foreman_bootdisk 15.0.0 → 17.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (65) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.github/workflows/rubocop.yaml +19 -0
  3. data/.tx/config +1 -1
  4. data/AUTHORS +11 -0
  5. data/README.md +25 -0
  6. data/app/controllers/concerns/allowed_actions.rb +16 -0
  7. data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +9 -7
  8. data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb +16 -4
  9. data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +14 -10
  10. data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +71 -45
  11. data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +28 -1
  12. data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/full_host_bootdisk_efi.rb +15 -0
  13. data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/compute_resources/vmware.rb +10 -1
  14. data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb +13 -6
  15. data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb +38 -22
  16. data/app/models/setting/bootdisk.rb +25 -19
  17. data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +132 -51
  18. data/app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb +36 -19
  19. data/app/views/foreman_bootdisk/generic_efi_host.erb +68 -0
  20. data/app/views/foreman_bootdisk/generic_static_host.erb +34 -0
  21. data/app/views/foreman_bootdisk/host.erb +29 -8
  22. data/db/seeds.d/50-bootdisk_templates.rb +15 -31
  23. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +9 -6
  24. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  25. data/lib/tasks/bootdisk.rake +10 -24
  26. data/locale/action_names.rb +7 -0
  27. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  28. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +58 -7
  29. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  30. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +62 -11
  31. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  32. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +56 -5
  33. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  34. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +62 -11
  35. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  36. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +62 -11
  37. data/locale/foreman_bootdisk.pot +108 -36
  38. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  39. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +61 -10
  40. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  41. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +60 -9
  42. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  43. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +61 -10
  44. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  45. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +60 -9
  46. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  47. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +60 -9
  48. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  49. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +60 -9
  50. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  51. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +59 -8
  52. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +60 -9
  54. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  55. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +60 -9
  56. data/release-gem +2 -0
  57. data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller_test.rb +51 -17
  58. data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller_test.rb +23 -10
  59. data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +65 -25
  60. data/test/test_plugin_helper.rb +21 -3
  61. data/test/unit/concerns/host_test.rb +12 -1
  62. data/test/unit/concerns/orchestration/compute_test.rb +32 -13
  63. data/test/unit/foreman_bootdisk/renderer_test.rb +1 -1
  64. data/test/unit/iso_generator_test.rb +6 -7
  65. metadata +14 -9
@@ -3,14 +3,14 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
- # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
7
- # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
6
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
7
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 14.0.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:22+0000\n"
13
- "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
14
14
  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
15
15
  "\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
22
22
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
23
23
  msgstr "Una variante de la imagen por host que contiene el bootloader del SO incluido dentro del disco. Esto puede resultar útil si la carga de la cadena falla en ciertos hardware, pero presenta la desventaja de que la imagen se debe regenerar frente a cualquier cambio en las plantillas del SO, bootloader o PXELinux."
24
24
 
25
+ msgid "Action with sub plans"
26
+ msgstr "Acción con subplanes"
27
+
25
28
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
26
29
  msgstr "Todas las imágenes pueden utilizarse como ISO o como imágenes de disco, incluso tras copiarlas en un disco USB con `dd`"
27
30
 
@@ -46,9 +49,18 @@ msgstr "Plantilla inserta en el disco de arranque"
46
49
  msgid "Boot disks"
47
50
  msgstr "Discos de arranque"
48
51
 
52
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
53
+ msgstr ""
54
+
49
55
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
50
56
  msgstr "Comando para generar una imagen ISO, use genisoimage o mkisofs"
51
57
 
58
+ msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
62
+ msgstr ""
63
+
52
64
  msgid "Download generic image"
53
65
  msgstr "Descargar imagen genérica"
54
66
 
@@ -58,9 +70,21 @@ msgstr "Descargar imagen de host"
58
70
  msgid "Download subnet generic image"
59
71
  msgstr "Descargar imagen genérica de la subred"
60
72
 
73
+ msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
74
+ msgstr ""
75
+
61
76
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
62
77
  msgstr "Ocurrió un error al adjuntar la imagen ISP a la unidad CDROM de la instancia %{name}: %{message}"
63
78
 
79
+ msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
86
+ msgstr ""
87
+
64
88
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
65
89
  msgstr "Ocurrió un error al generar la imagen ISP para la instancia %{name}: %{message}"
66
90
 
@@ -79,6 +103,9 @@ msgstr "Imagen completa de host"
79
103
  msgid "Generating ISO image for %s"
80
104
  msgstr "Generando imagen para %s"
81
105
 
106
+ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
107
+ msgstr ""
108
+
82
109
  msgid "Generic image"
83
110
  msgstr "Imagen genérica"
84
111
 
@@ -88,14 +115,23 @@ msgstr "Plantilla de imagen genérica"
88
115
  msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
89
116
  msgstr "Las imágenes genéricas son imágenes de disco reutilizables que funcionan con cualquier host registrado en Foreman. Requiere un servicio básico DCHP y DNS para funcionar y comunicarse con el servidor, pero no necesita reservas DHCP o direcciones IP estáticas."
90
117
 
118
+ msgid "Grub2 directory"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
122
+ msgstr ""
123
+
91
124
  msgid "Help"
92
125
  msgstr "Ayuda"
93
126
 
94
127
  msgid "Host '%s' image"
95
128
  msgstr "Imagen del host '%s'"
96
129
 
97
- msgid "Host has no IP address defined"
98
- msgstr "El host no tiene dirección IP definida"
130
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
134
+ msgstr ""
99
135
 
100
136
  msgid "Host has no domain defined"
101
137
  msgstr "El host no tiene dominio definido"
@@ -121,12 +157,18 @@ msgstr "Error en la construcción del ISO"
121
157
  msgid "ISO generation command"
122
158
  msgstr "Comando de generación ISO"
123
159
 
124
- msgid "ISO hybrid conversion failed"
125
- msgstr "Error en la conversión del ISO Híbrido"
160
+ msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
161
+ msgstr ""
126
162
 
127
163
  msgid "ISOLINUX directory"
128
164
  msgstr "Directorio ISOLINUX"
129
165
 
166
+ msgid "Import Puppet classes"
167
+ msgstr "Importar clases Puppet"
168
+
169
+ msgid "Import facts"
170
+ msgstr "Importar datos"
171
+
130
172
  msgid "Installation media caching"
131
173
  msgstr "Habilitando caché de medios de instalación"
132
174
 
@@ -136,6 +178,9 @@ msgstr "Archivos de medios de instalación se almacenarán en caché para imáge
136
178
  msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
137
179
  msgstr "Una vez encadenado, el bootloader del SO y el instalador se descargan directamente desde el medio de instalación configurado en Formena, y el script de provisión (kickstart/preseed) se descarga desde Foreman."
138
180
 
181
+ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
182
+ msgstr ""
183
+
139
184
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
140
185
  msgstr "Ruta al directorio que contiene las imágenes iPXE"
141
186
 
@@ -157,6 +202,9 @@ msgstr "Asegúrese de que el(los) paquete(s) isolinux/syslinux estén instalados
157
202
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
158
203
  msgstr "Plugin para Foreman que crea discos de arranque iPXE para provisionar hosts sin necesidad de infraestructura PXE"
159
204
 
205
+ msgid "Remote action:"
206
+ msgstr "Acción remota:"
207
+
160
208
  msgid "SYSLINUX directory"
161
209
  msgstr "Directorio SYSLINUX"
162
210
 
@@ -190,10 +238,13 @@ msgstr "Verdadero para completo, falso para imagen básica reutilizable"
190
238
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
191
239
  msgstr "No ha sido posible encontrar la plantilla especificada por el parámetro de configuración %s"
192
240
 
193
- msgid "Unable to generate disk PXELinux template: %s"
241
+ msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
194
245
  msgstr ""
195
246
 
196
- msgid "Unable to generate disk template, PXELinux template not found."
247
+ msgid "Unable to mcopy %{path}"
197
248
  msgstr ""
198
249
 
199
250
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:37+0200\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2019-05-13 16:37+0200\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2020-06-15 14:46+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2020-06-15 14:46+0200\n"
13
13
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
15
  "Language: \n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
27
27
  msgid "Download generic image"
28
28
  msgstr ""
29
29
 
30
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:30
30
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:31
31
31
  msgid "Download host image"
32
32
  msgstr ""
33
33
 
34
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:31
34
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:32
35
35
  msgid "True for full, false for basic reusable image"
36
36
  msgstr ""
37
37
 
@@ -44,21 +44,21 @@ msgid "Download subnet generic image"
44
44
  msgstr ""
45
45
 
46
46
  #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:27
47
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:53
47
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:55
48
48
  msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
49
49
  msgstr ""
50
50
 
51
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:52
51
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:54
52
52
  msgid "Subnet is not assigned to the host %s"
53
53
  msgstr ""
54
54
 
55
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:79
55
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:80
56
56
  msgid "Failed to render boot disk template"
57
57
  msgstr ""
58
58
 
59
59
  #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:10
60
60
  #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:60
61
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:32
61
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:29
62
62
  msgid "Boot disk"
63
63
  msgstr ""
64
64
 
@@ -87,75 +87,100 @@ msgstr ""
87
87
  msgid "Subnet '%s' generic image"
88
88
  msgstr ""
89
89
 
90
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:13
91
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:43
90
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:10
91
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
92
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
92
93
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
93
94
  msgstr ""
94
95
 
95
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:27
96
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:30
96
97
  msgid "Generating ISO image for %s"
97
98
  msgstr ""
98
99
 
99
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:29
100
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:32
100
101
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
101
102
  msgstr ""
102
103
 
103
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:31
104
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:34
104
105
  msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
105
106
  msgstr ""
106
107
 
107
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:53
108
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:38
109
+ msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:66
108
113
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
109
114
  msgstr ""
110
115
 
111
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:62
116
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:75
112
117
  msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
113
118
  msgstr ""
114
119
 
115
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:71
120
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:84
116
121
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
117
122
  msgstr ""
118
123
 
119
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:16
124
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:93
125
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:13
120
129
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
121
130
  msgstr ""
122
131
 
123
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:16
132
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:13
124
133
  msgid "iPXE directory"
125
134
  msgstr ""
126
135
 
127
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:17
136
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:14
128
137
  msgid "Path to directory containing isolinux images"
129
138
  msgstr ""
130
139
 
131
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:17
140
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:14
132
141
  msgid "ISOLINUX directory"
133
142
  msgstr ""
134
143
 
135
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:18
144
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:15
136
145
  msgid "Path to directory containing syslinux images"
137
146
  msgstr ""
138
147
 
139
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:18
148
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:15
140
149
  msgid "SYSLINUX directory"
141
150
  msgstr ""
142
151
 
143
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:19
152
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:16
153
+ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:16
157
+ msgid "Grub2 directory"
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:17
144
161
  msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks"
145
162
  msgstr ""
146
163
 
147
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:20
164
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:18
148
165
  msgid "Host image template"
149
166
  msgstr ""
150
167
 
151
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:21
168
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:19
152
169
  msgid "iPXE template to use for generic host boot disks"
153
170
  msgstr ""
154
171
 
155
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:22
172
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:20
156
173
  msgid "Generic image template"
157
174
  msgstr ""
158
175
 
176
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:21
177
+ msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:22
181
+ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
182
+ msgstr ""
183
+
159
184
  #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:23
160
185
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
161
186
  msgstr ""
@@ -176,28 +201,51 @@ msgstr ""
176
201
  msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
177
202
  msgstr ""
178
203
 
179
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:33
180
- msgid "Unable to generate disk template, PXELinux template not found."
204
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:40
205
+ msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
181
206
  msgstr ""
182
207
 
183
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:43
184
- msgid "Unable to generate disk PXELinux template: %s"
208
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:50
209
+ msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
185
210
  msgstr ""
186
211
 
187
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:62
212
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:92
188
213
  msgid "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed."
189
214
  msgstr ""
190
215
 
191
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:76
216
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:109
192
217
  msgid "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed."
193
218
  msgstr ""
194
219
 
195
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:95
220
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:126
221
+ msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
222
+ msgstr ""
223
+
224
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:127
225
+ msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
226
+ msgstr ""
227
+
228
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:128
229
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:129
230
+ msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:135
234
+ msgid ""
235
+ "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or co"
236
+ "py those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:136
240
+ msgid "Unable to mcopy %{path}"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:158
196
244
  msgid "ISO build failed"
197
245
  msgstr ""
198
246
 
199
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:98
200
- msgid "ISO hybrid conversion failed"
247
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:161
248
+ msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
201
249
  msgstr ""
202
250
 
203
251
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:2
@@ -282,7 +330,7 @@ msgid "Host has no provisioning interface defined"
282
330
  msgstr ""
283
331
 
284
332
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:10
285
- msgid "Host has no IP address defined"
333
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
286
334
  msgstr ""
287
335
 
288
336
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:11
@@ -293,6 +341,14 @@ msgstr ""
293
341
  msgid "Host has no domain defined"
294
342
  msgstr ""
295
343
 
344
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:19
345
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
346
+ msgstr ""
347
+
348
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:21
349
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
350
+ msgstr ""
351
+
296
352
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:54
297
353
  msgid "Boot disk based"
298
354
  msgstr ""
@@ -301,6 +357,22 @@ msgstr ""
301
357
  msgid "Boot disk embedded template"
302
358
  msgstr ""
303
359
 
360
+ #: action_names.rb:2
361
+ msgid "Remote action:"
362
+ msgstr ""
363
+
364
+ #: action_names.rb:3
365
+ msgid "Import facts"
366
+ msgstr ""
367
+
368
+ #: action_names.rb:4
369
+ msgid "Import Puppet classes"
370
+ msgstr ""
371
+
372
+ #: action_names.rb:5
373
+ msgid "Action with sub plans"
374
+ msgstr ""
375
+
304
376
  #: gemspec.rb:4
305
377
  msgid ""
306
378
  "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts witho"
@@ -4,14 +4,14 @@
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2014-2016
7
- # Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2015
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2015
8
8
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014,2016-2017
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 14.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:22+0000\n"
14
- "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
22
22
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
23
23
  msgstr "Une variante des images par hôte qui contient le chargeur de démarrage de l'OS dans le disque. Cela peut être utile si le chainage échoue sur certains matériels, mais l'inconvénient est que l'image doit être régénérée à chaque changement du système,du chargeur de démarrage ou des modèles."
24
24
 
25
+ msgid "Action with sub plans"
26
+ msgstr "Action avec sous-plans"
27
+
25
28
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
26
29
  msgstr "Toutes les images sont utilisables soit comme ISO soit comme images disque, y compris pour écriture sur disque USB avec 'dd'"
27
30
 
@@ -46,9 +49,18 @@ msgstr "Modèle de disque de démarrage embarqué"
46
49
  msgid "Boot disks"
47
50
  msgstr "Disques de démarrage"
48
51
 
52
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
53
+ msgstr ""
54
+
49
55
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
50
56
  msgstr "Commande servant à générer l'image ISO, utiliser genisoimage ou mkisofs"
51
57
 
58
+ msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
62
+ msgstr ""
63
+
52
64
  msgid "Download generic image"
53
65
  msgstr "Télécharger une image générique"
54
66
 
@@ -58,9 +70,21 @@ msgstr "Télécharger une image d'hôte"
58
70
  msgid "Download subnet generic image"
59
71
  msgstr "Télécharger une image générique du sous réseau"
60
72
 
73
+ msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
74
+ msgstr ""
75
+
61
76
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
62
77
  msgstr "Impossible d'attacher l'image ISO au lecteur CDROM de l'instance %{name} : %{message}"
63
78
 
79
+ msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
86
+ msgstr ""
87
+
64
88
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
65
89
  msgstr "Impossible de créer l'image ISO pour l'instance %{name} : %{message}"
66
90
 
@@ -79,6 +103,9 @@ msgstr "Image complète de l'hôte"
79
103
  msgid "Generating ISO image for %s"
80
104
  msgstr "Création de l'image ISO pour %s"
81
105
 
106
+ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
107
+ msgstr ""
108
+
82
109
  msgid "Generic image"
83
110
  msgstr "Image générique"
84
111
 
@@ -88,14 +115,23 @@ msgstr "Modèle d'image générique"
88
115
  msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
89
116
  msgstr "Les images génériques correspondent à une image disque réutilisable qui fonctionne pour tout hôte enregistré dans Foreman. Cela demande les services DHCP et DNS fonctionnels mais ne requiert pas de réservation DHCP ni d'adresse IP statique."
90
117
 
118
+ msgid "Grub2 directory"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
122
+ msgstr ""
123
+
91
124
  msgid "Help"
92
125
  msgstr "Aide"
93
126
 
94
127
  msgid "Host '%s' image"
95
128
  msgstr "Image de l'hôte '%s'"
96
129
 
97
- msgid "Host has no IP address defined"
98
- msgstr "L'hôte n'a aucune adresse IP définie"
130
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
134
+ msgstr ""
99
135
 
100
136
  msgid "Host has no domain defined"
101
137
  msgstr "L'hôte n'a aucun domaine défini"
@@ -121,12 +157,18 @@ msgstr "La création de l'image ISO a échoué"
121
157
  msgid "ISO generation command"
122
158
  msgstr "command de génération ISO"
123
159
 
124
- msgid "ISO hybrid conversion failed"
125
- msgstr "La conversion de l'image ISO hybride a échoué"
160
+ msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
161
+ msgstr ""
126
162
 
127
163
  msgid "ISOLINUX directory"
128
164
  msgstr "Repertoire ISOLINUX"
129
165
 
166
+ msgid "Import Puppet classes"
167
+ msgstr "Importer des classes Puppet"
168
+
169
+ msgid "Import facts"
170
+ msgstr "Importer des faits"
171
+
130
172
  msgid "Installation media caching"
131
173
  msgstr "Cache d'installation media"
132
174
 
@@ -136,6 +178,9 @@ msgstr "Les fichiers du media d'installation vont être cachés pour les images
136
178
  msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
137
179
  msgstr "Une fois liés, le chargeur de démarrage (bootloader) du système et l'installeur sont téléchargés directement depuis le media d'installation configuré dans Foreman. Le script de provisioning (kickstart/preseed) est également téléchargé depuis Foreman."
138
180
 
181
+ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
182
+ msgstr ""
183
+
139
184
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
140
185
  msgstr "Emplacement du répertoire contenant les images iPXE"
141
186
 
@@ -157,6 +202,9 @@ msgstr "Merci de vous assurer que les paquets isolinux/syslinux sont installés.
157
202
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
158
203
  msgstr "Plugin pour Foreman qui crée le démarrage des disques iPXE-bases pour provisionner les hôtes sans l'aide de l'infrastructure PXE."
159
204
 
205
+ msgid "Remote action:"
206
+ msgstr "Action distante :"
207
+
160
208
  msgid "SYSLINUX directory"
161
209
  msgstr "Répertoire SYSLINUX"
162
210
 
@@ -190,10 +238,13 @@ msgstr "Vrai pour complète, faux pour une image basique réutilisable"
190
238
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
191
239
  msgstr "Impossible de trouver un modèle spécifié par le paramètre %s"
192
240
 
193
- msgid "Unable to generate disk PXELinux template: %s"
241
+ msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
194
245
  msgstr ""
195
246
 
196
- msgid "Unable to generate disk template, PXELinux template not found."
247
+ msgid "Unable to mcopy %{path}"
197
248
  msgstr ""
198
249
 
199
250
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"