foreman_discovery 19.0.5 → 20.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -0,0 +1,1103 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2015
7
+ # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2015
8
+ # francis <hackgo@gmail.com>, 2013-2014
9
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
10
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
11
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
12
+ msgid ""
13
+ msgstr ""
14
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 18.0.1\n"
15
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
+ "POT-Creation-Date: 2021-11-25 10:15+0100\n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:24+0000\n"
18
+ "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
19
+ "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
20
+ "\n"
21
+ "MIME-Version: 1.0\n"
22
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
+ "Language: es\n"
25
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
+
27
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:16
28
+ msgid "List all discovered hosts"
29
+ msgstr "Confeccionar una lista de los hosts detectados"
30
+
31
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15
32
+ msgid "filter results"
33
+ msgstr "filtrar resultados"
34
+
35
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16
36
+ msgid "sort results"
37
+ msgstr "organizar resultados"
38
+
39
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17
40
+ msgid "paginate results"
41
+ msgstr "paginar resultados"
42
+
43
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18
44
+ msgid "number of entries per request"
45
+ msgstr "número de entradas por solicitud"
46
+
47
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:26
48
+ msgid "Show a discovered host"
49
+ msgstr "Mostrar un host detectado"
50
+
51
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:37 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:85
52
+ msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)"
53
+ msgstr "Opción de nombre de archivo DHCP (Grub2 o PXELinux en forma predeterminada)"
54
+
55
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:41
56
+ msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
57
+ msgstr "Crear un host detectado para utilizar en pruebas (utilizar/hechos para crear nuevos hosts)"
58
+
59
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:50
60
+ msgid "Provision a discovered host"
61
+ msgstr "Aprovisionar un host detectado"
62
+
63
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:54 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:57 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:58 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:61 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:64
64
+ msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
65
+ msgstr "obligatorio si los hosts están administrados y el valor no se ha heredado de un grupo de hosts"
66
+
67
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:55
68
+ msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
69
+ msgstr "no es necesario si se usa una subred con un proxy DHCP"
70
+
71
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:56
72
+ msgid "not required if it's a virtual machine"
73
+ msgstr "no es necesario si no se trata de una máquina virtual"
74
+
75
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:62
76
+ msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
77
+ msgstr "obligatorio si el aprovisionamiento no se basa en imágenes, el host está administrado y el valor no se hereda de un grupo de hosts"
78
+
79
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:63
80
+ msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
81
+ msgstr "obligatorio si el host está administrado y no se han definido particiones personalizadas"
82
+
83
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:69
84
+ msgid "Host's owner type"
85
+ msgstr "Tipo de propietario de host"
86
+
87
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:72
88
+ msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
89
+ msgstr "Parámetros del host (array o hash indexado)"
90
+
91
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:73
92
+ msgid "Name of the parameter"
93
+ msgstr "Nombre del parámetro"
94
+
95
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:74
96
+ msgid "Parameter value"
97
+ msgstr "Valor del parámetro"
98
+
99
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:75
100
+ msgid "Type of value"
101
+ msgstr "Tipo de valor"
102
+
103
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:82
104
+ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
105
+ msgstr "UUID para seguir el estado de la tarea de orquestación, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
106
+
107
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:84
108
+ msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
109
+ msgstr "es necesario si el valor no se hereda del grupo del host o de la contraseña predeterminada en las configuraciones"
110
+
111
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:95
112
+ msgid "Delete a discovered host"
113
+ msgstr "Eliminar un host detectado"
114
+
115
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:102
116
+ msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
117
+ msgstr "Subir eventos para un host, si es necesario cree el host."
118
+
119
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:103
120
+ msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
121
+ msgstr "hash que contiene eventos correspondientes al host con un conjunto mínimo de eventos: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (ejemplo en caso de que la interfaz principal se denomine eth0)"
122
+
123
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:130
124
+ msgid "Execute rules against a discovered host"
125
+ msgstr "Ejecutar reglas en función de un host detectado"
126
+
127
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:136 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:163
128
+ msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
129
+ msgstr "El host %{host} se aprovisionó con la regla %{rule}"
130
+
131
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:139
132
+ msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
133
+ msgstr "No es posible aprovisionar %{host}: %{errors}"
134
+
135
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:170
136
+ msgid "No rule found for host %s"
137
+ msgstr "No se halló una regla para el host %s"
138
+
139
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:152
140
+ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
141
+ msgstr "Ejecutar reglas contra todos los hosts detectados actualmente"
142
+
143
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:156 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
144
+ msgid "Errors during auto provisioning: %s"
145
+ msgstr "Errores durante el autoaprovisionamiento: %s"
146
+
147
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:159 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:179
148
+ msgid "No discovered hosts to provision"
149
+ msgstr "No hay hosts detectados para aprovisionar"
150
+
151
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:181
152
+ msgid "%s discovered hosts were provisioned"
153
+ msgstr "Se aprovisionaron %s hosts detectados"
154
+
155
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:192
156
+ msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
157
+ msgstr "Actualizando los eventos de un host detectado"
158
+
159
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:201
160
+ msgid "Rebooting a discovered host"
161
+ msgstr "Reiniciando un host detectado"
162
+
163
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:210
164
+ msgid "Rebooting all discovered hosts"
165
+ msgstr "Reiniciando todos los hosts detectados"
166
+
167
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:221 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
168
+ msgid "Discovered hosts are rebooting now"
169
+ msgstr "Se están reiniciando ahora los hosts detectados"
170
+
171
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:14
172
+ msgid "List all discovery rules"
173
+ msgstr "Mostrar todas las reglas de detección"
174
+
175
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:24
176
+ msgid "Show a discovery rule"
177
+ msgstr "Mostrar una regla de detección"
178
+
179
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:32
180
+ msgid "represents rule name shown to the users"
181
+ msgstr "representa el nombre de la regla que se les muestra a los usuarios"
182
+
183
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:33
184
+ msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
185
+ msgstr "consulta para establecer una coincidencia de los hosts detectados respecto de dicha regla específica"
186
+
187
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:34
188
+ msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
189
+ msgstr "grupo de host utilizado para autoaprovisionar un host"
190
+
191
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35
192
+ msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
193
+ msgstr "define un patrón para asignarles a los hosts coincidentes nombres de hosts aptos para la lectura humana"
194
+
195
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36
196
+ msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
197
+ msgstr "se habilita para limitar la cantidad máxima de hosts aprovisionados por regla"
198
+
199
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37
200
+ msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
201
+ msgstr "pone las reglas en orden, los números más bajos van en primer lugar. Deben ser superiores a cero"
202
+
203
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:38
204
+ msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
205
+ msgstr "se utiliza una bandera para el cierre temporario de las reglas"
206
+
207
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:39
208
+ msgid "location ID for provisioned hosts"
209
+ msgstr "ID de ubicación para hosts aprovisionados"
210
+
211
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:40
212
+ msgid "organization ID for provisioned hosts"
213
+ msgstr "ID de organización para los hosts aprovisionados"
214
+
215
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:44
216
+ msgid "Create a discovery rule"
217
+ msgstr "Crear una regla de detección"
218
+
219
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:53
220
+ msgid "Update a rule"
221
+ msgstr "Actualizar una regla"
222
+
223
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:61
224
+ msgid "Delete a rule"
225
+ msgstr "Eliminar una regla"
226
+
227
+ #: ../app/controllers/api/v2/fact_values_controller_extensions.rb:7
228
+ msgid "List all fact values of a given discovered host"
229
+ msgstr "Mostrar todos los valores de eventos de un host detectado específico"
230
+
231
+ #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
232
+ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
233
+ msgstr "No es posible buscar una regla de detección, no se ha aprovisionado un host (verificar permisos)"
234
+
235
+ #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:43
236
+ msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
237
+ msgstr "No hay grupo de host asociado con la regla '%s'"
238
+
239
+ #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:73
240
+ msgid "Errors during reboot: %s"
241
+ msgstr "Errores durante el reinicio: %s"
242
+
243
+ #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:91
244
+ msgid "No discovered hosts to reboot"
245
+ msgstr "No se detectaron hosts para reiniciar"
246
+
247
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:66
248
+ msgid "Successfully provisioned %s"
249
+ msgstr "Se aprovisionó correctamente %s"
250
+
251
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:100
252
+ msgid "Facts refreshed for %s"
253
+ msgstr "Datos actualizados para %s"
254
+
255
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
256
+ msgid "Failed to refresh facts for %s"
257
+ msgstr "Fallo al refrescar datos para %s"
258
+
259
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:105
260
+ msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
261
+ msgstr "Ocurrió un error al actualizar los eventos de %{hostname} con el error %{error_message}"
262
+
263
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:112
264
+ msgid "Host of type %s can not be rebooted"
265
+ msgstr "No es posible reiniciar el tipo de host %s"
266
+
267
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:116
268
+ msgid "Rebooting host %s"
269
+ msgstr "Reiniciando el host %s"
270
+
271
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
272
+ msgid "Failed to reboot host %s"
273
+ msgstr "Ocurrió un error al reiniciar el host %s"
274
+
275
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:121
276
+ msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
277
+ msgstr "Ocurrió un error al reiniciar el host %{hostname} con el error %{error_message}"
278
+
279
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:135
280
+ msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
281
+ msgstr "Ocurrió un error al reiniciar los hosts con el error %s"
282
+
283
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:153
284
+ msgid "Destroyed selected hosts"
285
+ msgstr "Eliminados equipos seleccionados"
286
+
287
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:155
288
+ msgid "The following hosts were not deleted: %s"
289
+ msgstr "Los siguientes equipos no han sido eliminados: %s"
290
+
291
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
292
+ msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
293
+ msgstr "Ocurrió un error al autoaprovisionar el host %s: %s"
294
+
295
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:195
296
+ msgid "Discovered hosts are provisioning now"
297
+ msgstr "Los hosts detectados se están aprovisionando ahora"
298
+
299
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:280
300
+ msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:285
304
+ msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
305
+ msgstr ""
306
+
307
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:299
308
+ msgid "No hosts were found with that id or name"
309
+ msgstr "No se han encontrado equipos con ese id o nombre"
310
+
311
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:303
312
+ msgid "No hosts selected"
313
+ msgstr "Ningún host seleccionado"
314
+
315
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:309
316
+ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
317
+ msgstr "Algo ha fallado al seleccionar hosts - %s"
318
+
319
+ #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
320
+ msgid "Rule enabled"
321
+ msgstr "Regla habilitada"
322
+
323
+ #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
324
+ msgid "Rule disabled"
325
+ msgstr "Regla deshabilitada"
326
+
327
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
328
+ msgid "Auto Provision"
329
+ msgstr "Autoaprovisionamiento"
330
+
331
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:41
332
+ msgid "Refresh facts"
333
+ msgstr "Refrescar datos"
334
+
335
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/models/setting/discovered.rb:24 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:42
336
+ msgid "Reboot"
337
+ msgstr "Reiniciar"
338
+
339
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:19
340
+ msgid "Back"
341
+ msgstr "Atrás"
342
+
343
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35
344
+ msgid "Select Action"
345
+ msgstr "Seleccionar una acción"
346
+
347
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:43
348
+ msgid "Delete %s?"
349
+ msgstr "¿Borrar %s?"
350
+
351
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:31
352
+ msgid "Assign Organization"
353
+ msgstr "Asignar Organización"
354
+
355
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:32
356
+ msgid "Assign Location"
357
+ msgstr "Asignar Lugar"
358
+
359
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:33
360
+ msgid "Delete"
361
+ msgstr "Borrar"
362
+
363
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:37
364
+ msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
365
+ msgstr "%s - Los siguientes equipos están a punto de ser modificados"
366
+
367
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46 ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2
368
+ msgid "N/A"
369
+ msgstr "N/C"
370
+
371
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:58
372
+ msgid "New in the last 24 hours"
373
+ msgstr "Nuevo en las últimas 24 horas"
374
+
375
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
376
+ msgid "Not reported in more than 7 days"
377
+ msgstr "No se informó en más de 7 días"
378
+
379
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
380
+ msgid "Reported in the last 7 days"
381
+ msgstr "Informado en los últimos 7 días"
382
+
383
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:90
384
+ msgid "Provision"
385
+ msgstr "Aprovisionar"
386
+
387
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:1 ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:8 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:160 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:175
388
+ msgid "Discovered Hosts"
389
+ msgstr "Hosts detectados"
390
+
391
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:27
392
+ msgid "Associated Hosts"
393
+ msgstr "Hosts asociados"
394
+
395
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
396
+ msgid "Disable"
397
+ msgstr "Deshabilitar"
398
+
399
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
400
+ msgid "Disable rule '%s'?"
401
+ msgstr "¿Deshabilitar regla '%s'?"
402
+
403
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
404
+ msgid "Enable"
405
+ msgstr "Habilitar"
406
+
407
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
408
+ msgid "Enable rule '%s'?"
409
+ msgstr "¿Habilitar regla '%s'?"
410
+
411
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33
412
+ msgid "Clone"
413
+ msgstr "Clonar"
414
+
415
+ #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:34
416
+ msgid "Delete rule '%s'?"
417
+ msgstr "¿Eliminar regla '%s'?"
418
+
419
+ #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:9
420
+ msgid "Invalid user type of %s was provided"
421
+ msgstr "Se proporcionó un tipo de usuario no válido de %s"
422
+
423
+ #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:26
424
+ msgid "Discovered hosts summary"
425
+ msgstr "Resumen de hosts detectados"
426
+
427
+ #: ../app/models/discovery_rule.rb:11
428
+ msgid "can't contain white spaces."
429
+ msgstr "no puede incluir espacios en blanco."
430
+
431
+ #: ../app/models/discovery_rule.rb:13
432
+ msgid "must start with a letter or ERB."
433
+ msgstr "debe comenzar con una letra o ERB."
434
+
435
+ #: ../app/models/discovery_rule.rb:16
436
+ msgid "must be present."
437
+ msgstr "debe estar presente."
438
+
439
+ #: ../app/models/discovery_rule.rb:57
440
+ msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
441
+ msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
442
+ msgstr[0] "La organización del grupo de host %s debe estar asociada también con la regla de detección"
443
+ msgstr[1] "Las organizaciones del grupo de host %s deben estar asociadas también con la regla de detección"
444
+
445
+ #: ../app/models/discovery_rule.rb:61
446
+ msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
447
+ msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
448
+ msgstr[0] "La ubicación del grupo de host %s debe estar asociada también con la regla de detección"
449
+ msgstr[1] "Las ubicaciones del grupo de host %s deben estar asociadas también con la regla de detección"
450
+
451
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:40
452
+ msgid "Fact + prefix"
453
+ msgstr "Hecho + prefijo"
454
+
455
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:41
456
+ msgid "Random name"
457
+ msgstr "Nombre aleatorio"
458
+
459
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:42
460
+ msgid "MAC-based name"
461
+ msgstr "Nombre basado en MAC"
462
+
463
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:55
464
+ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
465
+ msgstr "Eventos inválidos. Debe ser un hash"
466
+
467
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:60
468
+ msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
469
+ msgstr "Falta el discovery_fact '%s' esperado. No es posible detectar la interfaz principal y definir el nombre de host"
470
+
471
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:73
472
+ msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
473
+ msgstr "Eventos inválidos: el hash no contiene un valor válido para ninguno de los eventos en la configuración de discovery_hostname: %s"
474
+
475
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:102
476
+ msgid "Facts could not be imported"
477
+ msgstr "No se pudieron importar los eventos"
478
+
479
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:160
480
+ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
481
+ msgstr "No pudieron obtenerse los eventos del proxy %{url}: %{error}"
482
+
483
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:178
484
+ msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
485
+ msgstr "No se puede realizar el reinicio en %{name} (%{url}): %{msg}"
486
+
487
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:182 ../app/models/host/discovered.rb:205
488
+ msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
489
+ msgstr ""
490
+
491
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:201
492
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
493
+ msgstr "No es posible ejecutar kexec en %{name} (%{url}): %{msg}"
494
+
495
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:225
496
+ msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
497
+ msgstr "Nombre de host inválido: no es posible normalizar el nombre de host"
498
+
499
+ #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:23
500
+ msgid "Reloading kernel on %s"
501
+ msgstr "Recargando el kernel en %s"
502
+
503
+ #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:25
504
+ msgid "Rebooting %s"
505
+ msgstr "Reiniciando %s"
506
+
507
+ #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:46
508
+ msgid "Kexec template not associated with operating system"
509
+ msgstr "Plantilla kexec no asociada con el sistema operativo"
510
+
511
+ #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:49
512
+ msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'"
513
+ msgstr "La URL del kexec del kernel no es válida: '%s'"
514
+
515
+ #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:50
516
+ msgid "Init RAM kexec URL is invalid: '%s'"
517
+ msgstr "La URL del kexec Init RAM no es válida: '%s'"
518
+
519
+ #: ../app/models/nic/managed_extensions.rb:14
520
+ msgid "Rebuild DNS for %s"
521
+ msgstr "Reconstruir DNS para %s"
522
+
523
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
524
+ msgid "The default location to place discovered hosts in"
525
+ msgstr "La ubicación predeterminada para colocar hosts descubiertos "
526
+
527
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
528
+ msgid "Discovery location"
529
+ msgstr "Ubicación de la detección"
530
+
531
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
532
+ msgid "The default organization to place discovered hosts in"
533
+ msgstr "La ubicación predeterminada para colocar organizaciones descubiertas "
534
+
535
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
536
+ msgid "Discovery organization"
537
+ msgstr "Organización de detección"
538
+
539
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
540
+ msgid "Fact name to use for primary interface detection"
541
+ msgstr "Nombre de evento que debe utilizarse para la detección de la interfaz principal"
542
+
543
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
544
+ msgid "Interface fact"
545
+ msgstr "Evento de interfaz"
546
+
547
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
548
+ msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)"
549
+ msgstr "Interfaz de asociación aleatoria (si se detecta otra interfaz en la misma VLAN mediante LLDP)"
550
+
551
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
552
+ msgid "Create bond interfaces"
553
+ msgstr "Crear interfaces de asociación"
554
+
555
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
556
+ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
557
+ msgstr "Eliminar todos los eventos informados durante el aprovisionamiento (excepto los eventos de detección)"
558
+
559
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
560
+ msgid "Clean all facts"
561
+ msgstr "Eliminar todos los eventos"
562
+
563
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
564
+ msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
565
+ msgstr "Mostrar los eventos que deben utilizarse para el nombre de host (separados por comas, los primeros son los más importantes)"
566
+
567
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
568
+ msgid "Hostname facts"
569
+ msgstr "Eventos del nombre de host"
570
+
571
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
572
+ msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
573
+ msgstr "Aprovisionar automáticamente los hosts recientemente detectados, de acuerdo con las reglas de aprovisionamiento"
574
+
575
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
576
+ msgid "Auto provisioning"
577
+ msgstr "Autoaprovisionamiento"
578
+
579
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
580
+ msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
581
+ msgstr "Reiniciar en forma automática o host kexec detectado durante el aprovisionamiento"
582
+
583
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
584
+ msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
585
+ msgstr "Prefijo predeterminado que debe utilizarse para el nombre de host. Debe comenzar con una letra"
586
+
587
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
588
+ msgid "Hostname prefix"
589
+ msgstr "Prefijo del nombre de host"
590
+
591
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
592
+ msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
593
+ msgstr "Columnas de eventos adicionales para mostrar en las listas de hosts (separados por comas)"
594
+
595
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
596
+ msgid "Fact columns"
597
+ msgstr "Columnas de eventos"
598
+
599
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
600
+ msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
601
+ msgstr "Regex para organizar los eventos para la sección de aspectos destacados, por ejemplo, ^(abc|cde)$"
602
+
603
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
604
+ msgid "Highlighted facts"
605
+ msgstr "Eventos destacados"
606
+
607
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
608
+ msgid "Regex to organize facts for storage section"
609
+ msgstr "Regex para organizar eventos para la sección de almacenamiento"
610
+
611
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
612
+ msgid "Storage facts"
613
+ msgstr "Eventos de almacenamiento"
614
+
615
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
616
+ msgid "Regex to organize facts for software section"
617
+ msgstr "Regex para organizar eventos para la sección de software"
618
+
619
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
620
+ msgid "Software facts"
621
+ msgstr "Eventos de software"
622
+
623
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
624
+ msgid "Regex to organize facts for hardware section"
625
+ msgstr "Regex para organizar eventos para sección de hardware"
626
+
627
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
628
+ msgid "Hardware facts"
629
+ msgstr "Eventos de hardware"
630
+
631
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
632
+ msgid "Regex to organize facts for network section"
633
+ msgstr "Regex para organizar los eventos para la sección de redes"
634
+
635
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
636
+ msgid "Network facts"
637
+ msgstr "Eventos de red"
638
+
639
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
640
+ msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
641
+ msgstr "Regex para organizar eventos para la sección ipmi"
642
+
643
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
644
+ msgid "IPMI facts"
645
+ msgstr "Eventos IPMI"
646
+
647
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
648
+ msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
649
+ msgstr "Generar configuración PXE en forma automática para adjuntar un host descubierto recientemente a la detección"
650
+
651
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
652
+ msgid "Lock PXE"
653
+ msgstr "Bloquear PXE"
654
+
655
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
656
+ msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
657
+ msgstr "Debe utilizarse la plantilla PXELinux para adjuntar un host a la detección"
658
+
659
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
660
+ msgid "Locked PXELinux template name"
661
+ msgstr "Nombre de plantilla PXELinux bloqueada"
662
+
663
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
664
+ msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery"
665
+ msgstr "Plantilla PXEGrub que debe utilizarse para adjuntar un host a la detección"
666
+
667
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
668
+ msgid "Locked PXEGrub template name"
669
+ msgstr "Nombre de plantilla PXEGrub bloqueado"
670
+
671
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
672
+ msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery"
673
+ msgstr "Plantilla PXEGrub2 que debe utilizarse al adjuntar un host a la detección"
674
+
675
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
676
+ msgid "Locked PXEGrub2 template name"
677
+ msgstr "Nombre de plantilla PXEGrub2 bloqueado"
678
+
679
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
680
+ msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
681
+ msgstr "Forzar la creación de entradas DNS al aprovisionar host detectado"
682
+
683
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
684
+ msgid "Force DNS"
685
+ msgstr "Forzar DNS"
686
+
687
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
688
+ msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
689
+ msgstr "No permitir detectar host administrados existentes que coincidan con la MAC de una NIC de aprovisionamiento (se produce un error temprano)"
690
+
691
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
692
+ msgid "Error on existing NIC"
693
+ msgstr "Error en la NIC existente"
694
+
695
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
696
+ msgid "Discovery hostname naming pattern"
697
+ msgstr "Detección de patrón de definición de nombre de host"
698
+
699
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
700
+ msgid "Type of name generator"
701
+ msgstr "Tipo de generador de nombre"
702
+
703
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
704
+ msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
705
+ msgstr ""
706
+
707
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
708
+ msgid "Prefer IPv6"
709
+ msgstr ""
710
+
711
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:4
712
+ msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
713
+ msgstr "El analizador de hechos de detección no funciona con el host de no detección '%{host}'"
714
+
715
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:6
716
+ msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
717
+ msgstr "El host detectado '%{host}' tiene todas las NIC filtradas, filtro: %{filter}"
718
+
719
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:12
720
+ msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
721
+ msgstr "No se puede encontrar la NIC principal con %{mac} especificada mediante '%{fact}', filtro de NIC: %{filter}"
722
+
723
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:7
724
+ msgid "Highlights"
725
+ msgstr "Aspectos destacados"
726
+
727
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:8
728
+ msgid "Storage"
729
+ msgstr "Almacenamiento"
730
+
731
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:9
732
+ msgid "Hardware"
733
+ msgstr "Hardware"
734
+
735
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:10
736
+ msgid "Network"
737
+ msgstr "Red"
738
+
739
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:11
740
+ msgid "Software"
741
+ msgstr "Software"
742
+
743
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:12
744
+ msgid "IPMI"
745
+ msgstr "IPMI"
746
+
747
+ #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:13
748
+ msgid "Miscellaneous"
749
+ msgstr "Misceláneo"
750
+
751
+ #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
752
+ msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
753
+ msgstr "El IPAM debe ser configurado para la subred '%s'"
754
+
755
+ #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:76
756
+ msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
757
+ msgstr "La API de la imagen arrojó HTTP/%{code} with '%{body}"
758
+
759
+ #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:79
760
+ msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
761
+ msgstr "Error de procesamiento de la API de la imagen: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
762
+
763
+ #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb:22
764
+ msgid "Host %s has been dicovered"
765
+ msgstr ""
766
+
767
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
768
+ msgid "Discovered Host"
769
+ msgid_plural "Discovered Hosts"
770
+ msgstr[0] "Host detectado"
771
+ msgstr[1] "Hosts detectados"
772
+
773
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
774
+ msgid "No discovered hosts available"
775
+ msgstr "No hay hosts detectados disponibles"
776
+
777
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3
778
+ msgid "Host"
779
+ msgstr "host"
780
+
781
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10
782
+ msgid "Model"
783
+ msgstr "Modelado"
784
+
785
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12
786
+ msgid "CPUs"
787
+ msgstr "CPU"
788
+
789
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13
790
+ msgid "Memory"
791
+ msgstr "Memoria"
792
+
793
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:23
794
+ msgid "Customize Host"
795
+ msgstr "Personalizar host"
796
+
797
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:24
798
+ msgid "Create Host"
799
+ msgstr "Crear host"
800
+
801
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
802
+ msgid "Select all items in this page"
803
+ msgstr "Seleccionar todos los objetos de esta página"
804
+
805
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
806
+ msgid "items selected. Uncheck to Clear"
807
+ msgstr "objetos seleccionados. Desactivar para limpiar"
808
+
809
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9
810
+ msgid "Name"
811
+ msgstr "Nombre"
812
+
813
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11
814
+ msgid "IP Address"
815
+ msgstr "Dirección IP"
816
+
817
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11
818
+ msgid "Disk Count"
819
+ msgstr "Conteo de discos"
820
+
821
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12
822
+ msgid "Disks Size"
823
+ msgstr "Tamaño de los discos"
824
+
825
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11
826
+ msgid "Location"
827
+ msgstr "Ubicación"
828
+
829
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
830
+ msgid "Organization"
831
+ msgstr "Organización"
832
+
833
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:18
834
+ msgid "Subnet"
835
+ msgstr "Subred"
836
+
837
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:19
838
+ msgid "Last Facts Upload"
839
+ msgstr "Última carga de datos"
840
+
841
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:14
842
+ msgid "Actions"
843
+ msgstr "Acciones"
844
+
845
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:55
846
+ msgid "Please Confirm"
847
+ msgstr "Confirmar"
848
+
849
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:61
850
+ msgid "Cancel"
851
+ msgstr "Cancelar"
852
+
853
+ #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:62
854
+ msgid "Submit"
855
+ msgstr "Enviar"
856
+
857
+ #: ../app/views/discovered_hosts/edit.html.erb:1
858
+ msgid "Provision %s"
859
+ msgstr "Aprovisionar %s"
860
+
861
+ #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:3
862
+ msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
863
+ msgstr "Esta acción puede tardar un rato, ya que se eliminarán todos los equipos, datos e informes."
864
+
865
+ #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5
866
+ msgid "Select location"
867
+ msgstr "Seleccionar localización"
868
+
869
+ #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5
870
+ msgid "Select organization"
871
+ msgstr "Seleccionar organización"
872
+
873
+ #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1
874
+ msgid "Discovered host: %s"
875
+ msgstr "Equipo descubierto: %s"
876
+
877
+ #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:37
878
+ msgid "Interfaces"
879
+ msgstr "Interfaces"
880
+
881
+ #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:44
882
+ msgid "Type"
883
+ msgstr "Tipo"
884
+
885
+ #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:45
886
+ msgid "Identifier"
887
+ msgstr "Identificador"
888
+
889
+ #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:46
890
+ msgid "MAC address"
891
+ msgstr "Dirección MAC"
892
+
893
+ #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:47
894
+ msgid "IP address"
895
+ msgstr "Dirección IP"
896
+
897
+ #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:66
898
+ msgid "Collapse All"
899
+ msgstr "Contraer todo"
900
+
901
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6
902
+ msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
903
+ msgstr "Informe de resumen de los hosts detectados de Foreman"
904
+
905
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9
906
+ msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
907
+ msgstr "<b>Foreman</b> Resumen de hosts detectados"
908
+
909
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5
910
+ msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
911
+ msgstr "Resumen desde %{time} hasta el %{now}"
912
+
913
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3
914
+ msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
915
+ msgstr "Hosts detectados desde el servidor de Foreman en %{foreman_url}"
916
+
917
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14
918
+ msgid "Disk count"
919
+ msgstr "Número de discos"
920
+
921
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15
922
+ msgid "Disks size"
923
+ msgstr "Tamaño de discos"
924
+
925
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31
926
+ msgid "No discovered hosts for the selected period"
927
+ msgstr "No se detectaron hosts para el periodo seleccionado"
928
+
929
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:1
930
+ msgid "Foreman discovered hosts summary"
931
+ msgstr "Resumen de hosts detectados de Foreman"
932
+
933
+ #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:21
934
+ msgid "No new discovered hosts for this period"
935
+ msgstr "No se detectaron nuevos hosts para este periodo"
936
+
937
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:5
938
+ msgid "Primary"
939
+ msgstr "Primario"
940
+
941
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:7
942
+ msgid "Locations"
943
+ msgstr "Ubicaciones"
944
+
945
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:10
946
+ msgid "Organizations"
947
+ msgstr "Organizaciones"
948
+
949
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:22
950
+ msgid "Target host group for this rule with all properties set"
951
+ msgstr "Grupo de host de destino para esta regla con el conjunto completo de propiedades"
952
+
953
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:25
954
+ msgid "Hostname for provisioned hosts"
955
+ msgstr "Nombre de host para los hosts aprovisionados"
956
+
957
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
958
+ msgid "Hosts Limit"
959
+ msgstr "Límite de hosts"
960
+
961
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
962
+ msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
963
+ msgstr "Hosts máximos aprovisionados con esta regla (0 = ilimitado)"
964
+
965
+ #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:27
966
+ msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
967
+ msgstr "Prioridad de la regla (el número entero más bajo significa una mayor prioridad)"
968
+
969
+ #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:2
970
+ msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
971
+ msgstr "Especificar el patrón de la plantilla del nombre de host de destino con la misma sintaxis que en las Plantillas de aprovisionamiento (ERB)."
972
+
973
+ #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:4
974
+ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank."
975
+ msgstr "El dominio se agregará en forma automática. Se utilizará un nombre de host basado en la dirección MAC cuando quede en blanco."
976
+
977
+ #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:5
978
+ msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
979
+ msgstr "Además del atributo @host, la función aleatoria para los números enteros aleatorizados se encuentra disponible. Ejemplos:"
980
+
981
+ #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:8
982
+ msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
983
+ msgstr "Al crear patrones de nombres de host, asegúrese de que los nombres de host resultantes sean únicos."
984
+
985
+ #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:9
986
+ msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
987
+ msgstr "Los nombres de hosts no deben comenzar con números. Una buena estrategia consiste en utilizar la información particular aprovisionada por el suministrador de eventos (dirección MAC, BIOS o ID de serie)."
988
+
989
+ #: ../app/views/discovery_rules/clone.erb:1
990
+ msgid "Clone %s"
991
+ msgstr "Clonar %s"
992
+
993
+ #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1
994
+ msgid "Edit %s"
995
+ msgstr "Editar %s"
996
+
997
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:165
998
+ msgid "Discovery Rules"
999
+ msgstr "Reglas de detección"
1000
+
1001
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:9
1002
+ msgid "Create Rule"
1003
+ msgstr "Crear regla"
1004
+
1005
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:6
1006
+ msgid "DiscoveryRule|Name"
1007
+ msgstr "Regla de detección|Nombre"
1008
+
1009
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:7
1010
+ msgid "DiscoveryRule|Priority"
1011
+ msgstr "Regla de detección|Prioridad"
1012
+
1013
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:8
1014
+ msgid "DiscoveryRule|Query"
1015
+ msgstr "Regla de detección|Consulta"
1016
+
1017
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9
1018
+ msgid "Host Group"
1019
+ msgstr "Grupo de Equipo"
1020
+
1021
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10
1022
+ msgid "Hosts/Limit"
1023
+ msgstr "Hosts/Límite"
1024
+
1025
+ #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:13
1026
+ msgid "DiscoveryRule|Enabled"
1027
+ msgstr "Regla de detección|Habilitada"
1028
+
1029
+ #: ../app/views/discovery_rules/new.html.erb:1
1030
+ msgid "New Discovery Rule"
1031
+ msgstr "Nueva regla de detección"
1032
+
1033
+ #: ../app/views/discovery_rules/welcome.html.erb:8
1034
+ msgid "Discovered Rules"
1035
+ msgstr ""
1036
+
1037
+ #: ../db/seeds.d/50_discovery_templates.rb:5
1038
+ msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
1039
+ msgstr "Opciones de la línea de comandos para kexec durante el aprovisionamiento sin PXE."
1040
+
1041
+ #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3
1042
+ msgid "A summary of discovered hosts"
1043
+ msgstr "Resumen de los hosts detectados"
1044
+
1045
+ #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:4
1046
+ msgid "New hosts"
1047
+ msgstr ""
1048
+
1049
+ #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:6
1050
+ msgid "One or more hosts have been discovered"
1051
+ msgstr "Se detectaron uno o más hosts"
1052
+
1053
+ #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:13
1054
+ msgid "Details"
1055
+ msgstr "Detalles"
1056
+
1057
+ #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:18
1058
+ msgid "Hosts"
1059
+ msgstr "Hosts"
1060
+
1061
+ #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:20
1062
+ msgid "Error message goes here"
1063
+ msgstr ""
1064
+
1065
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:177
1066
+ msgid "Discovery Kexec template"
1067
+ msgstr "Plantilla Kexec de detección"
1068
+
1069
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:186
1070
+ msgid "Discovery Proxy"
1071
+ msgstr "Proxy de detección"
1072
+
1073
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:187
1074
+ msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1075
+ msgstr "Proxy de detección para usar en esta subred para administrar la conexión con los hosts detectados"
1076
+
1077
+ #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:188
1078
+ msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1079
+ msgstr "ID del proxy de detección para usar en esta subred para administrar la conexión con los hosts detectados"
1080
+
1081
+ #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:33
1082
+ msgid "For more information please see "
1083
+ msgstr ""
1084
+
1085
+ #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:34
1086
+ msgid "documentation"
1087
+ msgstr "documentación"
1088
+
1089
+ #: action_names.rb:2
1090
+ msgid "Remote action:"
1091
+ msgstr "Acción remota:"
1092
+
1093
+ #: action_names.rb:3
1094
+ msgid "Import Puppet classes"
1095
+ msgstr "Importar clases Puppet"
1096
+
1097
+ #: action_names.rb:4
1098
+ msgid "Import facts"
1099
+ msgstr "Importar datos"
1100
+
1101
+ #: action_names.rb:5
1102
+ msgid "Action with sub plans"
1103
+ msgstr "Acción con subplanes"