citeproc-ruby 0.0.6 → 1.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (186) hide show
  1. checksums.yaml +7 -0
  2. data/.coveralls.yml +1 -0
  3. data/.document +4 -0
  4. data/.gitignore +10 -0
  5. data/.rspec +3 -0
  6. data/.simplecov +4 -0
  7. data/.travis.yml +17 -0
  8. data/.yardopts +2 -0
  9. data/AGPL +662 -0
  10. data/BSDL +29 -0
  11. data/Gemfile +42 -0
  12. data/Guardfile +14 -0
  13. data/README.md +32 -76
  14. data/Rakefile +60 -0
  15. data/citeproc-ruby.gemspec +46 -0
  16. data/cucumber.yml +1 -0
  17. data/features/bibliography.feature +25 -0
  18. data/features/name_options.feature +37 -0
  19. data/features/names.feature +192 -0
  20. data/features/renderer.feature +74 -0
  21. data/features/sort.feature +50 -0
  22. data/features/step_definitions/renderer.rb +80 -0
  23. data/features/support/env.rb +33 -0
  24. data/features/support/hooks.rb +10 -0
  25. data/lib/citeproc/ruby.rb +32 -0
  26. data/lib/citeproc/ruby/engine.rb +122 -0
  27. data/lib/citeproc/ruby/format.rb +303 -0
  28. data/lib/citeproc/ruby/formats/default.rb +25 -0
  29. data/lib/citeproc/ruby/formats/html.rb +221 -0
  30. data/lib/citeproc/ruby/renderer.rb +140 -0
  31. data/lib/citeproc/ruby/renderer/choose.rb +106 -0
  32. data/lib/citeproc/ruby/renderer/date.rb +90 -0
  33. data/lib/citeproc/ruby/renderer/format.rb +129 -0
  34. data/lib/citeproc/ruby/renderer/group.rb +34 -0
  35. data/lib/citeproc/ruby/renderer/history.rb +40 -0
  36. data/lib/citeproc/ruby/renderer/label.rb +66 -0
  37. data/lib/citeproc/ruby/renderer/layout.rb +20 -0
  38. data/lib/citeproc/ruby/renderer/locale.rb +26 -0
  39. data/lib/citeproc/ruby/renderer/macro.rb +20 -0
  40. data/lib/citeproc/ruby/renderer/names.rb +401 -0
  41. data/lib/citeproc/ruby/renderer/number.rb +41 -0
  42. data/lib/citeproc/ruby/renderer/observer.rb +44 -0
  43. data/lib/citeproc/ruby/renderer/state.rb +96 -0
  44. data/lib/citeproc/ruby/renderer/text.rb +62 -0
  45. data/lib/citeproc/ruby/sort.rb +82 -0
  46. data/lib/citeproc/ruby/version.rb +5 -0
  47. data/spec/citeproc/ruby/engine_spec.rb +94 -0
  48. data/spec/citeproc/ruby/formats/default_spec.rb +159 -0
  49. data/spec/citeproc/ruby/formats/html_spec.rb +162 -0
  50. data/spec/citeproc/ruby/renderer/choose_spec.rb +293 -0
  51. data/spec/citeproc/ruby/renderer/date_spec.rb +173 -0
  52. data/spec/citeproc/ruby/renderer/group_spec.rb +88 -0
  53. data/spec/citeproc/ruby/renderer/history_spec.rb +38 -0
  54. data/spec/citeproc/ruby/renderer/label_spec.rb +225 -0
  55. data/spec/citeproc/ruby/renderer/layout_spec.rb +41 -0
  56. data/spec/citeproc/ruby/renderer/macro_spec.rb +31 -0
  57. data/spec/citeproc/ruby/renderer/names_spec.rb +396 -0
  58. data/spec/citeproc/ruby/renderer/number_spec.rb +120 -0
  59. data/spec/citeproc/ruby/renderer/text_spec.rb +120 -0
  60. data/spec/citeproc/ruby/renderer_spec.rb +65 -0
  61. data/spec/fixtures/items.rb +80 -0
  62. data/{resource/locale → spec/fixtures/locales}/locales-en-US.xml +2 -11
  63. data/{resource/locale → spec/fixtures/locales}/locales-fr-FR.xml +77 -66
  64. data/{resource/style → spec/fixtures/styles}/apa.csl +5 -5
  65. data/spec/spec_helper.rb +67 -14
  66. metadata +121 -211
  67. data/lib/citeproc.rb +0 -100
  68. data/lib/citeproc/bibliography.rb +0 -57
  69. data/lib/citeproc/data.rb +0 -149
  70. data/lib/citeproc/date.rb +0 -133
  71. data/lib/citeproc/formatter.rb +0 -38
  72. data/lib/citeproc/item.rb +0 -53
  73. data/lib/citeproc/name.rb +0 -284
  74. data/lib/citeproc/processor.rb +0 -166
  75. data/lib/citeproc/selector.rb +0 -61
  76. data/lib/citeproc/variable.rb +0 -82
  77. data/lib/citeproc/version.rb +0 -3
  78. data/lib/csl/locale.rb +0 -223
  79. data/lib/csl/node.rb +0 -72
  80. data/lib/csl/nodes.rb +0 -1418
  81. data/lib/csl/renderer.rb +0 -88
  82. data/lib/csl/sort.rb +0 -61
  83. data/lib/csl/style.rb +0 -110
  84. data/lib/csl/term.rb +0 -124
  85. data/lib/extensions/core.rb +0 -43
  86. data/lib/plugins/filters/bibtex.rb +0 -12
  87. data/lib/plugins/formats/default.rb +0 -134
  88. data/lib/plugins/formats/html.rb +0 -67
  89. data/lib/support/attributes.rb +0 -99
  90. data/lib/support/compatibility.rb +0 -83
  91. data/lib/support/tree.rb +0 -80
  92. data/resource/locale/locales-af-ZA.xml +0 -305
  93. data/resource/locale/locales-ar-AR.xml +0 -306
  94. data/resource/locale/locales-bg-BG.xml +0 -305
  95. data/resource/locale/locales-ca-AD.xml +0 -305
  96. data/resource/locale/locales-cs-CZ.xml +0 -305
  97. data/resource/locale/locales-da-DK.xml +0 -305
  98. data/resource/locale/locales-de-AT.xml +0 -304
  99. data/resource/locale/locales-de-CH.xml +0 -304
  100. data/resource/locale/locales-de-DE.xml +0 -332
  101. data/resource/locale/locales-el-GR.xml +0 -305
  102. data/resource/locale/locales-en-GB.xml +0 -304
  103. data/resource/locale/locales-es-ES.xml +0 -305
  104. data/resource/locale/locales-et-EE.xml +0 -304
  105. data/resource/locale/locales-eu.xml +0 -305
  106. data/resource/locale/locales-fa-IR.xml +0 -304
  107. data/resource/locale/locales-fi-FI.xml +0 -304
  108. data/resource/locale/locales-fr-CA.xml +0 -306
  109. data/resource/locale/locales-he-IL.xml +0 -304
  110. data/resource/locale/locales-hu-HU.xml +0 -305
  111. data/resource/locale/locales-is-IS.xml +0 -304
  112. data/resource/locale/locales-it-IT.xml +0 -305
  113. data/resource/locale/locales-ja-JP.xml +0 -305
  114. data/resource/locale/locales-kh-KH.xml +0 -303
  115. data/resource/locale/locales-km-KH.xml +0 -304
  116. data/resource/locale/locales-ko-KR.xml +0 -305
  117. data/resource/locale/locales-mn-MN.xml +0 -306
  118. data/resource/locale/locales-nb-NO.xml +0 -304
  119. data/resource/locale/locales-nl-NL.xml +0 -304
  120. data/resource/locale/locales-nn-NO.xml +0 -304
  121. data/resource/locale/locales-pl-PL.xml +0 -305
  122. data/resource/locale/locales-pt-BR.xml +0 -304
  123. data/resource/locale/locales-pt-PT.xml +0 -305
  124. data/resource/locale/locales-ro-RO.xml +0 -305
  125. data/resource/locale/locales-ru-RU.xml +0 -306
  126. data/resource/locale/locales-sk-SK.xml +0 -304
  127. data/resource/locale/locales-sl-SI.xml +0 -305
  128. data/resource/locale/locales-sr-RS.xml +0 -305
  129. data/resource/locale/locales-sv-SE.xml +0 -305
  130. data/resource/locale/locales-th-TH.xml +0 -304
  131. data/resource/locale/locales-tr-TR.xml +0 -305
  132. data/resource/locale/locales-uk-UA.xml +0 -306
  133. data/resource/locale/locales-vi-VN.xml +0 -305
  134. data/resource/locale/locales-zh-CN.xml +0 -304
  135. data/resource/locale/locales-zh-TW.xml +0 -305
  136. data/resource/schema/csl-categories.rnc +0 -39
  137. data/resource/schema/csl-data.rnc +0 -98
  138. data/resource/schema/csl-terms.rnc +0 -106
  139. data/resource/schema/csl-types.rnc +0 -39
  140. data/resource/schema/csl-variables.rnc +0 -182
  141. data/resource/schema/csl.rnc +0 -941
  142. data/resource/style/bibtex.csl +0 -177
  143. data/resource/style/chicago-annotated-bibliography.csl +0 -513
  144. data/resource/style/chicago-author-date-basque.csl +0 -707
  145. data/resource/style/chicago-author-date-de.csl +0 -394
  146. data/resource/style/chicago-author-date-listing.csl +0 -434
  147. data/resource/style/chicago-author-date.csl +0 -425
  148. data/resource/style/chicago-dated-note-biblio-no-ibid.csl +0 -472
  149. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-bb.csl +0 -928
  150. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-delimiter-fixes.csl +0 -972
  151. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-no-ibid-delimiter-fixes.csl +0 -963
  152. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-no-ibid.csl +0 -785
  153. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography.csl +0 -803
  154. data/resource/style/chicago-library-list.csl +0 -511
  155. data/resource/style/chicago-note-biblio-no-ibid.csl +0 -514
  156. data/resource/style/chicago-note-bibliography.csl +0 -530
  157. data/resource/style/chicago-note.csl +0 -388
  158. data/resource/style/chicago-quick-copy.csl +0 -685
  159. data/resource/style/ieee.csl +0 -299
  160. data/resource/style/mla-notes.csl +0 -796
  161. data/resource/style/mla-underline.csl +0 -175
  162. data/resource/style/mla-url.csl +0 -214
  163. data/resource/style/mla.csl +0 -394
  164. data/resource/style/vancouver-brackets.csl +0 -256
  165. data/resource/style/vancouver-superscript-bracket-only-year.csl +0 -165
  166. data/resource/style/vancouver-superscript.csl +0 -256
  167. data/resource/style/vancouver.csl +0 -256
  168. data/spec/citeproc/bibliography_spec.rb +0 -45
  169. data/spec/citeproc/citeproc_spec.rb +0 -80
  170. data/spec/citeproc/date_spec.rb +0 -89
  171. data/spec/citeproc/formatter_spec.rb +0 -101
  172. data/spec/citeproc/item_spec.rb +0 -71
  173. data/spec/citeproc/name_spec.rb +0 -30
  174. data/spec/citeproc/processor_spec.rb +0 -61
  175. data/spec/citeproc/selector_spec.rb +0 -82
  176. data/spec/citeproc/variable_spec.rb +0 -69
  177. data/spec/csl/locale_spec.rb +0 -208
  178. data/spec/csl/node_spec.rb +0 -25
  179. data/spec/csl/nodes_spec.rb +0 -145
  180. data/spec/csl/style_spec.rb +0 -62
  181. data/spec/csl/term_spec.rb +0 -56
  182. data/spec/fixtures/dates.yaml +0 -80
  183. data/spec/fixtures/names.yaml +0 -115
  184. data/spec/fixtures/nodes.yaml +0 -245
  185. data/spec/support/attributes_spec.rb +0 -39
  186. data/spec/support/tree_spec.rb +0 -163
@@ -1,306 +0,0 @@
1
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
- <locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="ar-AR">
3
- <style-options punctuation-in-quote="false"/>
4
- <date form="text">
5
- <date-part name="day" suffix=" "/>
6
- <date-part name="month" suffix=", "/>
7
- <date-part name="year"/>
8
- </date>
9
- <date form="numeric">
10
- <date-part name="day" suffix="/"/>
11
- <date-part name="month" form="numeric" suffix="/"/>
12
- <date-part name="year"/>
13
- </date>
14
- <terms>
15
- <term name="accessed">تاريخ الوصول</term>
16
- <term name="and">و</term>
17
- <term name="and others">وآخرون</term>
18
- <term name="anonymous">مجهول</term>
19
- <term name="anonymous" form="short">مجهول</term>
20
- <term name="at">عند</term>
21
- <term name="by">عن طريق</term>
22
- <term name="circa">حوالي</term>
23
- <term name="circa" form="short">حو.</term>
24
- <term name="cited">وثق</term>
25
- <term name="edition">
26
- <single>الطبعة</single>
27
- <multiple>الطبعات</multiple>
28
- </term>
29
- <term name="edition" form="short">ط.</term>
30
- <term name="et-al">وآخ.</term>
31
- <term name="forthcoming">التالي</term>
32
- <term name="from">من</term>
33
- <term name="ibid">المرجع السابق</term>
34
- <term name="in">في</term>
35
- <term name="in press">قيد النشر</term>
36
- <term name="internet">انترنت</term>
37
- <term name="interview">مقابلة</term>
38
- <term name="letter">خطاب</term>
39
- <term name="no date">دون تاريخ</term>
40
- <term name="no date" form="short">د.ت</term>
41
- <term name="online">على الخط المباشر</term>
42
- <term name="presented at">قُدَّم في</term>
43
- <term name="reference">
44
- <single>مرجع</single>
45
- <multiple>مراجع</multiple>
46
- </term>
47
- <term name="reference" form="short">
48
- <single>مرجع</single>
49
- <multiple>مراجع</multiple>
50
- </term>
51
- <term name="retrieved">استرجع في</term>
52
-
53
- <!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
54
- <term name="ad">ب.م.</term>
55
- <term name="bc">ق.م.</term>
56
-
57
- <!-- QUOTES -->
58
- <!-- Source: http://www.w3.org/International/tutorials/bidi-xhtml/ -->
59
- <!-- Use of single straight quote for inner is a guess -->
60
- <term name="open-quote">"</term>
61
- <term name="close-quote">"</term>
62
- <term name="open-inner-quote">'</term>
63
- <term name="close-inner-quote">'</term>
64
-
65
- <!-- ORDINALS st., nd., rd.-->
66
- <term name="ordinal-01"/>
67
- <term name="ordinal-02"/>
68
- <term name="ordinal-03"/>
69
- <term name="ordinal-04"/>
70
-
71
- <!-- LONG ORDINALS -->
72
- <term name="long-ordinal-01">الاول</term>
73
- <term name="long-ordinal-02">الثاني</term>
74
- <term name="long-ordinal-03">الثالث</term>
75
- <term name="long-ordinal-04">الرابع</term>
76
- <term name="long-ordinal-05">الخامس</term>
77
- <term name="long-ordinal-06">السادس</term>
78
- <term name="long-ordinal-07">السابع</term>
79
- <term name="long-ordinal-08">الثامن</term>
80
- <term name="long-ordinal-09">التاسع</term>
81
- <term name="long-ordinal-10">العاشر</term>
82
-
83
- <!-- CATEGORIES -->
84
- <term name="anthropology">الاناسة</term>
85
- <term name="astronomy">الفلك</term>
86
- <term name="biology">الأحياء</term>
87
- <term name="botany">النبات</term>
88
- <term name="chemistry">الكيمياء</term>
89
- <term name="engineering">الهندسة</term>
90
- <term name="generic-base">العلوم العامة</term>
91
- <term name="geography">الجغرافيا</term>
92
- <term name="geology">الجيولوجيا</term>
93
- <term name="history">التاريخ</term>
94
- <term name="humanities">الإنسانيات</term>
95
- <term name="linguistics">اللغويات</term>
96
- <term name="literature">الأدب</term>
97
- <term name="math">الرياضيات</term>
98
- <term name="medicine">الطب</term>
99
- <term name="philosophy">الفلسفة</term>
100
- <term name="physics">الفيزياء</term>
101
- <term name="psychology">علم النفس</term>
102
- <term name="sociology">علم الإجتماع</term>
103
- <term name="science">العلوم البحتة</term>
104
- <term name="political_science">العلوم السياسية</term>
105
- <term name="social_science">العلوم الإجتماعية</term>
106
- <term name="theology">الإلهيات</term>
107
- <term name="zoology">علم الحيوان</term>
108
-
109
- <!-- LONG LOCATOR FORMS -->
110
- <term name="book">
111
- <single>كتاب</single>
112
- <multiple>كتب</multiple>
113
- </term>
114
- <term name="chapter">
115
- <single>فصل</single>
116
- <multiple>فصول</multiple>
117
- </term>
118
- <term name="column">
119
- <single>عمود</single>
120
- <multiple>أعمدة</multiple>
121
- </term>
122
- <term name="figure">
123
- <single>رسم توضيحي</single>
124
- <multiple>رسوم توضيحية</multiple>
125
- </term>
126
- <term name="folio">
127
- <single>ورقة</single>
128
- <multiple>أوراق</multiple>
129
- </term>
130
- <term name="issue">
131
- <single>عدد</single>
132
- <multiple>أعداد</multiple>
133
- </term>
134
- <term name="line">
135
- <single>سطر</single>
136
- <multiple>أسطر</multiple>
137
- </term>
138
- <term name="note">
139
- <single>ملاحظة</single>
140
- <multiple>ملاحظات</multiple>
141
- </term>
142
- <term name="opus">
143
- <single>نوته موسيقية</single>
144
- <multiple>نوت موسيقية</multiple>
145
- </term>
146
- <term name="page">
147
- <single>صفحة</single>
148
- <multiple>صفحات</multiple>
149
- </term>
150
- <term name="paragraph">
151
- <single>فقرة</single>
152
- <multiple>فقرات</multiple>
153
- </term>
154
- <term name="part">
155
- <single>جزء</single>
156
- <multiple>أجزاء</multiple>
157
- </term>
158
- <term name="section">
159
- <single>قسم</single>
160
- <multiple>أقسام</multiple>
161
- </term>
162
- <term name="sub verbo">
163
- <single>تفسير فرعي</single>
164
- <multiple>تفسيرات فرعية</multiple>
165
- </term>
166
- <term name="verse">
167
- <single>بيت شعر</single>
168
- <multiple>أبيات شعر</multiple>
169
- </term>
170
- <term name="volume">
171
- <single>مجلد</single>
172
- <multiple>مجلدات</multiple>
173
- </term>
174
-
175
- <!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
176
- <term name="book" form="short">كتاب</term>
177
- <term name="chapter" form="short">فصل</term>
178
- <term name="column" form="short">عمود</term>
179
- <term name="figure" form="short">رسم توضيحي</term>
180
- <term name="folio" form="short">مطوية</term>
181
- <term name="issue" form="short">عدد</term>
182
- <term name="opus" form="short">نوتة موسيقية</term>
183
- <term name="page" form="short">
184
- <single>ص</single>
185
- <multiple>ص.ص.</multiple>
186
- </term>
187
- <term name="paragraph" form="short">فقرة</term>
188
- <term name="part" form="short">ج.</term>
189
- <term name="section" form="short">قسم</term>
190
- <term name="sub verbo" form="short">
191
- <single>تفسير فرعي</single>
192
- <multiple>تفسيرات فرعية</multiple>
193
- </term>
194
- <term name="verse" form="short">
195
- <single>بيت شعر</single>
196
- <multiple>أبيات شعر</multiple>
197
- </term>
198
- <term name="volume" form="short">
199
- <single>مج.</single>
200
- <multiple>مج.</multiple>
201
- </term>
202
-
203
- <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
204
- <term name="paragraph" form="symbol">
205
- <single>¶</single>
206
- <multiple>¶¶</multiple>
207
- </term>
208
- <term name="section" form="symbol">
209
- <single>§</single>
210
- <multiple>§§</multiple>
211
- </term>
212
-
213
- <!-- LONG ROLE FORMS -->
214
- <term name="author">
215
- <single>مؤلف</single>
216
- <multiple>مؤلفين</multiple>
217
- </term>
218
- <term name="editor">
219
- <single>محرر</single>
220
- <multiple>محررين</multiple>
221
- </term>
222
- <term name="editorial-director">
223
- <single>رئيس التحرير</single>
224
- <multiple>رؤساء التحرير</multiple>
225
- </term>
226
- <term name="translator">
227
- <single>مترجم</single>
228
- <multiple>مترجمين</multiple>
229
- </term>
230
- <term name="editortranslator">
231
- <single>مترجم ومحرر</single>
232
- <multiple>مترجمين ومحررين</multiple>
233
- </term>
234
-
235
- <!-- SHORT ROLE FORMS -->
236
- <term name="author" form="short">
237
- <single>مؤلف</single>
238
- <multiple>مؤلفين</multiple>
239
- </term>
240
- <term name="editor" form="short">
241
- <single>محرر</single>
242
- <multiple>محررين</multiple>
243
- </term>
244
- <term name="editorial-director" form="short">
245
- <single>مشرف على الطبعة</single>
246
- <multiple>مشرفين على الطبعة</multiple>
247
- </term>
248
- <term name="translator" form="short">
249
- <single>مترجم</single>
250
- <multiple>مترجمين</multiple>
251
- </term>
252
- <term name="editortranslator" form="short">
253
- <single>مترجم ومشرف على الطباعه</single>
254
- <multiple>مترجمين ومشرفين على الطباعه</multiple>
255
- </term>
256
-
257
- <!-- VERB ROLE FORMS -->
258
- <term name="editor" form="verb">تحرير</term>
259
- <term name="editorial-director" form="verb">اعداد</term>
260
- <term name="translator" form="verb">ترجمة</term>
261
- <term name="editortranslator" form="verb">اعداد وترجمة</term>
262
- <term name="recipient" form="verb">مرسل الى</term>
263
- <term name="interviewer" form="verb">مقابلة بواسطة</term>
264
-
265
- <!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
266
- <term name="container-author" form="verb-short"></term>
267
- <term name="editor" form="verb-short">تحرير</term>
268
- <term name="editorial-director" form="verb-short">اشرف على الطبعة</term>
269
- <term name="translator" form="verb-short">ترجمة</term>
270
- <term name="editortranslator" form="verb-short">ترجمه واشرف على الطباعه</term>
271
-
272
- <!-- LONG MONTH FORMS -->
273
- <term name="month-01">يناير</term>
274
- <term name="month-02">فبراير</term>
275
- <term name="month-03">مارس</term>
276
- <term name="month-04">ابريل</term>
277
- <term name="month-05">مايو</term>
278
- <term name="month-06">يونيو</term>
279
- <term name="month-07">يوليو</term>
280
- <term name="month-08">اغسطس</term>
281
- <term name="month-09">سبتمبر</term>
282
- <term name="month-10">اكتوبر</term>
283
- <term name="month-11">نوفمبر</term>
284
- <term name="month-12">ديسمبر</term>
285
-
286
- <!-- SHORT MONTH FORMS -->
287
- <term name="month-01" form="short">يناير</term>
288
- <term name="month-02" form="short">فبراير</term>
289
- <term name="month-03" form="short">مارس</term>
290
- <term name="month-04" form="short">ابريل</term>
291
- <term name="month-05" form="short">مايو</term>
292
- <term name="month-06" form="short">يونيو</term>
293
- <term name="month-07" form="short">يوليو</term>
294
- <term name="month-08" form="short">اغسطس</term>
295
- <term name="month-09" form="short">سبتمبر</term>
296
- <term name="month-10" form="short">اكتوبر</term>
297
- <term name="month-11" form="short">نوفمبر</term>
298
- <term name="month-12" form="short">ديسمبر</term>
299
-
300
- <!-- SEASONS -->
301
- <term name="season-01">الربيع</term>
302
- <term name="season-02">الصيف</term>
303
- <term name="season-03">الخريف</term>
304
- <term name="season-04">الشتاء</term>
305
- </terms>
306
- </locale>
@@ -1,305 +0,0 @@
1
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
- <locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="bg-BG">
3
- <style-options punctuation-in-quote="false"/>
4
- <date form="text">
5
- <date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix=" "/>
6
- <date-part name="month" suffix=" "/>
7
- <date-part name="year"/>
8
- </date>
9
- <date form="numeric">
10
- <date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
11
- <date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
12
- <date-part name="year"/>
13
- </date>
14
- <terms>
15
- <term name="accessed">отворен на</term>
16
- <term name="and">и</term>
17
- <term name="and others">и други</term>
18
- <term name="anonymous">анонимен</term>
19
- <term name="anonymous" form="short">анон</term>
20
- <term name="at">в</term>
21
- <term name="by">by</term>
22
- <term name="circa">circa</term>
23
- <term name="circa" form="short">c.</term>
24
- <term name="cited">цитиран</term>
25
- <term name="edition">
26
- <single>издание</single>
27
- <multiple>издания</multiple>
28
- </term>
29
- <term name="edition" form="short">изд</term>
30
- <term name="et-al">и съавт.</term>
31
- <term name="forthcoming">предстоящ</term>
32
- <term name="from">от</term>
33
- <term name="ibid">пак там</term>
34
- <term name="in">в</term>
35
- <term name="in press">под печат</term>
36
- <term name="internet">интернет</term>
37
- <term name="interview">интервю</term>
38
- <term name="letter">писмо</term>
39
- <term name="no date">no date</term>
40
- <term name="no date" form="short">без дата</term>
41
- <term name="online">онлайн</term>
42
- <term name="presented at">представен на</term>
43
- <term name="reference">
44
- <single>reference</single>
45
- <multiple>references</multiple>
46
- </term>
47
- <term name="reference" form="short">
48
- <single>ref.</single>
49
- <multiple>refs.</multiple>
50
- </term>
51
- <term name="retrieved">изтеглен на</term>
52
-
53
- <!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
54
- <term name="ad">AD</term>
55
- <term name="bc">BC</term>
56
-
57
- <!-- QUOTES -->
58
- <!-- Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks -->
59
- <term name="open-quote">„</term>
60
- <term name="close-quote">“</term>
61
- <term name="open-inner-quote">„</term>
62
- <term name="close-inner-quote">“</term>
63
-
64
- <!-- ORDINALS -->
65
- <term name="ordinal-01">st</term>
66
- <term name="ordinal-02">nd</term>
67
- <term name="ordinal-03">rd</term>
68
- <term name="ordinal-04">th</term>
69
-
70
- <!-- LONG ORDINALS -->
71
- <term name="long-ordinal-01">first</term>
72
- <term name="long-ordinal-02">second</term>
73
- <term name="long-ordinal-03">third</term>
74
- <term name="long-ordinal-04">fourth</term>
75
- <term name="long-ordinal-05">fifth</term>
76
- <term name="long-ordinal-06">sixth</term>
77
- <term name="long-ordinal-07">seventh</term>
78
- <term name="long-ordinal-08">eighth</term>
79
- <term name="long-ordinal-09">ninth</term>
80
- <term name="long-ordinal-10">tenth</term>
81
-
82
- <!-- CATEGORIES -->
83
- <term name="anthropology">антропология</term>
84
- <term name="astronomy">астрономия</term>
85
- <term name="biology">биология</term>
86
- <term name="botany">ботаника</term>
87
- <term name="chemistry">химия</term>
88
- <term name="engineering">инженерство</term>
89
- <term name="generic-base">обща база</term>
90
- <term name="geography">география</term>
91
- <term name="geology">геология</term>
92
- <term name="history">история</term>
93
- <term name="humanities">хуманитарни науки</term>
94
- <term name="linguistics">linguistics</term>
95
- <term name="literature">литература</term>
96
- <term name="math">математика</term>
97
- <term name="medicine">медицина</term>
98
- <term name="philosophy">философия</term>
99
- <term name="physics">физика</term>
100
- <term name="psychology">физиология</term>
101
- <term name="sociology">социология</term>
102
- <term name="science">наука</term>
103
- <term name="political_science">политически науки</term>
104
- <term name="social_science">обществени науки</term>
105
- <term name="theology">теология</term>
106
- <term name="zoology">зоология</term>
107
-
108
- <!-- LONG LOCATOR FORMS -->
109
- <term name="book">
110
- <single>книга</single>
111
- <multiple>книги</multiple>
112
- </term>
113
- <term name="chapter">
114
- <single>глава</single>
115
- <multiple>глави</multiple>
116
- </term>
117
- <term name="column">
118
- <single>колона</single>
119
- <multiple>колони</multiple>
120
- </term>
121
- <term name="figure">
122
- <single>фигура</single>
123
- <multiple>фигури</multiple>
124
- </term>
125
- <term name="folio">
126
- <single>фолио</single>
127
- <multiple>фолия</multiple>
128
- </term>
129
- <term name="issue">
130
- <single>брой</single>
131
- <multiple>броеве</multiple>
132
- </term>
133
- <term name="line">
134
- <single>ред</single>
135
- <multiple>редове</multiple>
136
- </term>
137
- <term name="note">
138
- <single>бележка</single>
139
- <multiple>бележки</multiple>
140
- </term>
141
- <term name="opus">
142
- <single>опус</single>
143
- <multiple>опуси</multiple>
144
- </term>
145
- <term name="page">
146
- <single>страница</single>
147
- <multiple>страници</multiple>
148
- </term>
149
- <term name="paragraph">
150
- <single>параграф</single>
151
- <multiple>параграфи</multiple>
152
- </term>
153
- <term name="part">
154
- <single>част</single>
155
- <multiple>части</multiple>
156
- </term>
157
- <term name="section">
158
- <single>раздел</single>
159
- <multiple>раздели</multiple>
160
- </term>
161
- <term name="sub verbo">
162
- <single>sub verbo</single>
163
- <multiple>sub verbis</multiple>
164
- </term>
165
- <term name="verse">
166
- <single>стих</single>
167
- <multiple>стихове</multiple>
168
- </term>
169
- <term name="volume">
170
- <single>том</single>
171
- <multiple>томове</multiple>
172
- </term>
173
-
174
- <!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
175
- <term name="book" form="short">кн</term>
176
- <term name="chapter" form="short">гл</term>
177
- <term name="column" form="short">кол</term>
178
- <term name="figure" form="short">фиг</term>
179
- <term name="folio" form="short">фол</term>
180
- <term name="issue" form="short">бр</term>
181
- <term name="opus" form="short">оп</term>
182
- <term name="page" form="short">
183
- <single>с</single>
184
- <multiple>с-ци</multiple>
185
- </term>
186
- <term name="paragraph" form="short">п</term>
187
- <term name="part" form="short">ч</term>
188
- <term name="section" form="short">разд</term>
189
- <term name="sub verbo" form="short">
190
- <single>s.v.</single>
191
- <multiple>s.vv.</multiple>
192
- </term>
193
- <term name="verse" form="short">
194
- <single>ст</single>
195
- <multiple>ст-ове</multiple>
196
- </term>
197
- <term name="volume" form="short">
198
- <single>том</single>
199
- <multiple>т-ове</multiple>
200
- </term>
201
-
202
- <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
203
- <term name="paragraph" form="symbol">
204
- <single>¶</single>
205
- <multiple>¶¶</multiple>
206
- </term>
207
- <term name="section" form="symbol">
208
- <single>§</single>
209
- <multiple>§§</multiple>
210
- </term>
211
-
212
- <!-- LONG ROLE FORMS -->
213
- <term name="author">
214
- <single>автор</single>
215
- <multiple>автори</multiple>
216
- </term>
217
- <term name="editor">
218
- <single>редактор</single>
219
- <multiple>редактори</multiple>
220
- </term>
221
- <term name="editorial-director">
222
- <single>editor</single>
223
- <multiple>editors</multiple>
224
- </term>
225
- <term name="translator">
226
- <single>преводач</single>
227
- <multiple>преводачи</multiple>
228
- </term>
229
- <term name="editortranslator">
230
- <single>editor &amp; translator</single>
231
- <multiple>editors &amp; translators</multiple>
232
- </term>
233
-
234
- <!-- SHORT ROLE FORMS -->
235
- <term name="author" form="short">
236
- <single>авт</single>
237
- <multiple>авт-ри</multiple>
238
- </term>
239
- <term name="editor" form="short">
240
- <single>ред</single>
241
- <multiple>ред-ри</multiple>
242
- </term>
243
- <term name="editorial-director" form="short">
244
- <single>ed.</single>
245
- <multiple>eds.</multiple>
246
- </term>
247
- <term name="translator" form="short">
248
- <single>прев</single>
249
- <multiple>прев-чи</multiple>
250
- </term>
251
- <term name="editortranslator" form="short">
252
- <single>ed. &amp; tran.</single>
253
- <multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
254
- </term>
255
-
256
- <!-- VERB ROLE FORMS -->
257
- <term name="editor" form="verb">редактиран от</term>
258
- <term name="editorial-director" form="verb">edited by</term>
259
- <term name="translator" form="verb">преведен от</term>
260
- <term name="editortranslator" form="verb">edited &amp; translated by</term>
261
- <term name="recipient" form="verb">до</term>
262
- <term name="interviewer" form="verb">интервюиран от</term>
263
-
264
- <!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
265
- <term name="container-author" form="verb-short">by</term>
266
- <term name="editor" form="verb-short">ред</term>
267
- <term name="editorial-director" form="verb-short">ed.</term>
268
- <term name="translator" form="verb-short">прев</term>
269
- <term name="editortranslator" form="verb-short">ed. &amp; trans. by</term>
270
-
271
- <!-- LONG MONTH FORMS -->
272
- <term name="month-01">Януари</term>
273
- <term name="month-02">Февруари</term>
274
- <term name="month-03">Март</term>
275
- <term name="month-04">Април</term>
276
- <term name="month-05">Май</term>
277
- <term name="month-06">Юни</term>
278
- <term name="month-07">Юли</term>
279
- <term name="month-08">Август</term>
280
- <term name="month-09">Септември</term>
281
- <term name="month-10">Октомври</term>
282
- <term name="month-11">Ноември</term>
283
- <term name="month-12">Декември</term>
284
-
285
- <!-- SHORT MONTH FORMS -->
286
- <term name="month-01" form="short">Яну</term>
287
- <term name="month-02" form="short">Фев</term>
288
- <term name="month-03" form="short">Мар</term>
289
- <term name="month-04" form="short">Апр</term>
290
- <term name="month-05" form="short">Май</term>
291
- <term name="month-06" form="short">Юни</term>
292
- <term name="month-07" form="short">Юли</term>
293
- <term name="month-08" form="short">Авг</term>
294
- <term name="month-09" form="short">Сеп</term>
295
- <term name="month-10" form="short">Окт</term>
296
- <term name="month-11" form="short">Ное</term>
297
- <term name="month-12" form="short">Дек</term>
298
-
299
- <!-- SEASONS -->
300
- <term name="season-01">Spring</term>
301
- <term name="season-02">Summer</term>
302
- <term name="season-03">Autumn</term>
303
- <term name="season-04">Winter</term>
304
- </terms>
305
- </locale>