foreman_bootdisk 15.0.0 → 17.1.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.github/workflows/rubocop.yaml +19 -0
- data/.tx/config +1 -1
- data/AUTHORS +11 -0
- data/README.md +25 -0
- data/app/controllers/concerns/allowed_actions.rb +16 -0
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +9 -7
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb +16 -4
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +14 -10
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +71 -45
- data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +28 -1
- data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/full_host_bootdisk_efi.rb +15 -0
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/compute_resources/vmware.rb +10 -1
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb +13 -6
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb +38 -22
- data/app/models/setting/bootdisk.rb +25 -19
- data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +132 -51
- data/app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb +36 -19
- data/app/views/foreman_bootdisk/generic_efi_host.erb +68 -0
- data/app/views/foreman_bootdisk/generic_static_host.erb +34 -0
- data/app/views/foreman_bootdisk/host.erb +29 -8
- data/db/seeds.d/50-bootdisk_templates.rb +15 -31
- data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +9 -6
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/lib/tasks/bootdisk.rake +10 -24
- data/locale/action_names.rb +7 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +58 -7
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_bootdisk.po +62 -11
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_bootdisk.po +56 -5
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +62 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_bootdisk.po +62 -11
- data/locale/foreman_bootdisk.pot +108 -36
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +61 -10
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_bootdisk.po +60 -9
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +61 -10
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +60 -9
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +60 -9
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +60 -9
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +59 -8
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +60 -9
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +60 -9
- data/release-gem +2 -0
- data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller_test.rb +51 -17
- data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller_test.rb +23 -10
- data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +65 -25
- data/test/test_plugin_helper.rb +21 -3
- data/test/unit/concerns/host_test.rb +12 -1
- data/test/unit/concerns/orchestration/compute_test.rb +32 -13
- data/test/unit/foreman_bootdisk/renderer_test.rb +1 -1
- data/test/unit/iso_generator_test.rb +6 -7
- metadata +14 -9
Binary file
|
@@ -8,14 +8,14 @@
|
|
8
8
|
# Martin Zimmermann <martin.zimmermann@gmx.com>, 2018
|
9
9
|
# Paul Puschmann, 2014
|
10
10
|
# abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2014
|
11
|
-
# simon11 <
|
12
|
-
# simon11 <
|
11
|
+
# simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
|
12
|
+
# simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
|
13
13
|
msgid ""
|
14
14
|
msgstr ""
|
15
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
15
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
16
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
17
|
-
"PO-Revision-Date: 2019-
|
18
|
-
"Last-Translator:
|
17
|
+
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
18
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
19
19
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
|
20
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
21
21
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr ""
|
|
26
26
|
msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
27
27
|
msgstr "Eine Variante des Abbildes pro Host mit im im Medium eingebetteten Betriebssystem-Bootloader. Dies ist hilfreich, falls Chainloading auf einer bestimmten Hardware fehlschlägt, hat jedoch den Nachteil, dass das Abbild bei jeglicher Änderung von Betriebssystem, Bootloader oder PXELinux-Vorlagen neu generiert werden muss."
|
28
28
|
|
29
|
+
msgid "Action with sub plans"
|
30
|
+
msgstr "Aktion mit Unterplänen"
|
31
|
+
|
29
32
|
msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
|
30
33
|
msgstr "Alle Abbilder können entweder als ISOs oder als Festplattenabbilder verwendet werden und auch mit `dd` auf eine USB-Festplatte geschrieben."
|
31
34
|
|
@@ -50,9 +53,18 @@ msgstr "Im Startmedium eingebettete Vorlage"
|
|
50
53
|
msgid "Boot disks"
|
51
54
|
msgstr "Startmedien"
|
52
55
|
|
56
|
+
msgid "Both IP and Subnet must be set"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
53
59
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
54
60
|
msgstr "Kommando zur Erstellung von ISO-Abbildern, verwende genisoimage oder mkisofs"
|
55
61
|
|
62
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
66
|
+
msgstr ""
|
67
|
+
|
56
68
|
msgid "Download generic image"
|
57
69
|
msgstr "Generisches Abbild herunterladen"
|
58
70
|
|
@@ -62,9 +74,21 @@ msgstr "Host-Abbild herunterladen"
|
|
62
74
|
msgid "Download subnet generic image"
|
63
75
|
msgstr "Generisches Abbild von Subnetz herunterladen"
|
64
76
|
|
77
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
65
80
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
66
81
|
msgstr "Fehler beim Einhängen des ISO-Abbild am CDROM-Laufwerk für Instanz %{name}: %{message}"
|
67
82
|
|
83
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
86
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
89
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
90
|
+
msgstr ""
|
91
|
+
|
68
92
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
69
93
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des ISO-Abbild für Instanz %{name}: %{message}"
|
70
94
|
|
@@ -83,6 +107,9 @@ msgstr "Vollständiges Host-Abbild"
|
|
83
107
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
84
108
|
msgstr "ISO-Abbild für %s wird erzeugt"
|
85
109
|
|
110
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
111
|
+
msgstr ""
|
112
|
+
|
86
113
|
msgid "Generic image"
|
87
114
|
msgstr "Generisches Abbild"
|
88
115
|
|
@@ -92,14 +119,23 @@ msgstr "Generische Abbildvorlage"
|
|
92
119
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
93
120
|
msgstr "Generische Abbilder sind wiederverwendbare Festplattenabbilder die für beliebige in Foreman registrierte Hosts funktionieren. Sie erfordern einen einfachen DHCP- und DNS-Service, um zu funktionieren und den Server zu kontaktieren. Jedoch benötigen sie keinerlei DHCP-Reservierungen oder statische IP-Adressen."
|
94
121
|
|
122
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
123
|
+
msgstr ""
|
124
|
+
|
125
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
126
|
+
msgstr ""
|
127
|
+
|
95
128
|
msgid "Help"
|
96
129
|
msgstr "Hilfe"
|
97
130
|
|
98
131
|
msgid "Host '%s' image"
|
99
132
|
msgstr "Host '%s'-Abbild"
|
100
133
|
|
101
|
-
msgid "Host
|
102
|
-
msgstr "
|
134
|
+
msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
|
135
|
+
msgstr ""
|
136
|
+
|
137
|
+
msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
|
138
|
+
msgstr ""
|
103
139
|
|
104
140
|
msgid "Host has no domain defined"
|
105
141
|
msgstr "Host hat keine Domäne definiert"
|
@@ -125,12 +161,18 @@ msgstr "ISO-Erstellung fehlgeschlagen"
|
|
125
161
|
msgid "ISO generation command"
|
126
162
|
msgstr "ISO-Erzeugungsbefehl"
|
127
163
|
|
128
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
129
|
-
msgstr "
|
164
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
165
|
+
msgstr ""
|
130
166
|
|
131
167
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
132
168
|
msgstr "ISOLINUX-Verzeichnis"
|
133
169
|
|
170
|
+
msgid "Import Puppet classes"
|
171
|
+
msgstr "Puppet-Klassen importieren"
|
172
|
+
|
173
|
+
msgid "Import facts"
|
174
|
+
msgstr "Fakten importieren"
|
175
|
+
|
134
176
|
msgid "Installation media caching"
|
135
177
|
msgstr "Installationsmedien-Dateien Caching"
|
136
178
|
|
@@ -140,6 +182,9 @@ msgstr "Installationsmedien-Dateien werden für vollständige Host-Images zwisch
|
|
140
182
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
141
183
|
msgstr "Sobald sie nacheinander geladen (Chainloading) sind, werden der OS-Bootloader und das OS-Installationsprogramm direkt von den in Foreman konfigurierten Installationsmedien heruntergeladen, und das Bereitstellungsskript (kickstart/preseed) wird von Foreman heruntergeladen."
|
142
184
|
|
185
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
186
|
+
msgstr ""
|
187
|
+
|
143
188
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
144
189
|
msgstr "Pfad zum Verzeichnis mit iPXE-Abbildern"
|
145
190
|
|
@@ -161,6 +206,9 @@ msgstr "Bitte die Installation des/der ISOLINUX/SYSLINUX Paket(e) sicherstellen.
|
|
161
206
|
msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
|
162
207
|
msgstr "Plugin für Foreman, welches iPXE-basierte Startmedien erstellt, um Hosts ohne die Notwendigkeit einer PXE-Infrastruktur bereitzustellen."
|
163
208
|
|
209
|
+
msgid "Remote action:"
|
210
|
+
msgstr "Entfernte Aktion:"
|
211
|
+
|
164
212
|
msgid "SYSLINUX directory"
|
165
213
|
msgstr "SYSLINUX-Verzeichnis"
|
166
214
|
|
@@ -194,10 +242,13 @@ msgstr "\"True\" für vollständiges, \"false\" für einfaches wiederverwendbare
|
|
194
242
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
195
243
|
msgstr "Konnte Vorlage mit der %s-Einstellung nicht finden"
|
196
244
|
|
197
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
245
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
246
|
+
msgstr ""
|
247
|
+
|
248
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
198
249
|
msgstr ""
|
199
250
|
|
200
|
-
msgid "Unable to
|
251
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
201
252
|
msgstr ""
|
202
253
|
|
203
254
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
msgid ""
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
7
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
9
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:09+0000\n"
|
10
10
|
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
@@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
19
19
|
msgstr ""
|
20
20
|
|
21
|
+
msgid "Action with sub plans"
|
22
|
+
msgstr ""
|
23
|
+
|
21
24
|
msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
|
22
25
|
msgstr ""
|
23
26
|
|
@@ -42,9 +45,18 @@ msgstr ""
|
|
42
45
|
msgid "Boot disks"
|
43
46
|
msgstr ""
|
44
47
|
|
48
|
+
msgid "Both IP and Subnet must be set"
|
49
|
+
msgstr ""
|
50
|
+
|
45
51
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
46
52
|
msgstr ""
|
47
53
|
|
54
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
55
|
+
msgstr ""
|
56
|
+
|
57
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
58
|
+
msgstr ""
|
59
|
+
|
48
60
|
msgid "Download generic image"
|
49
61
|
msgstr ""
|
50
62
|
|
@@ -54,9 +66,21 @@ msgstr ""
|
|
54
66
|
msgid "Download subnet generic image"
|
55
67
|
msgstr ""
|
56
68
|
|
69
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
57
72
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
58
73
|
msgstr ""
|
59
74
|
|
75
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
78
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
79
|
+
msgstr ""
|
80
|
+
|
81
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
60
84
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
61
85
|
msgstr ""
|
62
86
|
|
@@ -75,6 +99,9 @@ msgstr ""
|
|
75
99
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
76
100
|
msgstr ""
|
77
101
|
|
102
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
103
|
+
msgstr ""
|
104
|
+
|
78
105
|
msgid "Generic image"
|
79
106
|
msgstr ""
|
80
107
|
|
@@ -84,13 +111,22 @@ msgstr ""
|
|
84
111
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
85
112
|
msgstr ""
|
86
113
|
|
114
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
115
|
+
msgstr ""
|
116
|
+
|
117
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
118
|
+
msgstr ""
|
119
|
+
|
87
120
|
msgid "Help"
|
88
121
|
msgstr ""
|
89
122
|
|
90
123
|
msgid "Host '%s' image"
|
91
124
|
msgstr ""
|
92
125
|
|
93
|
-
msgid "Host
|
126
|
+
msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
|
127
|
+
msgstr ""
|
128
|
+
|
129
|
+
msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
|
94
130
|
msgstr ""
|
95
131
|
|
96
132
|
msgid "Host has no domain defined"
|
@@ -117,12 +153,18 @@ msgstr ""
|
|
117
153
|
msgid "ISO generation command"
|
118
154
|
msgstr ""
|
119
155
|
|
120
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
156
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
121
157
|
msgstr ""
|
122
158
|
|
123
159
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
124
160
|
msgstr ""
|
125
161
|
|
162
|
+
msgid "Import Puppet classes"
|
163
|
+
msgstr ""
|
164
|
+
|
165
|
+
msgid "Import facts"
|
166
|
+
msgstr ""
|
167
|
+
|
126
168
|
msgid "Installation media caching"
|
127
169
|
msgstr ""
|
128
170
|
|
@@ -132,6 +174,9 @@ msgstr ""
|
|
132
174
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
133
175
|
msgstr ""
|
134
176
|
|
177
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
178
|
+
msgstr ""
|
179
|
+
|
135
180
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
136
181
|
msgstr ""
|
137
182
|
|
@@ -153,6 +198,9 @@ msgstr ""
|
|
153
198
|
msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
|
154
199
|
msgstr ""
|
155
200
|
|
201
|
+
msgid "Remote action:"
|
202
|
+
msgstr ""
|
203
|
+
|
156
204
|
msgid "SYSLINUX directory"
|
157
205
|
msgstr ""
|
158
206
|
|
@@ -186,10 +234,13 @@ msgstr ""
|
|
186
234
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
187
235
|
msgstr ""
|
188
236
|
|
189
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
237
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
238
|
+
msgstr ""
|
239
|
+
|
240
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
190
241
|
msgstr ""
|
191
242
|
|
192
|
-
msgid "Unable to
|
243
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
193
244
|
msgstr ""
|
194
245
|
|
195
246
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -4,14 +4,14 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017
|
7
|
-
#
|
8
|
-
#
|
7
|
+
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
|
8
|
+
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2016
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
11
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2019-
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:05+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
|
16
16
|
"man/language/en_GB/)\n"
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr ""
|
|
23
23
|
msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
24
24
|
msgstr "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
25
25
|
|
26
|
+
msgid "Action with sub plans"
|
27
|
+
msgstr "Action with sub plans"
|
28
|
+
|
26
29
|
msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
|
27
30
|
msgstr "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
|
28
31
|
|
@@ -47,9 +50,18 @@ msgstr "Boot disk embedded template"
|
|
47
50
|
msgid "Boot disks"
|
48
51
|
msgstr "Boot disks"
|
49
52
|
|
53
|
+
msgid "Both IP and Subnet must be set"
|
54
|
+
msgstr ""
|
55
|
+
|
50
56
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
51
57
|
msgstr "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
52
58
|
|
59
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
62
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
53
65
|
msgid "Download generic image"
|
54
66
|
msgstr "Download generic image"
|
55
67
|
|
@@ -59,9 +71,21 @@ msgstr "Download host image"
|
|
59
71
|
msgid "Download subnet generic image"
|
60
72
|
msgstr "Download subnet generic image"
|
61
73
|
|
74
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
75
|
+
msgstr ""
|
76
|
+
|
62
77
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
63
78
|
msgstr "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
64
79
|
|
80
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
86
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
87
|
+
msgstr ""
|
88
|
+
|
65
89
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
66
90
|
msgstr "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
67
91
|
|
@@ -80,6 +104,9 @@ msgstr "Full host image"
|
|
80
104
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
81
105
|
msgstr "Generating ISO image for %s"
|
82
106
|
|
107
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
108
|
+
msgstr ""
|
109
|
+
|
83
110
|
msgid "Generic image"
|
84
111
|
msgstr "Generic image"
|
85
112
|
|
@@ -89,14 +116,23 @@ msgstr "Generic image template"
|
|
89
116
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
90
117
|
msgstr "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
91
118
|
|
119
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
122
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
123
|
+
msgstr ""
|
124
|
+
|
92
125
|
msgid "Help"
|
93
126
|
msgstr "Help"
|
94
127
|
|
95
128
|
msgid "Host '%s' image"
|
96
129
|
msgstr "Host '%s' image"
|
97
130
|
|
98
|
-
msgid "Host
|
99
|
-
msgstr "
|
131
|
+
msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
|
132
|
+
msgstr ""
|
133
|
+
|
134
|
+
msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
|
135
|
+
msgstr ""
|
100
136
|
|
101
137
|
msgid "Host has no domain defined"
|
102
138
|
msgstr "Host has no domain defined"
|
@@ -122,12 +158,18 @@ msgstr "ISO build failed"
|
|
122
158
|
msgid "ISO generation command"
|
123
159
|
msgstr "ISO generation command"
|
124
160
|
|
125
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
126
|
-
msgstr "
|
161
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
162
|
+
msgstr ""
|
127
163
|
|
128
164
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
129
165
|
msgstr "ISOLINUX directory"
|
130
166
|
|
167
|
+
msgid "Import Puppet classes"
|
168
|
+
msgstr "Import Puppet classes"
|
169
|
+
|
170
|
+
msgid "Import facts"
|
171
|
+
msgstr "Import facts"
|
172
|
+
|
131
173
|
msgid "Installation media caching"
|
132
174
|
msgstr "Installation media caching"
|
133
175
|
|
@@ -137,6 +179,9 @@ msgstr "Installation media files will be cached for full host images"
|
|
137
179
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
138
180
|
msgstr "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
139
181
|
|
182
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
183
|
+
msgstr ""
|
184
|
+
|
140
185
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
141
186
|
msgstr "Path to directory containing iPXE images"
|
142
187
|
|
@@ -158,6 +203,9 @@ msgstr "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed."
|
|
158
203
|
msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
|
159
204
|
msgstr "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
|
160
205
|
|
206
|
+
msgid "Remote action:"
|
207
|
+
msgstr "Remote action:"
|
208
|
+
|
161
209
|
msgid "SYSLINUX directory"
|
162
210
|
msgstr "SYSLINUX directory"
|
163
211
|
|
@@ -191,10 +239,13 @@ msgstr "True for full, false for basic reusable image"
|
|
191
239
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
192
240
|
msgstr "Unable to find template specified by %s setting"
|
193
241
|
|
194
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
242
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
245
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
195
246
|
msgstr ""
|
196
247
|
|
197
|
-
msgid "Unable to
|
248
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
198
249
|
msgstr ""
|
199
250
|
|
200
251
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|