foreman_discovery 16.3.6 → 17.0.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +1 -0
- data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +24 -35
- data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +12 -1
- data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +1 -1
- data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +1 -0
- data/app/models/discovery_rule.rb +10 -5
- data/app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb +106 -0
- data/app/services/foreman_discovery/ui_notifications/failed_discovery.rb +34 -0
- data/app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb +2 -1
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +44 -40
- data/app/views/discovery_rules/clone.erb +3 -0
- data/app/views/discovery_rules/index.html.erb +4 -0
- data/app/views/discovery_rules/welcome.html.erb +15 -0
- data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +1 -1
- data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +1 -1
- data/config/routes.rb +2 -0
- data/db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb +11 -5
- data/lib/foreman_discovery/engine.rb +3 -7
- data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.po +36 -9
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.po +45 -18
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_discovery.po +31 -4
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +36 -9
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.po +70 -41
- data/locale/foreman_discovery.pot +142 -97
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.po +76 -49
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.po +32 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.po +44 -17
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.po +79 -54
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.po +43 -16
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +69 -39
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.po +43 -16
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +34 -7
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +114 -90
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +43 -16
- data/package.json +6 -6
- data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +9 -0
- data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +6 -1
- data/test/integration/discovered_hosts_test.rb +53 -5
- data/test/test_helper_discovery.rb +5 -0
- data/test/unit/discovery_rule_test.rb +24 -2
- data/test/unit/fact_to_category_resolver_test.rb +41 -0
- data/test/unit/ui_notifications/destroy_host_test.rb +2 -9
- data/test/unit/ui_notifications/new_host_test.rb +3 -3
- data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/I18n.js +3 -0
- data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/helpers.js +1 -0
- data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/index.js +5 -0
- data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/DefaultEmptyState.js +69 -0
- data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js +77 -0
- data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePropTypes.js +29 -0
- data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/index.js +5 -0
- data/webpack/index.js +9 -8
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js +7 -7
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/__test__/EmptyState.test.js +12 -0
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/__test__/__snapshots__/EmptyState.test.js.snap +16 -0
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/index.js +1 -1
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/index.js +3 -3
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js +34 -0
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/index.js +1 -0
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/__test__/EmptyState.test.js +19 -0
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/__test__/__snapshots__/EmptyState.test.js.snap +22 -0
- data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/index.js +6 -0
- data/webpack/src/reducers.js +0 -2
- metadata +25 -3
@@ -4,12 +4,13 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
|
7
|
+
# 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
|
7
8
|
msgid ""
|
8
9
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery 16.
|
10
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
|
10
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date:
|
12
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
|
13
14
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/"
|
14
15
|
")\n"
|
15
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -19,28 +20,25 @@ msgstr ""
|
|
19
20
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
21
|
|
21
22
|
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
22
|
-
msgstr "%s
|
23
|
-
|
24
|
-
msgid "%s ago"
|
25
|
-
msgstr "%s 前"
|
23
|
+
msgstr "%s: 以下のホストはまもなく変更されます"
|
26
24
|
|
27
25
|
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
28
|
-
msgstr "%s
|
26
|
+
msgstr "検出ホスト %s 台がプロビジョニングされました"
|
29
27
|
|
30
28
|
msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
|
31
|
-
msgstr "<b>Foreman</b>
|
29
|
+
msgstr "<b>Foreman</b> 検出されたホストの概要"
|
32
30
|
|
33
31
|
msgid "A summary of discovered hosts"
|
34
32
|
msgstr "検出されたホストの概要"
|
35
33
|
|
36
34
|
msgid "Action with sub plans"
|
37
|
-
msgstr ""
|
35
|
+
msgstr "サブプランによるアクション"
|
38
36
|
|
39
37
|
msgid "Actions"
|
40
38
|
msgstr "アクション"
|
41
39
|
|
42
40
|
msgid "Assign Location"
|
43
|
-
msgstr "
|
41
|
+
msgstr "ロケーションの割り当て"
|
44
42
|
|
45
43
|
msgid "Assign Organization"
|
46
44
|
msgstr "組織の割り当て"
|
@@ -73,7 +71,7 @@ msgid "CPUs"
|
|
73
71
|
msgstr "CPU"
|
74
72
|
|
75
73
|
msgid "Cancel"
|
76
|
-
msgstr "
|
74
|
+
msgstr "取り消し"
|
77
75
|
|
78
76
|
msgid "Clean all facts"
|
79
77
|
msgstr "すべてのファクトのクリーニング"
|
@@ -81,6 +79,12 @@ msgstr "すべてのファクトのクリーニング"
|
|
81
79
|
msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
|
82
80
|
msgstr "プロビジョニング時に報告されたすべてのファクトをクリーニング (検出ファクトを除く)"
|
83
81
|
|
82
|
+
msgid "Clone"
|
83
|
+
msgstr ""
|
84
|
+
|
85
|
+
msgid "Clone %s"
|
86
|
+
msgstr ""
|
87
|
+
|
84
88
|
msgid "Collapse All"
|
85
89
|
msgstr "すべて折りたたむ"
|
86
90
|
|
@@ -127,7 +131,7 @@ msgid "Delete rule '%s'?"
|
|
127
131
|
msgstr "ルール '%s' を削除しますか?"
|
128
132
|
|
129
133
|
msgid "Destroyed selected hosts"
|
130
|
-
msgstr "
|
134
|
+
msgstr "破棄済みの選択ホスト"
|
131
135
|
|
132
136
|
msgid "Details"
|
133
137
|
msgstr "詳細"
|
@@ -140,14 +144,19 @@ msgstr "ルール '%s' を無効にしますか?"
|
|
140
144
|
|
141
145
|
msgid "Discovered Host"
|
142
146
|
msgid_plural "Discovered Hosts"
|
143
|
-
msgstr[0] ""
|
144
|
-
msgstr[1] ""
|
147
|
+
msgstr[0] "検出されたホスト"
|
145
148
|
|
146
149
|
msgid "Discovered Hosts"
|
147
150
|
msgstr "検出されたホスト"
|
148
151
|
|
152
|
+
msgid "Discovered Rules"
|
153
|
+
msgstr ""
|
154
|
+
|
149
155
|
msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
|
150
|
-
msgstr "検出ホスト '%{host}'
|
156
|
+
msgstr "検出ホスト '%{host}' では全 NIC がフィルタリングされています。フィルター: %{filter}"
|
157
|
+
|
158
|
+
msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
|
159
|
+
msgstr ""
|
151
160
|
|
152
161
|
msgid "Discovered host: %s"
|
153
162
|
msgstr "検出されたホスト: %s"
|
@@ -161,6 +170,9 @@ msgstr "検出されたホストの再起動中"
|
|
161
170
|
msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
|
162
171
|
msgstr "Foreman サーバーの検出されたホスト: %{foreman_url}"
|
163
172
|
|
173
|
+
msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
|
174
|
+
msgstr ""
|
175
|
+
|
164
176
|
msgid "Discovered hosts summary"
|
165
177
|
msgstr "検出されたホストの概要"
|
166
178
|
|
@@ -227,6 +239,9 @@ msgstr "有効化"
|
|
227
239
|
msgid "Enable rule '%s'?"
|
228
240
|
msgstr "ルール '%s' を有効にしますか?"
|
229
241
|
|
242
|
+
msgid "Error message goes here"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
230
245
|
msgid "Error on existing NIC"
|
231
246
|
msgstr "既存の NIC でのエラー"
|
232
247
|
|
@@ -243,7 +258,7 @@ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
|
243
258
|
msgstr "現在検出されているすべてのホストに対するルールの実行"
|
244
259
|
|
245
260
|
msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
|
246
|
-
msgstr "
|
261
|
+
msgstr "必要な discovery_fact '%s' がありません。プライマリーインターフェースの検出やホスト名の設定ができません"
|
247
262
|
|
248
263
|
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
249
264
|
msgstr "ホスト一覧に表示される追加の facter 列 (コンマ区切り)"
|
@@ -261,7 +276,7 @@ msgid "Facts could not be imported"
|
|
261
276
|
msgstr "ファクトをインポートできませんでした"
|
262
277
|
|
263
278
|
msgid "Facts refreshed for %s"
|
264
|
-
msgstr "%s
|
279
|
+
msgstr "%s の更新済みファクト"
|
265
280
|
|
266
281
|
msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
|
267
282
|
msgstr "ホスト %s の自動プロビジョニングに失敗しました: %s"
|
@@ -270,16 +285,19 @@ msgid "Failed to reboot host %s"
|
|
270
285
|
msgstr "ホスト %s の再起動に失敗しました"
|
271
286
|
|
272
287
|
msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
|
273
|
-
msgstr "ホスト %{hostname}
|
288
|
+
msgstr "ホスト %{hostname} は %{error_message} のエラーで再起動に失敗しました"
|
274
289
|
|
275
290
|
msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
|
276
|
-
msgstr "
|
291
|
+
msgstr "ホストは %s のエラーで再起動に失敗しました"
|
277
292
|
|
278
293
|
msgid "Failed to refresh facts for %s"
|
279
294
|
msgstr "%s のファクトの更新に失敗しました"
|
280
295
|
|
281
296
|
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
282
|
-
msgstr "%{
|
297
|
+
msgstr "%{error_message} エラーで %{hostname} のファクトの更新に失敗しました"
|
298
|
+
|
299
|
+
msgid "For more information please see "
|
300
|
+
msgstr "詳細は、以下を参照してください: "
|
283
301
|
|
284
302
|
msgid "Force DNS"
|
285
303
|
msgstr "DNS の強制的な実行"
|
@@ -305,6 +323,9 @@ msgstr "ハイライト"
|
|
305
323
|
msgid "Host"
|
306
324
|
msgstr "ホスト"
|
307
325
|
|
326
|
+
msgid "Host %s has been dicovered"
|
327
|
+
msgstr ""
|
328
|
+
|
308
329
|
msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
|
309
330
|
msgstr "ホスト %{host} がルール %{rule} でプロビジョニングされています"
|
310
331
|
|
@@ -313,22 +334,20 @@ msgstr "ホストグループ"
|
|
313
334
|
|
314
335
|
msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
|
315
336
|
msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
316
|
-
msgstr[0] ""
|
317
|
-
msgstr[1] ""
|
337
|
+
msgstr[0] "ホストグループの場所 %s も検出ルールに関連付ける必要があります"
|
318
338
|
|
319
339
|
msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
|
320
340
|
msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
321
|
-
msgstr[0] ""
|
322
|
-
msgstr[1] ""
|
341
|
+
msgstr[0] "ホストグループの組織 %s も検出ルールに関連付ける必要があります"
|
323
342
|
|
324
343
|
msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
325
344
|
msgstr "タイプ %s のホストを再起動できません"
|
326
345
|
|
327
346
|
msgid "Host's owner type"
|
328
|
-
msgstr ""
|
347
|
+
msgstr "ホストの所有者タイプ"
|
329
348
|
|
330
349
|
msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
|
331
|
-
msgstr ""
|
350
|
+
msgstr "ホストのパラメーター (配列またはインデックス化されたハッシュ)"
|
332
351
|
|
333
352
|
msgid "Hostname facts"
|
334
353
|
msgstr "ホスト名ファクト"
|
@@ -361,7 +380,7 @@ msgid "IP address"
|
|
361
380
|
msgstr "IP アドレス"
|
362
381
|
|
363
382
|
msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
|
364
|
-
msgstr ""
|
383
|
+
msgstr "IPAM はサブネット '%s' 用に設定する必要があります"
|
365
384
|
|
366
385
|
msgid "IPMI"
|
367
386
|
msgstr "IPMI"
|
@@ -370,19 +389,19 @@ msgid "IPMI facts"
|
|
370
389
|
msgstr "IPMI ファクト"
|
371
390
|
|
372
391
|
msgid "Identifier"
|
373
|
-
msgstr "
|
392
|
+
msgstr "ID"
|
374
393
|
|
375
394
|
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
376
|
-
msgstr "イメージ API
|
395
|
+
msgstr "イメージ API 処理エラー: %{msg} (HTTP/%{code}、ボディー: %{body})"
|
377
396
|
|
378
397
|
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
379
398
|
msgstr "イメージ API で返された HTTP/%{code}: '%{body}"
|
380
399
|
|
381
400
|
msgid "Import Puppet classes"
|
382
|
-
msgstr ""
|
401
|
+
msgstr "Puppet クラスのインポート"
|
383
402
|
|
384
403
|
msgid "Import facts"
|
385
|
-
msgstr ""
|
404
|
+
msgstr "ファクトのインポート"
|
386
405
|
|
387
406
|
msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
|
388
407
|
msgstr "@host 属性のほかに、ランダムな整数の rand 関数を利用できます。例:"
|
@@ -400,7 +419,7 @@ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
|
|
400
419
|
msgstr "無効なファクトです。ハッシュである必要があります。"
|
401
420
|
|
402
421
|
msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
|
403
|
-
msgstr "無効なファクト:
|
422
|
+
msgstr "無効なファクト: discovery_hostname 設定の全ファクトで、ハッシュの値は無効です: %s"
|
404
423
|
|
405
424
|
msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
|
406
425
|
msgstr "無効なホスト名: ホスト名を正規化できませんでした"
|
@@ -430,7 +449,7 @@ msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
|
|
430
449
|
msgstr "ホスト名に使用するファクトの一覧 (コンマ区切り、first wins)"
|
431
450
|
|
432
451
|
msgid "Location"
|
433
|
-
msgstr "
|
452
|
+
msgstr "ロケーション"
|
434
453
|
|
435
454
|
msgid "Locations"
|
436
455
|
msgstr "ロケーション"
|
@@ -454,7 +473,7 @@ msgid "MAC-based name"
|
|
454
473
|
msgstr "MAC ベースの名前"
|
455
474
|
|
456
475
|
msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
|
457
|
-
msgstr "
|
476
|
+
msgstr "このルールでプロビジョニングする最大ホスト数 (0 = 無制限)"
|
458
477
|
|
459
478
|
msgid "Memory"
|
460
479
|
msgstr "メモリー"
|
@@ -466,13 +485,13 @@ msgid "Model"
|
|
466
485
|
msgstr "モデル"
|
467
486
|
|
468
487
|
msgid "N/A"
|
469
|
-
msgstr "
|
488
|
+
msgstr "N/A"
|
470
489
|
|
471
490
|
msgid "Name"
|
472
491
|
msgstr "名前"
|
473
492
|
|
474
493
|
msgid "Name of the parameter"
|
475
|
-
msgstr ""
|
494
|
+
msgstr "パラメーター名"
|
476
495
|
|
477
496
|
msgid "Network"
|
478
497
|
msgstr "ネットワーク"
|
@@ -483,6 +502,9 @@ msgstr "ネットワークファクト"
|
|
483
502
|
msgid "New Discovery Rule"
|
484
503
|
msgstr "新規の検出ルール"
|
485
504
|
|
505
|
+
msgid "New hosts"
|
506
|
+
msgstr ""
|
507
|
+
|
486
508
|
msgid "New in the last 24 hours"
|
487
509
|
msgstr "過去 24 時間以内の新規"
|
488
510
|
|
@@ -535,7 +557,7 @@ msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
|
|
535
557
|
msgstr "ホストを検出に固定する際に使用される PXELinux テンプレート"
|
536
558
|
|
537
559
|
msgid "Parameter value"
|
538
|
-
msgstr ""
|
560
|
+
msgstr "パラメーター値"
|
539
561
|
|
540
562
|
msgid "Please Confirm"
|
541
563
|
msgstr "確認してください"
|
@@ -568,7 +590,7 @@ msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
|
568
590
|
msgstr "すべての検出されたホストの再起動中"
|
569
591
|
|
570
592
|
msgid "Rebooting host %s"
|
571
|
-
msgstr "ホスト %s
|
593
|
+
msgstr "ホスト %s の再起動"
|
572
594
|
|
573
595
|
msgid "Rebuild DNS for %s"
|
574
596
|
msgstr "%s の DNS の再構築"
|
@@ -601,7 +623,7 @@ msgid "Reloading kernel on %s"
|
|
601
623
|
msgstr "カーネルを %s にリロード中"
|
602
624
|
|
603
625
|
msgid "Remote action:"
|
604
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "リモートアクション:"
|
605
627
|
|
606
628
|
msgid "Reported in the last 7 days"
|
607
629
|
msgstr "過去 7 日以内に報告あり"
|
@@ -613,7 +635,7 @@ msgid "Rule enabled"
|
|
613
635
|
msgstr "有効にされたルール"
|
614
636
|
|
615
637
|
msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
|
616
|
-
msgstr "ルールの優先順位 (
|
638
|
+
msgstr "ルールの優先順位 (整数値が低いほど、優先順位が高い)"
|
617
639
|
|
618
640
|
msgid "Select Action"
|
619
641
|
msgstr "アクションの選択"
|
@@ -640,7 +662,7 @@ msgid "Software facts"
|
|
640
662
|
msgstr "ソフトウェアファクト"
|
641
663
|
|
642
664
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
643
|
-
msgstr "
|
665
|
+
msgstr "ホストの選択中に問題が発生しました: %s"
|
644
666
|
|
645
667
|
msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
|
646
668
|
msgstr "プロビジョニングテンプレート (ERB) と同じ構文のターゲットホスト名テンプレートのパターンを指定します。"
|
@@ -661,13 +683,13 @@ msgid "Successfully provisioned %s"
|
|
661
683
|
msgstr "%s が正常にプロビジョニングされました"
|
662
684
|
|
663
685
|
msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
|
664
|
-
msgstr "%{time}
|
686
|
+
msgstr "%{time} 前から %{now} までの概要"
|
665
687
|
|
666
688
|
msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
|
667
689
|
msgstr "Foreman の検出されたホストの概要レポート"
|
668
690
|
|
669
691
|
msgid "Target host group for this rule with all properties set"
|
670
|
-
msgstr "
|
692
|
+
msgstr "このルールのターゲットホストグループ。全プロパティーを設定しておいてください。"
|
671
693
|
|
672
694
|
msgid "The default location to place discovered hosts in"
|
673
695
|
msgstr "検出されたホストを配置するデフォルトの場所"
|
@@ -679,7 +701,7 @@ msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
|
|
679
701
|
msgstr "ホスト名に使用するデフォルトのプレフィックスは文字で開始する必要があります"
|
680
702
|
|
681
703
|
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
|
682
|
-
msgstr "
|
704
|
+
msgstr "以下のホストは削除されませんでした: %s"
|
683
705
|
|
684
706
|
msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
|
685
707
|
msgstr "ホスト、ファクト、およびレポートもすべて破棄されるため、時間がかかる場合があります。"
|
@@ -691,7 +713,7 @@ msgid "Type of name generator"
|
|
691
713
|
msgstr "名前ジェネレーターのタイプ"
|
692
714
|
|
693
715
|
msgid "Type of value"
|
694
|
-
msgstr ""
|
716
|
+
msgstr "値のタイプ"
|
695
717
|
|
696
718
|
msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
697
719
|
msgstr "オーケストレーションタスクの状態を追跡するための UUID。GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
@@ -700,16 +722,16 @@ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
|
700
722
|
msgstr "検出ルールを見つけることができません。指定されるホストがありません (パーミッションを確認してください)"
|
701
723
|
|
702
724
|
msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
|
703
|
-
msgstr "%{mac} が
|
725
|
+
msgstr "%{mac} が %{fact} で指定されたプライマリー NIC を見つけることができません。NIC フィルター: %{filter}"
|
704
726
|
|
705
727
|
msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
|
706
|
-
msgstr ""
|
728
|
+
msgstr "%{ips} で %{action} を実行できません"
|
707
729
|
|
708
730
|
msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
|
709
|
-
msgstr ""
|
731
|
+
msgstr "%{name} の (%{url}) で kexec を実行できません: %{msg}"
|
710
732
|
|
711
733
|
msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
|
712
|
-
msgstr ""
|
734
|
+
msgstr "%{name} の (%{url}) で再起動を実行できません: %{msg}"
|
713
735
|
|
714
736
|
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
715
737
|
msgstr "%{host} をプロビジョニングできません: %{errors}"
|
@@ -721,7 +743,7 @@ msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
|
|
721
743
|
msgstr "ホストのファクトをアップロードし、必要な場合はホストを作成します"
|
722
744
|
|
723
745
|
msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
|
724
|
-
msgstr "
|
746
|
+
msgstr "ホスト名パターンの作成時に、生成されるホスト名が一意であることを確認します。"
|
725
747
|
|
726
748
|
msgid "can't contain white spaces."
|
727
749
|
msgstr "空白を含めることができません。"
|
@@ -729,6 +751,9 @@ msgstr "空白を含めることができません。"
|
|
729
751
|
msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
730
752
|
msgstr "人が判読できるホスト名を一致するホストに割り当てるパターンの定義"
|
731
753
|
|
754
|
+
msgid "documentation"
|
755
|
+
msgstr "ドキュメント"
|
756
|
+
|
732
757
|
msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
|
733
758
|
msgstr "ルール別のプロビジョニングされたホストの最大数の制限を許可"
|
734
759
|
|
@@ -778,13 +803,13 @@ msgid "represents rule name shown to the users"
|
|
778
803
|
msgstr "ユーザーに表示されるルール名の表示"
|
779
804
|
|
780
805
|
msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
|
781
|
-
msgstr ""
|
806
|
+
msgstr "ホストが管理されており、カスタムパーティションが定義されていない場合に必須です。"
|
782
807
|
|
783
808
|
msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
|
784
|
-
msgstr ""
|
809
|
+
msgstr "ホストが管理されており、値がホストグループから継承されていない場合に必須です。"
|
785
810
|
|
786
811
|
msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
|
787
|
-
msgstr ""
|
812
|
+
msgstr "イメージベースのプロビジョニングでない場合で、ホストが管理されており、値がホストグループから継承されていない場合に必須です。"
|
788
813
|
|
789
814
|
msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
|
790
815
|
msgstr "値がホストグループから継承されていないか、または設定済みのデフォルトパスワードである場合に必須です。"
|
Binary file
|
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery 16.
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
|
13
13
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -19,9 +19,6 @@ msgstr ""
|
|
19
19
|
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
20
20
|
msgstr "%s - 다음 호스트는 즉시 변경됩니다 "
|
21
21
|
|
22
|
-
msgid "%s ago"
|
23
|
-
msgstr "%s 전 "
|
24
|
-
|
25
22
|
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
26
23
|
msgstr "%s개의 검색된 호스트를 프로비저닝했습니다."
|
27
24
|
|
@@ -32,7 +29,7 @@ msgid "A summary of discovered hosts"
|
|
32
29
|
msgstr ""
|
33
30
|
|
34
31
|
msgid "Action with sub plans"
|
35
|
-
msgstr ""
|
32
|
+
msgstr "하위 계획이 있는 작업"
|
36
33
|
|
37
34
|
msgid "Actions"
|
38
35
|
msgstr "동작 "
|
@@ -79,6 +76,12 @@ msgstr ""
|
|
79
76
|
msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
|
80
77
|
msgstr ""
|
81
78
|
|
79
|
+
msgid "Clone"
|
80
|
+
msgstr ""
|
81
|
+
|
82
|
+
msgid "Clone %s"
|
83
|
+
msgstr ""
|
84
|
+
|
82
85
|
msgid "Collapse All"
|
83
86
|
msgstr "모두 축소"
|
84
87
|
|
@@ -144,9 +147,15 @@ msgstr[1] ""
|
|
144
147
|
msgid "Discovered Hosts"
|
145
148
|
msgstr ""
|
146
149
|
|
150
|
+
msgid "Discovered Rules"
|
151
|
+
msgstr ""
|
152
|
+
|
147
153
|
msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
|
148
154
|
msgstr ""
|
149
155
|
|
156
|
+
msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
|
157
|
+
msgstr ""
|
158
|
+
|
150
159
|
msgid "Discovered host: %s"
|
151
160
|
msgstr "검색된 호스트: %s"
|
152
161
|
|
@@ -159,6 +168,9 @@ msgstr "현재 검색된 호스트를 재부팅하고 있습니다."
|
|
159
168
|
msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
|
160
169
|
msgstr ""
|
161
170
|
|
171
|
+
msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
|
172
|
+
msgstr ""
|
173
|
+
|
162
174
|
msgid "Discovered hosts summary"
|
163
175
|
msgstr ""
|
164
176
|
|
@@ -225,6 +237,9 @@ msgstr "활성화"
|
|
225
237
|
msgid "Enable rule '%s'?"
|
226
238
|
msgstr ""
|
227
239
|
|
240
|
+
msgid "Error message goes here"
|
241
|
+
msgstr ""
|
242
|
+
|
228
243
|
msgid "Error on existing NIC"
|
229
244
|
msgstr ""
|
230
245
|
|
@@ -279,6 +294,9 @@ msgstr "%s에 대한 팩트를 새로고침하는데 실패했습니다 "
|
|
279
294
|
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
280
295
|
msgstr "%{error_message} 오류가 발생하여 %{hostname}의 팩트를 새로 고치지 못했습니다."
|
281
296
|
|
297
|
+
msgid "For more information please see "
|
298
|
+
msgstr ""
|
299
|
+
|
282
300
|
msgid "Force DNS"
|
283
301
|
msgstr ""
|
284
302
|
|
@@ -303,6 +321,9 @@ msgstr ""
|
|
303
321
|
msgid "Host"
|
304
322
|
msgstr "호스트"
|
305
323
|
|
324
|
+
msgid "Host %s has been dicovered"
|
325
|
+
msgstr ""
|
326
|
+
|
306
327
|
msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
|
307
328
|
msgstr "호스트 %{host}은/는 %{rule}으(로) 프로비저닝됩니다 "
|
308
329
|
|
@@ -323,10 +344,10 @@ msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
|
323
344
|
msgstr "호스트 유형 %s은(는) 재부팅할 수 없습니다 "
|
324
345
|
|
325
346
|
msgid "Host's owner type"
|
326
|
-
msgstr ""
|
347
|
+
msgstr "호스트의 소유자 유형"
|
327
348
|
|
328
349
|
msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
|
329
|
-
msgstr ""
|
350
|
+
msgstr "호스트의 매개 변수(배열 또는 인덱싱된 해시)"
|
330
351
|
|
331
352
|
msgid "Hostname facts"
|
332
353
|
msgstr ""
|
@@ -377,10 +398,10 @@ msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
|
377
398
|
msgstr "이미지 API에서 '%{body}'이(가) 포함된 HTTP/%{code}을(를) 반환했습니다."
|
378
399
|
|
379
400
|
msgid "Import Puppet classes"
|
380
|
-
msgstr ""
|
401
|
+
msgstr "Puppet 클래스 가져오기"
|
381
402
|
|
382
403
|
msgid "Import facts"
|
383
|
-
msgstr ""
|
404
|
+
msgstr "팩트 불러오기"
|
384
405
|
|
385
406
|
msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
|
386
407
|
msgstr ""
|
@@ -470,7 +491,7 @@ msgid "Name"
|
|
470
491
|
msgstr "이름 "
|
471
492
|
|
472
493
|
msgid "Name of the parameter"
|
473
|
-
msgstr ""
|
494
|
+
msgstr "매개 변수의 이름"
|
474
495
|
|
475
496
|
msgid "Network"
|
476
497
|
msgstr "네트워크"
|
@@ -481,6 +502,9 @@ msgstr ""
|
|
481
502
|
msgid "New Discovery Rule"
|
482
503
|
msgstr "새 검색 규칙 "
|
483
504
|
|
505
|
+
msgid "New hosts"
|
506
|
+
msgstr ""
|
507
|
+
|
484
508
|
msgid "New in the last 24 hours"
|
485
509
|
msgstr "지난 24시간 이내의 신규 항목"
|
486
510
|
|
@@ -533,7 +557,7 @@ msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
|
|
533
557
|
msgstr ""
|
534
558
|
|
535
559
|
msgid "Parameter value"
|
536
|
-
msgstr ""
|
560
|
+
msgstr "매개 변수 값"
|
537
561
|
|
538
562
|
msgid "Please Confirm"
|
539
563
|
msgstr "확인해 주십시오 "
|
@@ -599,7 +623,7 @@ msgid "Reloading kernel on %s"
|
|
599
623
|
msgstr "%s에서 커널을 다시 로드하는 중"
|
600
624
|
|
601
625
|
msgid "Remote action:"
|
602
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "원격 작업:"
|
603
627
|
|
604
628
|
msgid "Reported in the last 7 days"
|
605
629
|
msgstr "지난 7일 이내에 보고됨"
|
@@ -727,6 +751,9 @@ msgstr "공백을 포함할 수 없습니다. "
|
|
727
751
|
msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
728
752
|
msgstr "해당 호스트에 읽기 좋은 호스트 이름을 할당하기 위해 패턴을 정의합니다"
|
729
753
|
|
754
|
+
msgid "documentation"
|
755
|
+
msgstr ""
|
756
|
+
|
730
757
|
msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
|
731
758
|
msgstr "규칙 당 프로비저닝된 호스트의 최대 수량을 제한할 수 있게 합니다"
|
732
759
|
|
@@ -776,13 +803,13 @@ msgid "represents rule name shown to the users"
|
|
776
803
|
msgstr "사용자에게 표시되는 규칙 이름을 표시합니다"
|
777
804
|
|
778
805
|
msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
|
779
|
-
msgstr ""
|
806
|
+
msgstr "호스트가 관리되고 있으며 사용자 정의 파티션이 정의되고 있지 않은 경우에 필요합니다 "
|
780
807
|
|
781
808
|
msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
|
782
|
-
msgstr ""
|
809
|
+
msgstr "호스트가 관리되고 있으며 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
|
783
810
|
|
784
811
|
msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
|
785
|
-
msgstr ""
|
812
|
+
msgstr "이미지 기반의 프로비저닝이 아니고 호스트가 관리되어 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
|
786
813
|
|
787
814
|
msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
|
788
815
|
msgstr "값이 호스트 그룹이나 설정의 기본값 암호에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
|
Binary file
|