decidim-verifications 0.29.2 → 0.30.0.rc2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (65) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/commands/decidim/verifications/authorize_user.rb +24 -0
  3. data/app/commands/decidim/verifications/revoke_by_name_authorizations.rb +51 -0
  4. data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +73 -16
  5. data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +3 -1
  6. data/app/forms/decidim/verifications/sms/mobile_phone_form.rb +1 -1
  7. data/app/helpers/decidim/verifications/application_helper.rb +28 -0
  8. data/app/models/decidim/verifications/conflict.rb +8 -0
  9. data/app/services/decidim/authorization_handler.rb +22 -1
  10. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_tos_acceptance_field.html.erb +11 -0
  11. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +4 -4
  12. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +14 -6
  13. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/onboarding_pending.html.erb +38 -0
  14. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/choose.html.erb +2 -2
  15. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/edit.html.erb +1 -1
  16. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/new.html.erb +1 -1
  17. data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/edit.html.erb +2 -2
  18. data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/new.html.erb +1 -1
  19. data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/edit.html.erb +1 -1
  20. data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/new.html.erb +1 -1
  21. data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +0 -6
  22. data/app/views/layouts/decidim/authorizations.html.erb +34 -0
  23. data/config/locales/ar.yml +10 -21
  24. data/config/locales/bg.yml +21 -36
  25. data/config/locales/ca.yml +38 -35
  26. data/config/locales/cs.yml +38 -35
  27. data/config/locales/de.yml +38 -35
  28. data/config/locales/el.yml +8 -22
  29. data/config/locales/en.yml +18 -15
  30. data/config/locales/es-MX.yml +39 -36
  31. data/config/locales/es-PY.yml +39 -36
  32. data/config/locales/es.yml +38 -35
  33. data/config/locales/eu.yml +39 -36
  34. data/config/locales/fi-plain.yml +38 -35
  35. data/config/locales/fi.yml +38 -35
  36. data/config/locales/fr-CA.yml +34 -36
  37. data/config/locales/fr.yml +34 -36
  38. data/config/locales/gl.yml +8 -24
  39. data/config/locales/hu.yml +10 -25
  40. data/config/locales/id-ID.yml +8 -21
  41. data/config/locales/is-IS.yml +8 -16
  42. data/config/locales/it.yml +8 -24
  43. data/config/locales/ja.yml +38 -36
  44. data/config/locales/lt.yml +10 -25
  45. data/config/locales/lv.yml +8 -22
  46. data/config/locales/nl.yml +8 -24
  47. data/config/locales/no.yml +8 -24
  48. data/config/locales/pl.yml +21 -36
  49. data/config/locales/pt-BR.yml +8 -24
  50. data/config/locales/pt.yml +8 -24
  51. data/config/locales/ro-RO.yml +8 -24
  52. data/config/locales/ru.yml +8 -17
  53. data/config/locales/sk.yml +8 -22
  54. data/config/locales/sv.yml +21 -34
  55. data/config/locales/tr-TR.yml +8 -23
  56. data/config/locales/uk.yml +8 -17
  57. data/config/locales/zh-CN.yml +8 -25
  58. data/config/locales/zh-TW.yml +10 -25
  59. data/decidim-verifications.gemspec +1 -1
  60. data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +1 -1
  61. data/lib/decidim/verifications/engine.rb +22 -1
  62. data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
  63. data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +1 -0
  64. metadata +13 -11
  65. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/first_login.html.erb +0 -21
@@ -44,7 +44,6 @@ pl:
44
44
  destroy:
45
45
  confirm: Unieważnienie przed autoryzacjami dat nie może zostać cofnięte. Czy na pewno chcesz kontynuować?
46
46
  confirm_all: Unieważnienie wszystkich autoryzacji nie może zostać cofnięte. Czy na pewno chcesz kontynuować?
47
- destroy_nok: Wystąpił błąd podczas cofania uprawnień.
48
47
  destroy_ok: Pomyślnie wycofano wszystkie autoryzacje spełniające kryteria.
49
48
  info: 'Całkowita liczba zweryfikowanych użytkowników: %{count}.'
50
49
  no_data: Brak zweryfikowanych uczestników.
@@ -59,39 +58,39 @@ pl:
59
58
  admin:
60
59
  another_dummy_authorization_handler:
61
60
  help:
62
- - Przykładowy uchwyt autoryzacji, aby deweloperzy mogli zrozumieć, jak działa prosta weryfikacja.
63
- - Jest on skierowany do programistów, aby mogli zrozumieć, w jaki sposób wdrożyć własny system weryfikacji.
64
- - Uzyskaj weryfikację, wprowadzając numer paszportu zaczynający się od litery "A".
61
+ - Przykładowy uchwyt autoryzacji, aby deweloperzy mogli zrozumieć, jak działa prosta weryfikacja.
62
+ - Jest on skierowany do programistów, aby mogli zrozumieć, w jaki sposób wdrożyć własny system weryfikacji.
63
+ - Uzyskaj weryfikację, wprowadzając numer paszportu zaczynający się od litery "A".
65
64
  csv_census:
66
65
  help:
67
- - Administratorzy przesyłają plik CSV z adresami e-mail zaakceptowanych uczestników.
68
- - Tylko uczestnicy z adresem e-mail w tym pliku CSV mogą zostać zweryfikowani.
66
+ - Administratorzy przesyłają plik CSV z adresami e-mail zaakceptowanych uczestników.
67
+ - Tylko uczestnicy z adresem e-mail w tym pliku CSV mogą zostać zweryfikowani.
69
68
  default:
70
69
  help:
71
- - Uchwyt obsługi autoryzacji nie jest zdefiniowany.
72
- - Programista musi zdefiniować pomoc w kluczu tłumaczenia (i18n) "%{authorization_handler}"
70
+ - Uchwyt obsługi autoryzacji nie jest zdefiniowany.
71
+ - Programista musi zdefiniować pomoc w kluczu tłumaczenia (i18n) "%{authorization_handler}"
73
72
  dummy_authorization_handler:
74
73
  help:
75
- - Przykładowy uchwyt autoryzacji, aby deweloperzy mogli zrozumieć, jak działa prosta weryfikacja.
76
- - Jest on skierowany do programistów, aby mogli zrozumieć, w jaki sposób wdrożyć własny system weryfikacji.
77
- - Uzyskaj weryfikację, wprowadzając numer dokumentu kończący się na literę "X".
74
+ - Przykładowy uchwyt autoryzacji, aby deweloperzy mogli zrozumieć, jak działa prosta weryfikacja.
75
+ - Jest on skierowany do programistów, aby mogli zrozumieć, w jaki sposób wdrożyć własny system weryfikacji.
76
+ - Uzyskaj weryfikację, wprowadzając numer dokumentu kończący się na literę "X".
78
77
  id_documents:
79
78
  help:
80
- - Użytkownicy wypełniają swoje dane osobowe i przesyłają kopię swojego dokumentu.
81
- - Wypełniasz widoczne na przesłanym obrazie.
82
- - Informacje powinny pasować do tego, co użytkownik wypełnił.
83
- - Jeśli nie możesz odczytać tych informacji lub nie możesz ich zweryfikować, możesz odrzucić prośbę, a użytkownik będzie mógł to poprawić.
79
+ - Użytkownicy wypełniają swoje dane osobowe i przesyłają kopię swojego dokumentu.
80
+ - Wypełniasz widoczne na przesłanym obrazie.
81
+ - Informacje powinny pasować do tego, co użytkownik wypełnił.
82
+ - Jeśli nie możesz odczytać tych informacji lub nie możesz ich zweryfikować, możesz odrzucić prośbę, a użytkownik będzie mógł to poprawić.
84
83
  postal_letter:
85
84
  help:
86
- - Użytkownicy proszą o kod weryfikacyjny, który zostanie wysłany na ich adres.
87
- - Wysyłasz list na adres z kodem weryfikacyjnym.
88
- - Oznaczasz list jako wysłany.
89
- - Po oznaczeniu listu jako wysłany użytkownik będzie mógł wprowadzić kod i uzyskać weryfikację.
85
+ - Użytkownicy proszą o kod weryfikacyjny, który zostanie wysłany na ich adres.
86
+ - Wysyłasz list na adres z kodem weryfikacyjnym.
87
+ - Oznaczasz list jako wysłany.
88
+ - Po oznaczeniu listu jako wysłany użytkownik będzie mógł wprowadzić kod i uzyskać weryfikację.
90
89
  sms:
91
90
  help:
92
- - Użytkownicy proszą o kod weryfikacyjny, który zostanie wysłany na ich telefon.
93
- - Muszą wprowadzić kod, aby zostać zweryfikowanym.
94
- - Jeśli nie otrzymają kodu, mogą zażądać go ponownie.
91
+ - Użytkownicy proszą o kod weryfikacyjny, który zostanie wysłany na ich telefon.
92
+ - Muszą wprowadzić kod, aby zostać zweryfikowanym.
93
+ - Jeśli nie otrzymają kodu, mogą zażądać go ponownie.
95
94
  csv_census:
96
95
  explanation: Zostań zweryfikowany przy użyciu spisu organizacji.
97
96
  name: Spis organizacji
@@ -125,17 +124,6 @@ pl:
125
124
  destroy:
126
125
  error: Wystąpił błąd podczas usuwania uprawnień.
127
126
  success: Usunięcie autoryzacji się powiodło.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Sprawdź na przykładzie innego przykładu procedury obsługi autoryzacji
131
- csv_census: Zweryfikuj w oparciu o spis organizacji
132
- dummy_authorization_handler: Sprawdź na podstawie przykładowej procedury autoryzacji
133
- dummy_authorization_workflow: Sprawdź w przykładowym przepływie pracy autoryzacji
134
- id_documents: Uzyskaj weryfikację, przesyłając swój dokument tożsamości
135
- postal_letter: Uzyskaj weryfikację, otrzymując kod weryfikacyjny za pośrednictwem poczty
136
- sms: Uzyskaj weryfikację za pomocą SMS-a z kodem weryfikacyjnym
137
- title: Zweryfikuj swoją tożsamość
138
- verify_with_these_options: 'Oto dostępne opcje weryfikacji tożsamości:'
139
127
  index:
140
128
  expired_verification: Weryfikacja wygasła
141
129
  granted_verification: Przyznana weryfikacja
@@ -158,7 +146,6 @@ pl:
158
146
  admin:
159
147
  census:
160
148
  create:
161
- error: Wystąpił błąd podczas importowania spisu.
162
149
  success: Pomyślnie zaimportowano %{count} elementów (%{errors} błędów).
163
150
  destroy_all:
164
151
  success: Wszystkie dane spisu zostały usunięte.
@@ -191,13 +178,11 @@ pl:
191
178
  few: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
192
179
  many: 'Udział jest ograniczony do użytkowników posiadających jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
193
180
  other: 'Udział jest ograniczony do użytkowników, którzy mają jeden z następujących kodów pocztowych: %{postal_codes}.'
194
- scope: Uczestnictwo jest ograniczone do uczestników z zakresu %{scope_name}.
195
181
  user_postal_codes:
196
182
  one: Uczestnictwo jest ograniczone do użytkowników z kodem pocztowym %{postal_codes} a twój kod to %{user_postal_code}.
197
183
  few: 'Uczestnictwo jest ograniczone do użytkowników z kodami pocztowymi %{postal_codes} a twój kod to %{user_postal_code}.'
198
184
  many: 'Uczestnictwo jest ograniczone do użytkowników z kodami pocztowymi %{postal_codes} a twój kod to %{user_postal_code}.'
199
185
  other: 'Uczestnictwo jest ograniczone do użytkowników z kodami pocztowymi %{postal_codes} a twój kod to %{user_postal_code}.'
200
- user_scope: Uczestnictwo jest ograniczone do użytkowników z zakresu %{scope_name} a twój zakres to %{user_scope_name}.
201
186
  id_documents:
202
187
  admin:
203
188
  config:
@@ -44,16 +44,16 @@ pt-BR:
44
44
  admin:
45
45
  id_documents:
46
46
  help:
47
- - Os usuários preenchem suas informações de identidade e carregam uma cópia do documento.
48
- - Você preencher as informações presentes na imagem carregada.
49
- - A informação deve corresponder ao que o usuário preenchido.
50
- -
47
+ - Os usuários preenchem suas informações de identidade e carregam uma cópia do documento.
48
+ - Você preencher as informações presentes na imagem carregada.
49
+ - A informação deve corresponder ao que o usuário preenchido.
50
+ -
51
51
  postal_letter:
52
52
  help:
53
- - Os usuários solicitaram que um código de verificação seja enviado para o endereço.
54
- - Você envia a carta para seu endereço com o código de verificação.
55
- - Você marca a carta como enviada.
56
- - Depois de marcar a carta como enviada, o usuário poderá introduzir o código e ser verificado.
53
+ - Os usuários solicitaram que um código de verificação seja enviado para o endereço.
54
+ - Você envia a carta para seu endereço com o código de verificação.
55
+ - Você marca a carta como enviada.
56
+ - Depois de marcar a carta como enviada, o usuário poderá introduzir o código e ser verificado.
57
57
  csv_census:
58
58
  name: Recenseamento da organização
59
59
  direct: Direto
@@ -79,17 +79,6 @@ pt-BR:
79
79
  unconfirmed: Você precisa confirmar seu e-mail para se autorizar.
80
80
  destroy:
81
81
  error: Ocorreu um erro ao excluir a autorização.
82
- first_login:
83
- actions:
84
- another_dummy_authorization_handler: Verificar contra outro exemplo de manipulador de autorização
85
- csv_census: Verifique o censo da organização
86
- dummy_authorization_handler: Verifique contra o manipulador de autorização de exemplo
87
- dummy_authorization_workflow: Verifique o exemplo de fluxo de trabalho de autorização
88
- id_documents: Seja verificado ao fazer o upload do documento de identidade
89
- postal_letter: Seja verificado ao receber um código de verificação por correio postal
90
- sms: Seja verificado ao receber um código de verificação por SMS
91
- title: Verifique sua identidade
92
- verify_with_these_options: 'Estas são as opções disponíveis para verificar sua identidade:'
93
82
  index:
94
83
  expired_verification: O código de verificação expirou
95
84
  pending_verification: Verificação pendente
@@ -105,9 +94,6 @@ pt-BR:
105
94
  start_exploring: comece a explorar
106
95
  csv_census:
107
96
  admin:
108
- census:
109
- create:
110
- error: Ocorreu um erro ao importar o censo.
111
97
  destroy:
112
98
  title: Excluir todos os dados do censo
113
99
  index:
@@ -130,11 +116,9 @@ pt-BR:
130
116
  postal_codes:
131
117
  one: A participação é restrita aos usuários com o código postal %{postal_codes}.
132
118
  other: 'A participação é restrita aos usuários com qualquer um dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
133
- scope: A participação é restrita aos participantes com o escopo %{scope_name}.
134
119
  user_postal_codes:
135
120
  one: A participação é restrita aos usuários com o código postal %{postal_codes} e seu código postal é %{user_postal_code}.
136
121
  other: 'A participação é restrita aos usuários com qualquer um dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}. Seu código postal é %{user_postal_code}.'
137
- user_scope: A participação é restrita aos participantes com o escopo %{scope_name}, e seu escopo é %{user_scope_name}.
138
122
  id_documents:
139
123
  admin:
140
124
  config:
@@ -44,16 +44,16 @@ pt:
44
44
  admin:
45
45
  id_documents:
46
46
  help:
47
- - Os participantes preenchem as suas informações de identidade e enviam uma cópia do seu documento.
48
- - Preencha as informações presentes na imagem enviada.
49
- - A informação deve corresponder ao que o utilizador preencheu.
50
- -
47
+ - Os participantes preenchem as suas informações de identidade e enviam uma cópia do seu documento.
48
+ - Preencha as informações presentes na imagem enviada.
49
+ - A informação deve corresponder ao que o utilizador preencheu.
50
+ -
51
51
  postal_letter:
52
52
  help:
53
- - Os participantes solicitam que um código de verificação seja enviado para o seu endereço.
54
- - Envia a carta para o seu endereço com o código de verificação.
55
- - Marca a carta como enviada.
56
- - Depois de marcar a carta como enviada, o participante poderá introduzir o código e ser verificado.
53
+ - Os participantes solicitam que um código de verificação seja enviado para o seu endereço.
54
+ - Envia a carta para o seu endereço com o código de verificação.
55
+ - Marca a carta como enviada.
56
+ - Depois de marcar a carta como enviada, o participante poderá introduzir o código e ser verificado.
57
57
  csv_census:
58
58
  name: Recenseamento da organização
59
59
  direct: Direto
@@ -74,17 +74,6 @@ pt:
74
74
  unconfirmed: Precisa de confirmar o seu e-mail para se poder autorizar.
75
75
  destroy:
76
76
  error: Ocorreu um problema ao eliminar a autorização.
77
- first_login:
78
- actions:
79
- another_dummy_authorization_handler: Verificar contra outro exemplo de manipulador de autorização
80
- csv_census: Verificar contra o censo da organização
81
- dummy_authorization_handler: Verificar contra o manipulador de autorização de exemplo
82
- dummy_authorization_workflow: Verificar contra o fluxo de autorização de exemplo
83
- id_documents: Seja verificado ao enviar o seu documento de identidade
84
- postal_letter: Seja verificado ao receber um código de verificação por correio postal
85
- sms: Seja verificado ao receber um código de verificação por SMS
86
- title: Verificar a sua identidade
87
- verify_with_these_options: 'Estas são as opções disponíveis para verificar a sua identidade:'
88
77
  index:
89
78
  expired_verification: Verificação expirada
90
79
  pending_verification: Verificação pendente
@@ -100,9 +89,6 @@ pt:
100
89
  start_exploring: comece a explorar
101
90
  csv_census:
102
91
  admin:
103
- census:
104
- create:
105
- error: Ocorreu um erro ao importar o censo.
106
92
  destroy:
107
93
  title: Eliminar todos os dados do censo
108
94
  index:
@@ -125,11 +111,9 @@ pt:
125
111
  postal_codes:
126
112
  one: A participação é restrita aos participantes com o código postal %{postal_codes}.
127
113
  other: 'A participação é restrita aos participantes com qualquer um dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
128
- scope: A participação é restrita aos participantes com o âmbito %{scope_name}.
129
114
  user_postal_codes:
130
115
  one: A participação é restrita aos participantes com o código postal %{postal_codes}, e seu código postal é %{user_postal_code}.
131
116
  other: 'A participação é restrita aos participantes com um dos códigos postais seguintes: %{postal_codes}. O seu código postal é %{user_postal_code}.'
132
- user_scope: A participação é restrita aos participantes com o âmbito %{scope_name}, e seu âmbito é %{user_scope_name}.
133
117
  id_documents:
134
118
  admin:
135
119
  config:
@@ -44,16 +44,16 @@ ro:
44
44
  admin:
45
45
  id_documents:
46
46
  help:
47
- - Utilizatorii completează informațiile lor de identitate și încarcă o copie a documentului lor.
48
- - Ai completat informațiile prezente în imaginea încărcată.
49
- - Informaţiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
50
- -
47
+ - Utilizatorii completează informațiile lor de identitate și încarcă o copie a documentului lor.
48
+ - Ai completat informațiile prezente în imaginea încărcată.
49
+ - Informaţiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
50
+ -
51
51
  postal_letter:
52
52
  help:
53
- - Participanții solicită un cod de verificare pentru a fi trimis la adresa lor.
54
- - Trimiți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
55
- - Marchează scrisoarea drept trimisă.
56
- - Odată ce marchezi scrisoarea drept trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
53
+ - Participanții solicită un cod de verificare pentru a fi trimis la adresa lor.
54
+ - Trimiți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
55
+ - Marchează scrisoarea drept trimisă.
56
+ - Odată ce marchezi scrisoarea drept trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
57
57
  csv_census:
58
58
  name: Recensământul organizației
59
59
  direct: Direct
@@ -75,17 +75,6 @@ ro:
75
75
  unconfirmed: Trebuie să îți confirmi adresa de e-mail pentru a te autoriza singur.
76
76
  destroy:
77
77
  error: A apărut o eroare la ștergerea autorizației.
78
- first_login:
79
- actions:
80
- another_dummy_authorization_handler: Verifică în raport cu un alt exemplu de responsabil de autorizare
81
- csv_census: Verifică în raport cu recensământul organizaţiei
82
- dummy_authorization_handler: Verifică în raport cu exemplul de responsabil de autorizare
83
- dummy_authorization_workflow: Verifică în raport cu exemplul fluxului de lucru de autorizare
84
- id_documents: Obține verificarea prin încărcarea documentului de identitate
85
- postal_letter: Obține verificarea prin primirea unui cod de verificare prin poștă
86
- sms: Obține verificarea prin primirea unui cod de verificare prin SMS
87
- title: Verifică-ți identitatea
88
- verify_with_these_options: 'Acestea sunt opțiunile disponibile pentru a îți verifica identitatea:'
89
78
  index:
90
79
  expired_verification: Verificarea a expirat
91
80
  introduce_code: Introducere cod
@@ -104,9 +93,6 @@ ro:
104
93
  start_exploring: începe explorarea
105
94
  csv_census:
106
95
  admin:
107
- census:
108
- create:
109
- error: A apărut o eroare la importarea recensământului.
110
96
  destroy:
111
97
  title: Şterge toate datele recensământului
112
98
  index:
@@ -130,12 +116,10 @@ ro:
130
116
  one: Participarea este limitată la cei cu codul poștal %{postal_codes}.
131
117
  few: 'Participarea este limitată la cei cu oricare dintre următoarele coduri poștale: %{postal_codes}.'
132
118
  other: 'Participarea este limitată la cei cu oricare dintre următoarele coduri poștale: %{postal_codes}.'
133
- scope: Participarea este limitată la participanții cu domeniul de interes %{scope_name}.
134
119
  user_postal_codes:
135
120
  one: Participarea este limitată la cei cu codul poștal %{postal_codes}, iar codul poștal tău este %{user_postal_code}.
136
121
  few: 'Participarea este limitată la cei cu oricare dintre codurile poștale %{postal_codes}, iar codul tău poștal este %{user_postal_code}.'
137
122
  other: 'Participarea este limitată la cei cu oricare dintre următoarele coduri poștale: %{postal_codes}. Codul tău poștal este %{user_postal_code}.'
138
- user_scope: Participarea este limitată la participanții cu domeniul de interes %{scope_name}, și domeniul tău de interes este %{user_scope_name}.
139
123
  id_documents:
140
124
  admin:
141
125
  config:
@@ -22,16 +22,16 @@ ru:
22
22
  admin:
23
23
  id_documents:
24
24
  help:
25
- - Участники вводят свои личные данные и загружают фото своего документа.
26
- - Вы вводите данные из загруженной фотографии.
27
- - Данные должны соответствовать тем, которые предоставил участник.
28
- -
25
+ - Участники вводят свои личные данные и загружают фото своего документа.
26
+ - Вы вводите данные из загруженной фотографии.
27
+ - Данные должны соответствовать тем, которые предоставил участник.
28
+ -
29
29
  postal_letter:
30
30
  help:
31
- - Участники запрашивают проверочный код для отправки по их адресу.
32
- - Вы отправляете им почтой письмо с проверочным кодом.
33
- - Вы помечаете письмо как отправленное.
34
- - Когда вы пометите письмо как отправленное, участник сможет ввести код и пройти проверку.
31
+ - Участники запрашивают проверочный код для отправки по их адресу.
32
+ - Вы отправляете им почтой письмо с проверочным кодом.
33
+ - Вы помечаете письмо как отправленное.
34
+ - Когда вы пометите письмо как отправленное, участник сможет ввести код и пройти проверку.
35
35
  direct: Прямой
36
36
  help: Помощь
37
37
  id_documents:
@@ -44,15 +44,6 @@ ru:
44
44
  authorizations:
45
45
  create:
46
46
  error: При попытке создать это подтверждение личности произошла ошибка.
47
- first_login:
48
- actions:
49
- another_dummy_authorization_handler: Проведите подтверждение, сравнив с другим примером подтверждения личности
50
- dummy_authorization_handler: Проведите подтверждение, сравнив с примером подтверждения личности
51
- dummy_authorization_workflow: Проведите подтверждение, сравнив с примером пути подтверждения личности
52
- id_documents: Подтвердите личность, загрузив документ, удостоверяющий её
53
- postal_letter: Подтвердите личность, получив проверочный код бумажным письмом
54
- title: Подтвердите вашу личность
55
- verify_with_these_options: 'Есть такие способы подтверждения вашей личности:'
56
47
  new:
57
48
  authorize: Отправить
58
49
  authorize_with: Подтвердить личность с помощью %{authorizer}
@@ -36,16 +36,16 @@ sk:
36
36
  admin:
37
37
  id_documents:
38
38
  help:
39
- - Užívatelia vyplní informácie o svojej identite a nahrajú kópiu dokumentu.
40
- - Vyplníte informácie obsiahnuté v nahranom obrázku.
41
- - Informácie by mali zodpovedať používateľovi, ktorý vyplnil.
42
- -
39
+ - Užívatelia vyplní informácie o svojej identite a nahrajú kópiu dokumentu.
40
+ - Vyplníte informácie obsiahnuté v nahranom obrázku.
41
+ - Informácie by mali zodpovedať používateľovi, ktorý vyplnil.
42
+ -
43
43
  postal_letter:
44
44
  help:
45
- - Užívatelia požadujú, aby ich adresa bola odoslaná certifikačnému kódu.
46
- - Na adresu zasielate list s overovacím kódom.
47
- - Označte písmeno ako odoslaný.
48
- - Akonáhle označíte odoslanej písmeno, užívateľ bude schopný kód zadať a overiť.
45
+ - Užívatelia požadujú, aby ich adresa bola odoslaná certifikačnému kódu.
46
+ - Na adresu zasielate list s overovacím kódom.
47
+ - Označte písmeno ako odoslaný.
48
+ - Akonáhle označíte odoslanej písmeno, užívateľ bude schopný kód zadať a overiť.
49
49
  csv_census:
50
50
  name: Sčítanie organizácie
51
51
  direct: Priamo
@@ -66,17 +66,6 @@ sk:
66
66
  unconfirmed: Potrebujete potvrdiť svoj e-mail, aby ste sa autorizovali.
67
67
  destroy:
68
68
  error: Počas rušenia autorizácie nastal problém.
69
- first_login:
70
- actions:
71
- another_dummy_authorization_handler: Overte proti inému príkladu poverenia pre autorizáciu
72
- csv_census: Overte voči cenzu organizácie
73
- dummy_authorization_handler: Overte proti príklade poverenia autorizácie
74
- dummy_authorization_workflow: Overte proti pracovnému postupu autorizácie
75
- id_documents: Získajte overenie odoslaním dokladu totožnosti
76
- postal_letter: Overte si, či dostanete overovací kód poštou
77
- sms: Overte svoj účet prostsredníctvom SMS
78
- title: Potvrďte vašu identitu
79
- verify_with_these_options: 'Sú to dostupné možnosti na overenie totožnosti:'
80
69
  index:
81
70
  expired_verification: Overovací kód vypršal
82
71
  show_renew_info: Kliknite na obnovenie verifikácie
@@ -91,9 +80,6 @@ sk:
91
80
  start_exploring: začať skúmať
92
81
  csv_census:
93
82
  admin:
94
- census:
95
- create:
96
- error: Pri importe sčítaní došlo k chybe.
97
83
  destroy:
98
84
  title: Zmazať všetky dáta sčítania
99
85
  index:
@@ -59,39 +59,39 @@ sv:
59
59
  admin:
60
60
  another_dummy_authorization_handler:
61
61
  help:
62
- - En exempel-auktoriseringshanterare så att utvecklare kan förstå hur en enkel verifiering fungerar.
63
- - Den riktar sig till utvecklare så att de kan förstå hur man implementerar sitt eget verifieringssystem.
64
- - Bli verifierad genom att ange ett passnummer som börjar på ”A”.
62
+ - En exempel-auktoriseringshanterare så att utvecklare kan förstå hur en enkel verifiering fungerar.
63
+ - Den riktar sig till utvecklare så att de kan förstå hur man implementerar sitt eget verifieringssystem.
64
+ - Bli verifierad genom att ange ett passnummer som börjar på ”A”.
65
65
  csv_census:
66
66
  help:
67
- - Administratörer kan skicka in CSV-fil med e-postadresserna till de godkända deltagarna.
68
- - Endast deltagare med en e-postadress i CSV-filen kan verifieras.
67
+ - Administratörer kan skicka in CSV-fil med e-postadresserna till de godkända deltagarna.
68
+ - Endast deltagare med en e-postadress i CSV-filen kan verifieras.
69
69
  default:
70
70
  help:
71
- - Hjälp för auktoriseringshanteraren är inte definierad.
72
- - En utvecklare måste definiera hjälp i översättningen (i18n) nyckel "%{authorization_handler}"
71
+ - Hjälp för auktoriseringshanteraren är inte definierad.
72
+ - En utvecklare måste definiera hjälp i översättningen (i18n) nyckel "%{authorization_handler}"
73
73
  dummy_authorization_handler:
74
74
  help:
75
- - En exempel-auktoriseringshanterare så att utvecklare kan förstå hur en enkel verifiering fungerar.
76
- - Den riktar sig till utvecklare så att de kan förstå hur man implementerar sitt eget verifieringssystem.
77
- - Bli verifierad genom att ange ett dokumentnummer som slutar på ”X”.
75
+ - En exempel-auktoriseringshanterare så att utvecklare kan förstå hur en enkel verifiering fungerar.
76
+ - Den riktar sig till utvecklare så att de kan förstå hur man implementerar sitt eget verifieringssystem.
77
+ - Bli verifierad genom att ange ett dokumentnummer som slutar på ”X”.
78
78
  id_documents:
79
79
  help:
80
- - Användare fyller i sin identitetsinformation och skickar in en kopia av sin ID-handling.
81
- - Du fyller i informationen som visas i den inskickade bilden.
82
- - Informationen ska stämma överens med vad användaren fyllde i.
83
- - Om du inte kan se informationen tydligt eller om du inte kan få den verifierad, du kan avvisa begäran och användaren kommer att kunna åtgärda den.
80
+ - Användare fyller i sin identitetsinformation och skickar in en kopia av sin ID-handling.
81
+ - Du fyller i informationen som visas i den inskickade bilden.
82
+ - Informationen ska stämma överens med vad användaren fyllde i.
83
+ - Om du inte kan se informationen tydligt eller om du inte kan få den verifierad, du kan avvisa begäran och användaren kommer att kunna åtgärda den.
84
84
  postal_letter:
85
85
  help:
86
- - Deltagare begär en verifieringskod som ska skickas till deras adress.
87
- - Skicka brevet med verifieringskoden till deras adress.
88
- - Du markerar brevet som skickat.
89
- - När du markerat brevet som skickat kommer användaren att kunna föra in koden och bli verifierad.
86
+ - Deltagare begär en verifieringskod som ska skickas till deras adress.
87
+ - Skicka brevet med verifieringskoden till deras adress.
88
+ - Du markerar brevet som skickat.
89
+ - När du markerat brevet som skickat kommer användaren att kunna föra in koden och bli verifierad.
90
90
  sms:
91
91
  help:
92
- - Deltagarna begär en verifieringskod som ska skickas till deras telefon.
93
- - De måste ange koden för att bli verifierade.
94
- - Om de inte får koden kan de begära den igen.
92
+ - Deltagarna begär en verifieringskod som ska skickas till deras telefon.
93
+ - De måste ange koden för att bli verifierade.
94
+ - Om de inte får koden kan de begära den igen.
95
95
  csv_census:
96
96
  explanation: Bli verifierad med hjälp av organisationens medlemsregister.
97
97
  name: Organisationens medlemslista
@@ -125,17 +125,6 @@ sv:
125
125
  destroy:
126
126
  error: Det gick inte att ta bort auktoriseringen.
127
127
  success: Du har tagit bort auktoriseringen.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Verifiera med hjälp av ett annat auktoriseringsverktyg
131
- csv_census: Verifiera mot organisationens medlemslista
132
- dummy_authorization_handler: Verifiera via exempelbehörighetshanteraren
133
- dummy_authorization_workflow: Verifiera med exemplet på arbetsflöde för auktorisering
134
- id_documents: Verifiera dig genom att skicka in din identitetshandling
135
- postal_letter: Verifiera dig genom att ta emot en verifieringskod via fysiskt brev
136
- sms: Bli verifierad genom att få en verifieringskod med SMS
137
- title: Verifiera din identitet
138
- verify_with_these_options: 'Det här är de tillgängliga alternativen för att verifiera din identitet:'
139
128
  index:
140
129
  expired_verification: Verifieringen har gått ut
141
130
  granted_verification: Beviljad verifiering
@@ -189,11 +178,9 @@ sv:
189
178
  postal_codes:
190
179
  one: Deltagande är begränsat till deltagare med postnummer %{postal_codes}.
191
180
  other: 'Deltagande är begränsat till deltagare med något av följande postnummer: %{postal_codes}.'
192
- scope: Deltagandet är begränsat till deltagare inom %{scope_name}.
193
181
  user_postal_codes:
194
182
  one: Deltagandet är begränsat till deltagare med postnumret %{postal_codes} och ditt postnummer är %{user_postal_code}.
195
183
  other: 'Deltagandet är begränsat till deltagare med något av följande postnummer: %{postal_codes}. Ditt postnummer är %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: Deltagandet är begränsat till deltagare med inom %{scope_name} och du tillhör %{user_scope_name}.
197
184
  id_documents:
198
185
  admin:
199
186
  config:
@@ -36,16 +36,16 @@ tr:
36
36
  admin:
37
37
  id_documents:
38
38
  help:
39
- - Kullanıcılar kimlik bilgilerini doldurur ve dokümanlarının bir kopyasını yüklerler.
40
- - Yüklenen görüntüdeki mevcut bilgileri doldurursunuz.
41
- - Bilgiler, kullanıcının doldurduğu bilgilerle eşleşmelidir.
42
- -
39
+ - Kullanıcılar kimlik bilgilerini doldurur ve dokümanlarının bir kopyasını yüklerler.
40
+ - Yüklenen görüntüdeki mevcut bilgileri doldurursunuz.
41
+ - Bilgiler, kullanıcının doldurduğu bilgilerle eşleşmelidir.
42
+ -
43
43
  postal_letter:
44
44
  help:
45
- - Kullanıcılar adreslerine gönderilecek bir doğrulama kodu ister.
46
- - Mektubu adreslerine doğrulama koduyla gönderirsiniz.
47
- - Mektubu gönderildiği gibi işaretlersiniz.
48
- - Mektubu gönderildiği şekilde işaretledikten sonra, kullanıcı kodu tanıtabilir ve doğrulanabilir.
45
+ - Kullanıcılar adreslerine gönderilecek bir doğrulama kodu ister.
46
+ - Mektubu adreslerine doğrulama koduyla gönderirsiniz.
47
+ - Mektubu gönderildiği gibi işaretlersiniz.
48
+ - Mektubu gönderildiği şekilde işaretledikten sonra, kullanıcı kodu tanıtabilir ve doğrulanabilir.
49
49
  csv_census:
50
50
  name: Kuruluşun nüfus sayımı
51
51
  direct: direkt
@@ -66,17 +66,6 @@ tr:
66
66
  unconfirmed: Kendinizi yetkilendirmek için e-postanızı onaylamanız gerekiyor.
67
67
  destroy:
68
68
  error: Yetkilendirme silinirken bir sorun oluştu.
69
- first_login:
70
- actions:
71
- another_dummy_authorization_handler: Başka bir yetkilendirme işleyicisi örneğiyle doğrulayın
72
- csv_census: Kuruluşun sayımına göre doğrulayın
73
- dummy_authorization_handler: Örnek yetkilendirme işleyicisine karşı doğrulayın
74
- dummy_authorization_workflow: Örnek yetkilendirme iş akışına karşı doğrulayın
75
- id_documents: Kimlik belgenizi yükleyerek doğrulanma
76
- postal_letter: Posta koduyla doğrulama kodu alarak doğrulanma
77
- sms: Bir SMS doğrulama kodu alarak doğrulanın
78
- title: Kimliğini doğrula
79
- verify_with_these_options: 'Bunlar kimliğinizi doğrulamak için kullanılabilecek seçenekler:'
80
69
  index:
81
70
  expired_verification: Doğrulamanın süresi doldu
82
71
  pending_verification: Doğrulama beklemede
@@ -92,9 +81,6 @@ tr:
92
81
  start_exploring: keşfetmeye başla
93
82
  csv_census:
94
83
  admin:
95
- census:
96
- create:
97
- error: Sayım alınırken bir hata oluştu.
98
84
  destroy:
99
85
  title: Tüm sayım verilerini sil
100
86
  index:
@@ -117,7 +103,6 @@ tr:
117
103
  postal_codes:
118
104
  one: Katılım, posta kodu %{postal_codes}olan kullanıcılarla sınırlıdır.
119
105
  other: 'Katılım, aşağıdaki posta kodlarından herhangi biriyle kullanıcılarla sınırlıdır: %{postal_codes}.'
120
- scope: Katılım, %{scope_name} kapsamına sahip katılımcılarla sınırlıdır.
121
106
  id_documents:
122
107
  admin:
123
108
  config:
@@ -22,16 +22,16 @@ uk:
22
22
  admin:
23
23
  id_documents:
24
24
  help:
25
- - Учасники вводять свої особисті відомості та завантажують світлину свого документа.
26
- - Введіть відомості з завантаженої вами світлини.
27
- - Відомості повинні відповідати тим, які надав учасник.
28
- -
25
+ - Учасники вводять свої особисті відомості та завантажують світлину свого документа.
26
+ - Введіть відомості з завантаженої вами світлини.
27
+ - Відомості повинні відповідати тим, які надав учасник.
28
+ -
29
29
  postal_letter:
30
30
  help:
31
- - Учасники подають запит на надсилання перевірочного коду на їх адресу.
32
- - Ви надсилаєте листа з перевірочним кодом на їх адресу.
33
- - Ви позначаєте лист як надісланий.
34
- - Після позначення вами листа як відправленого, учасник зможе ввести код та підтвердити свою особу.
31
+ - Учасники подають запит на надсилання перевірочного коду на їх адресу.
32
+ - Ви надсилаєте листа з перевірочним кодом на їх адресу.
33
+ - Ви позначаєте лист як надісланий.
34
+ - Після позначення вами листа як відправленого, учасник зможе ввести код та підтвердити свою особу.
35
35
  direct: Пряме
36
36
  help: Допомога
37
37
  id_documents:
@@ -44,15 +44,6 @@ uk:
44
44
  authorizations:
45
45
  create:
46
46
  error: При спробі створити підтвердження особи сталася помилка.
47
- first_login:
48
- actions:
49
- another_dummy_authorization_handler: Підтвердьте, порівнявши з іншим прикладом підтвердження своєї особи
50
- dummy_authorization_handler: Підтвердьте, порівнявши з прикладом підтвердження своєї особи
51
- dummy_authorization_workflow: Підтвердьте, порівнявши з прикладом підтвердження своєї особи
52
- id_documents: Підтвердіть особу, завантаживши ваш документ
53
- postal_letter: Підтвердьте особу, отримавши перевірочний код паперовим поштовим листом
54
- title: Підтвердьте свою особу
55
- verify_with_these_options: 'Наявні такі способи підтвердити вашу особу:'
56
47
  new:
57
48
  authorize: Надіслати
58
49
  authorize_with: Підтвердити особу за допомогою %{authorizer}