decidim-elections 0.26.1 → 0.26.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (50) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/cells/decidim/elections/election_vote_cta_cell.rb +8 -3
  3. data/app/cells/decidim/votings/content_blocks/landing_page/description/show.erb +1 -12
  4. data/app/cells/decidim/votings/content_blocks/landing_page/description_cell.rb +0 -8
  5. data/app/commands/decidim/elections/admin/add_user_as_trustee.rb +21 -11
  6. data/app/commands/decidim/elections/admin/create_question.rb +2 -5
  7. data/app/commands/decidim/votings/admin/destroy_ballot_style.rb +1 -1
  8. data/app/controllers/decidim/elections/admin/questions_controller.rb +5 -0
  9. data/app/controllers/decidim/votings/census/admin/census_controller.rb +1 -1
  10. data/app/controllers/decidim/votings/votings_controller.rb +2 -0
  11. data/app/forms/decidim/votings/census/admin/datum_form.rb +4 -0
  12. data/app/helpers/decidim/elections/votes_helper.rb +3 -1
  13. data/app/mailers/decidim/elections/trustee_mailer.rb +28 -0
  14. data/app/packs/src/decidim/votings/voting-description-cell.js +1 -8
  15. data/app/permissions/decidim/votings/admin/permissions.rb +3 -1
  16. data/app/presenters/decidim/votings/admin_log/ballot_style_presenter.rb +5 -1
  17. data/app/views/decidim/elections/trustee_mailer/notification.html.erb +5 -0
  18. data/app/views/decidim/elections/votes/new.html.erb +8 -6
  19. data/app/views/decidim/votings/admin/votings/_form.html.erb +6 -6
  20. data/app/views/decidim/votings/votings/_check_fields.html.erb +13 -15
  21. data/app/views/decidim/votings/votings/check_census.html.erb +5 -1
  22. data/config/locales/ar.yml +9 -0
  23. data/config/locales/ca.yml +27 -11
  24. data/config/locales/cs.yml +30 -13
  25. data/config/locales/de.yml +6 -16
  26. data/config/locales/en.yml +27 -12
  27. data/config/locales/es-MX.yml +36 -20
  28. data/config/locales/es-PY.yml +31 -15
  29. data/config/locales/es.yml +31 -15
  30. data/config/locales/eu.yml +1 -14
  31. data/config/locales/fi-plain.yml +28 -13
  32. data/config/locales/fi.yml +28 -13
  33. data/config/locales/fr-CA.yml +28 -13
  34. data/config/locales/fr.yml +29 -14
  35. data/config/locales/gl.yml +8 -13
  36. data/config/locales/hu.yml +8 -0
  37. data/config/locales/it.yml +5 -16
  38. data/config/locales/ja.yml +28 -14
  39. data/config/locales/nl.yml +13 -15
  40. data/config/locales/no.yml +5 -2
  41. data/config/locales/pl.yml +2 -15
  42. data/config/locales/pt-BR.yml +2 -15
  43. data/config/locales/pt.yml +2 -15
  44. data/config/locales/ro-RO.yml +0 -13
  45. data/config/locales/sv.yml +1 -9
  46. data/config/locales/tr-TR.yml +5 -0
  47. data/config/locales/zh-CN.yml +4 -0
  48. data/lib/decidim/elections/admin_engine.rb +4 -1
  49. data/lib/decidim/elections/version.rb +1 -1
  50. metadata +14 -12
@@ -274,6 +274,7 @@ it:
274
274
  submit: Invia
275
275
  title: Risultati pubblicati
276
276
  tally:
277
+ continue: Continua
277
278
  title: Conteggio
278
279
  tally_ended:
279
280
  answer: Risposta
@@ -528,13 +529,13 @@ it:
528
529
  share: Condivisione del conteggio
529
530
  list:
530
531
  status: Stato
531
- task: Task
532
+ task: Attività
532
533
  process_warning: Una volta avviato il processo, non si dovrebbe uscire da questa pagina fino alla fine dello stesso. Ci vorranno diversi minuti, poiché tutti i Garanti dovrebbero essere collegati per completarlo.
533
534
  start: Avvia
534
535
  start_icon: Icona che indica un pulsante avvia per avviare la generazione delle chiavi elettorali
535
536
  status:
536
- completed: Completato
537
- pending: In attesa di completamento
537
+ completed: Completata
538
+ pending: In attesa
538
539
  processing: Elaborazione in corso
539
540
  title: Conteggio di %{election}
540
541
  update:
@@ -587,7 +588,6 @@ it:
587
588
  audit: "( Voto di controllo )"
588
589
  back: Inizia nuovamente il processo di voto
589
590
  ballot_hash: 'Il tuo identificativo elettorale è:'
590
- cast: Votare
591
591
  description: Qui, hai l'opzione di votare in modo che il tuo voto sia conteggiato correttamente o, in alternativa, di controllare che il tuo voto sia stato crittografato correttamente. Per motivi di sicurezza, controllare il tuo voto lo cancellerá, il che significa, che per esprimerlo, sarà necessario ripetere il processo di votazione.
592
592
  header: 'Il voto è criptato: confermalo o controllalo'
593
593
  casting:
@@ -888,7 +888,6 @@ it:
888
888
  edit:
889
889
  change_polling_station: Torna ai Seggi Elettorali
890
890
  monitoring_committee_notes: Commenti
891
- monitoring_committee_notes_placeholder: Segnala qualsiasi incidenza qui
892
891
  title: Risultati dell'elezione <i>%{election_title}</i> nel seggio elettorale <i>%{polling_station_title}</i>
893
892
  elections:
894
893
  title: Scegli un'elezione che vuoi convalidare
@@ -973,7 +972,6 @@ it:
973
972
  assign_missing_officers: Ci sono stazioni di sondaggio senza Presidente e/o Manager. Si prega di assegnarle dalla sezione Postazioni di sondaggio
974
973
  update: Aggiorna
975
974
  form:
976
- census_contact_information_help: Questa informazione di contatto è per un partecipante che vuole segnalare problemi con il censimento. Può essere un indirizzo e-mail, un modulo di contatto su un altro sito, un sondaggio Decidim per i visitatori, ecc.
977
975
  select_a_voting_type: Seleziona un tipo di votazione
978
976
  slug_help: 'Gli URL slugs sono usati per generare gli URL che puntano a questo voto. Accetta solo lettere, numeri e trattini e deve iniziare con una lettera. Esempio: %{url}'
979
977
  title: Titolo
@@ -1024,7 +1022,6 @@ it:
1024
1022
  info_message: "<strong>Attendere</strong>, elaborato %{processed_count} di %{raw_count} righe dal file %{file}."
1025
1023
  delete:
1026
1024
  button: Elimina tutti i dati del censimento
1027
- confirm: L'azione di eliminazione di tutti i censimenti non può essere annullato. Sei sicuro di voler continuare?
1028
1025
  destroy:
1029
1026
  error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione del censimento, riprova più tardi.
1030
1027
  success: Dati censimento eliminati
@@ -1032,7 +1029,6 @@ it:
1032
1029
  button: Esporta codici di accesso alle votazioni
1033
1030
  callout: Ora puoi procedere all'esportazione dei codici di accesso. Questo può essere fatto solo una volta. Una volta avviata l'esportazione, riceverai un'email con le istruzioni all'indirizzo <strong>%{email}</strong>
1034
1031
  confirm: Puoi esportare i codici di accesso solo una volta. Assicurati di avere accesso all'indirizzo <strong>%{email}</strong>.
1035
- file_not_exists: Questo file non esiste
1036
1032
  launch_error: Problema nel lanciare l'esportazione dei codici di accesso
1037
1033
  launch_success: Esportazione codici di accesso avviata. A breve riceverai un'email all'indirizzo %{email}
1038
1034
  exporting_access_codes:
@@ -1057,7 +1053,6 @@ it:
1057
1053
  has_ballot_styles_message: Hai impostato la modalità di voto. Assicurati che il campo "%{ballot_style_code_header}" nel CSV corrisponda al codice desiderato della modalità di voto.
1058
1054
  info_message: "<strong>Non c'è ancora nessun censimento.</strong> Si prega di utilizzare il modulo sottostante per crearlo importando un file CSV."
1059
1055
  missing_ballot_styles_message: 'Non c''è ancora una modalità di voto per questa votazione. Se desideri avere domande condizionate (i.e.: mostrare agli elettori domande diverse, in base al quartiere/regione di residenza), è necessario impostare lo stile <a href=%{ballot_styles_admin_path}>Modalità di voto</a> <strong>prima</strong> di importare il censimento. Se si desidera mostrare a tutti gli elettori le stesse domande, è possibile procedere con la procedura di importazione del censimento.'
1060
- submit: Invia csv
1061
1056
  title: Crea il censimento
1062
1057
  show:
1063
1058
  heading: Censimento dello spazio vuoto
@@ -1083,8 +1078,6 @@ it:
1083
1078
  name: Votazioni evidenziate
1084
1079
  landing_page:
1085
1080
  description:
1086
- show_less: Mostra meno
1087
- show_more: Continua a leggere
1088
1081
  title: Informazioni su questa votazione
1089
1082
  metrics:
1090
1083
  heading: Statistiche
@@ -1138,7 +1131,6 @@ it:
1138
1131
  modal_ballots_count_error:
1139
1132
  btn_validate_total: Convalida il totale delle votazioni
1140
1133
  close_modal: Chiudi
1141
- info_explanation_text: 'Si prega di rivedere il numero totale di voti. Se il numero totale è corretto, è necessario fornire una spiegazione per il comitato di sorveglianza:'
1142
1134
  info_text: Il numero totale di schede (buste) introdotte non corrisponde al record di persone che hanno votato in questa Polling Station.
1143
1135
  message_for_monitoring_committee: Messaggio per il comitato di sorveglianza
1144
1136
  review_recount: Rivedi il conto
@@ -1262,13 +1254,10 @@ it:
1262
1254
  check_census:
1263
1255
  check_status: Verifica stato
1264
1256
  description: Qui, hai la possibilità di controllare i tuoi dati di censimento per sapere se hai il diritto di partecipare a questa votazione. Dovresti avere già un codice di accesso, ma se lo hai perso, puoi chiederlo di nuovo, quando i tuoi dati sono corretti.
1265
- error:
1266
- info: 'Per favore riprova. Se pensi che i dati nel sistema non siano corretti, puoi segnalarli qui: %{census_contact_information}.'
1267
- title: I dati del censimento non sono corretti!
1268
1257
  form_title: 'Compila il seguente modulo per controllare i dati del censimento:'
1269
1258
  invalid: Si è verificato un errore nel controllare il censimento.
1270
1259
  success:
1271
- access_link: via SMS o e-mail.
1260
+ access_link_with_sms: via SMS o e-mail.
1272
1261
  info: Avresti già dovuto ricevere il tuo Codice di Accesso per posta postale. Nel caso in cui non lo avessi puoi richiederlo qui
1273
1262
  title: I tuoi dati di censimento sono corretti!
1274
1263
  title: Posso votare?
@@ -55,6 +55,8 @@ ja:
55
55
  other: 選挙
56
56
  decidim/elections/question:
57
57
  other: 質問
58
+ decidim/voting:
59
+ other: 投票
58
60
  decidim/votings/census/dataset:
59
61
  other: データセット
60
62
  decidim/votings/census/datum:
@@ -174,6 +176,11 @@ ja:
174
176
  exports:
175
177
  elections: 選挙
176
178
  feedback_form_answers: フィードバックフォームの回答
179
+ mailers:
180
+ trustee_mailer:
181
+ body: "<p>こんにちは %{user_name}、</p><p>あなたは %{resource_name} に受託者として追加されました。</p>"
182
+ subject: あなたは %{resource_name} に受託者として追加されました
183
+ trustee_zone: 私を受託者ゾーンに連れて行ってください
177
184
  menu:
178
185
  trustees: 受託者
179
186
  models:
@@ -196,6 +203,7 @@ ja:
196
203
  title: 提案のインポート
197
204
  questions:
198
205
  create:
206
+ election_started: 選挙は既に開始されています
199
207
  invalid: この質問を作成中に問題が発生しました
200
208
  success: 問題を作成しました
201
209
  destroy:
@@ -530,11 +538,11 @@ ja:
530
538
  cast: 集計キャスト
531
539
  share: 集計を共有
532
540
  list:
533
- status: ステータス
541
+ status: ステータス:
534
542
  task: タスク
535
- process_warning: プロセスが開始されると、プロセスが終了するまでこのページを閉じないでください。 すべての受託者が接続し完了するまで、しばらくかかることがあります。
543
+ process_warning: プロセスが開始された後は、プロセスが終了するまでこのページを終了しないでください。 すべての受託者が連結され完了されるまで、数分かかることがあります。
536
544
  start: 開始
537
- start_icon: アイコンは、選挙キーの生成を開始するためのスタートボタンを示します
545
+ start_icon: アイコンは、選挙キーの生成を開始するための開始ボタンを示します
538
546
  status:
539
547
  completed: 完了
540
548
  pending: 保留中
@@ -590,7 +598,7 @@ ja:
590
598
  audit: "(監査投票)"
591
599
  back: 投票プロセスを再度開始
592
600
  ballot_hash: '投票用紙の識別子:'
593
- cast: 投票用紙のキャスト
601
+ cast: 投票を完了するには投票を行ってください
594
602
  description: ここでは、投票用紙を適切にカウントするか、または投票用紙が正しく暗号化されていることを監査することができます。 セキュリティ上の理由から、投票の監査はそれを台無しにします。つまり、投票を行うには、投票プロセスを再開する必要があります。
595
603
  header: '投票は暗号化されています:キャストまたは監査されます'
596
604
  casting:
@@ -891,7 +899,7 @@ ja:
891
899
  edit:
892
900
  change_polling_station: 投票所に戻る
893
901
  monitoring_committee_notes: 備考
894
- monitoring_committee_notes_placeholder: インシデントをここで報告します
902
+ monitoring_committee_notes_placeholder: すべての事件をここで報告してください
895
903
  title: 投票所 <i>%{polling_station_title}</i> で行われた 選挙 <i>%{election_title}</i> の結果
896
904
  elections:
897
905
  title: 承認したい選挙を選択してください
@@ -976,14 +984,20 @@ ja:
976
984
  assign_missing_officers: 投票管理者またはマネージャーがいない投票所があります。投票所セクションからアサインしてください
977
985
  update: 更新
978
986
  form:
979
- census_contact_information_help: この連絡先情報は、センサスで問題を報告したい参加者のためのものです。 それは電子メールアドレス、別のサイトの連絡先フォーム、訪問者のためのDecidimアンケートなどである可能性があります。
987
+ banner_image: バナー画像
988
+ census_contact_information: センサスの連絡先情報
989
+ census_contact_information_help: この連絡先情報は、センサスについて問題を報告したい参加者のためのものです。 電子メールアドレス、別のサイトの連絡先フォーム、訪問者のための調査などが利用できます。
990
+ introductory_image: 導入画像
991
+ promoted: プロモート
980
992
  select_a_voting_type: 投票方式を選択してください
993
+ slug: スラグ
981
994
  slug_help: 'URLスラグは、この投票を指すURLを生成するために使用されます。 使用できるのはアルファベット、数字、ダッシュのみで、アルファベットから始める必要があります。例: %{url}'
982
995
  title: タイトル
983
996
  voting_type:
984
997
  hybrid: ハイブリッド
985
998
  in_person: 対面
986
999
  online: オンライン
1000
+ voting_type_label: 投票タイプ
987
1001
  new:
988
1002
  create: 作成
989
1003
  title: 新しい投票
@@ -1027,7 +1041,7 @@ ja:
1027
1041
  info_message: "<strong>しばらくお待ち下さい</strong>, ファイル %{file} の %{raw_count} 行中 %{processed_count} 行目を処理しています."
1028
1042
  delete:
1029
1043
  button: センサスデータをすべて削除する
1030
- confirm: センサスをすべて削除することはできません。続行してもよろしいですか?
1044
+ confirm: センサスデータをすべて削除します。元に戻すことはできません。続行してもよろしいですか?
1031
1045
  destroy:
1032
1046
  error: センサスの削除中にエラーが発生しました。後でもう一度お試しください。
1033
1047
  success: センサスデータが削除されました
@@ -1035,7 +1049,7 @@ ja:
1035
1049
  button: 投票アクセスコードをエクスポート
1036
1050
  callout: これで、アクセスコードのエクスポートに進むことができます。これは一度だけ行うことができます。 エクスポートを開始すると、指示が記載されたメールが <strong>%{email}</strong> に届きます。
1037
1051
  confirm: アクセスコードは一度だけエクスポートできます。メールアカウント <strong>%{email}</strong> へのアクセス権があることを確認してください.
1038
- file_not_exists: このファイルは存在しません
1052
+ file_not_exist: このファイルは存在しません
1039
1053
  launch_error: アクセスコードのエクスポートの起動に問題があります
1040
1054
  launch_success: アクセスコードのエクスポートが開始されました。まもなく %{email} にメールが届きます。
1041
1055
  exporting_access_codes:
@@ -1086,8 +1100,6 @@ ja:
1086
1100
  name: 注目の投票
1087
1101
  landing_page:
1088
1102
  description:
1089
- show_less: 詳細を閉じる
1090
- show_more: 続きを読む
1091
1103
  title: この投票について
1092
1104
  metrics:
1093
1105
  heading: メトリクス
@@ -1141,7 +1153,7 @@ ja:
1141
1153
  modal_ballots_count_error:
1142
1154
  btn_validate_total: 投票の再集計を検証します。
1143
1155
  close_modal: 閉じる
1144
- info_explanation_text: '投票の合計数を確認してください。合計数が正しい場合は、監視委員会に説明する必要があります。'
1156
+ info_explanation_text: '投票の合計数を確認してください。合計数が正しくない場合は、監視委員会に説明する必要があります。'
1145
1157
  info_text: 入力された総投票数(封筒) は、この投票所で投票した人々の記録と一致しません。
1146
1158
  message_for_monitoring_committee: 監視委員会へのメッセージ
1147
1159
  review_recount: 再集計を確認する
@@ -1266,12 +1278,13 @@ ja:
1266
1278
  check_status: ステータスの確認
1267
1279
  description: ここでは、あなたがこの投票に参加する権利があるかどうかを知るためにあなたのセンサスデータをチェックするオプションがあります。 すでにアクセスコードを持っているはずですが、紛失した場合は、データが正しいときにもう一度それを求めることができます。
1268
1280
  error:
1269
- info: 'もう一度やり直してください。システム内のデータが正しくないと思われる場合は、こちらから報告できます: %{census_contact_information}.'
1270
- title: あなたのセンサスデータが正しくありません!
1281
+ info: 'もう一度やり直してください。システム内のデータが正しくないと思われる場合は、こちらから報告できます: %{census_contact_information}'
1282
+ title: 入力したデータはこの投票のためのセンサスにありません
1271
1283
  form_title: 'あなたのセンサスデータを確認するには、次のフォームに記入してください:'
1272
1284
  invalid: センサスの確認中に問題がありました。
1273
1285
  success:
1274
- access_link: SMSまたは電子メールで
1286
+ access_link: メール経由
1287
+ access_link_with_sms: SMSまたは電子メールで
1275
1288
  info: すでに郵便番号でアクセスコードを受け取っているはずです。持っていない場合は、ここでリクエストできます。
1276
1289
  title: あなたのセンサスデータは正しいです!
1277
1290
  title: 投票できますか?
@@ -1281,6 +1294,7 @@ ja:
1281
1294
  day_placeholder: DD
1282
1295
  document_number: ドキュメント番号
1283
1296
  document_number_placeholder: ID 番号
1297
+ document_type: ドキュメントの種類
1284
1298
  month: 月
1285
1299
  month_placeholder: MM
1286
1300
  postal_code: 郵便番号
@@ -242,7 +242,7 @@ nl:
242
242
  mark_as_missing_description: Alle trustees moeten deelnemen aan dit proces, maar als een trustee niet aan het proces kan deelnemen, kan je dit als ontbrekend aanduiden.
243
243
  success: Het rapport met de ontbrekende trustees is met succes verzonden naar het Bulletin Board
244
244
  tally_completion: Het proces zal worden voltooid wanneer alle trustees actief zijn of als ontbrekend zijn aangeduid. Tenminste %{quorum} trustees zijn vereist om het proces te voltooien.
245
- title: Turfproces
245
+ title: Tellingsproces
246
246
  undo_mark_as_missing: Zolang het proces niet is voltooid zal een trustee die per ongeluk is gemarkeerd als ontbrekend kunnen deelnemen. Ze kunnen doorgaan zoals gebruikelijk en de aanduiding als 'ontbrekend' wordt genegeerd.
247
247
  tally_ended:
248
248
  answer: Antwoord
@@ -450,7 +450,18 @@ nl:
450
450
  upload_election_keys: Upload verkiezingssleutels
451
451
  upload_icon: Icoon dat een downloadactie aangeeft
452
452
  tally_steps:
453
+ back: Achterzijde
453
454
  description: De resultaten voor deze verkiezingen worden berekend in de Bulletin Board. Om dit proces te voltooien, is uw deelname als Trustee nodig.
455
+ list:
456
+ status: Status
457
+ task: Taak
458
+ process_warning: Zodra het proces is gestart, mag je de pagina niet verlaten totdat het proces is afgerond. Het duurt enkele minuten, omdat alle Trustees verbonden moeten zijn om het te voltooien.
459
+ start: Begin
460
+ start_icon: Icoon met startknop om verkiezingssleutels aan te maken
461
+ status:
462
+ completed: Voltooid
463
+ pending: In afwachting
464
+ processing: In verwerking
454
465
  update:
455
466
  error: De verkiezingsstatus is niet bijgewerkt.
456
467
  success: 'De verkiezingsstatus is: %{status}'
@@ -500,7 +511,6 @@ nl:
500
511
  ballot_decision:
501
512
  back: Start het stemproces opnieuw
502
513
  ballot_hash: 'Je stem identificatie is:'
503
- cast: Stem uitbrengen
504
514
  description: 'Hier heb je de opties om je stem uit te brengen zodat ze goed geteld wordt, of -ook een optie: controleren of je stem correct is versleuteld. Om veiligheidsredenen vernietigen we stem op het moment dat je deze controleert. In dat geval moet je het stemproces herstarten om je stem uit te brengen.'
505
515
  header: 'Stem is versleuteld: uitbrengen of controleren'
506
516
  casting:
@@ -784,7 +794,6 @@ nl:
784
794
  edit:
785
795
  change_polling_station: Terug naar stembureaus
786
796
  monitoring_committee_notes: Opmerkingen
787
- monitoring_committee_notes_placeholder: Meld hier een incident
788
797
  title: Resultaten voor de verkiezing <i>%{election_title}</i> in het stembureau <i>%{polling_station_title}</i>
789
798
  elections:
790
799
  title: Kies een verkiezing die je wilt valideren
@@ -854,7 +863,6 @@ nl:
854
863
  assign_missing_officers: Er zijn stembureaus zonder voorzitter en/of manager. Duid deze aan in onderdeel Stembureau
855
864
  update: Bijwerken
856
865
  form:
857
- census_contact_information_help: Deze contactinformatie is bedoeld voor een deelnemer die problemen met de kiezerslijst wil melden. Het kan een e-mailadres, een contactformulier zijn op een andere site, een Decidim enquête voor bezoekers, enz.
858
866
  select_a_voting_type: Selecteer een type stemming
859
867
  slug_help: 'URL-paden worden gebruikt om de URL''s te genereren die naar dit proces verwijzen. Enkel letters, cijfers en streepjes worden toegestaan en deze moet beginnen met een letter. Voorbeeld: %{url}'
860
868
  title: Titel
@@ -905,7 +913,6 @@ nl:
905
913
  info_message: "<strong>Gelieve te wachten</strong>, %{processed_count} verwerkt van %{raw_count} rijen uit bestand %{file}."
906
914
  delete:
907
915
  button: Verwijder alle kiezerslijstgegevens
908
- confirm: Het verwijderen van alle registers kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je zeker dat je wil doorgaan?
909
916
  destroy:
910
917
  error: Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de kiezerslijst, probeer het later opnieuw.
911
918
  success: Registergegevens verwijderd
@@ -913,7 +920,6 @@ nl:
913
920
  button: Genereer toegangscodes voor de stemronde
914
921
  callout: Je kunt nu doorgaan met het exporteren van de toegangscodes. Dit kan slechts één keer gedaan worden. Zodra je de export hebt opgestart, ontvang je een e-mail met de instructies voor <strong>%{email}</strong>
915
922
  confirm: Je kunt de toegangscodes slechts één keer exporteren. Controleer of je toegang heeft tot het e-mailadres <strong>%{email}</strong>.
916
- file_not_exists: Dit bestand bestaat niet
917
923
  launch_error: Probleem bij het starten van de toegangscodes export
918
924
  launch_success: Exporteer toegangscodes gestart. Je ontvangt binnenkort een e-mail op %{email}
919
925
  exporting_access_codes:
@@ -938,7 +944,6 @@ nl:
938
944
  has_ballot_styles_message: Je stelt StembriefStijlen in. Zorg ervoor dat het "%{ballot_style_code_header}" veld in de CSV overeenkomt met de gewenste StembriefStijlcode.
939
945
  info_message: "<strong>Er is nog geen register.</strong> Gebruik het formulier hieronder om een CSV-bestand te importeren."
940
946
  missing_ballot_styles_message: 'Er is nog geen StembriefStijl voor deze stemming. Als je voorwaardelijke vragen wenst te stellen (wil je de kiezer verschillende vragen voorleggen afhankelijk van bijvoorbeeld de wijk/regio), dan moet je de <a href=%{ballot_styles_admin_path}>Ballot Stijlen</a> <strong>instellen voordat</strong> je de kiezerslijst importeert. Als je alle kiezers dezelfde vragen wilt stellen, kun je doorgaan met de procedure van de kiezerslijstimport.'
941
- submit: Dien CSV in
942
947
  title: Stel het register op
943
948
  show:
944
949
  heading: Register van de stemming
@@ -963,9 +968,6 @@ nl:
963
968
  highlighted_votings:
964
969
  name: Stemrondes in de kijker
965
970
  landing_page:
966
- description:
967
- show_less: Minder lezen
968
- show_more: Lees verder
969
971
  metrics:
970
972
  heading: Cijfers
971
973
  polling_stations:
@@ -1018,7 +1020,6 @@ nl:
1018
1020
  modal_ballots_count_error:
1019
1021
  btn_validate_total: Bevestig de totale hertelling van de stemmen
1020
1022
  close_modal: Sluit
1021
- info_explanation_text: 'Gelieve het totale aantal stemmen na te kijken. Als het totale aantal correct is, zal je een verklaring moeten geven voor het toezichtcomité:'
1022
1023
  info_text: Het totale aantal ingevoerde stemmen (enveloppen) komt niet overeen met de lijst van mensen die in dit stembureau hebben gestemd.
1023
1024
  message_for_monitoring_committee: Bericht aan het Comité van toezicht
1024
1025
  review_recount: Controleer de hertelling
@@ -1137,13 +1138,10 @@ nl:
1137
1138
  check_census:
1138
1139
  check_status: Status controleren
1139
1140
  description: Hier heb je de mogelijkheid om je gegevens op de kiezerslijst te controleren om te weten of je stemrecht hebt. Je zou al een toegangscode moeten hebben, maar als je die hebt verloren, kun je er opnieuw om vragen, als je gegevens juist zijn.
1140
- error:
1141
- info: 'Probeer het opnieuw. Als je denkt dat de gegevens in het systeem onjuist zijn, kunt u het hier melden: %{census_contact_information}.'
1142
- title: Je gegevens op de kiezerslijst zijn onjuist!
1143
1141
  form_title: 'Vul het formulier in om de gegevens van je stemlijst te controleren:'
1144
1142
  invalid: Er is een probleem opgetreden tijdens het controleren van de kiezerslijst.
1145
1143
  success:
1146
- access_link: via SMS of e-mail.
1144
+ access_link_with_sms: via SMS of e-mail.
1147
1145
  info: Je zou je toegangscode per post moeten hebben ontvangen. Als je ze niet hebt, kun je ze hier aanvragen
1148
1146
  title: Je gegevens op de kiezerslijst zijn juist!
1149
1147
  title: Kan ik stemmen?
@@ -473,14 +473,13 @@
473
473
  cast: Opptelling ferdig
474
474
  share: Opptellingsandel
475
475
  list:
476
- status: Status
477
476
  task: Oppgave
478
477
  process_warning: Når prosessen er startet, bør du ikke gå ut av denne siden før prosessen er ferdig. Det vil ta flere minutter fordi alle tillitsmenn skal kobles til dette for å fullføre.
479
478
  start: Start
480
479
  start_icon: Ikon som indikerer en startknapp for å starte generering av valgnøklene
481
480
  status:
482
481
  completed: Fullført
483
- pending: Venter
482
+ pending: Ventende
484
483
  processing: Behandler
485
484
  title: Opptelling for %{election}
486
485
  update:
@@ -567,6 +566,10 @@
567
566
  email_intro: 'Valget %{resource_title} er nå aktivt for %{participatory_space_title}. Du kan se det fra denne siden:'
568
567
  votings:
569
568
  admin:
569
+ landing_page:
570
+ content_blocks:
571
+ edit:
572
+ update: Oppdater
570
573
  menu:
571
574
  votings_submenu:
572
575
  monitoring_committee: Kontrollgruppe
@@ -292,7 +292,7 @@ pl:
292
292
  tally:
293
293
  continue: Dalej
294
294
  mark_as_missing: Oznacz jako brakujący
295
- title: Ustalenie wyniku głosowania
295
+ title: Proces ustalania wyniku głosowania
296
296
  tally_ended:
297
297
  answer: Odpowiedź
298
298
  not_selected: Nie wybrano
@@ -597,7 +597,6 @@ pl:
597
597
  audit: "( Sprawdź kartę z oddanym głosem )"
598
598
  back: Rozpocznij proces głosowania ponownie
599
599
  ballot_hash: 'Numer Twojej karty do głosowania to:'
600
- cast: Oddaj głos
601
600
  description: "Masz tutaj dwie opcje, albo możesz już oddać głos tak aby został poprawnie zliczony, albo możesz sprawdzić czy Twoja karta do głosowania została prawidłowo zaszyfrowania. Ze względów bezpieczeństwa sprawdzenie poprawności szyfrowania karty zepsuje ją. Oznacza to, że musisz ponownie rozpocząć od nowa proces oddawania głosu aby oddać głos.\n\nHere, you have the options to cast your ballot so that it's properly counted or, alternatively, you can audit that your ballot was correctly encrypted. For security reasons, auditing your ballot will spoil it. That means, to cast your vote, you will need to restart the voting process."
602
601
  header: 'Karta do głosowania została zaszyfrowana. Oddaj głos, albo sprawdź poprawność szyfrowania karty'
603
602
  casting:
@@ -898,7 +897,6 @@ pl:
898
897
  edit:
899
898
  change_polling_station: Wróć do lokali wyborczych
900
899
  monitoring_committee_notes: Uwagi
901
- monitoring_committee_notes_placeholder: Zgłoś tutaj jakiekolwiek incydenty
902
900
  title: Wyniki głosowania <i>%{election_title}</i> w lokalu wyborczym <i>%{polling_station_title}</i>
903
901
  elections:
904
902
  title: Wybierz wybory, które chcesz zatwierdzić
@@ -983,7 +981,6 @@ pl:
983
981
  assign_missing_officers: Wciąż są lokale wyborcze bez przewodniczącego i/lub menedżerów. Proszę przydzielić ich w sekcji lokali wyborczych
984
982
  update: Aktualizuj
985
983
  form:
986
- census_contact_information_help: Te dane kontaktowe dotyczą uczestnika, który chce zgłaszać problemy ze listą wyborców. Może to być adres e-mail, formularz kontaktowy na innej stronie, ankieta Decidim dla odwiedzających itp.
987
984
  select_a_voting_type: Wybierz typ głosowania
988
985
  slug_help: 'URL slugi służą do generowania adresów URL kierujących bezpośrednio do tego procesu. Należy wpisać tylko to, co ma znaleźć się na końcu po znaku „/”, a nie pełen adres. Można użyć liter, cyfr i myślników. Musi zaczynać się od litery. Przykład: %{url}'
989
986
  title: Tytuł
@@ -1015,7 +1012,6 @@ pl:
1015
1012
  info_message: "<strong>Poczekaj</strong>, przetworzono %{processed_count} z %{raw_count} wierszy z pliku %{file}."
1016
1013
  delete:
1017
1014
  button: Usuń wszystkie dane listy wyborców
1018
- confirm: Usunięcia wszystkich danych listy wyborców nie można cofnąć. Chcesz kontynuować mimo to?
1019
1015
  destroy:
1020
1016
  error: Wystąpił błąd przy usuwaniu listy wyborców. Spróbuj ponownie później.
1021
1017
  success: Usunięto dane listy wyborców
@@ -1023,7 +1019,6 @@ pl:
1023
1019
  button: Eksportuj kody dostępu do głosowania
1024
1020
  callout: Możesz teraz przejść do eksportu kodów dostępu. Można to zrobić tylko raz. Po uruchomieniu eksportu, otrzymasz e-mail z instrukcjami na adres <strong>%{email}</strong>
1025
1021
  confirm: Możesz wyeksportować kody dostępu tylko raz. Upewnij się, że masz dostęp do konta e-mail <strong>%{email}</strong>.
1026
- file_not_exists: Ten plik nie istnieje
1027
1022
  launch_error: Wystąpił problem z uruchomieniem eksportu kodów dostępu
1028
1023
  launch_success: Eksport kodów dostępu został uruchomiony. Wkrótce otrzymasz e-mail na adres %{email}
1029
1024
  exporting_access_codes:
@@ -1048,7 +1043,6 @@ pl:
1048
1043
  has_ballot_styles_message: Ustawiono rodzaje kart wyborczych. Upewnij się, że pole "%{ballot_style_code_header}" w CSV odpowiada żądanemu kodowi rodzaju karty wyborczej.
1049
1044
  info_message: "<strong>Nie ma jeszcze listy wyborców.</strong> Użyj poniższego formularza, aby utworzyć ją i zaimportować dane z pliku CSV."
1050
1045
  missing_ballot_styles_message: 'Nie skonfigurowano jeszcze rodzajów kart wyborczych w tym głosowaniu. Jeśli chcesz mieć pytania warunkowe (i..: przedstawiać wyborcy różne pytania w zależności od np. okręg/region zamieszkania), musisz skonfigurować <a href=%{ballot_styles_admin_path}>Rodzaje kart wyborczych</a> <strong>przed</strong> zaimportowaniem listy wyborców. Jeśli chcecie przedstawić wszystkim wyborcom te same pytania, możesz kontynuować procedurę importu listy wyborców.'
1051
- submit: Prześlij csv
1052
1046
  title: Utwórz listę wyborców
1053
1047
  show:
1054
1048
  heading: Lista wyborców w przestrzeni głosowania
@@ -1073,9 +1067,6 @@ pl:
1073
1067
  highlighted_votings:
1074
1068
  name: Wyróżnione głosowania
1075
1069
  landing_page:
1076
- description:
1077
- show_less: Pokaż mniej
1078
- show_more: Pokaż więcej
1079
1070
  metrics:
1080
1071
  heading: Partycypacja w liczbach
1081
1072
  polling_stations:
@@ -1128,7 +1119,6 @@ pl:
1128
1119
  modal_ballots_count_error:
1129
1120
  btn_validate_total: Sprawdź sumę przeliczonych głosów
1130
1121
  close_modal: Zamknij
1131
- info_explanation_text: 'Sprawdź całkowitą liczbę kart. Jeśli całkowita liczba jest poprawna, należy podać wyjaśnienie dla Komisji Wyborczej:'
1132
1122
  info_text: Całkowita liczba kart wyborczych (kopert) nie odpowiada liczbie osób, które zagłosowały w tym lokalu wyborczym.
1133
1123
  message_for_monitoring_committee: Wiadomość dla Komisji Wyborczej
1134
1124
  review_recount: Zweryfikuje przeliczenie głosów
@@ -1252,13 +1242,10 @@ pl:
1252
1242
  check_census:
1253
1243
  check_status: Sprawdź status
1254
1244
  description: Tutaj masz możliwość sprawdzenia danych umieszczonych na liście wyborców, aby wiedzieć, czy masz prawo uczestniczyć w tym głosowaniu. Powinieneś mieć już kod dostępu, ale jeśli go zgubiłeś, możesz ponownie o ten kod poprosić, gdy Twoje dane są poprawne.
1255
- error:
1256
- info: 'Spróbuj ponownie. Jeśli uważasz, że dane w systemie są nieprawidłowe, możesz je zgłosić tutaj: %{census_contact_information}.'
1257
- title: Twoje dane do listy wyborców są nieprawidłowe!
1258
1245
  form_title: 'Wypełnij formularz, aby sprawdzić Twoje dane na liście wyborców:'
1259
1246
  invalid: Wystąpił błąd przy sprawdzaniu listy wyborców.
1260
1247
  success:
1261
- access_link: poprzez SMS lub e-mail.
1248
+ access_link_with_sms: poprzez SMS lub e-mail.
1262
1249
  info: Powinieneś był już otrzymać swój kod dostępu pocztą. Jeśli go nie posiadasz, możesz poprosić o to tutaj
1263
1250
  title: Twoje dane z listy wyborców nie są prawidłowe!
1264
1251
  title: Mogę głosować?
@@ -273,7 +273,7 @@ pt-BR:
273
273
  submit: Enviar
274
274
  title: Resultados publicados
275
275
  tally:
276
- title: Processo de registro
276
+ title: Processo de apuração
277
277
  tally_ended:
278
278
  answer: Resposta
279
279
  not_selected: Não selecionado
@@ -571,7 +571,6 @@ pt-BR:
571
571
  audit: "( Auditar cédula )"
572
572
  back: Iniciar o processo de votação novamente
573
573
  ballot_hash: 'Seu identificador de voto é:'
574
- cast: Transmitir cédula
575
574
  description: Aqui, você tem as opções para transmitir a sua cédula de voto para que ela seja devidamente contado ou, em alternativa, poderá auditar, que sua cédula de voto foi corretamente criptografado. Por razões de segurança, a auditoria do seu voto irá estragá-lo. O que significa que, para dar o seu voto, terá de reiniciar o processo de votação.
576
575
  header: 'A cédula está criptografada: transmita-a ou auditá-la'
577
576
  casting:
@@ -872,7 +871,6 @@ pt-BR:
872
871
  edit:
873
872
  change_polling_station: Voltar para estações de votação
874
873
  monitoring_committee_notes: Observações
875
- monitoring_committee_notes_placeholder: Denuncie qualquer incidência aqui
876
874
  title: Resultados para a eleição <i>%{election_title}</i> na estação de voto <i>%{polling_station_title}</i>
877
875
  elections:
878
876
  title: Escolha uma eleição que deseja validar
@@ -957,7 +955,6 @@ pt-BR:
957
955
  assign_missing_officers: Existem estações de votação sem Presidente e/ou gerentes. Por favor atribua-as a partir da seção estações de enquete
958
956
  update: Atualizar
959
957
  form:
960
- census_contact_information_help: Esta informação de contato é para um usuário que deseja relatar problemas com o censo. Ele pode ser um endereço de e-mail, um formulário de contato em outro site, uma pesquisa Decidim para visitantes, etc.
961
958
  select_a_voting_type: Por favor, selecione um tipo de votação
962
959
  slug_help: 'Os slugs de URL são usados ​​para gerar os URLs que apontam para esse processo. Apenas aceita letras, números e traços, e deve começar com uma carta. Exemplo: %{url}'
963
960
  title: Título
@@ -989,7 +986,6 @@ pt-BR:
989
986
  info_message: "<strong>Aguarde</strong>, processado %{processed_count} de %{raw_count} linhas de %{file} arquivo."
990
987
  delete:
991
988
  button: Excluir todos os dados do censo
992
- confirm: Excluir todo o censo não pode ser desfeito. Você tem certeza que quer continuar?
993
989
  destroy:
994
990
  error: Ocorreu um erro ao deletando o censo, por favor tente novamente mais tarde.
995
991
  success: Dados Census excluídos
@@ -997,7 +993,6 @@ pt-BR:
997
993
  button: Exportar códigos de acesso a votos
998
994
  callout: Agora você pode exportar os códigos de acesso. Isso só pode ser feito uma vez. Ao iniciar a exportação, você receberá um e-mail com as instruções para <strong>%{email}</strong>
999
995
  confirm: Você só pode exportar os códigos de acesso uma vez. Certifique-se de que você tem acesso à conta de e-mail <strong>%{email}</strong>.
1000
- file_not_exists: Este arquivo não existe
1001
996
  launch_error: Problema ao lançar a exportação de códigos de acesso
1002
997
  launch_success: Códigos de acesso lançado. Em breve, você receberá um e-mail em %{email}
1003
998
  exporting_access_codes:
@@ -1022,7 +1017,6 @@ pt-BR:
1022
1017
  has_ballot_styles_message: Você configurou estilos de cédulas. Por favor, certifique-se de que o campo "%{ballot_style_code_header}" no CSV corresponde ao código de estilo de cédula desejada.
1023
1018
  info_message: "<strong>Ainda não há censo.</strong> Por favor, use o formulário abaixo para criá-lo importando um arquivo CSV."
1024
1019
  missing_ballot_styles_message: 'Não existe estilo de cédula para esta votação ainda.. Se você deseja ter quetões condicionais (ex.: apresentar ao votante diferentes questões dependendo de, por exemplo, o distrito/região da reidência), e precisa ser adicionado no <a href=%{ballot_styles_admin_path}>Estilo de Cédula</a> <strong>antes</strong> importando o censo. Se você gostaria de apresentar a todos os votantes as mesmas questões, você pode prosseguir com o processo de importação do censo.'
1025
- submit: Enviar csv
1026
1020
  title: Criar o censo
1027
1021
  show:
1028
1022
  heading: Censo do espaço de votação
@@ -1047,9 +1041,6 @@ pt-BR:
1047
1041
  highlighted_votings:
1048
1042
  name: Destaque da votação
1049
1043
  landing_page:
1050
- description:
1051
- show_less: Leia menos
1052
- show_more: Leia mais
1053
1044
  metrics:
1054
1045
  heading: Métricas
1055
1046
  polling_stations:
@@ -1102,7 +1093,6 @@ pt-BR:
1102
1093
  modal_ballots_count_error:
1103
1094
  btn_validate_total: Validar a recontagem total de votos
1104
1095
  close_modal: Fechar
1105
- info_explanation_text: 'Por favor, reveja o número total de votos. Se o número total estiver incorreto, você deve fornecer uma explicação para o Comitê de Monitoramento:'
1106
1096
  info_text: O número total de votos (envelopes) introduzidos não corresponde ao registro de pessoas que votaram nesta Estação.
1107
1097
  message_for_monitoring_committee: Mensagem para o Comitê de Monitoramento
1108
1098
  review_recount: Revisar a recontagem
@@ -1226,13 +1216,10 @@ pt-BR:
1226
1216
  check_census:
1227
1217
  check_status: Conferir status
1228
1218
  description: Aqui, você tem a opção de verificar os dados do censo para saber se tem o direito de participar nesta votação. Você já deve ter um código de acesso, mas se você o perdeu, você pode pedi-lo novamente, quando seus dados estiverem corretos.
1229
- error:
1230
- info: 'Por favor, tente novamente. Se você acha que os dados no sistema estão incorretos, você pode reportá-los aqui: %{census_contact_information}.'
1231
- title: Os dados do censo estão incorretos!
1232
1219
  form_title: 'Preencha o seguinte formulário para verificar os dados do censo:'
1233
1220
  invalid: Houve um problema ao verificar o censo.
1234
1221
  success:
1235
- access_link: por SMS ou e-mail.
1222
+ access_link_with_sms: por SMS ou e-mail.
1236
1223
  info: Você já deve ter recebido seu código de acesso por e-mail. Caso você não o tenha, você pode solicitá-lo aqui
1237
1224
  title: Seus dados do censo estão corretos!
1238
1225
  title: Posso votar?