foreman_discovery 16.3.6 → 17.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (80) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +1 -0
  3. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +24 -35
  4. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +12 -1
  5. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +1 -1
  6. data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +1 -0
  7. data/app/models/discovery_rule.rb +10 -5
  8. data/app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb +106 -0
  9. data/app/services/foreman_discovery/ui_notifications/failed_discovery.rb +34 -0
  10. data/app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb +2 -1
  11. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +44 -40
  12. data/app/views/discovery_rules/clone.erb +3 -0
  13. data/app/views/discovery_rules/index.html.erb +4 -0
  14. data/app/views/discovery_rules/welcome.html.erb +15 -0
  15. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +1 -1
  16. data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +1 -1
  17. data/config/routes.rb +2 -0
  18. data/db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb +11 -5
  19. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +3 -7
  20. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  21. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/foreman_discovery.po +36 -9
  23. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  24. data/locale/de/foreman_discovery.po +45 -18
  25. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/en/foreman_discovery.po +31 -4
  27. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  28. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +36 -9
  29. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  30. data/locale/es/foreman_discovery.po +70 -41
  31. data/locale/foreman_discovery.pot +142 -97
  32. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  33. data/locale/fr/foreman_discovery.po +76 -49
  34. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  35. data/locale/gl/foreman_discovery.po +32 -5
  36. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  37. data/locale/it/foreman_discovery.po +44 -17
  38. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/ja/foreman_discovery.po +79 -54
  40. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  41. data/locale/ko/foreman_discovery.po +43 -16
  42. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  43. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +69 -39
  44. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/ru/foreman_discovery.po +43 -16
  46. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  47. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +34 -7
  48. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  49. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +114 -90
  50. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +43 -16
  52. data/package.json +6 -6
  53. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +9 -0
  54. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +6 -1
  55. data/test/integration/discovered_hosts_test.rb +53 -5
  56. data/test/test_helper_discovery.rb +5 -0
  57. data/test/unit/discovery_rule_test.rb +24 -2
  58. data/test/unit/fact_to_category_resolver_test.rb +41 -0
  59. data/test/unit/ui_notifications/destroy_host_test.rb +2 -9
  60. data/test/unit/ui_notifications/new_host_test.rb +3 -3
  61. data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/I18n.js +3 -0
  62. data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/helpers.js +1 -0
  63. data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/index.js +5 -0
  64. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/DefaultEmptyState.js +69 -0
  65. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js +77 -0
  66. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePropTypes.js +29 -0
  67. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/index.js +5 -0
  68. data/webpack/index.js +9 -8
  69. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js +7 -7
  70. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/__test__/EmptyState.test.js +12 -0
  71. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/__test__/__snapshots__/EmptyState.test.js.snap +16 -0
  72. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/index.js +1 -1
  73. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/index.js +3 -3
  74. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js +34 -0
  75. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/index.js +1 -0
  76. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/__test__/EmptyState.test.js +19 -0
  77. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/__test__/__snapshots__/EmptyState.test.js.snap +22 -0
  78. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/index.js +6 -0
  79. data/webpack/src/reducers.js +0 -2
  80. metadata +25 -3
@@ -4,12 +4,13 @@
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
6
  # 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
7
+ # 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
7
8
  msgid ""
8
9
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.2.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
10
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
12
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
13
14
  "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/"
14
15
  ")\n"
15
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,28 +20,25 @@ msgstr ""
19
20
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21
 
21
22
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
22
- msgstr "%s - 以下のホストはすぐに変更されます"
23
-
24
- msgid "%s ago"
25
- msgstr "%s 前"
23
+ msgstr "%s: 以下のホストはまもなく変更されます"
26
24
 
27
25
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
28
- msgstr "%s 検出されたホストがプロビジョニングされました"
26
+ msgstr "検出ホスト %s 台がプロビジョニングされました"
29
27
 
30
28
  msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
31
- msgstr "<b>Foreman</b> の検出されたホストの概要"
29
+ msgstr "<b>Foreman</b> 検出されたホストの概要"
32
30
 
33
31
  msgid "A summary of discovered hosts"
34
32
  msgstr "検出されたホストの概要"
35
33
 
36
34
  msgid "Action with sub plans"
37
- msgstr ""
35
+ msgstr "サブプランによるアクション"
38
36
 
39
37
  msgid "Actions"
40
38
  msgstr "アクション"
41
39
 
42
40
  msgid "Assign Location"
43
- msgstr "場所の割り当て"
41
+ msgstr "ロケーションの割り当て"
44
42
 
45
43
  msgid "Assign Organization"
46
44
  msgstr "組織の割り当て"
@@ -73,7 +71,7 @@ msgid "CPUs"
73
71
  msgstr "CPU"
74
72
 
75
73
  msgid "Cancel"
76
- msgstr "キャンセル"
74
+ msgstr "取り消し"
77
75
 
78
76
  msgid "Clean all facts"
79
77
  msgstr "すべてのファクトのクリーニング"
@@ -81,6 +79,12 @@ msgstr "すべてのファクトのクリーニング"
81
79
  msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
82
80
  msgstr "プロビジョニング時に報告されたすべてのファクトをクリーニング (検出ファクトを除く)"
83
81
 
82
+ msgid "Clone"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ msgid "Clone %s"
86
+ msgstr ""
87
+
84
88
  msgid "Collapse All"
85
89
  msgstr "すべて折りたたむ"
86
90
 
@@ -127,7 +131,7 @@ msgid "Delete rule '%s'?"
127
131
  msgstr "ルール '%s' を削除しますか?"
128
132
 
129
133
  msgid "Destroyed selected hosts"
130
- msgstr "破棄された選択済みホスト"
134
+ msgstr "破棄済みの選択ホスト"
131
135
 
132
136
  msgid "Details"
133
137
  msgstr "詳細"
@@ -140,14 +144,19 @@ msgstr "ルール '%s' を無効にしますか?"
140
144
 
141
145
  msgid "Discovered Host"
142
146
  msgid_plural "Discovered Hosts"
143
- msgstr[0] ""
144
- msgstr[1] ""
147
+ msgstr[0] "検出されたホスト"
145
148
 
146
149
  msgid "Discovered Hosts"
147
150
  msgstr "検出されたホスト"
148
151
 
152
+ msgid "Discovered Rules"
153
+ msgstr ""
154
+
149
155
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
150
- msgstr "検出ホスト '%{host}' は全 NIC がフィルタリングされています。フィルター: %{filter}"
156
+ msgstr "検出ホスト '%{host}' では全 NIC がフィルタリングされています。フィルター: %{filter}"
157
+
158
+ msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
159
+ msgstr ""
151
160
 
152
161
  msgid "Discovered host: %s"
153
162
  msgstr "検出されたホスト: %s"
@@ -161,6 +170,9 @@ msgstr "検出されたホストの再起動中"
161
170
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
162
171
  msgstr "Foreman サーバーの検出されたホスト: %{foreman_url}"
163
172
 
173
+ msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
174
+ msgstr ""
175
+
164
176
  msgid "Discovered hosts summary"
165
177
  msgstr "検出されたホストの概要"
166
178
 
@@ -227,6 +239,9 @@ msgstr "有効化"
227
239
  msgid "Enable rule '%s'?"
228
240
  msgstr "ルール '%s' を有効にしますか?"
229
241
 
242
+ msgid "Error message goes here"
243
+ msgstr ""
244
+
230
245
  msgid "Error on existing NIC"
231
246
  msgstr "既存の NIC でのエラー"
232
247
 
@@ -243,7 +258,7 @@ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
243
258
  msgstr "現在検出されているすべてのホストに対するルールの実行"
244
259
 
245
260
  msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
246
- msgstr "予測された discovery_fact '%s' がありません。プライマリーインターフェースを検出したり、ホスト名を設定したりできません"
261
+ msgstr "必要な discovery_fact '%s' がありません。プライマリーインターフェースの検出やホスト名の設定ができません"
247
262
 
248
263
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
249
264
  msgstr "ホスト一覧に表示される追加の facter 列 (コンマ区切り)"
@@ -261,7 +276,7 @@ msgid "Facts could not be imported"
261
276
  msgstr "ファクトをインポートできませんでした"
262
277
 
263
278
  msgid "Facts refreshed for %s"
264
- msgstr "%s について更新されたファクト"
279
+ msgstr "%s の更新済みファクト"
265
280
 
266
281
  msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
267
282
  msgstr "ホスト %s の自動プロビジョニングに失敗しました: %s"
@@ -270,16 +285,19 @@ msgid "Failed to reboot host %s"
270
285
  msgstr "ホスト %s の再起動に失敗しました"
271
286
 
272
287
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
273
- msgstr "ホスト %{hostname} の再起動に失敗し、エラー %{error_message} が発生しました"
288
+ msgstr "ホスト %{hostname} %{error_message} のエラーで再起動に失敗しました"
274
289
 
275
290
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
276
- msgstr "ホストの再起動に失敗し、エラー %s が発生しました"
291
+ msgstr "ホストは %s のエラーで再起動に失敗しました"
277
292
 
278
293
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
279
294
  msgstr "%s のファクトの更新に失敗しました"
280
295
 
281
296
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
282
- msgstr "%{hostname} のファクトの更新に失敗し、エラー %{error_message} が発生しました"
297
+ msgstr "%{error_message} エラーで %{hostname} のファクトの更新に失敗しました"
298
+
299
+ msgid "For more information please see "
300
+ msgstr "詳細は、以下を参照してください: "
283
301
 
284
302
  msgid "Force DNS"
285
303
  msgstr "DNS の強制的な実行"
@@ -305,6 +323,9 @@ msgstr "ハイライト"
305
323
  msgid "Host"
306
324
  msgstr "ホスト"
307
325
 
326
+ msgid "Host %s has been dicovered"
327
+ msgstr ""
328
+
308
329
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
309
330
  msgstr "ホスト %{host} がルール %{rule} でプロビジョニングされています"
310
331
 
@@ -313,22 +334,20 @@ msgstr "ホストグループ"
313
334
 
314
335
  msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
315
336
  msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
316
- msgstr[0] ""
317
- msgstr[1] ""
337
+ msgstr[0] "ホストグループの場所 %s も検出ルールに関連付ける必要があります"
318
338
 
319
339
  msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
320
340
  msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
321
- msgstr[0] ""
322
- msgstr[1] ""
341
+ msgstr[0] "ホストグループの組織 %s も検出ルールに関連付ける必要があります"
323
342
 
324
343
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
325
344
  msgstr "タイプ %s のホストを再起動できません"
326
345
 
327
346
  msgid "Host's owner type"
328
- msgstr ""
347
+ msgstr "ホストの所有者タイプ"
329
348
 
330
349
  msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
331
- msgstr ""
350
+ msgstr "ホストのパラメーター (配列またはインデックス化されたハッシュ)"
332
351
 
333
352
  msgid "Hostname facts"
334
353
  msgstr "ホスト名ファクト"
@@ -361,7 +380,7 @@ msgid "IP address"
361
380
  msgstr "IP アドレス"
362
381
 
363
382
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
364
- msgstr ""
383
+ msgstr "IPAM はサブネット '%s' 用に設定する必要があります"
365
384
 
366
385
  msgid "IPMI"
367
386
  msgstr "IPMI"
@@ -370,19 +389,19 @@ msgid "IPMI facts"
370
389
  msgstr "IPMI ファクト"
371
390
 
372
391
  msgid "Identifier"
373
- msgstr "識別子"
392
+ msgstr "ID"
374
393
 
375
394
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
376
- msgstr "イメージ API の処理エラー: %{msg} (HTTP/%{code}、本体: %{body})"
395
+ msgstr "イメージ API 処理エラー: %{msg} (HTTP/%{code}、ボディー: %{body})"
377
396
 
378
397
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
379
398
  msgstr "イメージ API で返された HTTP/%{code}: '%{body}"
380
399
 
381
400
  msgid "Import Puppet classes"
382
- msgstr ""
401
+ msgstr "Puppet クラスのインポート"
383
402
 
384
403
  msgid "Import facts"
385
- msgstr ""
404
+ msgstr "ファクトのインポート"
386
405
 
387
406
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
388
407
  msgstr "@host 属性のほかに、ランダムな整数の rand 関数を利用できます。例:"
@@ -400,7 +419,7 @@ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
400
419
  msgstr "無効なファクトです。ハッシュである必要があります。"
401
420
 
402
421
  msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
403
- msgstr "無効なファクト: ハッシュには discovery_hostname 設定のファクトのいずれの有効な値も含まれていません: %s"
422
+ msgstr "無効なファクト: discovery_hostname 設定の全ファクトで、ハッシュの値は無効です: %s"
404
423
 
405
424
  msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
406
425
  msgstr "無効なホスト名: ホスト名を正規化できませんでした"
@@ -430,7 +449,7 @@ msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
430
449
  msgstr "ホスト名に使用するファクトの一覧 (コンマ区切り、first wins)"
431
450
 
432
451
  msgid "Location"
433
- msgstr "場所"
452
+ msgstr "ロケーション"
434
453
 
435
454
  msgid "Locations"
436
455
  msgstr "ロケーション"
@@ -454,7 +473,7 @@ msgid "MAC-based name"
454
473
  msgstr "MAC ベースの名前"
455
474
 
456
475
  msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
457
- msgstr "このルール (0 = unlimited) でプロビジョニングされた最大数のホスト"
476
+ msgstr "このルールでプロビジョニングする最大ホスト数 (0 = 無制限)"
458
477
 
459
478
  msgid "Memory"
460
479
  msgstr "メモリー"
@@ -466,13 +485,13 @@ msgid "Model"
466
485
  msgstr "モデル"
467
486
 
468
487
  msgid "N/A"
469
- msgstr "該当なし"
488
+ msgstr "N/A"
470
489
 
471
490
  msgid "Name"
472
491
  msgstr "名前"
473
492
 
474
493
  msgid "Name of the parameter"
475
- msgstr ""
494
+ msgstr "パラメーター名"
476
495
 
477
496
  msgid "Network"
478
497
  msgstr "ネットワーク"
@@ -483,6 +502,9 @@ msgstr "ネットワークファクト"
483
502
  msgid "New Discovery Rule"
484
503
  msgstr "新規の検出ルール"
485
504
 
505
+ msgid "New hosts"
506
+ msgstr ""
507
+
486
508
  msgid "New in the last 24 hours"
487
509
  msgstr "過去 24 時間以内の新規"
488
510
 
@@ -535,7 +557,7 @@ msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
535
557
  msgstr "ホストを検出に固定する際に使用される PXELinux テンプレート"
536
558
 
537
559
  msgid "Parameter value"
538
- msgstr ""
560
+ msgstr "パラメーター値"
539
561
 
540
562
  msgid "Please Confirm"
541
563
  msgstr "確認してください"
@@ -568,7 +590,7 @@ msgid "Rebooting all discovered hosts"
568
590
  msgstr "すべての検出されたホストの再起動中"
569
591
 
570
592
  msgid "Rebooting host %s"
571
- msgstr "ホスト %s の再起動中"
593
+ msgstr "ホスト %s の再起動"
572
594
 
573
595
  msgid "Rebuild DNS for %s"
574
596
  msgstr "%s の DNS の再構築"
@@ -601,7 +623,7 @@ msgid "Reloading kernel on %s"
601
623
  msgstr "カーネルを %s にリロード中"
602
624
 
603
625
  msgid "Remote action:"
604
- msgstr ""
626
+ msgstr "リモートアクション:"
605
627
 
606
628
  msgid "Reported in the last 7 days"
607
629
  msgstr "過去 7 日以内に報告あり"
@@ -613,7 +635,7 @@ msgid "Rule enabled"
613
635
  msgstr "有効にされたルール"
614
636
 
615
637
  msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
616
- msgstr "ルールの優先順位 (整数の低い値は高い優先順位を意味します)"
638
+ msgstr "ルールの優先順位 (整数値が低いほど、優先順位が高い)"
617
639
 
618
640
  msgid "Select Action"
619
641
  msgstr "アクションの選択"
@@ -640,7 +662,7 @@ msgid "Software facts"
640
662
  msgstr "ソフトウェアファクト"
641
663
 
642
664
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
643
- msgstr "ホストの選択中に問題が発生しました - %s"
665
+ msgstr "ホストの選択中に問題が発生しました: %s"
644
666
 
645
667
  msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
646
668
  msgstr "プロビジョニングテンプレート (ERB) と同じ構文のターゲットホスト名テンプレートのパターンを指定します。"
@@ -661,13 +683,13 @@ msgid "Successfully provisioned %s"
661
683
  msgstr "%s が正常にプロビジョニングされました"
662
684
 
663
685
  msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
664
- msgstr "%{time} から %{now} までの概要"
686
+ msgstr "%{time} 前から %{now} までの概要"
665
687
 
666
688
  msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
667
689
  msgstr "Foreman の検出されたホストの概要レポート"
668
690
 
669
691
  msgid "Target host group for this rule with all properties set"
670
- msgstr "すべてのプロパティーが設定されたこのルールのターゲットホストグループ"
692
+ msgstr "このルールのターゲットホストグループ。全プロパティーを設定しておいてください。"
671
693
 
672
694
  msgid "The default location to place discovered hosts in"
673
695
  msgstr "検出されたホストを配置するデフォルトの場所"
@@ -679,7 +701,7 @@ msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
679
701
  msgstr "ホスト名に使用するデフォルトのプレフィックスは文字で開始する必要があります"
680
702
 
681
703
  msgid "The following hosts were not deleted: %s"
682
- msgstr "次のホストが削除されました: %s"
704
+ msgstr "以下のホストは削除されませんでした: %s"
683
705
 
684
706
  msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
685
707
  msgstr "ホスト、ファクト、およびレポートもすべて破棄されるため、時間がかかる場合があります。"
@@ -691,7 +713,7 @@ msgid "Type of name generator"
691
713
  msgstr "名前ジェネレーターのタイプ"
692
714
 
693
715
  msgid "Type of value"
694
- msgstr ""
716
+ msgstr "値のタイプ"
695
717
 
696
718
  msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
697
719
  msgstr "オーケストレーションタスクの状態を追跡するための UUID。GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
@@ -700,16 +722,16 @@ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
700
722
  msgstr "検出ルールを見つけることができません。指定されるホストがありません (パーミッションを確認してください)"
701
723
 
702
724
  msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
703
- msgstr "%{mac} が '%{fact}' で指定されたプライマリー NIC を見つけることができません。NIC フィルター: %{filter}"
725
+ msgstr "%{mac} が %{fact} で指定されたプライマリー NIC を見つけることができません。NIC フィルター: %{filter}"
704
726
 
705
727
  msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
706
- msgstr ""
728
+ msgstr "%{ips} で %{action} を実行できません"
707
729
 
708
730
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
709
- msgstr ""
731
+ msgstr "%{name} の (%{url}) で kexec を実行できません: %{msg}"
710
732
 
711
733
  msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
712
- msgstr ""
734
+ msgstr "%{name} の (%{url}) で再起動を実行できません: %{msg}"
713
735
 
714
736
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
715
737
  msgstr "%{host} をプロビジョニングできません: %{errors}"
@@ -721,7 +743,7 @@ msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
721
743
  msgstr "ホストのファクトをアップロードし、必要な場合はホストを作成します"
722
744
 
723
745
  msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
724
- msgstr "ホスト名パターンの作成時に、生成されるホスト名が固有であることを確認します。"
746
+ msgstr "ホスト名パターンの作成時に、生成されるホスト名が一意であることを確認します。"
725
747
 
726
748
  msgid "can't contain white spaces."
727
749
  msgstr "空白を含めることができません。"
@@ -729,6 +751,9 @@ msgstr "空白を含めることができません。"
729
751
  msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
730
752
  msgstr "人が判読できるホスト名を一致するホストに割り当てるパターンの定義"
731
753
 
754
+ msgid "documentation"
755
+ msgstr "ドキュメント"
756
+
732
757
  msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
733
758
  msgstr "ルール別のプロビジョニングされたホストの最大数の制限を許可"
734
759
 
@@ -778,13 +803,13 @@ msgid "represents rule name shown to the users"
778
803
  msgstr "ユーザーに表示されるルール名の表示"
779
804
 
780
805
  msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
781
- msgstr ""
806
+ msgstr "ホストが管理されており、カスタムパーティションが定義されていない場合に必須です。"
782
807
 
783
808
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
784
- msgstr ""
809
+ msgstr "ホストが管理されており、値がホストグループから継承されていない場合に必須です。"
785
810
 
786
811
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
787
- msgstr ""
812
+ msgstr "イメージベースのプロビジョニングでない場合で、ホストが管理されており、値がホストグループから継承されていない場合に必須です。"
788
813
 
789
814
  msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
790
815
  msgstr "値がホストグループから継承されていないか、または設定済みのデフォルトパスワードである場合に必須です。"
@@ -5,9 +5,9 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.2.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
12
12
  "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,9 +19,6 @@ msgstr ""
19
19
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
20
20
  msgstr "%s - 다음 호스트는 즉시 변경됩니다 "
21
21
 
22
- msgid "%s ago"
23
- msgstr "%s 전 "
24
-
25
22
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
26
23
  msgstr "%s개의 검색된 호스트를 프로비저닝했습니다."
27
24
 
@@ -32,7 +29,7 @@ msgid "A summary of discovered hosts"
32
29
  msgstr ""
33
30
 
34
31
  msgid "Action with sub plans"
35
- msgstr ""
32
+ msgstr "하위 계획이 있는 작업"
36
33
 
37
34
  msgid "Actions"
38
35
  msgstr "동작 "
@@ -79,6 +76,12 @@ msgstr ""
79
76
  msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
80
77
  msgstr ""
81
78
 
79
+ msgid "Clone"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgid "Clone %s"
83
+ msgstr ""
84
+
82
85
  msgid "Collapse All"
83
86
  msgstr "모두 축소"
84
87
 
@@ -144,9 +147,15 @@ msgstr[1] ""
144
147
  msgid "Discovered Hosts"
145
148
  msgstr ""
146
149
 
150
+ msgid "Discovered Rules"
151
+ msgstr ""
152
+
147
153
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
148
154
  msgstr ""
149
155
 
156
+ msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
157
+ msgstr ""
158
+
150
159
  msgid "Discovered host: %s"
151
160
  msgstr "검색된 호스트: %s"
152
161
 
@@ -159,6 +168,9 @@ msgstr "현재 검색된 호스트를 재부팅하고 있습니다."
159
168
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
160
169
  msgstr ""
161
170
 
171
+ msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
172
+ msgstr ""
173
+
162
174
  msgid "Discovered hosts summary"
163
175
  msgstr ""
164
176
 
@@ -225,6 +237,9 @@ msgstr "활성화"
225
237
  msgid "Enable rule '%s'?"
226
238
  msgstr ""
227
239
 
240
+ msgid "Error message goes here"
241
+ msgstr ""
242
+
228
243
  msgid "Error on existing NIC"
229
244
  msgstr ""
230
245
 
@@ -279,6 +294,9 @@ msgstr "%s에 대한 팩트를 새로고침하는데 실패했습니다 "
279
294
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
280
295
  msgstr "%{error_message} 오류가 발생하여 %{hostname}의 팩트를 새로 고치지 못했습니다."
281
296
 
297
+ msgid "For more information please see "
298
+ msgstr ""
299
+
282
300
  msgid "Force DNS"
283
301
  msgstr ""
284
302
 
@@ -303,6 +321,9 @@ msgstr ""
303
321
  msgid "Host"
304
322
  msgstr "호스트"
305
323
 
324
+ msgid "Host %s has been dicovered"
325
+ msgstr ""
326
+
306
327
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
307
328
  msgstr "호스트 %{host}은/는 %{rule}으(로) 프로비저닝됩니다 "
308
329
 
@@ -323,10 +344,10 @@ msgid "Host of type %s can not be rebooted"
323
344
  msgstr "호스트 유형 %s은(는) 재부팅할 수 없습니다 "
324
345
 
325
346
  msgid "Host's owner type"
326
- msgstr ""
347
+ msgstr "호스트의 소유자 유형"
327
348
 
328
349
  msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
329
- msgstr ""
350
+ msgstr "호스트의 매개 변수(배열 또는 인덱싱된 해시)"
330
351
 
331
352
  msgid "Hostname facts"
332
353
  msgstr ""
@@ -377,10 +398,10 @@ msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
377
398
  msgstr "이미지 API에서 '%{body}'이(가) 포함된 HTTP/%{code}을(를) 반환했습니다."
378
399
 
379
400
  msgid "Import Puppet classes"
380
- msgstr ""
401
+ msgstr "Puppet 클래스 가져오기"
381
402
 
382
403
  msgid "Import facts"
383
- msgstr ""
404
+ msgstr "팩트 불러오기"
384
405
 
385
406
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
386
407
  msgstr ""
@@ -470,7 +491,7 @@ msgid "Name"
470
491
  msgstr "이름 "
471
492
 
472
493
  msgid "Name of the parameter"
473
- msgstr ""
494
+ msgstr "매개 변수의 이름"
474
495
 
475
496
  msgid "Network"
476
497
  msgstr "네트워크"
@@ -481,6 +502,9 @@ msgstr ""
481
502
  msgid "New Discovery Rule"
482
503
  msgstr "새 검색 규칙 "
483
504
 
505
+ msgid "New hosts"
506
+ msgstr ""
507
+
484
508
  msgid "New in the last 24 hours"
485
509
  msgstr "지난 24시간 이내의 신규 항목"
486
510
 
@@ -533,7 +557,7 @@ msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
533
557
  msgstr ""
534
558
 
535
559
  msgid "Parameter value"
536
- msgstr ""
560
+ msgstr "매개 변수 값"
537
561
 
538
562
  msgid "Please Confirm"
539
563
  msgstr "확인해 주십시오 "
@@ -599,7 +623,7 @@ msgid "Reloading kernel on %s"
599
623
  msgstr "%s에서 커널을 다시 로드하는 중"
600
624
 
601
625
  msgid "Remote action:"
602
- msgstr ""
626
+ msgstr "원격 작업:"
603
627
 
604
628
  msgid "Reported in the last 7 days"
605
629
  msgstr "지난 7일 이내에 보고됨"
@@ -727,6 +751,9 @@ msgstr "공백을 포함할 수 없습니다. "
727
751
  msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
728
752
  msgstr "해당 호스트에 읽기 좋은 호스트 이름을 할당하기 위해 패턴을 정의합니다"
729
753
 
754
+ msgid "documentation"
755
+ msgstr ""
756
+
730
757
  msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
731
758
  msgstr "규칙 당 프로비저닝된 호스트의 최대 수량을 제한할 수 있게 합니다"
732
759
 
@@ -776,13 +803,13 @@ msgid "represents rule name shown to the users"
776
803
  msgstr "사용자에게 표시되는 규칙 이름을 표시합니다"
777
804
 
778
805
  msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
779
- msgstr ""
806
+ msgstr "호스트가 관리되고 있으며 사용자 정의 파티션이 정의되고 있지 않은 경우에 필요합니다 "
780
807
 
781
808
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
782
- msgstr ""
809
+ msgstr "호스트가 관리되고 있으며 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
783
810
 
784
811
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
785
- msgstr ""
812
+ msgstr "이미지 기반의 프로비저닝이 아니고 호스트가 관리되어 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
786
813
 
787
814
  msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
788
815
  msgstr "값이 호스트 그룹이나 설정의 기본값 암호에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "