foreman_discovery 24.0.1 → 24.0.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (31) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +1 -1
  3. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +1 -1
  4. data/app/models/host/discovered.rb +1 -1
  5. data/app/views/discovered_hosts/show.html.erb +23 -21
  6. data/app/views/discovery_rules/_form.html.erb +0 -6
  7. data/db/migrate/20141223142759_fill_discovery_attribute_sets_for_existing_hosts.rb +1 -1
  8. data/db/migrate/20150512150432_remove_old_discovery_reader_permissions.rb +1 -1
  9. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  10. data/lib/foreman_discovery.rake +1 -5
  11. data/package.json +0 -2
  12. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +1 -1
  13. metadata +13 -32
  14. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +0 -1122
  15. data/locale/cs_CZ/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  16. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +0 -1129
  17. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +0 -1115
  18. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +0 -1125
  19. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +0 -1130
  20. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +0 -1126
  21. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  22. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +0 -1123
  23. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +0 -1119
  24. data/locale/ka/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  25. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +0 -1119
  26. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +0 -1132
  27. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +0 -1131
  28. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +0 -1123
  29. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +0 -1117
  30. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  31. data/test/migrations/20221102075151_migrate_discovery_hostname_and_fact_column_to_array_test.rb.orig +0 -81
@@ -1,1132 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
7
- # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
8
- # Junior Alvim <alvin@intechne.com.br>, 2014
9
- # Junior Alvim <alvin@intechne.com.br>, 2014
10
- # Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
11
- # Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
12
- # Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014-2015
13
- # Valeria S Silva <valeriassilva@live.com>, 2015
14
- msgid ""
15
- msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: foreman_discovery v22.0.4\n"
17
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
- "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
19
- "Last-Translator: Valeria S Silva <valeriassilva@live.com>, 2015\n"
20
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/l"
21
- "anguage/pt_BR/)\n"
22
- "MIME-Version: 1.0\n"
23
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
- "Language: pt_BR\n"
26
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
27
- "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
28
-
29
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:16
30
- msgid "List all discovered hosts"
31
- msgstr "Listar todos os hosts descobertos"
32
-
33
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15
34
- msgid "filter results"
35
- msgstr "filtrar resultados"
36
-
37
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16
38
- msgid "sort results"
39
- msgstr "ordenar resultados"
40
-
41
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17
42
- msgid "paginate results"
43
- msgstr "paginar resultados"
44
-
45
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18
46
- msgid "number of entries per request"
47
- msgstr "número de entradas por requisições"
48
-
49
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:26
50
- msgid "Show a discovered host"
51
- msgstr "Exibir um host descoberto"
52
-
53
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:37 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:85
54
- msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)"
55
- msgstr "Opção do nome de arquivo DHCP (Grub2 ou PXELinux por padrão)"
56
-
57
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:41
58
- msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
59
- msgstr "Crie um host descoberto para testes (use /facts para criar novos hosts)"
60
-
61
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:50
62
- msgid "Provision a discovered host"
63
- msgstr "Provisionar um host descoberto"
64
-
65
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:54 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:57 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:58 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:61 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:64
66
- msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
67
- msgstr "necessário se o host é gerenciado e valor não é herdado do grupo de host"
68
-
69
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:55
70
- msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
71
- msgstr "não necessário se utilizar um subrede com proxy DHCP"
72
-
73
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:56
74
- msgid "not required if it's a virtual machine"
75
- msgstr "não é obrigatório se for uma máquina virtual"
76
-
77
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:62
78
- msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
79
- msgstr "solicitado se o provisionamento não for baseado em imagem, o host for gerenciado e o valor não for herdado do grupo de host"
80
-
81
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:63
82
- msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
83
- msgstr "requerido se o host é gerenciado e uma partição customizada não foi definida"
84
-
85
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:69
86
- msgid "Host's owner type"
87
- msgstr "Tipo de proprietário do host"
88
-
89
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:72
90
- msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
91
- msgstr "Parâmetros do host (matriz ou hash indexado)"
92
-
93
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:73
94
- msgid "Name of the parameter"
95
- msgstr "Nome do parâmetro"
96
-
97
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:74
98
- msgid "Parameter value"
99
- msgstr "Valor do parâmetro"
100
-
101
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:75
102
- msgid "Type of value"
103
- msgstr "Tipo de valor"
104
-
105
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:82
106
- msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
107
- msgstr "UUID a rastrear o status de tarefas de orquestração, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
108
-
109
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:84
110
- msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
111
- msgstr "obrigatório se o valor não for herdado do grupo de hosts ou da senha padrão nas configurações"
112
-
113
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:95
114
- msgid "Delete a discovered host"
115
- msgstr "Excluir um host descoberto"
116
-
117
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:102
118
- msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
119
- msgstr "Enviar fatos para um host, criando o host se necessário"
120
-
121
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:103
122
- msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
123
- msgstr "fatos com hashes pra o host com conjunto mínimo de fatos: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (exemplo caso a interface primária tenha como nome eth0)"
124
-
125
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:130
126
- msgid "Execute rules against a discovered host"
127
- msgstr "Executar regras em relação a um host descoberto"
128
-
129
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:136 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:163
130
- msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
131
- msgstr "Hospedeiro %{host} foi provisionado com regra %{rule}"
132
-
133
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:139
134
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
135
- msgstr "Incapaz de fornecer %{host}: %{errors}"
136
-
137
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:170
138
- msgid "No rule found for host %s"
139
- msgstr "Nenhuma regra encontrada para o host %s"
140
-
141
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:152
142
- msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
143
- msgstr "Executar regras em relação a todos os hosts descobertos atualmente"
144
-
145
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:156 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
146
- msgid "Errors during auto provisioning: %s"
147
- msgstr "Erros durante o provisionamento automático: %s"
148
-
149
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:159 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:179
150
- msgid "No discovered hosts to provision"
151
- msgstr "Nenhum host descoberto para provisionamento"
152
-
153
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:181
154
- msgid "%s discovered hosts were provisioned"
155
- msgstr "%s hosts descobertos foram provisionados"
156
-
157
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:192
158
- msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
159
- msgstr "Atualizando os fatos de um host descoberto"
160
-
161
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:201
162
- msgid "Rebooting a discovered host"
163
- msgstr "Reinicializando um host descoberto"
164
-
165
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:210
166
- msgid "Rebooting all discovered hosts"
167
- msgstr "Reinicializando todos os hosts descobertos"
168
-
169
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:221 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
170
- msgid "Discovered hosts are rebooting now"
171
- msgstr "Hosts descobertos estão reinicializando agora"
172
-
173
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:14
174
- msgid "List all discovery rules"
175
- msgstr "Listar todas as regras do Discovery"
176
-
177
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:24
178
- msgid "Show a discovery rule"
179
- msgstr "Exibir uma regra do Discovery"
180
-
181
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:32
182
- msgid "represents rule name shown to the users"
183
- msgstr "representa nome da regra exibido para os usuários"
184
-
185
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:33
186
- msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
187
- msgstr "consulta para corresponder hosts descobertos a uma regra específica"
188
-
189
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:34
190
- msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
191
- msgstr "o grupo de hosts que é usado para provisionar um host automático"
192
-
193
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35
194
- msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
195
- msgstr "define um padrão para atribuir nomes de hosts legíveis aos hosts correspondentes"
196
-
197
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36
198
- msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
199
- msgstr "habilita para limitar a quantidade máxima de hosts provisionados por regra"
200
-
201
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37
202
- msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
203
- msgstr "coloca as regras em ordem, números menores primeiro. Deve ser maior que zero"
204
-
205
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:38
206
- msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
207
- msgstr "sinalizador é usado para desligamento temporário de regras"
208
-
209
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:39
210
- msgid "location ID for provisioned hosts"
211
- msgstr "ID de local para hosts provisionados"
212
-
213
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:40
214
- msgid "organization ID for provisioned hosts"
215
- msgstr "ID de organização para hosts provisionados"
216
-
217
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:44
218
- msgid "Create a discovery rule"
219
- msgstr "Criar uma regra do Discovery"
220
-
221
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:53
222
- msgid "Update a rule"
223
- msgstr "Atualizar uma regra"
224
-
225
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:61
226
- msgid "Delete a rule"
227
- msgstr "Excluir uma regra"
228
-
229
- #: ../app/controllers/api/v2/fact_values_controller_extensions.rb:7
230
- msgid "List all fact values of a given discovered host"
231
- msgstr "Lista todos os valores de fatos de um host descoberto específico"
232
-
233
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
234
- msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
235
- msgstr "Não foi possível encontrar uma regra do Discovery, nenhum host foi fornecido (verifique as permissões)"
236
-
237
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:43
238
- msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
239
- msgstr "Nenhum grupo de hosts associado à regra '%s'"
240
-
241
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:73
242
- msgid "Errors during reboot: %s"
243
- msgstr "Erros durante a reinicialização: %s"
244
-
245
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:91
246
- msgid "No discovered hosts to reboot"
247
- msgstr "Nenhum host descoberto para reinicialização"
248
-
249
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:66
250
- msgid "Successfully provisioned %s"
251
- msgstr "%s provisionado com êxito"
252
-
253
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:100
254
- msgid "Facts refreshed for %s"
255
- msgstr "Fatos atualizados para %s"
256
-
257
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
258
- msgid "Failed to refresh facts for %s"
259
- msgstr "Falha ao atualizar fatos para %s"
260
-
261
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:105
262
- msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
263
- msgstr "Falha em atualizar os fatos para %{hostname} com erro % %{error_message}"
264
-
265
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:112
266
- msgid "Host of type %s can not be rebooted"
267
- msgstr "Tipo de host %s não pode ser reinicializado"
268
-
269
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:116
270
- msgid "Rebooting host %s"
271
- msgstr "Reinicializando hosts"
272
-
273
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
274
- msgid "Failed to reboot host %s"
275
- msgstr "Falha ao reinicializar host %s"
276
-
277
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:121
278
- msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
279
- msgstr "Falha na reinicialização do host{hostname} com erro % %{error_message}"
280
-
281
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:135
282
- msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
283
- msgstr "Falha ao reinicializar hosts com erro %s"
284
-
285
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:153
286
- msgid "Destroyed selected hosts"
287
- msgstr "Hosts selecionados foram destruídos"
288
-
289
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:155
290
- msgid "The following hosts were not deleted: %s"
291
- msgstr "Os hosts a seguir não foram removidos: %s"
292
-
293
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
294
- msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
295
- msgstr "Falha ao provisionar host automaticamente %s: %s"
296
-
297
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:195
298
- msgid "Discovered hosts are provisioning now"
299
- msgstr "Hosts descobertos estão sendo provisionados agora"
300
-
301
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:280
302
- msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
303
- msgstr "Descoberto anfitrião relatado de sub-rede desconhecida, a comunicação não será procurada."
304
-
305
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:285
306
- msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
307
- msgstr "Os hospedeiros descobertos relatados de sub-rede desconhecida são %s, a comunicação não será procurada."
308
-
309
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:299
310
- msgid "No hosts were found with that id or name"
311
- msgstr "Nenhum host foi encontrado com o id ou nome"
312
-
313
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:303
314
- msgid "No hosts selected"
315
- msgstr "Não foi selecionado nenhum host"
316
-
317
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:309
318
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
319
- msgstr "Ocorreu um erro ao selecionar hosts - %s"
320
-
321
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
322
- msgid "Rule enabled"
323
- msgstr "Regra habiitada"
324
-
325
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
326
- msgid "Rule disabled"
327
- msgstr "Regra desabilitada"
328
-
329
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
330
- msgid "Auto Provision"
331
- msgstr "Provisionamento automático"
332
-
333
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:41
334
- msgid "Refresh facts"
335
- msgstr "Atualizar fatos"
336
-
337
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:42 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:92
338
- msgid "Reboot"
339
- msgstr "Reiniciar"
340
-
341
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:19
342
- msgid "Back"
343
- msgstr "Retornar"
344
-
345
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35
346
- msgid "Select Action"
347
- msgstr "Selecionar Ação"
348
-
349
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:43
350
- msgid "Delete %s?"
351
- msgstr "Excluir"
352
-
353
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:31
354
- msgid "Assign Organization"
355
- msgstr "Atribuir Organização"
356
-
357
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:32
358
- msgid "Assign Location"
359
- msgstr "Atribuir Local"
360
-
361
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:33
362
- msgid "Delete"
363
- msgstr "Excluir"
364
-
365
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:37
366
- msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
367
- msgstr "%s - Os hosts a seguir devem ser modificados em breve"
368
-
369
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46 ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2
370
- msgid "N/A"
371
- msgstr "N/D"
372
-
373
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:58
374
- msgid "New in the last 24 hours"
375
- msgstr "Novo nas últimas 24 horas"
376
-
377
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
378
- msgid "Not reported in more than 7 days"
379
- msgstr "Não relatado em mais de sete dias"
380
-
381
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
382
- msgid "Reported in the last 7 days"
383
- msgstr "Relatado nos últimos sete dias"
384
-
385
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:90
386
- msgid "Provision"
387
- msgstr "Provisão"
388
-
389
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:1 ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:8 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:311 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:326
390
- msgid "Discovered Hosts"
391
- msgstr "Hosts descobertos"
392
-
393
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:27
394
- msgid "Associated Hosts"
395
- msgstr "Hosts associados"
396
-
397
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
398
- msgid "Disable"
399
- msgstr "Desabilitar"
400
-
401
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
402
- msgid "Disable rule '%s'?"
403
- msgstr "Desabilitar regra '%s'?"
404
-
405
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
406
- msgid "Enable"
407
- msgstr "Habilitar"
408
-
409
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
410
- msgid "Enable rule '%s'?"
411
- msgstr "Habilitar regra '%s'?"
412
-
413
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33
414
- msgid "Clone"
415
- msgstr "Clonar"
416
-
417
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:34
418
- msgid "Delete rule '%s'?"
419
- msgstr "Excluir regra '%s'?"
420
-
421
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:9
422
- msgid "Invalid user type of %s was provided"
423
- msgstr "O tipo de usuário inválido %s foi fornecido"
424
-
425
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:26
426
- msgid "Discovered hosts summary"
427
- msgstr "Resumo de hosts descobertos"
428
-
429
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:11
430
- msgid "can't contain white spaces."
431
- msgstr "não pode conter espaços em branco."
432
-
433
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:13
434
- msgid "must start with a letter or ERB."
435
- msgstr "deve iniciar com uma letra ou ERB."
436
-
437
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:16
438
- msgid "must be present."
439
- msgstr "deve estar presente."
440
-
441
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:57
442
- msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
443
- msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
444
- msgstr[0] "A organização do grupo de hosts %s deve também estar associada à regra do Discovery"
445
- msgstr[1] "As organizações do grupo de hosts %s também devem estar associadas à regra do Discovery"
446
- msgstr[2] "As organizações do grupo de hosts %s também devem estar associadas à regra do Discovery"
447
-
448
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:61
449
- msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
450
- msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
451
- msgstr[0] "O local do grupo de hosts %s deve também estar associado à regra do Discovery"
452
- msgstr[1] "Os locais do grupo de hosts %s também devem estar associados à regra do Discovery"
453
- msgstr[2] "Os locais do grupo de hosts %s também devem estar associados à regra do Discovery"
454
-
455
- #: ../app/models/host/discovered.rb:40
456
- msgid "Fact + prefix"
457
- msgstr "Fato + prefixo"
458
-
459
- #: ../app/models/host/discovered.rb:41
460
- msgid "Random name"
461
- msgstr "Nome aleatório"
462
-
463
- #: ../app/models/host/discovered.rb:42
464
- msgid "MAC-based name"
465
- msgstr "Nome baseado em MAC"
466
-
467
- #: ../app/models/host/discovered.rb:55
468
- msgid "Invalid facts, must be a Hash"
469
- msgstr "Fatos inválidos, deve ser um hash"
470
-
471
- #: ../app/models/host/discovered.rb:60
472
- msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
473
- msgstr "'%s' discovery_fact esperado está ausente, não é possível detectar a interface primária e definir o nome do host"
474
-
475
- #: ../app/models/host/discovered.rb:74
476
- msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
477
- msgstr "Fatos inválidos: o hash não contém um valor válido para nenhum dos fatos na configuração discovery_hostname: %s"
478
-
479
- #: ../app/models/host/discovered.rb:103
480
- msgid "Facts could not be imported"
481
- msgstr "Fatos não podem ser importados"
482
-
483
- #: ../app/models/host/discovered.rb:161
484
- msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
485
- msgstr "Não foi possível obter fatos por procuração %{url}: %{error}"
486
-
487
- #: ../app/models/host/discovered.rb:179
488
- msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
489
- msgstr "Incapaz de reiniciar em %{name} (%{url}): %{msg}"
490
-
491
- #: ../app/models/host/discovered.rb:183 ../app/models/host/discovered.rb:206
492
- msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
493
- msgstr "Incapaz de realizar %{action} em %{ips}"
494
-
495
- #: ../app/models/host/discovered.rb:202
496
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
497
- msgstr "Incapaz de executar o kexec em %{name} (%{url}): %{msg}"
498
-
499
- #: ../app/models/host/discovered.rb:226
500
- msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
501
- msgstr "Nome de host inválido: não foi possível normalizar o nome do host"
502
-
503
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:23
504
- msgid "Reloading kernel on %s"
505
- msgstr "Recarregando kernel no %s"
506
-
507
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:25
508
- msgid "Rebooting %s"
509
- msgstr "Reinicializando %s"
510
-
511
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:46
512
- msgid "Kexec template not associated with operating system"
513
- msgstr "Modelo kexec não associado ao sistema operacional"
514
-
515
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:49
516
- msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'"
517
- msgstr "URL do kexec do kernel é inválido: '%s'"
518
-
519
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:50
520
- msgid "Init RAM kexec URL is invalid: '%s'"
521
- msgstr "URL do kexec do RAM inicial é inválido: '%s'"
522
-
523
- #: ../app/models/nic/managed_extensions.rb:14
524
- msgid "Rebuild DNS for %s"
525
- msgstr "Recompilar DNS para %s"
526
-
527
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:4
528
- msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
529
- msgstr "O analisador de fatos de descoberta não funciona com o host '%{host}' de não descoberta"
530
-
531
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:6
532
- msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
533
- msgstr "Discovered host '%{host}' tem todos os DNIs filtrados, filtro: %{filter}"
534
-
535
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:12
536
- msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
537
- msgstr "Não foi possível encontrar DNI primário com %{mac} especificado via '%{fact}', filtro DNI: %{filter}"
538
-
539
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:7
540
- msgid "Highlights"
541
- msgstr "Destaques"
542
-
543
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:8
544
- msgid "Storage"
545
- msgstr "Armazenamento"
546
-
547
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:9
548
- msgid "Hardware"
549
- msgstr "Hardware"
550
-
551
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:10
552
- msgid "Network"
553
- msgstr "Rede"
554
-
555
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:11
556
- msgid "Software"
557
- msgstr "Software"
558
-
559
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:12
560
- msgid "IPMI"
561
- msgstr "IPMI"
562
-
563
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:13
564
- msgid "Miscellaneous"
565
- msgstr "Diversos"
566
-
567
- #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
568
- msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
569
- msgstr "O IPAM deve ser configurado para a sub-rede '%s'"
570
-
571
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:4
572
- msgid "Options must be hash"
573
- msgstr ""
574
-
575
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:5
576
- msgid "Option 'url' must be provided"
577
- msgstr ""
578
-
579
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:41 ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:47 ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:53
580
- msgid "Option 'url' must be valid URI: %s"
581
- msgstr ""
582
-
583
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:76
584
- msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
585
- msgstr "Imagem API retornada HTTP/%{code} com '%{body}"
586
-
587
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:79
588
- msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
589
- msgstr "Erro de processamento da API de imagem: %{msg} (HTTP/%{code}, corpo: %{body})"
590
-
591
- #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/failed_discovery.rb:24
592
- msgid "One or more hosts with failed discovery due to error: %s"
593
- msgstr ""
594
-
595
- #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb:22
596
- msgid "Host %s has been dicovered"
597
- msgstr "Anfitrião %s foi ditado"
598
-
599
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
600
- msgid "Discovered Host"
601
- msgid_plural "Discovered Hosts"
602
- msgstr[0] "Host descoberto"
603
- msgstr[1] "Hosts descobertos"
604
- msgstr[2] "Hosts descobertos"
605
-
606
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
607
- msgid "No discovered hosts available"
608
- msgstr "Nenhum host descoberto disponível"
609
-
610
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3
611
- msgid "Host"
612
- msgstr "Máquina"
613
-
614
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10
615
- msgid "Model"
616
- msgstr "Modelar"
617
-
618
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12
619
- msgid "CPUs"
620
- msgstr "CPUs"
621
-
622
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13
623
- msgid "Memory"
624
- msgstr "Memória"
625
-
626
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:23
627
- msgid "Customize Host"
628
- msgstr "Personalizar host"
629
-
630
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:24
631
- msgid "Create Host"
632
- msgstr "Criar host"
633
-
634
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
635
- msgid "Select all items in this page"
636
- msgstr "Selecionar todos os itens desta página"
637
-
638
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
639
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
640
- msgstr "itens selecionados. Desselecione para Limpar"
641
-
642
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9
643
- msgid "Name"
644
- msgstr "Nome"
645
-
646
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11
647
- msgid "IP Address"
648
- msgstr "Endereço IP"
649
-
650
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11
651
- msgid "Disk Count"
652
- msgstr "Contagem de discos"
653
-
654
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12
655
- msgid "Disks Size"
656
- msgstr "Tamanho dos discos"
657
-
658
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11
659
- msgid "Location"
660
- msgstr "Local"
661
-
662
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
663
- msgid "Organization"
664
- msgstr "Organização"
665
-
666
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:18
667
- msgid "Subnet"
668
- msgstr "Suberede"
669
-
670
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:19
671
- msgid "Last Facts Upload"
672
- msgstr "Carregamento dos últimos fatos"
673
-
674
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:14
675
- msgid "Actions"
676
- msgstr "Ações"
677
-
678
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:55
679
- msgid "Please Confirm"
680
- msgstr "Por favor confirme"
681
-
682
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:61
683
- msgid "Cancel"
684
- msgstr "Cancelar"
685
-
686
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:62
687
- msgid "Submit"
688
- msgstr "Enviar"
689
-
690
- #: ../app/views/discovered_hosts/edit.html.erb:1
691
- msgid "Provision %s"
692
- msgstr "Provisão"
693
-
694
- #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:3
695
- msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
696
- msgstr "Isto pode demorar um pouco, pois todos os hosts, fatos e relatórios também serão destruídos"
697
-
698
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5
699
- msgid "Select location"
700
- msgstr "Selecionar local"
701
-
702
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5
703
- msgid "Select organization"
704
- msgstr "Selecionar organização"
705
-
706
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1
707
- msgid "Discovered host: %s"
708
- msgstr "Host descoberto"
709
-
710
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:37
711
- msgid "Interfaces"
712
- msgstr "Interfaces"
713
-
714
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:44
715
- msgid "Type"
716
- msgstr "Tipo"
717
-
718
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:45
719
- msgid "Identifier"
720
- msgstr "Identificador"
721
-
722
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:46
723
- msgid "MAC address"
724
- msgstr "Endereço MAC"
725
-
726
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:47
727
- msgid "IP address"
728
- msgstr "Endereco de IP"
729
-
730
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:66
731
- msgid "Collapse All"
732
- msgstr "Recolher todos"
733
-
734
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6
735
- msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
736
- msgstr "Relatório de resumo dos hosts descobertos pelo Foreman"
737
-
738
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9
739
- msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
740
- msgstr "Resumo de hosts descobertos pelo Foreman"
741
-
742
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5
743
- msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
744
- msgstr "Resumo de {time} atrás até agora"
745
-
746
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3
747
- msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
748
- msgstr "Descoberto hosts do servidor Foreman em %{foreman_url}"
749
-
750
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14
751
- msgid "Disk count"
752
- msgstr "Contagem de Disco"
753
-
754
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15
755
- msgid "Disks size"
756
- msgstr "Tamanho do disco"
757
-
758
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31
759
- msgid "No discovered hosts for the selected period"
760
- msgstr "Nenhum host descoberto para o período selecionado"
761
-
762
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:1
763
- msgid "Foreman discovered hosts summary"
764
- msgstr "Resumo de hosts descobertos pelo Foreman"
765
-
766
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:21
767
- msgid "No new discovered hosts for this period"
768
- msgstr "Nenhum novo host descoberto para esse período"
769
-
770
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:5
771
- msgid "Primary"
772
- msgstr "Primário"
773
-
774
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:7
775
- msgid "Locations"
776
- msgstr "Locais"
777
-
778
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:10
779
- msgid "Organizations"
780
- msgstr "Organizações"
781
-
782
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:22
783
- msgid "Target host group for this rule with all properties set"
784
- msgstr "Grupo de host de destino para essa regra com todas as propriedades definidas"
785
-
786
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:25
787
- msgid "Hostname for provisioned hosts"
788
- msgstr "Nome do host para hosts provisionados"
789
-
790
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
791
- msgid "Hosts Limit"
792
- msgstr "Limite de Hosts"
793
-
794
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
795
- msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
796
- msgstr "Máximo de hosts provisionados com essa regra (0 = ilimitado)"
797
-
798
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:27
799
- msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
800
- msgstr "Prioridades de regras (inteiro menor significa prioridade mais alta)"
801
-
802
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:2
803
- msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
804
- msgstr "Especificar padrão do modelo do nome de host de destino na mesma sintaxe dos modelos de provisionamento (ERB)."
805
-
806
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:4
807
- msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank."
808
- msgstr "O domínio será anexado automaticamente. Um nome de host baseado no endereço MAC será usado quando deixado em branco."
809
-
810
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:5
811
- msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
812
- msgstr "Além do atributo @host, a função rand para inteiros aleatórios está disponível. Exemplos:"
813
-
814
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:8
815
- msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
816
- msgstr "Ao criar padrões de nome de host, garanta que os nomes de host resultantes sejam exclusivos"
817
-
818
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:9
819
- msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
820
- msgstr "Os nomes de host não devem iniciar com números. Uma boa abordagem é usar informações exclusivas fornecidas pelo Facter (endereço MAC, BIOS ou ID de série)."
821
-
822
- #: ../app/views/discovery_rules/clone.erb:1
823
- msgid "Clone %s"
824
- msgstr "clone"
825
-
826
- #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1
827
- msgid "Edit %s"
828
- msgstr "Editar"
829
-
830
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:316 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:20
831
- msgid "Discovery Rules"
832
- msgstr "Regras do Discovery"
833
-
834
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:9
835
- msgid "Create Rule"
836
- msgstr "Criar regra"
837
-
838
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:6
839
- msgid "DiscoveryRule|Name"
840
- msgstr "DiscoveryRule|Nome"
841
-
842
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:7
843
- msgid "DiscoveryRule|Priority"
844
- msgstr "DiscoveryRule|Prioridade"
845
-
846
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:8
847
- msgid "DiscoveryRule|Query"
848
- msgstr "DiscoveryRule|Consulta"
849
-
850
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9
851
- msgid "Host Group"
852
- msgstr "Grupo de Host"
853
-
854
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10
855
- msgid "Hosts/Limit"
856
- msgstr "Hosts/Limite"
857
-
858
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:13
859
- msgid "DiscoveryRule|Enabled"
860
- msgstr "DiscoveryRule|Habilitado"
861
-
862
- #: ../app/views/discovery_rules/new.html.erb:1
863
- msgid "New Discovery Rule"
864
- msgstr "Nova regra do Discovery"
865
-
866
- #: ../app/views/discovery_rules/welcome.html.erb:8
867
- msgid "Discovered Rules"
868
- msgstr "Regras Descobertas"
869
-
870
- #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3
871
- msgid "A summary of discovered hosts"
872
- msgstr "Um resumo de hosts descobertos"
873
-
874
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:4
875
- msgid "New hosts"
876
- msgstr "Novos hosts"
877
-
878
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:6
879
- msgid "One or more hosts have been discovered"
880
- msgstr "Um ou mais hosts foram descobertos"
881
-
882
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:13
883
- msgid "Details"
884
- msgstr "Detalhes"
885
-
886
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:18
887
- msgid "Hosts"
888
- msgstr "Hosts"
889
-
890
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:20
891
- msgid "Error message goes here"
892
- msgstr "A mensagem de erro vai aqui"
893
-
894
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:38
895
- msgid "Discovery"
896
- msgstr "Descoberta"
897
-
898
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:47
899
- msgid "Discovery location"
900
- msgstr "Local do Discovery"
901
-
902
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:48
903
- msgid "The default location to place discovered hosts in"
904
- msgstr "O local padrão onde colocar hosts descobertos"
905
-
906
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:54
907
- msgid "Discovery organization"
908
- msgstr "Organização do Discovery"
909
-
910
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:55
911
- msgid "The default organization to place discovered hosts in"
912
- msgstr "A organização padrão onde colocar os hosts descobertos"
913
-
914
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:60
915
- msgid "Interface fact"
916
- msgstr "Fato da interface"
917
-
918
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:61
919
- msgid "Fact name to use for primary interface detection"
920
- msgstr "Nome do fato a ser usado para detecção de interface primária"
921
-
922
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:66
923
- msgid "Create bond interfaces"
924
- msgstr "Criar interfaces de vínculo"
925
-
926
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:67
927
- msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)"
928
- msgstr "Interface de vínculo automático (se outra interface for detectada na mesma VLAN via LLDP)"
929
-
930
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:72
931
- msgid "Clean all facts"
932
- msgstr "Limpar todos fatos"
933
-
934
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:73
935
- msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
936
- msgstr "Limpar todos os fatos relatados durante o provisionamento (exceto fatos do Discovery)"
937
-
938
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:78
939
- msgid "Hostname facts"
940
- msgstr "Fatos do nome do host"
941
-
942
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:79
943
- msgid "List of facts to use for the hostname (first wins)"
944
- msgstr ""
945
-
946
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:86
947
- msgid "Auto provisioning"
948
- msgstr "Provisionamento automático"
949
-
950
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:87
951
- msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
952
- msgstr "Provisionar automaticamente novos hosts descobertos de acordo com as regras de provisionamento"
953
-
954
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:93
955
- msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
956
- msgstr "Automaticamente reinicializar o host descoberto durante o provisionamento ou executar kexec nele"
957
-
958
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:98
959
- msgid "Hostname prefix"
960
- msgstr "Prefixo do nome do host"
961
-
962
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:99
963
- msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
964
- msgstr "Prefixo padrão a ser usado para o nome do host, deve iniciar com uma letra"
965
-
966
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:106
967
- msgid "Fact columns"
968
- msgstr "Colunas de fatos"
969
-
970
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:107
971
- msgid "Extra facter columns to show in host lists"
972
- msgstr ""
973
-
974
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:112
975
- msgid "Highlighted facts"
976
- msgstr "Fatos destacados"
977
-
978
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:113
979
- msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
980
- msgstr "Regex para organizar fatos para seção de destaques - por exemplo ^(abc|cde)$"
981
-
982
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:118
983
- msgid "Storage facts"
984
- msgstr "Fatos de armazenamento"
985
-
986
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:119
987
- msgid "Regex to organize facts for storage section"
988
- msgstr "Regex para organizar fatos da seção de armazenamento"
989
-
990
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:124
991
- msgid "Software facts"
992
- msgstr "Fatos de software"
993
-
994
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:125
995
- msgid "Regex to organize facts for software section"
996
- msgstr "Regex para organizar fatos da seção de software"
997
-
998
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:130
999
- msgid "Hardware facts"
1000
- msgstr "Fatos de hardware"
1001
-
1002
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:131
1003
- msgid "Regex to organize facts for hardware section"
1004
- msgstr "Regex para organizar fatos da seção de hardware"
1005
-
1006
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:136
1007
- msgid "Network facts"
1008
- msgstr "Fatos de rede"
1009
-
1010
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:137
1011
- msgid "Regex to organize facts for network section"
1012
- msgstr "Regex para organizar fatos da seção de rede"
1013
-
1014
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:142
1015
- msgid "IPMI facts"
1016
- msgstr "Fatos IPMI"
1017
-
1018
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:143
1019
- msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
1020
- msgstr "Regex para organizar fatos da seção IPMI"
1021
-
1022
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:148
1023
- msgid "Lock PXE"
1024
- msgstr "Bloquear PXE"
1025
-
1026
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:149
1027
- msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
1028
- msgstr "Gerar configuração PXE automaticamente para fixar um host novo descoberto para o Discovery"
1029
-
1030
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:155
1031
- msgid "Locked PXELinux template name"
1032
- msgstr "Nome do modelo PXELinux bloqueado"
1033
-
1034
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:156
1035
- msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
1036
- msgstr "Modelo PXELinux a ser usado para fixar um host no Discovery"
1037
-
1038
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:162
1039
- msgid "Locked PXEGrub template name"
1040
- msgstr "Nome do modelo PXEGrub bloqueado"
1041
-
1042
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:163
1043
- msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery"
1044
- msgstr "Modelo PXEGrub a ser usado para fixar um host no Discovery"
1045
-
1046
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:169
1047
- msgid "Locked PXEGrub2 template name"
1048
- msgstr "Nome do modelo PXEGrub2 bloqueado"
1049
-
1050
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:170
1051
- msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery"
1052
- msgstr "Modelo PXEGrub2 a ser usado para fixar um host no Discovery"
1053
-
1054
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:175
1055
- msgid "Force DNS"
1056
- msgstr "Forçar DNS"
1057
-
1058
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:176
1059
- msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
1060
- msgstr "Forçar criação de entradas DNS ao provisionar host descoberto"
1061
-
1062
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:181
1063
- msgid "Error on existing NIC"
1064
- msgstr "Erro na NIC existente"
1065
-
1066
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:182
1067
- msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
1068
- msgstr "Não permitir descobrir MAC correspondente de host gerenciado existente de uma NIC de provisionamento (apresenta erros cedo)"
1069
-
1070
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:188
1071
- msgid "Type of name generator"
1072
- msgstr "Tipo de gerador de nomes"
1073
-
1074
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:189
1075
- msgid "Discovery hostname naming pattern"
1076
- msgstr "Padrão de nomenclatura de nome de host de descoberta"
1077
-
1078
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:194
1079
- msgid "Prefer IPv6"
1080
- msgstr "Prefira IPv6"
1081
-
1082
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:195
1083
- msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
1084
- msgstr "Prefere IPv6 a IPv4 ao chamar os nós descobertos"
1085
-
1086
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:335
1087
- msgid "Discovery Proxy"
1088
- msgstr "Proxy do Discovery"
1089
-
1090
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:336
1091
- msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1092
- msgstr "Proxy do Discovery a ser usado nesta sub-rede para gerenciar conexão com hosts descobertos"
1093
-
1094
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:337
1095
- msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1096
- msgstr "ID do proxy do Discovery a ser usado nesta sub-rede para gerenciar conexões com hosts descobertos"
1097
-
1098
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:33
1099
- msgid "For more information please see "
1100
- msgstr "Para mais informações, consulte "
1101
-
1102
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:34
1103
- msgid "documentation"
1104
- msgstr "documentação"
1105
-
1106
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js:7
1107
- msgid "No discovered hosts found in this context. This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be provisioned."
1108
- msgstr "Nenhum anfitrião descoberto foi encontrado neste contexto. Esta página mostra os nós descobertos de metal nu ou virtuais esperando para serem provisionados."
1109
-
1110
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js:15
1111
- msgid "Foreman Discovery"
1112
- msgstr ""
1113
-
1114
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:12
1115
- msgid "No Discovery Rules found in this context. Create Discovery Rules to perform automated provisioning on Discovered Hosts"
1116
- msgstr "Não foram encontradas Regras de Descoberta neste contexto. Criar Regras de Descoberta para realizar provisionamento automatizado em Hosts Descobertos"
1117
-
1118
- #: action_names.rb:2
1119
- msgid "Remote action:"
1120
- msgstr "Ação remota:"
1121
-
1122
- #: action_names.rb:3
1123
- msgid "Import Puppet classes"
1124
- msgstr "Importar classes de Puppet"
1125
-
1126
- #: action_names.rb:4
1127
- msgid "Import facts"
1128
- msgstr "Importar fatos"
1129
-
1130
- #: action_names.rb:5
1131
- msgid "Action with sub plans"
1132
- msgstr "Ação com subplanos "