decidim-verifications 0.29.2 → 0.30.0.rc2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (65) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/commands/decidim/verifications/authorize_user.rb +24 -0
  3. data/app/commands/decidim/verifications/revoke_by_name_authorizations.rb +51 -0
  4. data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +73 -16
  5. data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +3 -1
  6. data/app/forms/decidim/verifications/sms/mobile_phone_form.rb +1 -1
  7. data/app/helpers/decidim/verifications/application_helper.rb +28 -0
  8. data/app/models/decidim/verifications/conflict.rb +8 -0
  9. data/app/services/decidim/authorization_handler.rb +22 -1
  10. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_tos_acceptance_field.html.erb +11 -0
  11. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +4 -4
  12. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +14 -6
  13. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/onboarding_pending.html.erb +38 -0
  14. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/choose.html.erb +2 -2
  15. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/edit.html.erb +1 -1
  16. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/new.html.erb +1 -1
  17. data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/edit.html.erb +2 -2
  18. data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/new.html.erb +1 -1
  19. data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/edit.html.erb +1 -1
  20. data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/new.html.erb +1 -1
  21. data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +0 -6
  22. data/app/views/layouts/decidim/authorizations.html.erb +34 -0
  23. data/config/locales/ar.yml +10 -21
  24. data/config/locales/bg.yml +21 -36
  25. data/config/locales/ca.yml +38 -35
  26. data/config/locales/cs.yml +38 -35
  27. data/config/locales/de.yml +38 -35
  28. data/config/locales/el.yml +8 -22
  29. data/config/locales/en.yml +18 -15
  30. data/config/locales/es-MX.yml +39 -36
  31. data/config/locales/es-PY.yml +39 -36
  32. data/config/locales/es.yml +38 -35
  33. data/config/locales/eu.yml +39 -36
  34. data/config/locales/fi-plain.yml +38 -35
  35. data/config/locales/fi.yml +38 -35
  36. data/config/locales/fr-CA.yml +34 -36
  37. data/config/locales/fr.yml +34 -36
  38. data/config/locales/gl.yml +8 -24
  39. data/config/locales/hu.yml +10 -25
  40. data/config/locales/id-ID.yml +8 -21
  41. data/config/locales/is-IS.yml +8 -16
  42. data/config/locales/it.yml +8 -24
  43. data/config/locales/ja.yml +38 -36
  44. data/config/locales/lt.yml +10 -25
  45. data/config/locales/lv.yml +8 -22
  46. data/config/locales/nl.yml +8 -24
  47. data/config/locales/no.yml +8 -24
  48. data/config/locales/pl.yml +21 -36
  49. data/config/locales/pt-BR.yml +8 -24
  50. data/config/locales/pt.yml +8 -24
  51. data/config/locales/ro-RO.yml +8 -24
  52. data/config/locales/ru.yml +8 -17
  53. data/config/locales/sk.yml +8 -22
  54. data/config/locales/sv.yml +21 -34
  55. data/config/locales/tr-TR.yml +8 -23
  56. data/config/locales/uk.yml +8 -17
  57. data/config/locales/zh-CN.yml +8 -25
  58. data/config/locales/zh-TW.yml +10 -25
  59. data/decidim-verifications.gemspec +1 -1
  60. data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +1 -1
  61. data/lib/decidim/verifications/engine.rb +22 -1
  62. data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
  63. data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +1 -0
  64. metadata +13 -11
  65. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/first_login.html.erb +0 -21
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fi-pl:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
7
9
  offline: Offline
@@ -59,39 +61,45 @@ fi-pl:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
63
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
64
- - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
64
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
65
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
66
+ - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
68
- - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
+ - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
70
+ - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
72
- - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
+ - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
74
+ - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
76
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
77
- - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
77
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
78
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
79
+ - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
83
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
84
+ - Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
85
+ - Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
81
- - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
82
- - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
83
- - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
88
+ - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
89
+ - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
90
+ - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
91
+ - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Käyttäjät pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän osoitteeseensa.
87
- - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
88
- - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
89
- - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi ottaa syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
94
+ - Käyttäjät pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän osoitteeseensa.
95
+ - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
96
+ - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
97
+ - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi ottaa syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
93
- - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
94
- - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
100
+ - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
101
+ - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
102
+ - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
95
103
  csv_census:
96
104
  explanation: Varmenna käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
97
105
  name: Organisaation rekisteritiedot
@@ -125,17 +133,6 @@ fi-pl:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
127
135
  success: Vahvistuksen poisto onnistui.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Varmista toisen esimerkkivahvistustavan käsittelijällä
131
- csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
132
- dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivaltuuttajan avulla
133
- dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivaltuutuksen työnkulkuprosessin kautta
134
- id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
135
- postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
136
- sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
137
- title: Vahvista henkilöllisyytesi
138
- verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
141
138
  granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
@@ -147,6 +144,14 @@ fi-pl:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Lähetä
149
146
  authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
147
+ tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
150
+ granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
151
+ onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
152
+ pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
153
+ pending_verifications: Odottavat vahvistukset
154
+ unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
150
155
  renew_modal:
151
156
  cancel: Peruuta
152
157
  continue: Jatka
@@ -158,7 +163,7 @@ fi-pl:
158
163
  admin:
159
164
  census:
160
165
  create:
161
- error: Rekisteritietojen tuonnissa tapahtui virhe.
166
+ error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
162
167
  success: '%{count} kohdetta tuotiin onnistuneesti (%{errors} virhettä).'
163
168
  destroy_all:
164
169
  success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
@@ -189,11 +194,9 @@ fi-pl:
189
194
  postal_codes:
190
195
  one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
191
196
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
192
- scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
193
197
  user_postal_codes:
194
198
  one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
195
199
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
197
200
  id_documents:
198
201
  admin:
199
202
  config:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fi:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
7
9
  offline: Offline
@@ -59,39 +61,45 @@ fi:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
63
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
64
- - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
64
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
65
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
66
+ - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
68
- - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
+ - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
70
+ - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
72
- - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
+ - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
74
+ - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
76
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
77
- - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
77
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
78
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
79
+ - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
83
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
84
+ - Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
85
+ - Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
81
- - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
82
- - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
83
- - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
88
+ - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
89
+ - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
90
+ - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
91
+ - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Osallistujat pyytävät lähettämään vahvistuskoodin heidän postiosoitteeseensa.
87
- - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
88
- - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
89
- - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
94
+ - Osallistujat pyytävät lähettämään vahvistuskoodin heidän postiosoitteeseensa.
95
+ - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
96
+ - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
97
+ - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
93
- - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
94
- - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
100
+ - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
101
+ - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
102
+ - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
95
103
  csv_census:
96
104
  explanation: Vahvista käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
97
105
  name: Organisaation rekisteritiedot
@@ -125,17 +133,6 @@ fi:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
127
135
  success: Vahvistuksen poisto onnistui.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Vahvista toisella esimerkkivahvistustavalla
131
- csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
132
- dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivahvistustavalla
133
- dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivahvistustavan työnkulkuprosessin avulla
134
- id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
135
- postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
136
- sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
137
- title: Vahvista henkilöllisyytesi
138
- verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
141
138
  granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
@@ -147,6 +144,14 @@ fi:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Lähetä
149
146
  authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
147
+ tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
150
+ granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
151
+ onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
152
+ pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
153
+ pending_verifications: Odottavat vahvistukset
154
+ unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
150
155
  renew_modal:
151
156
  cancel: Peruuta
152
157
  continue: Jatka
@@ -158,7 +163,7 @@ fi:
158
163
  admin:
159
164
  census:
160
165
  create:
161
- error: Rekisteritietojen tuonti epäonnistui.
166
+ error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
162
167
  success: '%{count} kohteen tuonti onnistui (%{errors} virhettä).'
163
168
  destroy_all:
164
169
  success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
@@ -189,11 +194,9 @@ fi:
189
194
  postal_codes:
190
195
  one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
191
196
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
192
- scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
193
197
  user_postal_codes:
194
198
  one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
195
199
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
197
200
  id_documents:
198
201
  admin:
199
202
  config:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fr-CA:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Pièce jointe de vérification
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Méthodes disponibles
7
9
  offline: Hors ligne
@@ -44,7 +46,7 @@ fr-CA:
44
46
  destroy:
45
47
  confirm: Révoquer avant la date d'autorisation ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
46
48
  confirm_all: La révocation des autorisations ne peut être annulée. Êtes-vous sur de vouloir continuer?
47
- destroy_nok: Il y a eu un problème lors de la révocation des autorisations.
49
+ destroy_nok: Une erreur s'est produite lors de la révocation des autorisations.
48
50
  destroy_ok: Toutes les autorisations correspondantes ont été annulées avec succès.
49
51
  info: Il y a un total de %{count} participants vérifiés.
50
52
  no_data: Aucun participant vérifié.
@@ -59,39 +61,45 @@ fr-CA:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
63
- - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
64
- - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
64
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
65
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
66
+ - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
68
- - Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
69
+ - Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
70
+ - Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
72
- - Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
73
+ - L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
74
+ - Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
76
- - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
77
- - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
77
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
78
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
79
+ - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation éphémère pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
83
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
84
+ - Il s'agit d'une copie d'un exemple d'autorisation.
85
+ -
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
81
- - Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
82
- - L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
83
- - Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
88
+ - Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
89
+ - Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
90
+ - L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
91
+ - Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
87
- - Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
88
- - Vous marquez la lettre comme envoyée.
89
- - Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
94
+ - Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
95
+ - Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
96
+ - Vous marquez la lettre comme envoyée.
97
+ - Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
93
- - Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
94
- - S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
100
+ - Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
101
+ - Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
102
+ - S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
95
103
  csv_census:
96
104
  explanation: Faites-vous vérifier en utilisant le recensement de l'organisation.
97
105
  name: Recensement de l'organisation
@@ -125,17 +133,6 @@ fr-CA:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Un problème est survenu lors de la destruction de l'autorisation.
127
135
  success: Vous avez supprimé avec succès l'autorisation.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Vérifier avec un autre exemple de gestionnaire d'autorisation
131
- csv_census: Vérifier par rapport au recensement de l'organisation
132
- dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
133
- dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
134
- id_documents: Vérifiez votre identité en téléchargeant votre document d'identité
135
- postal_letter: Vérifiez votre identité en recevant un code de vérification par courrier postal
136
- sms: Soyez vérifié en recevant un code de vérification par SMS
137
- title: Vérifier votre Identité
138
- verify_with_these_options: 'Voici les options disponibles pour vérifier votre identité :'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Vérification expiré
141
138
  granted_verification: Vérification accordée
@@ -147,6 +144,10 @@ fr-CA:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Envoyer
149
146
  authorize_with: Vérifier votre identité avec %{authorizer}
147
+ tos_agreement: En vérifiant votre identité, vous acceptez %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ pending_verifications: Vérifications en attente
150
+ unauthorized: Vous n'êtes pas autorisé(e) à %{action} dans cette ressource
150
151
  renew_modal:
151
152
  cancel: Annuler
152
153
  continue: Continuer
@@ -158,7 +159,6 @@ fr-CA:
158
159
  admin:
159
160
  census:
160
161
  create:
161
- error: Une erreur est survenue lors du recensement.
162
162
  success: '%{count} éléments importés avec succès (%{errors} erreurs).'
163
163
  destroy_all:
164
164
  success: Toutes les données du recensement ont été supprimées.
@@ -189,11 +189,9 @@ fr-CA:
189
189
  postal_codes:
190
190
  one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
191
191
  other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
192
- scope: La participation est réservée aux participants ayant la portée %{scope_name}.
193
192
  user_postal_codes:
194
193
  one: La participation est réservée aux participants avec le code postal %{postal_codes}, et votre code postal est %{user_postal_code}.
195
194
  other: 'La participation est réservée aux participants avec l''un des codes postaux suivants : %{postal_codes}. Votre code postal est %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: La participation est réservée aux participants ayant le secteur %{scope_name}, et votre secteur est %{user_scope_name}.
197
195
  id_documents:
198
196
  admin:
199
197
  config:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fr:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Pièce jointe de vérification
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Méthodes disponibles
7
9
  offline: Hors ligne
@@ -44,7 +46,7 @@ fr:
44
46
  destroy:
45
47
  confirm: Révoquer avant la date d'autorisation ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
46
48
  confirm_all: La révocation des autorisations ne peut être annulée. Êtes-vous sur de vouloir continuer?
47
- destroy_nok: Il y a eu un problème lors de la révocation des autorisations.
49
+ destroy_nok: Une erreur s'est produite lors de la révocation des autorisations.
48
50
  destroy_ok: Toutes les autorisations correspondantes ont été révoquées avec succès.
49
51
  info: Il y a un total de %{count} participants vérifiés.
50
52
  no_data: Aucun participant vérifié.
@@ -59,39 +61,45 @@ fr:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
63
- - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
64
- - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
64
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
65
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
66
+ - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
68
- - Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
69
+ - Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
70
+ - Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
72
- - Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
73
+ - L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
74
+ - Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
76
- - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
77
- - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
77
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
78
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
79
+ - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation éphémère pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
83
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
84
+ - Il s'agit d'une copie d'un exemple d'autorisation.
85
+ -
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
81
- - Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
82
- - L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
83
- - Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
88
+ - Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
89
+ - Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
90
+ - L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
91
+ - Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
87
- - Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
88
- - Vous marquez la lettre comme envoyée.
89
- - Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
94
+ - Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
95
+ - Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
96
+ - Vous marquez la lettre comme envoyée.
97
+ - Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
93
- - Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
94
- - S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
100
+ - Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
101
+ - Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
102
+ - S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
95
103
  csv_census:
96
104
  explanation: Faites-vous vérifier en utilisant le recensement de l'organisation.
97
105
  name: Recensement de l'organisation
@@ -125,17 +133,6 @@ fr:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Un problème est survenu lors de la destruction de l'autorisation.
127
135
  success: Vous avez supprimé avec succès l'autorisation.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Vérifier avec un autre exemple de gestionnaire d'autorisation
131
- csv_census: Vérifier par rapport au recensement de l'organisation
132
- dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
133
- dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
134
- id_documents: Vérifiez votre identité en téléchargeant votre document d'identité
135
- postal_letter: Vérifiez votre identité en recevant un code de vérification par courrier postal
136
- sms: Soyez vérifié en recevant un code de vérification par SMS
137
- title: Vérifier votre Identité
138
- verify_with_these_options: 'Voici les options disponibles pour vérifier votre identité :'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Vérification expiré
141
138
  granted_verification: Vérification accordée
@@ -147,6 +144,10 @@ fr:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Envoyer
149
146
  authorize_with: Vérifier votre identité avec %{authorizer}
147
+ tos_agreement: En vérifiant votre identité, vous acceptez %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ pending_verifications: Vérifications en attente
150
+ unauthorized: Vous n'êtes pas autorisé(e) à %{action} dans cette ressource
150
151
  renew_modal:
151
152
  cancel: Annuler
152
153
  continue: Continuer
@@ -158,7 +159,6 @@ fr:
158
159
  admin:
159
160
  census:
160
161
  create:
161
- error: Une erreur est survenue lors du recensement.
162
162
  success: '%{count} éléments importés avec succès (%{errors} erreurs).'
163
163
  destroy_all:
164
164
  success: Toutes les données du recensement ont été supprimées.
@@ -189,11 +189,9 @@ fr:
189
189
  postal_codes:
190
190
  one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
191
191
  other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
192
- scope: La participation est réservée aux participants avec le secteur %{scope_name}.
193
192
  user_postal_codes:
194
193
  one: La participation est réservée aux participants avec le code postal %{postal_codes}, et votre code postal est %{user_postal_code}.
195
194
  other: 'La participation est réservée aux participants avec l''un des codes postaux suivants : %{postal_codes}. Votre code postal est %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: La participation est réservée aux participants ayant le secteur %{scope_name}, et votre secteur est %{user_scope_name}.
197
195
  id_documents:
198
196
  admin:
199
197
  config:
@@ -44,16 +44,16 @@ gl:
44
44
  admin:
45
45
  id_documents:
46
46
  help:
47
- - Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
48
- - Enche a información presente na imaxe cargada.
49
- - A información debe coincidir co que o usuario enche.
50
- -
47
+ - Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
48
+ - Enche a información presente na imaxe cargada.
49
+ - A información debe coincidir co que o usuario enche.
50
+ -
51
51
  postal_letter:
52
52
  help:
53
- - Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo.
54
- - Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación.
55
- - Marca a letra como enviada.
56
- - Despois de marcar a carta como enviada, o participante poderá inserir o código e ser verificado.
53
+ - Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo.
54
+ - Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación.
55
+ - Marca a letra como enviada.
56
+ - Despois de marcar a carta como enviada, o participante poderá inserir o código e ser verificado.
57
57
  csv_census:
58
58
  name: Censo da organización
59
59
  direct: Directo
@@ -74,17 +74,6 @@ gl:
74
74
  unconfirmed: Debes confirmar o teu correo electrónico para autorizarte.
75
75
  destroy:
76
76
  error: Produciuse un problema ao eliminar a autorización.
77
- first_login:
78
- actions:
79
- another_dummy_authorization_handler: Verifique contra outro exemplo de controlador de autorización
80
- csv_census: Comprobe contra o censo da organización
81
- dummy_authorization_handler: Verifique contra o controlador de autorización de exemplo
82
- dummy_authorization_workflow: Verifique contra o fluxo de traballo de autorización de exemplo
83
- id_documents: Verifique a carga do documento de identidade
84
- postal_letter: Verifique a recepción dun código de verificación a través do correo postal
85
- sms: Verifícate ao recibir un SMS co código de verificación
86
- title: Verifica a túa identidade
87
- verify_with_these_options: 'Estas son as opcións dispoñibles para verificar a súa identidade:'
88
77
  index:
89
78
  expired_verification: Verificación caducada
90
79
  pending_verification: Verificación pendente
@@ -100,9 +89,6 @@ gl:
100
89
  start_exploring: comezar a explorar
101
90
  csv_census:
102
91
  admin:
103
- census:
104
- create:
105
- error: Produciuse un erro ao importar o censo.
106
92
  destroy:
107
93
  title: Elimine todos os datos do censo
108
94
  index:
@@ -125,11 +111,9 @@ gl:
125
111
  postal_codes:
126
112
  one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}.
127
113
  other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
128
- scope: A participación está restrinxida aos participantes no ámbito de %{scope_name}.
129
114
  user_postal_codes:
130
115
  one: A participación está restrinxida a participantes co código postal %{postal_codes}, e o teu é %{user_postal_code}.
131
116
  other: 'A participación está restrinxida a calquera dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}. O teu é %{user_postal_code}.'
132
- user_scope: A participación está restrinxida aos participantes do ámbito %{scope_name}, e o teu é %{user_scope_name}.
133
117
  id_documents:
134
118
  admin:
135
119
  config: