bundle.js +0 -1
  70. data/locale/action_names.rb +0 -5
  71. data/locale/en/foreman_kubevirt.edit.po +0 -219
  72. data/locale/en/foreman_kubevirt.po.time_stamp +0 -0
@@ -1,170 +1,185 @@
1
- # Spanish translations for foreman_kubevirt package.
2
- # Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Jared Nelson <jared@ajpadilla.com>, 2020
8
+ # fe37ea014ea122db60df81cd86b163af_742ef71 <ba9f59c06b0be83ac3724b1834a4c14b_93939>, 2020
9
+ # Gustavo Varela <gustavo.varela@gmail.com>, 2020
10
+ # Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2020
11
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
12
+ # nefeli <vidakovic@gmail.com>, 2020
13
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2020
14
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
5
15
  #
6
16
  msgid ""
7
17
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 1.0.0\n"
18
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.9\n"
9
19
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:16+0530\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Spanish\n"
13
- "Language: es\n"
20
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
21
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
22
+ "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/es/)\n"
14
23
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
24
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
25
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "\n"
26
+ "Language: es\n"
27
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
28
+ " 2;\n"
19
29
 
20
30
  msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
21
- msgstr ""
31
+ msgstr "%{cpu_cores} Núcleos y %{memory} memoria"
22
32
 
23
33
  msgid "API Port"
24
- msgstr ""
34
+ msgstr "Puerto API"
25
35
 
26
36
  msgid "API port for KubeVirt only"
27
- msgstr ""
37
+ msgstr "Puerto API sólo para KubeVirt"
28
38
 
29
39
  msgid "Actions"
30
- msgstr ""
40
+ msgstr "Acciones"
31
41
 
32
42
  msgid "Bootable"
33
- msgstr ""
43
+ msgstr "De arranque"
34
44
 
35
45
  msgid "CA crt for KubeVirt only"
36
- msgstr ""
46
+ msgstr "CA crt sólo para KubeVirt"
37
47
 
38
48
  msgid "CNI Provider"
39
- msgstr ""
49
+ msgstr "Proveedor CNI"
40
50
 
41
51
  msgid "CPUs"
42
- msgstr ""
52
+ msgstr "CPU"
43
53
 
44
54
  msgid "Disk"
45
- msgstr ""
55
+ msgstr "Disco"
46
56
 
47
57
  msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
48
- msgstr ""
58
+ msgstr "¿Esta imágen supporta inserción de datos de usuario (p.e. vía could-init)?"
49
59
 
50
60
  msgid "Host name for KubeVirt only"
51
- msgstr ""
61
+ msgstr "Nombre de host sólo para KubeVirt"
52
62
 
53
63
  msgid "Hostname"
54
- msgstr ""
64
+ msgstr "Nombre de host"
55
65
 
56
66
  msgid "Image"
57
- msgstr ""
67
+ msgstr "Imagen"
58
68
 
59
69
  msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
60
- msgstr ""
70
+ msgstr "No es posible establecer un volumen de arranque y un aprovisionamiento basado en imágenes."
61
71
 
62
72
  msgid "Memory"
63
- msgstr ""
73
+ msgstr "Memoria"
64
74
 
65
75
  msgid "NIC"
66
- msgstr ""
76
+ msgstr "NIC"
67
77
 
68
78
  msgid "Name"
69
- msgstr ""
79
+ msgstr "Nombre"
70
80
 
71
81
  msgid "Namespace"
72
- msgstr ""
82
+ msgstr "Espacio de nombres"
73
83
 
74
84
  msgid "Namespace for KubeVirt only"
75
- msgstr ""
85
+ msgstr "Espacio de nombres sólo para KubeVirt"
76
86
 
77
87
  msgid "Network"
78
- msgstr ""
88
+ msgstr "Red"
79
89
 
80
90
  msgid "Only one volume can be bootable"
81
- msgstr ""
91
+ msgstr "Solo un volumen puede ser arrancable"
82
92
 
83
93
  msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
84
- msgstr ""
94
+ msgstr "Opcionalmente proporcione una CA, o una cadena de CA correctamente ordenada o una ruta a un archivo. Si se deja en blanco - inseguro."
85
95
 
86
96
  msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
87
- msgstr ""
97
+ msgstr "Contraseña de autenticación - usada para el paso final de SSH"
88
98
 
89
99
  msgid "Please select an image"
90
- msgstr ""
100
+ msgstr "Seleccione una imagen"
91
101
 
92
102
  msgid "Power"
93
- msgstr ""
103
+ msgstr "Energía"
94
104
 
95
105
  msgid "Power ON this machine"
96
- msgstr ""
106
+ msgstr "Encender esta máquina"
97
107
 
98
108
  msgid "Properties"
99
- msgstr ""
109
+ msgstr "Propiedades"
100
110
 
101
111
  msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
102
- msgstr ""
112
+ msgstr "Aprovisione y gestione máquinas virtuales Kubevirt desde Foreman."
103
113
 
104
114
  msgid "Running on"
105
- msgstr ""
115
+ msgstr "Ejecutándose en"
106
116
 
107
117
  msgid "Size (GB)"
108
- msgstr ""
118
+ msgstr "Tamaño (GB)"
109
119
 
110
120
  msgid "Start"
111
- msgstr ""
121
+ msgstr "Iniciar"
112
122
 
113
123
  msgid "Storage Class"
114
- msgstr ""
124
+ msgstr "Clase de almacenamiento"
115
125
 
116
126
  msgid "The compute resource could not be authenticated"
117
- msgstr ""
127
+ msgstr "No se ha podido autenticar el recurso informático"
118
128
 
119
129
  msgid "The name of the image in the registry."
120
- msgstr ""
130
+ msgstr "El nombre de la imagen en el registro."
121
131
 
122
132
  msgid ""
123
133
  "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
124
134
  " If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
125
135
  msgstr ""
136
+ "El sistema remoto presentó una clave pública firmada por una autoridad de certificación no identificada.\n"
137
+ " Si está seguro de que el sistema remoto es auténtico, vaya a la página de edición del recurso informático, pulse el botón \"Probar conexión\" y envíe el siguiente mensaje"
126
138
 
127
139
  msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
128
- msgstr ""
140
+ msgstr "El usuario utilizado para conectar por ssh en la instancia, por lo general: cloud-user, ec2-user, ubuntu, o root."
129
141
 
130
142
  msgid "Token"
131
- msgstr ""
143
+ msgstr "Token"
132
144
 
133
145
  msgid "Token for KubeVirt only"
134
- msgstr ""
146
+ msgstr "Token sólo para KubeVirt"
135
147
 
136
148
  msgid "Type"
137
- msgstr ""
149
+ msgstr "Tipo"
138
150
 
139
151
  msgid "UUID"
140
- msgstr ""
152
+ msgstr "UUID"
141
153
 
142
154
  msgid "VCPU(s)"
143
- msgstr ""
155
+ msgstr "CPU(s) virtuales"
144
156
 
145
157
  msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
146
- msgstr ""
158
+ msgstr "La máquina virtual debe crearse a partir de una reclamación de volumen persistente o de una imagen."
147
159
 
148
160
  msgid "VM should be created based on an image"
161
+ msgstr "La máquina virtual debe crearse a partir de una imagen"
162
+
163
+ msgid "Volume size %s is not valid"
149
164
  msgstr ""
150
165
 
151
166
  msgid "X509 Certification Authorities"
152
- msgstr ""
167
+ msgstr "Autoridades de certificación X509"
153
168
 
154
169
  msgid "cni_provider or network are missing"
155
- msgstr ""
170
+ msgstr "faltan cni_provider o network"
156
171
 
157
172
  msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
158
- msgstr ""
173
+ msgstr "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
159
174
 
160
175
  msgid "genie"
161
- msgstr ""
176
+ msgstr "genio"
162
177
 
163
178
  msgid "multus"
164
- msgstr ""
179
+ msgstr "multus"
165
180
 
166
181
  msgid "no Storage Classes available on provider"
167
- msgstr ""
182
+ msgstr "no hay clases de almacenamiento disponibles en el proveedor"
168
183
 
169
184
  msgid "pod"
170
- msgstr ""
185
+ msgstr "vaina"
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 1.0.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2020-04-22 08:28-0400\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:28-0400\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:39+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2023-06-06 13:39+0200\n"
13
13
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
15
  "Language: \n"
@@ -87,12 +87,17 @@ msgstr ""
87
87
  msgid "VM should be created based on an image"
88
88
  msgstr ""
89
89
 
90
+ #: ../app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb:380
91
+ #: ../app/validators/volume_validator.rb:7
92
+ msgid "Volume size %s is not valid"
93
+ msgstr ""
94
+
90
95
  #: ../app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb:386
91
96
  #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_volume.html.erb:22
92
97
  msgid "Only one volume can be bootable"
93
98
  msgstr ""
94
99
 
95
- #: ../app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb:472
100
+ #: ../app/models/foreman_kubevirt/kubevirt.rb:473
96
101
  msgid "cni_provider or network are missing"
97
102
  msgstr ""
98
103
 
@@ -130,36 +135,36 @@ msgid ""
130
135
  "If left blank - insecure."
131
136
  msgstr ""
132
137
 
133
- #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:3
138
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:1
134
139
  #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_kubevirt.html.erb:3
135
140
  #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_kubevirt.html.erb:10
136
141
  msgid "Name"
137
142
  msgstr ""
138
143
 
139
- #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:5
144
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:3
140
145
  #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_kubevirt.html.erb:4
141
146
  msgid "CPUs"
142
147
  msgstr ""
143
148
 
144
- #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:7
149
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:5
145
150
  #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_kubevirt.html.erb:5
146
151
  #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_kubevirt.html.erb:22
147
152
  msgid "Memory"
148
153
  msgstr ""
149
154
 
150
- #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:10
155
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:8
151
156
  msgid "Power ON this machine"
152
157
  msgstr ""
153
158
 
154
- #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:10
159
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:8
155
160
  msgid "Start"
156
161
  msgstr ""
157
162
 
158
- #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:21
163
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:19
159
164
  msgid "Please select an image"
160
165
  msgstr ""
161
166
 
162
- #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:22
167
+ #: ../app/views/compute_resources_vms/form/kubevirt/_base.html.erb:20
163
168
  #: ../app/views/images/form/_kubevirt.html.erb:4
164
169
  msgid "Image"
165
170
  msgstr ""
@@ -238,6 +243,6 @@ msgstr ""
238
243
  msgid "The name of the image in the registry."
239
244
  msgstr ""
240
245
 
241
- #: gemspec.rb:1
246
+ #: gemspec.rb:2
242
247
  msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
243
248
  msgstr ""
@@ -1,170 +1,182 @@
1
- # French translations for foreman_kubevirt package.
2
- # Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Romain Vrignaud <rvrignaud@gmail.com>, 2020
8
+ # 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2020
9
+ # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2020
10
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
11
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
12
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2023
5
13
  #
6
14
  msgid ""
7
15
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 1.0.0\n"
16
+ "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.9\n"
9
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 13:16+0530\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: French\n"
13
- "Language: fr\n"
18
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n"
19
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
20
+ "n.nl>, 2023\n"
21
+ "Language-Team: French (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n"
14
22
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
23
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
24
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
18
- "\n"
25
+ "Language: fr\n"
26
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
27
+ "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
19
28
 
20
29
  msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory"
21
- msgstr ""
30
+ msgstr "%%{cpu_cores} Cores et %{memory} mémoire"
22
31
 
23
32
  msgid "API Port"
24
- msgstr ""
33
+ msgstr "Port API"
25
34
 
26
35
  msgid "API port for KubeVirt only"
27
- msgstr ""
36
+ msgstr "Port API pour KubeVirt uniquement"
28
37
 
29
38
  msgid "Actions"
30
- msgstr ""
39
+ msgstr "Actions"
31
40
 
32
41
  msgid "Bootable"
33
- msgstr ""
42
+ msgstr "Amorçable"
34
43
 
35
44
  msgid "CA crt for KubeVirt only"
36
- msgstr ""
45
+ msgstr "CA crt pour KubeVirt uniquement"
37
46
 
38
47
  msgid "CNI Provider"
39
- msgstr ""
48
+ msgstr "Fournisseur CNI"
40
49
 
41
50
  msgid "CPUs"
42
- msgstr ""
51
+ msgstr "Processeurs"
43
52
 
44
53
  msgid "Disk"
45
- msgstr ""
54
+ msgstr "Disque"
46
55
 
47
56
  msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?"
48
- msgstr ""
57
+ msgstr "Cette image prend-t-elle en charge l'entrée de paramètres utilisateur (p.e. via cloud-init) ?"
49
58
 
50
59
  msgid "Host name for KubeVirt only"
51
- msgstr ""
60
+ msgstr "Nom d'hôte pour KubeVirt uniquement"
52
61
 
53
62
  msgid "Hostname"
54
- msgstr ""
63
+ msgstr "Nom d'hôte"
55
64
 
56
65
  msgid "Image"
57
- msgstr ""
66
+ msgstr "Image"
58
67
 
59
68
  msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning."
60
- msgstr ""
69
+ msgstr "Il n'est pas possible de définir un volume amorçable et un provisionnement basé sur l'image."
61
70
 
62
71
  msgid "Memory"
63
- msgstr ""
72
+ msgstr "Mémoire"
64
73
 
65
74
  msgid "NIC"
66
- msgstr ""
75
+ msgstr "NIC"
67
76
 
68
77
  msgid "Name"
69
- msgstr ""
78
+ msgstr "Nom"
70
79
 
71
80
  msgid "Namespace"
72
- msgstr ""
81
+ msgstr "Espace-nom"
73
82
 
74
83
  msgid "Namespace for KubeVirt only"
75
- msgstr ""
84
+ msgstr "Espace de nommage pour KubeVirt uniquement"
76
85
 
77
86
  msgid "Network"
78
- msgstr ""
87
+ msgstr "Réseau"
79
88
 
80
89
  msgid "Only one volume can be bootable"
81
- msgstr ""
90
+ msgstr "Un seul volume peut être déclaré pour le démarrage"
82
91
 
83
92
  msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure."
84
- msgstr ""
93
+ msgstr "Fournir éventuellement un CA, ou une chaîne de CA correctement ordonnée ou un chemin d'accès à un fichier. Si laissé vide - non sécurisé."
85
94
 
86
95
  msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
87
- msgstr ""
96
+ msgstr "Mot de passe pour l'authentification SSH lors de l'étape finale."
88
97
 
89
98
  msgid "Please select an image"
90
- msgstr ""
99
+ msgstr "Veuillez sélectionner une image"
91
100
 
92
101
  msgid "Power"
93
- msgstr ""
102
+ msgstr "Alimentation"
94
103
 
95
104
  msgid "Power ON this machine"
96
- msgstr ""
105
+ msgstr "Démarrer cette machine"
97
106
 
98
107
  msgid "Properties"
99
- msgstr ""
108
+ msgstr "Propriétés"
100
109
 
101
110
  msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman."
102
- msgstr ""
111
+ msgstr "Fournir et gérer les machines virtuelles Kubevirt de Foreman."
103
112
 
104
113
  msgid "Running on"
105
- msgstr ""
114
+ msgstr "Exécution sur"
106
115
 
107
116
  msgid "Size (GB)"
108
- msgstr ""
117
+ msgstr "Taille (Go)"
109
118
 
110
119
  msgid "Start"
111
- msgstr ""
120
+ msgstr "Démarrer"
112
121
 
113
122
  msgid "Storage Class"
114
- msgstr ""
123
+ msgstr "Classe de stockage"
115
124
 
116
125
  msgid "The compute resource could not be authenticated"
117
- msgstr ""
126
+ msgstr "La ressource compute n'a pas pu être authentifiée"
118
127
 
119
128
  msgid "The name of the image in the registry."
120
- msgstr ""
129
+ msgstr "Le nom de l'image dans le registre."
121
130
 
122
131
  msgid ""
123
132
  "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n"
124
133
  " If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit"
125
- msgstr ""
134
+ msgstr "Le système distant a présenté une clé publique signée par une autorité de certification inconnue. Si vous êtes sûr de l'authenticité du système distant, rendez-vous sur la page de modification des ressources de calcul, cliquez sur « Tester la connexion » puis validez"
126
135
 
127
136
  msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc"
128
- msgstr ""
137
+ msgstr "L'utilisateur qui est utilisé pour se connecter en ssh à l'instance. Normalement cloud-user, ec2-user, ubuntu, root, etc"
129
138
 
130
139
  msgid "Token"
131
- msgstr ""
140
+ msgstr "Jeton"
132
141
 
133
142
  msgid "Token for KubeVirt only"
134
- msgstr ""
143
+ msgstr "Token pour KubeVirt uniquement"
135
144
 
136
145
  msgid "Type"
137
- msgstr ""
146
+ msgstr "Type"
138
147
 
139
148
  msgid "UUID"
140
- msgstr ""
149
+ msgstr "UUID"
141
150
 
142
151
  msgid "VCPU(s)"
143
- msgstr ""
152
+ msgstr "VCPU(s)"
144
153
 
145
154
  msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image"
146
- msgstr ""
155
+ msgstr "La VM doit être créée sur la base d'une demande de volume ou d'une image persistante"
147
156
 
148
157
  msgid "VM should be created based on an image"
149
- msgstr ""
158
+ msgstr "La VM doit être créée à partir d'une image"
159
+
160
+ msgid "Volume size %s is not valid"
161
+ msgstr "La taille du volume %s n’est pas valide"
150
162
 
151
163
  msgid "X509 Certification Authorities"
152
- msgstr ""
164
+ msgstr "Autorités de certification X509"
153
165
 
154
166
  msgid "cni_provider or network are missing"
155
- msgstr ""
167
+ msgstr "cni_fournisseur ou réseau manquant"
156
168
 
157
169
  msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
158
- msgstr ""
170
+ msgstr "par ex. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..."
159
171
 
160
172
  msgid "genie"
161
- msgstr ""
173
+ msgstr "genie"
162
174
 
163
175
  msgid "multus"
164
- msgstr ""
176
+ msgstr "multus"
165
177
 
166
178
  msgid "no Storage Classes available on provider"
167
- msgstr ""
179
+ msgstr "pas de classes de stockage disponibles sur le fournisseur"
168
180
 
169
181
  msgid "pod"
170
- msgstr ""
182
+ msgstr "pod"