foreman_discovery 16.3.6 → 17.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (80) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +1 -0
  3. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +24 -35
  4. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +12 -1
  5. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +1 -1
  6. data/app/helpers/discovery_rules_helper.rb +1 -0
  7. data/app/models/discovery_rule.rb +10 -5
  8. data/app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb +106 -0
  9. data/app/services/foreman_discovery/ui_notifications/failed_discovery.rb +34 -0
  10. data/app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb +2 -1
  11. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +44 -40
  12. data/app/views/discovery_rules/clone.erb +3 -0
  13. data/app/views/discovery_rules/index.html.erb +4 -0
  14. data/app/views/discovery_rules/welcome.html.erb +15 -0
  15. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +1 -1
  16. data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +1 -1
  17. data/config/routes.rb +2 -0
  18. data/db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb +11 -5
  19. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +3 -7
  20. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  21. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/foreman_discovery.po +36 -9
  23. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  24. data/locale/de/foreman_discovery.po +45 -18
  25. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/en/foreman_discovery.po +31 -4
  27. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  28. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +36 -9
  29. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  30. data/locale/es/foreman_discovery.po +70 -41
  31. data/locale/foreman_discovery.pot +142 -97
  32. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  33. data/locale/fr/foreman_discovery.po +76 -49
  34. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  35. data/locale/gl/foreman_discovery.po +32 -5
  36. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  37. data/locale/it/foreman_discovery.po +44 -17
  38. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/ja/foreman_discovery.po +79 -54
  40. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  41. data/locale/ko/foreman_discovery.po +43 -16
  42. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  43. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +69 -39
  44. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/ru/foreman_discovery.po +43 -16
  46. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  47. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +34 -7
  48. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  49. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +114 -90
  50. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +43 -16
  52. data/package.json +6 -6
  53. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +9 -0
  54. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +6 -1
  55. data/test/integration/discovered_hosts_test.rb +53 -5
  56. data/test/test_helper_discovery.rb +5 -0
  57. data/test/unit/discovery_rule_test.rb +24 -2
  58. data/test/unit/fact_to_category_resolver_test.rb +41 -0
  59. data/test/unit/ui_notifications/destroy_host_test.rb +2 -9
  60. data/test/unit/ui_notifications/new_host_test.rb +3 -3
  61. data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/I18n.js +3 -0
  62. data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/helpers.js +1 -0
  63. data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/index.js +5 -0
  64. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/DefaultEmptyState.js +69 -0
  65. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js +77 -0
  66. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePropTypes.js +29 -0
  67. data/webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/index.js +5 -0
  68. data/webpack/index.js +9 -8
  69. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js +7 -7
  70. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/__test__/EmptyState.test.js +12 -0
  71. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/__test__/__snapshots__/EmptyState.test.js.snap +16 -0
  72. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/index.js +1 -1
  73. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/index.js +3 -3
  74. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js +34 -0
  75. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/index.js +1 -0
  76. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/__test__/EmptyState.test.js +19 -0
  77. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/__test__/__snapshots__/EmptyState.test.js.snap +22 -0
  78. data/webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/index.js +6 -0
  79. data/webpack/src/reducers.js +0 -2
  80. metadata +25 -3
@@ -8,10 +8,10 @@
8
8
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014,2016-2017
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.2.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
14
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
15
15
  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,20 +22,17 @@ msgstr ""
22
22
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
23
23
  msgstr "%s - les hôtes suivants vont être changés"
24
24
 
25
- msgid "%s ago"
26
- msgstr "Il y a %s"
27
-
28
25
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
29
26
  msgstr "%s hôtes détectés ont été provisionnés"
30
27
 
31
28
  msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
32
- msgstr "<b>Foreman</b> Synthèse des hôtes détectés"
29
+ msgstr "Synthèse des hôtes détectés Foreman"
33
30
 
34
31
  msgid "A summary of discovered hosts"
35
32
  msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
36
33
 
37
34
  msgid "Action with sub plans"
38
- msgstr ""
35
+ msgstr "Action avec sous-plans"
39
36
 
40
37
  msgid "Actions"
41
38
  msgstr "Actions"
@@ -68,7 +65,7 @@ msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
68
65
  msgstr "Redémarrer automatiquement ou effectuer un kexec sur l'hôte détecté pendant le provisioning"
69
66
 
70
67
  msgid "Back"
71
- msgstr "Retour"
68
+ msgstr "Précédent"
72
69
 
73
70
  msgid "CPUs"
74
71
  msgstr "Processeurs"
@@ -82,8 +79,14 @@ msgstr "Nettoyer tous les facts"
82
79
  msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
83
80
  msgstr "Nettoyer tous les facts signalés pendant le provisioning (sauf les facts de détection)"
84
81
 
82
+ msgid "Clone"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ msgid "Clone %s"
86
+ msgstr ""
87
+
85
88
  msgid "Collapse All"
86
- msgstr "Tout réduire"
89
+ msgstr "Réduire tout"
87
90
 
88
91
  msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
89
92
  msgstr "Options de ligne de commande pour kexec lors du provisoning sans PXE."
@@ -116,7 +119,7 @@ msgid "Delete"
116
119
  msgstr "Supprimer"
117
120
 
118
121
  msgid "Delete %s?"
119
- msgstr "Supprimer %s ?"
122
+ msgstr "Supprimer"
120
123
 
121
124
  msgid "Delete a discovered host"
122
125
  msgstr "Supprimer un hôte détecté"
@@ -141,17 +144,23 @@ msgstr "Désactiver la règle '%s' ?"
141
144
 
142
145
  msgid "Discovered Host"
143
146
  msgid_plural "Discovered Hosts"
144
- msgstr[0] ""
145
- msgstr[1] ""
147
+ msgstr[0] "Hôtes détectés"
148
+ msgstr[1] "Hôtes détectés"
146
149
 
147
150
  msgid "Discovered Hosts"
148
151
  msgstr "Hôtes détectés"
149
152
 
153
+ msgid "Discovered Rules"
154
+ msgstr ""
155
+
150
156
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
151
157
  msgstr "L'hôte découvert '%{host}' a eu toutes ces interfaces réseau filtrés, filtre: %{filter}"
152
158
 
159
+ msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
160
+ msgstr ""
161
+
153
162
  msgid "Discovered host: %s"
154
- msgstr "Hôtes détectés : %s"
163
+ msgstr "Hôtes détectés"
155
164
 
156
165
  msgid "Discovered hosts are provisioning now"
157
166
  msgstr "Les hôtes détectés sont maintenant provisionnés"
@@ -162,6 +171,9 @@ msgstr "Les hôtes détectés sont redémarrés maintenant"
162
171
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
163
172
  msgstr "Hôtes détectés depuis le serveur Foreman à l'adresse %{foreman_url}"
164
173
 
174
+ msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
175
+ msgstr ""
176
+
165
177
  msgid "Discovered hosts summary"
166
178
  msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
167
179
 
@@ -220,7 +232,7 @@ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address wi
220
232
  msgstr "Le domaine sera ajouté automatiquement. Un nom d'hôte basé sur une adresse MAC sera utilisé si le champ est vide."
221
233
 
222
234
  msgid "Edit %s"
223
- msgstr "Modifier %s"
235
+ msgstr "Modifier"
224
236
 
225
237
  msgid "Enable"
226
238
  msgstr "Activer"
@@ -228,6 +240,9 @@ msgstr "Activer"
228
240
  msgid "Enable rule '%s'?"
229
241
  msgstr "Activer la règle '%s' ?"
230
242
 
243
+ msgid "Error message goes here"
244
+ msgstr ""
245
+
231
246
  msgid "Error on existing NIC"
232
247
  msgstr "Erreur sur une carte réseau existante"
233
248
 
@@ -271,7 +286,7 @@ msgid "Failed to reboot host %s"
271
286
  msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %s"
272
287
 
273
288
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
274
- msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %{hostname} avec l'erreur %{error_message}"
289
+ msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur %s"
275
290
 
276
291
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
277
292
  msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur %s"
@@ -280,7 +295,10 @@ msgid "Failed to refresh facts for %s"
280
295
  msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour %s"
281
296
 
282
297
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
283
- msgstr "Échec de l'actualisation des facts pour %{hostname} avec l'erreur %{error_message}"
298
+ msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour %s"
299
+
300
+ msgid "For more information please see "
301
+ msgstr "Pour plus d'informations, voir "
284
302
 
285
303
  msgid "Force DNS"
286
304
  msgstr "Forcer DNS"
@@ -306,6 +324,9 @@ msgstr "Surlignages"
306
324
  msgid "Host"
307
325
  msgstr "Hôte"
308
326
 
327
+ msgid "Host %s has been dicovered"
328
+ msgstr ""
329
+
309
330
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
310
331
  msgstr "L'hôte %{host} a été provisionné avec la règle %{rule}"
311
332
 
@@ -314,22 +335,22 @@ msgstr "Groupe d'hôtes"
314
335
 
315
336
  msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
316
337
  msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
317
- msgstr[0] "L'emplacement %s du groupe d'hôtes doit aussi être associé à la règle de découverte"
318
- msgstr[1] "Les emplacements %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associés à la règle de découverte"
338
+ msgstr[0] "L'emplacement du groupe d'hôtes %s doit également être associé à la règle de détection"
339
+ msgstr[1] "L'emplacement du groupe d'hôtes %s doit également être associé à la règle de détection"
319
340
 
320
341
  msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
321
342
  msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
322
- msgstr[0] "L'organisation %s du groupe d'hôtes doit aussi être associée à la règle de découverte"
323
- msgstr[1] "Les organisations %s du groupe d'hôtes doivent aussi être associées à la règle de découverte"
343
+ msgstr[0] "L'organisation du groupe d'hôtes %s doit également être associée à la règle de détection"
344
+ msgstr[1] "L'organisation du groupe d'hôtes %s doit également être associée à la règle de détection"
324
345
 
325
346
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
326
347
  msgstr "Impossible de redémarrer l'hôte de type %s"
327
348
 
328
349
  msgid "Host's owner type"
329
- msgstr ""
350
+ msgstr "Type de propriétaire de l'hôte"
330
351
 
331
352
  msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
332
- msgstr ""
353
+ msgstr "Paramètres de l'hôte (tableau ou hachage indexé)"
333
354
 
334
355
  msgid "Hostname facts"
335
356
  msgstr "Facts du nom d'hôte"
@@ -362,7 +383,7 @@ msgid "IP address"
362
383
  msgstr "Adresse IP"
363
384
 
364
385
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
365
- msgstr ""
386
+ msgstr "L'IPAM doit être configuré pour le sous-réseau \"%s\""
366
387
 
367
388
  msgid "IPMI"
368
389
  msgstr "IPMI "
@@ -371,19 +392,19 @@ msgid "IPMI facts"
371
392
  msgstr "Facts IPMI"
372
393
 
373
394
  msgid "Identifier"
374
- msgstr "Identifiant"
395
+ msgstr "Identificateur"
375
396
 
376
397
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
377
- msgstr "Erreur de traitement de l'API d'image : %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
398
+ msgstr "Erreur de traitement de l'API d'image : (HTTP/, corps : )"
378
399
 
379
400
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
380
401
  msgstr "L'API d'image a retourné HTTP/%{code} avec '%{body}"
381
402
 
382
403
  msgid "Import Puppet classes"
383
- msgstr ""
404
+ msgstr "Importer des classes Puppet"
384
405
 
385
406
  msgid "Import facts"
386
- msgstr ""
407
+ msgstr "Importer des faits"
387
408
 
388
409
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
389
410
  msgstr "En plus de la fonction d'attribut @host, la fonction ALEA pour les entiers aléatoires est disponible. Exemples :"
@@ -431,7 +452,7 @@ msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
431
452
  msgstr "Liste des facts à utiliser pour le nom d'hôte (séparés par une virgule, le premier l'emporte)"
432
453
 
433
454
  msgid "Location"
434
- msgstr "Localisation"
455
+ msgstr "Emplacement"
435
456
 
436
457
  msgid "Locations"
437
458
  msgstr "Emplacements"
@@ -464,16 +485,16 @@ msgid "Miscellaneous"
464
485
  msgstr "Divers"
465
486
 
466
487
  msgid "Model"
467
- msgstr "Modèle"
488
+ msgstr "Modéliser"
468
489
 
469
490
  msgid "N/A"
470
- msgstr "N/A"
491
+ msgstr "Sans objet"
471
492
 
472
493
  msgid "Name"
473
494
  msgstr "Nom"
474
495
 
475
496
  msgid "Name of the parameter"
476
- msgstr ""
497
+ msgstr "Nom du paramêtre"
477
498
 
478
499
  msgid "Network"
479
500
  msgstr "Réseau"
@@ -484,6 +505,9 @@ msgstr "Facts réseau"
484
505
  msgid "New Discovery Rule"
485
506
  msgstr "Nouvelle règle de détection"
486
507
 
508
+ msgid "New hosts"
509
+ msgstr ""
510
+
487
511
  msgid "New in the last 24 hours"
488
512
  msgstr "Nouveau au cours des dernières 24 heures"
489
513
 
@@ -536,7 +560,7 @@ msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
536
560
  msgstr "Modèle PXELinux à utiliser lors de l'épinglage d'un hôte pour la détection"
537
561
 
538
562
  msgid "Parameter value"
539
- msgstr ""
563
+ msgstr "Valeur du paramètre"
540
564
 
541
565
  msgid "Please Confirm"
542
566
  msgstr "Merci de confirmer"
@@ -545,10 +569,10 @@ msgid "Primary"
545
569
  msgstr "Primaire"
546
570
 
547
571
  msgid "Provision"
548
- msgstr "Provisionner"
572
+ msgstr "Mettre en service"
549
573
 
550
574
  msgid "Provision %s"
551
- msgstr "Provisionner %s"
575
+ msgstr "Mettre en service"
552
576
 
553
577
  msgid "Provision a discovered host"
554
578
  msgstr "Provisionner un hôte détecté"
@@ -569,7 +593,7 @@ msgid "Rebooting all discovered hosts"
569
593
  msgstr "Redémarrage de tous les hôtes détectés"
570
594
 
571
595
  msgid "Rebooting host %s"
572
- msgstr "Redémarrage de l'hôte %s"
596
+ msgstr "Redémarrage des l'hôtes"
573
597
 
574
598
  msgid "Rebuild DNS for %s"
575
599
  msgstr "Reconstruire DNS pour %s"
@@ -602,7 +626,7 @@ msgid "Reloading kernel on %s"
602
626
  msgstr "Rechargement du noyau sur %s"
603
627
 
604
628
  msgid "Remote action:"
605
- msgstr ""
629
+ msgstr "Action distante :"
606
630
 
607
631
  msgid "Reported in the last 7 days"
608
632
  msgstr "Signalé au cours des 7 derniers jours"
@@ -641,7 +665,7 @@ msgid "Software facts"
641
665
  msgstr "Facts logiciels"
642
666
 
643
667
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
644
- msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la sélection des hôtes - %s"
668
+ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sélection des hôtes - %s"
645
669
 
646
670
  msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
647
671
  msgstr "Spécifiez le modèle de nom d'hôte cible dans la même syntaxe que celle des modèles de provisioning (ERB)."
@@ -653,16 +677,16 @@ msgid "Storage facts"
653
677
  msgstr "Facts de stockage"
654
678
 
655
679
  msgid "Submit"
656
- msgstr "Soumettre"
680
+ msgstr "Envoyer"
657
681
 
658
682
  msgid "Subnet"
659
- msgstr "Sous-Réseau"
683
+ msgstr "Sous-réseau"
660
684
 
661
685
  msgid "Successfully provisioned %s"
662
686
  msgstr "Provisioning réussi de %s"
663
687
 
664
688
  msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
665
- msgstr "Synthèse de %{time} à %{now}"
689
+ msgstr "Résumé d'il y a un an à %{now}"
666
690
 
667
691
  msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
668
692
  msgstr "Rapport de synthèse des hôtes détectés depuis Foreman"
@@ -692,7 +716,7 @@ msgid "Type of name generator"
692
716
  msgstr "Générateur type de nom"
693
717
 
694
718
  msgid "Type of value"
695
- msgstr ""
719
+ msgstr "Type de valeur"
696
720
 
697
721
  msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
698
722
  msgstr "UUID pour surveiller l'état des tâches d'orchestration : GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
@@ -704,13 +728,13 @@ msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filte
704
728
  msgstr "Impossible de trouver une carte réseau primaire avec %{mac} spécifié via '%{fact}', Filtre de carte réseau: %{filter}"
705
729
 
706
730
  msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
707
- msgstr ""
731
+ msgstr "Impossible d'exécuter sur %{ips}"
708
732
 
709
733
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
710
- msgstr ""
734
+ msgstr "Impossible d'exécuter kexec sur %{name} (%{url}) : %{msg}"
711
735
 
712
736
  msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
713
- msgstr ""
737
+ msgstr "Impossible d'effectuer un redémarrage sur %{name} (%{url}) : %{msg}"
714
738
 
715
739
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
716
740
  msgstr "Impossible de provisionner %{host} : %{errors}"
@@ -719,7 +743,7 @@ msgid "Update a rule"
719
743
  msgstr "Mettre à jour une règle"
720
744
 
721
745
  msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
722
- msgstr "Télécharger les faits d'un hôte, création de l'hôte si besoin"
746
+ msgstr "Télécharge les facts d'un hôte, créé l'hôte si besoin"
723
747
 
724
748
  msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
725
749
  msgstr "Lors de la création de modèles de nom d'hôte, veillez à ce que les noms d'hôte soient uniques."
@@ -730,6 +754,9 @@ msgstr "ne peut pas contenir des espaces blancs."
730
754
  msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
731
755
  msgstr "définit un modèle pour attribuer les noms d'hôte lisibles par l'homme aux hôtes correspondants"
732
756
 
757
+ msgid "documentation"
758
+ msgstr "documentation"
759
+
733
760
  msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
734
761
  msgstr "permet de limiter le nombre maximal d'hôtes provisionnés par règle"
735
762
 
@@ -779,13 +806,13 @@ msgid "represents rule name shown to the users"
779
806
  msgstr "représente le nom de règle affiché aux utilisateurs"
780
807
 
781
808
  msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
782
- msgstr ""
809
+ msgstr "requis si l'hôte est géré et possède une partition spécifique qui n'a pas été définie"
783
810
 
784
811
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
785
- msgstr ""
812
+ msgstr "requis si l'hôte est géré et la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes"
786
813
 
787
814
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
788
- msgstr ""
815
+ msgstr "requis si le provisioning n'est pas basé sur une image , que l'hôte est géré et que la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes"
789
816
 
790
817
  msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
791
818
  msgstr "requis si la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes ou du mot de passe par défaut défini dans les paramètres"
@@ -5,9 +5,9 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.2.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
12
12
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
13
13
  ")\n"
@@ -20,9 +20,6 @@ msgstr ""
20
20
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
21
21
  msgstr "%s - Os seguintes equipos están a piques de ser modificados"
22
22
 
23
- msgid "%s ago"
24
- msgstr "Fai %s"
25
-
26
23
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
27
24
  msgstr ""
28
25
 
@@ -80,6 +77,12 @@ msgstr ""
80
77
  msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
81
78
  msgstr ""
82
79
 
80
+ msgid "Clone"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgid "Clone %s"
84
+ msgstr ""
85
+
83
86
  msgid "Collapse All"
84
87
  msgstr ""
85
88
 
@@ -145,9 +148,15 @@ msgstr[1] ""
145
148
  msgid "Discovered Hosts"
146
149
  msgstr ""
147
150
 
151
+ msgid "Discovered Rules"
152
+ msgstr ""
153
+
148
154
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
149
155
  msgstr ""
150
156
 
157
+ msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
158
+ msgstr ""
159
+
151
160
  msgid "Discovered host: %s"
152
161
  msgstr ""
153
162
 
@@ -160,6 +169,9 @@ msgstr ""
160
169
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
161
170
  msgstr ""
162
171
 
172
+ msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
173
+ msgstr ""
174
+
163
175
  msgid "Discovered hosts summary"
164
176
  msgstr ""
165
177
 
@@ -226,6 +238,9 @@ msgstr ""
226
238
  msgid "Enable rule '%s'?"
227
239
  msgstr ""
228
240
 
241
+ msgid "Error message goes here"
242
+ msgstr ""
243
+
229
244
  msgid "Error on existing NIC"
230
245
  msgstr ""
231
246
 
@@ -280,6 +295,9 @@ msgstr ""
280
295
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
281
296
  msgstr ""
282
297
 
298
+ msgid "For more information please see "
299
+ msgstr ""
300
+
283
301
  msgid "Force DNS"
284
302
  msgstr ""
285
303
 
@@ -304,6 +322,9 @@ msgstr ""
304
322
  msgid "Host"
305
323
  msgstr "Equipo"
306
324
 
325
+ msgid "Host %s has been dicovered"
326
+ msgstr ""
327
+
307
328
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
308
329
  msgstr ""
309
330
 
@@ -482,6 +503,9 @@ msgstr ""
482
503
  msgid "New Discovery Rule"
483
504
  msgstr ""
484
505
 
506
+ msgid "New hosts"
507
+ msgstr ""
508
+
485
509
  msgid "New in the last 24 hours"
486
510
  msgstr ""
487
511
 
@@ -728,6 +752,9 @@ msgstr ""
728
752
  msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
729
753
  msgstr ""
730
754
 
755
+ msgid "documentation"
756
+ msgstr ""
757
+
731
758
  msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
732
759
  msgstr ""
733
760
 
@@ -7,9 +7,9 @@
7
7
  # caifti <caifti@gmail.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.2.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.3.4\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2021-01-25 08:35+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
14
14
  "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
15
15
  "\n"
@@ -22,9 +22,6 @@ msgstr ""
22
22
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
23
23
  msgstr "%s - I seguenti host stanno per essere modificati"
24
24
 
25
- msgid "%s ago"
26
- msgstr "%s fa"
27
-
28
25
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
29
26
  msgstr ""
30
27
 
@@ -82,6 +79,12 @@ msgstr ""
82
79
  msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
83
80
  msgstr ""
84
81
 
82
+ msgid "Clone"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ msgid "Clone %s"
86
+ msgstr ""
87
+
85
88
  msgid "Collapse All"
86
89
  msgstr "Comprimi tutto"
87
90
 
@@ -92,7 +95,7 @@ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
92
95
  msgstr "Impossibile ottenere gli eventi dal proxy %{url}: %{error}"
93
96
 
94
97
  msgid "Create Host"
95
- msgstr ""
98
+ msgstr "Crea Host"
96
99
 
97
100
  msgid "Create Rule"
98
101
  msgstr ""
@@ -147,9 +150,15 @@ msgstr[1] ""
147
150
  msgid "Discovered Hosts"
148
151
  msgstr ""
149
152
 
153
+ msgid "Discovered Rules"
154
+ msgstr ""
155
+
150
156
  msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
151
157
  msgstr ""
152
158
 
159
+ msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
160
+ msgstr ""
161
+
153
162
  msgid "Discovered host: %s"
154
163
  msgstr "Host trovati: %s"
155
164
 
@@ -162,6 +171,9 @@ msgstr ""
162
171
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
163
172
  msgstr ""
164
173
 
174
+ msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
175
+ msgstr ""
176
+
165
177
  msgid "Discovered hosts summary"
166
178
  msgstr ""
167
179
 
@@ -228,6 +240,9 @@ msgstr "Abilita"
228
240
  msgid "Enable rule '%s'?"
229
241
  msgstr ""
230
242
 
243
+ msgid "Error message goes here"
244
+ msgstr ""
245
+
231
246
  msgid "Error on existing NIC"
232
247
  msgstr ""
233
248
 
@@ -282,6 +297,9 @@ msgstr "Impossibile aggiornare gli eventi per %s"
282
297
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
283
298
  msgstr ""
284
299
 
300
+ msgid "For more information please see "
301
+ msgstr ""
302
+
285
303
  msgid "Force DNS"
286
304
  msgstr ""
287
305
 
@@ -306,6 +324,9 @@ msgstr ""
306
324
  msgid "Host"
307
325
  msgstr "Host"
308
326
 
327
+ msgid "Host %s has been dicovered"
328
+ msgstr ""
329
+
309
330
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
310
331
  msgstr "È stato eseguito il provisioning dell'host %{host} con la regola %{rule}"
311
332
 
@@ -326,10 +347,10 @@ msgid "Host of type %s can not be rebooted"
326
347
  msgstr "Impossibile eseguire il riavvio sul tipo di host %s "
327
348
 
328
349
  msgid "Host's owner type"
329
- msgstr ""
350
+ msgstr "Tipo di proprietario dell'host"
330
351
 
331
352
  msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
332
- msgstr ""
353
+ msgstr "Parametri dell'host (array o hash indicizzato)"
333
354
 
334
355
  msgid "Hostname facts"
335
356
  msgstr ""
@@ -380,10 +401,10 @@ msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
380
401
  msgstr ""
381
402
 
382
403
  msgid "Import Puppet classes"
383
- msgstr ""
404
+ msgstr "Importa classi Puppet"
384
405
 
385
406
  msgid "Import facts"
386
- msgstr ""
407
+ msgstr "Importa gli eventi"
387
408
 
388
409
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
389
410
  msgstr ""
@@ -473,7 +494,7 @@ msgid "Name"
473
494
  msgstr "Nome"
474
495
 
475
496
  msgid "Name of the parameter"
476
- msgstr ""
497
+ msgstr "Nome del parametro"
477
498
 
478
499
  msgid "Network"
479
500
  msgstr "Rete"
@@ -484,6 +505,9 @@ msgstr ""
484
505
  msgid "New Discovery Rule"
485
506
  msgstr "Nuova regola per la scoperta"
486
507
 
508
+ msgid "New hosts"
509
+ msgstr ""
510
+
487
511
  msgid "New in the last 24 hours"
488
512
  msgstr ""
489
513
 
@@ -536,7 +560,7 @@ msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
536
560
  msgstr ""
537
561
 
538
562
  msgid "Parameter value"
539
- msgstr ""
563
+ msgstr "Valore parametro"
540
564
 
541
565
  msgid "Please Confirm"
542
566
  msgstr "Conferma"
@@ -602,7 +626,7 @@ msgid "Reloading kernel on %s"
602
626
  msgstr ""
603
627
 
604
628
  msgid "Remote action:"
605
- msgstr ""
629
+ msgstr "Azione remota:"
606
630
 
607
631
  msgid "Reported in the last 7 days"
608
632
  msgstr ""
@@ -692,7 +716,7 @@ msgid "Type of name generator"
692
716
  msgstr ""
693
717
 
694
718
  msgid "Type of value"
695
- msgstr ""
719
+ msgstr "Tipo di valore"
696
720
 
697
721
  msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
698
722
  msgstr "UUID per controllare gli stati dei compiti d'orchestrazione, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
@@ -730,6 +754,9 @@ msgstr "non può avere spazi."
730
754
  msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
731
755
  msgstr "definisce uno schema per assegnare gli hostname leggibili dall'utente agli host corrispondenti"
732
756
 
757
+ msgid "documentation"
758
+ msgstr ""
759
+
733
760
  msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
734
761
  msgstr "permette di limitare la quantità massima di host con provisioning per regola"
735
762
 
@@ -779,13 +806,13 @@ msgid "represents rule name shown to the users"
779
806
  msgstr "rappresenta il nome della regola da mostrare agli utenti"
780
807
 
781
808
  msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
782
- msgstr ""
809
+ msgstr "necessario se l'host è gestito e la partizione personalizzata non è stata definita"
783
810
 
784
811
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
785
- msgstr ""
812
+ msgstr "necessario se l'host è gestito ed il valore non è stato ereditato da un gruppo di host"
786
813
 
787
814
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
788
- msgstr ""
815
+ msgstr "necessario se non è disponibile imaged based provisioning e l'host è gestito ed il valore non è stato ereditato dal gruppo di host"
789
816
 
790
817
  msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
791
818
  msgstr "necessario se il valore non è ereditato da un gruppo di host o password predefinita nelle impostazione"