decidim-verifications 0.29.2 → 0.30.0.rc2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/commands/decidim/verifications/authorize_user.rb +24 -0
- data/app/commands/decidim/verifications/revoke_by_name_authorizations.rb +51 -0
- data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +73 -16
- data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +3 -1
- data/app/forms/decidim/verifications/sms/mobile_phone_form.rb +1 -1
- data/app/helpers/decidim/verifications/application_helper.rb +28 -0
- data/app/models/decidim/verifications/conflict.rb +8 -0
- data/app/services/decidim/authorization_handler.rb +22 -1
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_tos_acceptance_field.html.erb +11 -0
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +4 -4
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +14 -6
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/onboarding_pending.html.erb +38 -0
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/choose.html.erb +2 -2
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/edit.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/edit.html.erb +2 -2
- data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/edit.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +0 -6
- data/app/views/layouts/decidim/authorizations.html.erb +34 -0
- data/config/locales/ar.yml +10 -21
- data/config/locales/bg.yml +21 -36
- data/config/locales/ca.yml +38 -35
- data/config/locales/cs.yml +38 -35
- data/config/locales/de.yml +38 -35
- data/config/locales/el.yml +8 -22
- data/config/locales/en.yml +18 -15
- data/config/locales/es-MX.yml +39 -36
- data/config/locales/es-PY.yml +39 -36
- data/config/locales/es.yml +38 -35
- data/config/locales/eu.yml +39 -36
- data/config/locales/fi-plain.yml +38 -35
- data/config/locales/fi.yml +38 -35
- data/config/locales/fr-CA.yml +34 -36
- data/config/locales/fr.yml +34 -36
- data/config/locales/gl.yml +8 -24
- data/config/locales/hu.yml +10 -25
- data/config/locales/id-ID.yml +8 -21
- data/config/locales/is-IS.yml +8 -16
- data/config/locales/it.yml +8 -24
- data/config/locales/ja.yml +38 -36
- data/config/locales/lt.yml +10 -25
- data/config/locales/lv.yml +8 -22
- data/config/locales/nl.yml +8 -24
- data/config/locales/no.yml +8 -24
- data/config/locales/pl.yml +21 -36
- data/config/locales/pt-BR.yml +8 -24
- data/config/locales/pt.yml +8 -24
- data/config/locales/ro-RO.yml +8 -24
- data/config/locales/ru.yml +8 -17
- data/config/locales/sk.yml +8 -22
- data/config/locales/sv.yml +21 -34
- data/config/locales/tr-TR.yml +8 -23
- data/config/locales/uk.yml +8 -17
- data/config/locales/zh-CN.yml +8 -25
- data/config/locales/zh-TW.yml +10 -25
- data/decidim-verifications.gemspec +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/engine.rb +22 -1
- data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +1 -0
- metadata +13 -11
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/first_login.html.erb +0 -21
data/config/locales/fi-plain.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
fi-pl:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
|
7
9
|
offline: Offline
|
@@ -59,39 +61,45 @@ fi-pl:
|
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
65
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
66
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
|
70
|
+
- Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
|
74
|
+
- Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
78
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
79
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
83
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
84
|
+
- Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
|
85
|
+
- Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
|
89
|
+
- Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
|
90
|
+
- Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
|
91
|
+
- Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Käyttäjät pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän osoitteeseensa.
|
95
|
+
- Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
|
96
|
+
- Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
|
97
|
+
- Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi ottaa syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
|
101
|
+
- Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
|
102
|
+
- Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
104
|
explanation: Varmenna käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
|
97
105
|
name: Organisaation rekisteritiedot
|
@@ -125,17 +133,6 @@ fi-pl:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
|
127
135
|
success: Vahvistuksen poisto onnistui.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Varmista toisen esimerkkivahvistustavan käsittelijällä
|
131
|
-
csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivaltuuttajan avulla
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivaltuutuksen työnkulkuprosessin kautta
|
134
|
-
id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
|
135
|
-
postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
|
136
|
-
sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
|
137
|
-
title: Vahvista henkilöllisyytesi
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
|
141
138
|
granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
|
@@ -147,6 +144,14 @@ fi-pl:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Lähetä
|
149
146
|
authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
|
147
|
+
tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
|
150
|
+
granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
|
151
|
+
onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
|
152
|
+
pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
|
153
|
+
pending_verifications: Odottavat vahvistukset
|
154
|
+
unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
|
150
155
|
renew_modal:
|
151
156
|
cancel: Peruuta
|
152
157
|
continue: Jatka
|
@@ -158,7 +163,7 @@ fi-pl:
|
|
158
163
|
admin:
|
159
164
|
census:
|
160
165
|
create:
|
161
|
-
error:
|
166
|
+
error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
|
162
167
|
success: '%{count} kohdetta tuotiin onnistuneesti (%{errors} virhettä).'
|
163
168
|
destroy_all:
|
164
169
|
success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
|
@@ -189,11 +194,9 @@ fi-pl:
|
|
189
194
|
postal_codes:
|
190
195
|
one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
|
191
196
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
|
192
|
-
scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
|
193
197
|
user_postal_codes:
|
194
198
|
one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
|
195
199
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
|
197
200
|
id_documents:
|
198
201
|
admin:
|
199
202
|
config:
|
data/config/locales/fi.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
fi:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
|
7
9
|
offline: Offline
|
@@ -59,39 +61,45 @@ fi:
|
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
65
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
66
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
|
70
|
+
- Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
|
74
|
+
- Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
78
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
79
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
83
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
84
|
+
- Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
|
85
|
+
- Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
|
89
|
+
- Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
|
90
|
+
- Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
|
91
|
+
- Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Osallistujat pyytävät lähettämään vahvistuskoodin heidän postiosoitteeseensa.
|
95
|
+
- Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
|
96
|
+
- Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
|
97
|
+
- Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
|
101
|
+
- Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
|
102
|
+
- Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
104
|
explanation: Vahvista käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
|
97
105
|
name: Organisaation rekisteritiedot
|
@@ -125,17 +133,6 @@ fi:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
|
127
135
|
success: Vahvistuksen poisto onnistui.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Vahvista toisella esimerkkivahvistustavalla
|
131
|
-
csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivahvistustavalla
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivahvistustavan työnkulkuprosessin avulla
|
134
|
-
id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
|
135
|
-
postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
|
136
|
-
sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
|
137
|
-
title: Vahvista henkilöllisyytesi
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
|
141
138
|
granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
|
@@ -147,6 +144,14 @@ fi:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Lähetä
|
149
146
|
authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
|
147
|
+
tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
|
150
|
+
granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
|
151
|
+
onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
|
152
|
+
pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
|
153
|
+
pending_verifications: Odottavat vahvistukset
|
154
|
+
unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
|
150
155
|
renew_modal:
|
151
156
|
cancel: Peruuta
|
152
157
|
continue: Jatka
|
@@ -158,7 +163,7 @@ fi:
|
|
158
163
|
admin:
|
159
164
|
census:
|
160
165
|
create:
|
161
|
-
error:
|
166
|
+
error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
|
162
167
|
success: '%{count} kohteen tuonti onnistui (%{errors} virhettä).'
|
163
168
|
destroy_all:
|
164
169
|
success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
|
@@ -189,11 +194,9 @@ fi:
|
|
189
194
|
postal_codes:
|
190
195
|
one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
|
191
196
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
|
192
|
-
scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
|
193
197
|
user_postal_codes:
|
194
198
|
one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
|
195
199
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
|
197
200
|
id_documents:
|
198
201
|
admin:
|
199
202
|
config:
|
data/config/locales/fr-CA.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
fr-CA:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Pièce jointe de vérification
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Méthodes disponibles
|
7
9
|
offline: Hors ligne
|
@@ -44,7 +46,7 @@ fr-CA:
|
|
44
46
|
destroy:
|
45
47
|
confirm: Révoquer avant la date d'autorisation ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
|
46
48
|
confirm_all: La révocation des autorisations ne peut être annulée. Êtes-vous sur de vouloir continuer?
|
47
|
-
destroy_nok:
|
49
|
+
destroy_nok: Une erreur s'est produite lors de la révocation des autorisations.
|
48
50
|
destroy_ok: Toutes les autorisations correspondantes ont été annulées avec succès.
|
49
51
|
info: Il y a un total de %{count} participants vérifiés.
|
50
52
|
no_data: Aucun participant vérifié.
|
@@ -59,39 +61,45 @@ fr-CA:
|
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
65
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
66
|
+
- Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
|
70
|
+
- Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
|
74
|
+
- Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
78
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
79
|
+
- Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation éphémère pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
83
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
84
|
+
- Il s'agit d'une copie d'un exemple d'autorisation.
|
85
|
+
-
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
|
89
|
+
- Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
|
90
|
+
- L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
|
91
|
+
- Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
|
95
|
+
- Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
|
96
|
+
- Vous marquez la lettre comme envoyée.
|
97
|
+
- Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
|
101
|
+
- Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
|
102
|
+
- S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
104
|
explanation: Faites-vous vérifier en utilisant le recensement de l'organisation.
|
97
105
|
name: Recensement de l'organisation
|
@@ -125,17 +133,6 @@ fr-CA:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Un problème est survenu lors de la destruction de l'autorisation.
|
127
135
|
success: Vous avez supprimé avec succès l'autorisation.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Vérifier avec un autre exemple de gestionnaire d'autorisation
|
131
|
-
csv_census: Vérifier par rapport au recensement de l'organisation
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
|
134
|
-
id_documents: Vérifiez votre identité en téléchargeant votre document d'identité
|
135
|
-
postal_letter: Vérifiez votre identité en recevant un code de vérification par courrier postal
|
136
|
-
sms: Soyez vérifié en recevant un code de vérification par SMS
|
137
|
-
title: Vérifier votre Identité
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Voici les options disponibles pour vérifier votre identité :'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Vérification expiré
|
141
138
|
granted_verification: Vérification accordée
|
@@ -147,6 +144,10 @@ fr-CA:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Envoyer
|
149
146
|
authorize_with: Vérifier votre identité avec %{authorizer}
|
147
|
+
tos_agreement: En vérifiant votre identité, vous acceptez %{link}.
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
pending_verifications: Vérifications en attente
|
150
|
+
unauthorized: Vous n'êtes pas autorisé(e) à %{action} dans cette ressource
|
150
151
|
renew_modal:
|
151
152
|
cancel: Annuler
|
152
153
|
continue: Continuer
|
@@ -158,7 +159,6 @@ fr-CA:
|
|
158
159
|
admin:
|
159
160
|
census:
|
160
161
|
create:
|
161
|
-
error: Une erreur est survenue lors du recensement.
|
162
162
|
success: '%{count} éléments importés avec succès (%{errors} erreurs).'
|
163
163
|
destroy_all:
|
164
164
|
success: Toutes les données du recensement ont été supprimées.
|
@@ -189,11 +189,9 @@ fr-CA:
|
|
189
189
|
postal_codes:
|
190
190
|
one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
|
191
191
|
other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
|
192
|
-
scope: La participation est réservée aux participants ayant la portée %{scope_name}.
|
193
192
|
user_postal_codes:
|
194
193
|
one: La participation est réservée aux participants avec le code postal %{postal_codes}, et votre code postal est %{user_postal_code}.
|
195
194
|
other: 'La participation est réservée aux participants avec l''un des codes postaux suivants : %{postal_codes}. Votre code postal est %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: La participation est réservée aux participants ayant le secteur %{scope_name}, et votre secteur est %{user_scope_name}.
|
197
195
|
id_documents:
|
198
196
|
admin:
|
199
197
|
config:
|
data/config/locales/fr.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
fr:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Pièce jointe de vérification
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Méthodes disponibles
|
7
9
|
offline: Hors ligne
|
@@ -44,7 +46,7 @@ fr:
|
|
44
46
|
destroy:
|
45
47
|
confirm: Révoquer avant la date d'autorisation ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
|
46
48
|
confirm_all: La révocation des autorisations ne peut être annulée. Êtes-vous sur de vouloir continuer?
|
47
|
-
destroy_nok:
|
49
|
+
destroy_nok: Une erreur s'est produite lors de la révocation des autorisations.
|
48
50
|
destroy_ok: Toutes les autorisations correspondantes ont été révoquées avec succès.
|
49
51
|
info: Il y a un total de %{count} participants vérifiés.
|
50
52
|
no_data: Aucun participant vérifié.
|
@@ -59,39 +61,45 @@ fr:
|
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
65
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
66
|
+
- Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
|
70
|
+
- Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
|
74
|
+
- Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
78
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
79
|
+
- Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation éphémère pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
83
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
84
|
+
- Il s'agit d'une copie d'un exemple d'autorisation.
|
85
|
+
-
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
|
89
|
+
- Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
|
90
|
+
- L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
|
91
|
+
- Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
|
95
|
+
- Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
|
96
|
+
- Vous marquez la lettre comme envoyée.
|
97
|
+
- Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
|
101
|
+
- Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
|
102
|
+
- S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
104
|
explanation: Faites-vous vérifier en utilisant le recensement de l'organisation.
|
97
105
|
name: Recensement de l'organisation
|
@@ -125,17 +133,6 @@ fr:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Un problème est survenu lors de la destruction de l'autorisation.
|
127
135
|
success: Vous avez supprimé avec succès l'autorisation.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Vérifier avec un autre exemple de gestionnaire d'autorisation
|
131
|
-
csv_census: Vérifier par rapport au recensement de l'organisation
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
|
134
|
-
id_documents: Vérifiez votre identité en téléchargeant votre document d'identité
|
135
|
-
postal_letter: Vérifiez votre identité en recevant un code de vérification par courrier postal
|
136
|
-
sms: Soyez vérifié en recevant un code de vérification par SMS
|
137
|
-
title: Vérifier votre Identité
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Voici les options disponibles pour vérifier votre identité :'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Vérification expiré
|
141
138
|
granted_verification: Vérification accordée
|
@@ -147,6 +144,10 @@ fr:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Envoyer
|
149
146
|
authorize_with: Vérifier votre identité avec %{authorizer}
|
147
|
+
tos_agreement: En vérifiant votre identité, vous acceptez %{link}.
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
pending_verifications: Vérifications en attente
|
150
|
+
unauthorized: Vous n'êtes pas autorisé(e) à %{action} dans cette ressource
|
150
151
|
renew_modal:
|
151
152
|
cancel: Annuler
|
152
153
|
continue: Continuer
|
@@ -158,7 +159,6 @@ fr:
|
|
158
159
|
admin:
|
159
160
|
census:
|
160
161
|
create:
|
161
|
-
error: Une erreur est survenue lors du recensement.
|
162
162
|
success: '%{count} éléments importés avec succès (%{errors} erreurs).'
|
163
163
|
destroy_all:
|
164
164
|
success: Toutes les données du recensement ont été supprimées.
|
@@ -189,11 +189,9 @@ fr:
|
|
189
189
|
postal_codes:
|
190
190
|
one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
|
191
191
|
other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
|
192
|
-
scope: La participation est réservée aux participants avec le secteur %{scope_name}.
|
193
192
|
user_postal_codes:
|
194
193
|
one: La participation est réservée aux participants avec le code postal %{postal_codes}, et votre code postal est %{user_postal_code}.
|
195
194
|
other: 'La participation est réservée aux participants avec l''un des codes postaux suivants : %{postal_codes}. Votre code postal est %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: La participation est réservée aux participants ayant le secteur %{scope_name}, et votre secteur est %{user_scope_name}.
|
197
195
|
id_documents:
|
198
196
|
admin:
|
199
197
|
config:
|
data/config/locales/gl.yml
CHANGED
@@ -44,16 +44,16 @@ gl:
|
|
44
44
|
admin:
|
45
45
|
id_documents:
|
46
46
|
help:
|
47
|
-
|
48
|
-
|
49
|
-
|
50
|
-
|
47
|
+
- Os usuarios encherán a súa información de identidade e cargarán unha copia do seu documento.
|
48
|
+
- Enche a información presente na imaxe cargada.
|
49
|
+
- A información debe coincidir co que o usuario enche.
|
50
|
+
-
|
51
51
|
postal_letter:
|
52
52
|
help:
|
53
|
-
|
54
|
-
|
55
|
-
|
56
|
-
|
53
|
+
- Os usuarios solicitan que se envíe un código de verificación ao seu enderezo.
|
54
|
+
- Envía a carta ao seu enderezo co código de verificación.
|
55
|
+
- Marca a letra como enviada.
|
56
|
+
- Despois de marcar a carta como enviada, o participante poderá inserir o código e ser verificado.
|
57
57
|
csv_census:
|
58
58
|
name: Censo da organización
|
59
59
|
direct: Directo
|
@@ -74,17 +74,6 @@ gl:
|
|
74
74
|
unconfirmed: Debes confirmar o teu correo electrónico para autorizarte.
|
75
75
|
destroy:
|
76
76
|
error: Produciuse un problema ao eliminar a autorización.
|
77
|
-
first_login:
|
78
|
-
actions:
|
79
|
-
another_dummy_authorization_handler: Verifique contra outro exemplo de controlador de autorización
|
80
|
-
csv_census: Comprobe contra o censo da organización
|
81
|
-
dummy_authorization_handler: Verifique contra o controlador de autorización de exemplo
|
82
|
-
dummy_authorization_workflow: Verifique contra o fluxo de traballo de autorización de exemplo
|
83
|
-
id_documents: Verifique a carga do documento de identidade
|
84
|
-
postal_letter: Verifique a recepción dun código de verificación a través do correo postal
|
85
|
-
sms: Verifícate ao recibir un SMS co código de verificación
|
86
|
-
title: Verifica a túa identidade
|
87
|
-
verify_with_these_options: 'Estas son as opcións dispoñibles para verificar a súa identidade:'
|
88
77
|
index:
|
89
78
|
expired_verification: Verificación caducada
|
90
79
|
pending_verification: Verificación pendente
|
@@ -100,9 +89,6 @@ gl:
|
|
100
89
|
start_exploring: comezar a explorar
|
101
90
|
csv_census:
|
102
91
|
admin:
|
103
|
-
census:
|
104
|
-
create:
|
105
|
-
error: Produciuse un erro ao importar o censo.
|
106
92
|
destroy:
|
107
93
|
title: Elimine todos os datos do censo
|
108
94
|
index:
|
@@ -125,11 +111,9 @@ gl:
|
|
125
111
|
postal_codes:
|
126
112
|
one: A participación está restrinxida aos usuarios co código postal %{postal_codes}.
|
127
113
|
other: 'A participación está restrinxida aos usuarios que conteñan algún dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.'
|
128
|
-
scope: A participación está restrinxida aos participantes no ámbito de %{scope_name}.
|
129
114
|
user_postal_codes:
|
130
115
|
one: A participación está restrinxida a participantes co código postal %{postal_codes}, e o teu é %{user_postal_code}.
|
131
116
|
other: 'A participación está restrinxida a calquera dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}. O teu é %{user_postal_code}.'
|
132
|
-
user_scope: A participación está restrinxida aos participantes do ámbito %{scope_name}, e o teu é %{user_scope_name}.
|
133
117
|
id_documents:
|
134
118
|
admin:
|
135
119
|
config:
|