virtui-manager 1.4.0__py3-none-any.whl → 1.5.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/METADATA +1 -1
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/RECORD +20 -19
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/entry_points.txt +1 -0
- vmanager/constants.py +8 -2
- vmanager/gui_wrapper.py +89 -0
- vmanager/i18n.py +2 -2
- vmanager/{locales → locale}/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +407 -373
- vmanager/{locales → locale}/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +407 -377
- vmanager/locale/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +425 -390
- vmanager/{locales → locale}/virtui-manager.pot +406 -370
- vmanager/utils.py +3 -0
- vmanager/vmanager.py +31 -7
- vmanager/vmcard.css +16 -0
- vmanager/vmcard.py +63 -22
- vmanager/locales/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
8
|
"Project-Id-Version: VirtUI Manager 1.2.0\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aginies/virtui-manager/issues\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-02-
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 10:14+0100\n"
|
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:38+0100\n"
|
|
12
12
|
"Last-Translator: aginies <aginies@suse.com>\n"
|
|
13
13
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Salva"
|
|
|
27
27
|
|
|
28
28
|
#: constants.py:66
|
|
29
29
|
msgid "Hibernate VM"
|
|
30
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "Ibernazione VM"
|
|
31
31
|
|
|
32
32
|
#: constants.py:67
|
|
33
33
|
msgid "Save Changes"
|
|
@@ -82,9 +82,8 @@ msgid "Web Console"
|
|
|
82
82
|
msgstr "Console Web"
|
|
83
83
|
|
|
84
84
|
#: constants.py:80
|
|
85
|
-
#, fuzzy
|
|
86
85
|
msgid "Text Console"
|
|
87
|
-
msgstr "Console
|
|
86
|
+
msgstr "Console Testuale"
|
|
88
87
|
|
|
89
88
|
#: constants.py:81
|
|
90
89
|
msgid "Connect"
|
|
@@ -547,9 +546,8 @@ msgid "Other"
|
|
|
547
546
|
msgstr "Altro"
|
|
548
547
|
|
|
549
548
|
#: constants.py:210
|
|
550
|
-
#, fuzzy
|
|
551
549
|
msgid "State Management"
|
|
552
|
-
msgstr "Gestione
|
|
550
|
+
msgstr "Gestione Stato"
|
|
553
551
|
|
|
554
552
|
#: constants.py:211
|
|
555
553
|
msgid "Updating Data..."
|
|
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgstr "Modalità Cache:"
|
|
|
1065
1063
|
msgid "Discard Mode:"
|
|
1066
1064
|
msgstr "Modalità Discard:"
|
|
1067
1065
|
|
|
1068
|
-
#: constants.py:349 constants.py:
|
|
1066
|
+
#: constants.py:349 constants.py:626
|
|
1069
1067
|
msgid "VM must be stopped to edit disk settings."
|
|
1070
1068
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni del disco."
|
|
1071
1069
|
|
|
@@ -1297,43 +1295,55 @@ msgstr "Raccolta info VM: {current}/{total}"
|
|
|
1297
1295
|
|
|
1298
1296
|
#: constants.py:409
|
|
1299
1297
|
msgid "Edit VirtIO-FS"
|
|
1300
|
-
msgstr ""
|
|
1298
|
+
msgstr "Modifica VirtIO-FS"
|
|
1299
|
+
|
|
1300
|
+
#: constants.py:410
|
|
1301
|
+
msgid "Latest Snapshot:"
|
|
1302
|
+
msgstr "Ultimo Snapshot:"
|
|
1303
|
+
|
|
1304
|
+
#: constants.py:411
|
|
1305
|
+
msgid "No Snapshots created"
|
|
1306
|
+
msgstr "Nessuno snapshot creato"
|
|
1301
1307
|
|
|
1302
|
-
#: constants.py:
|
|
1308
|
+
#: constants.py:412
|
|
1309
|
+
msgid "Select overlay disk to discard:"
|
|
1310
|
+
msgstr "Seleziona disco overlay da scartare:"
|
|
1311
|
+
|
|
1312
|
+
#: constants.py:416
|
|
1303
1313
|
#, python-brace-format
|
|
1304
1314
|
msgid "Disk R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
|
|
1305
1315
|
msgstr "Disco R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
|
|
1306
1316
|
|
|
1307
|
-
#: constants.py:
|
|
1317
|
+
#: constants.py:417
|
|
1308
1318
|
#, python-brace-format
|
|
1309
1319
|
msgid "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
|
|
1310
1320
|
msgstr "Rete Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
|
|
1311
1321
|
|
|
1312
|
-
#: constants.py:
|
|
1322
|
+
#: constants.py:418
|
|
1313
1323
|
#, python-brace-format
|
|
1314
1324
|
msgid "{cpu} VCPU"
|
|
1315
1325
|
msgstr "{cpu} VCPU"
|
|
1316
1326
|
|
|
1317
|
-
#: constants.py:
|
|
1327
|
+
#: constants.py:419
|
|
1318
1328
|
#, python-brace-format
|
|
1319
1329
|
msgid "{mem} Gb"
|
|
1320
1330
|
msgstr "{mem} Gb"
|
|
1321
1331
|
|
|
1322
|
-
#: constants.py:
|
|
1332
|
+
#: constants.py:423
|
|
1323
1333
|
msgid "Remote viewer command not found. Please ensure it is installed."
|
|
1324
1334
|
msgstr ""
|
|
1325
1335
|
"Comando visualizzatore remoto non trovato. Assicurati che sia installato."
|
|
1326
1336
|
|
|
1327
|
-
#: constants.py:
|
|
1337
|
+
#: constants.py:424
|
|
1328
1338
|
msgid "Could not open display. Ensure you are in a graphical session."
|
|
1329
1339
|
msgstr ""
|
|
1330
1340
|
"Impossibile aprire il display. Assicurati di essere in una sessione grafica."
|
|
1331
1341
|
|
|
1332
|
-
#: constants.py:
|
|
1342
|
+
#: constants.py:425
|
|
1333
1343
|
msgid "This is a hard stop, like unplugging the power cord."
|
|
1334
1344
|
msgstr "Questo è un arresto forzato, come staccare la spina."
|
|
1335
1345
|
|
|
1336
|
-
#: constants.py:
|
|
1346
|
+
#: constants.py:426
|
|
1337
1347
|
msgid ""
|
|
1338
1348
|
"Migration from localhost (qemu:///system) is not supported.\n"
|
|
1339
1349
|
"A full remote URI (e.g., qemu+ssh://user@host/system) is required."
|
|
@@ -1341,61 +1351,61 @@ msgstr ""
|
|
|
1341
1351
|
"Migrazione da localhost (qemu:///system) non supportata.\n"
|
|
1342
1352
|
"È richiesto un URI remoto completo (es., qemu+ssh://user@host/system)."
|
|
1343
1353
|
|
|
1344
|
-
#: constants.py:
|
|
1354
|
+
#: constants.py:427
|
|
1345
1355
|
msgid "No destination servers available."
|
|
1346
1356
|
msgstr "Nessun server di destinazione disponibile."
|
|
1347
1357
|
|
|
1348
|
-
#: constants.py:
|
|
1358
|
+
#: constants.py:428
|
|
1349
1359
|
msgid "Cannot migrate VMs from different source hosts at the same time."
|
|
1350
1360
|
msgstr "Impossibile migrare VM da host sorgente diversi contemporaneamente."
|
|
1351
1361
|
|
|
1352
|
-
#: constants.py:
|
|
1362
|
+
#: constants.py:429
|
|
1353
1363
|
msgid "Cannot migrate running/paused and stopped VMs at the same time."
|
|
1354
1364
|
msgstr "Impossibile migrare VM in esecuzione/pausa e ferme contemporaneamente."
|
|
1355
1365
|
|
|
1356
|
-
#: constants.py:
|
|
1366
|
+
#: constants.py:430
|
|
1357
1367
|
msgid "websockify is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
|
|
1358
1368
|
msgstr ""
|
|
1359
1369
|
"websockify non è installato. Il pulsante 'Console Web' sarà disabilitato."
|
|
1360
1370
|
|
|
1361
|
-
#: constants.py:
|
|
1371
|
+
#: constants.py:431
|
|
1362
1372
|
msgid "novnc is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
|
|
1363
1373
|
msgstr "novnc non è installato. Il pulsante 'Console Web' sarà disabilitato."
|
|
1364
1374
|
|
|
1365
|
-
#: constants.py:
|
|
1375
|
+
#: constants.py:432
|
|
1366
1376
|
#, python-brace-format
|
|
1367
1377
|
msgid "Failed to open connection to [b]{uri}[/b]"
|
|
1368
1378
|
msgstr "Impossibile aprire connessione a [b]{uri}[/b]"
|
|
1369
1379
|
|
|
1370
|
-
#: constants.py:
|
|
1380
|
+
#: constants.py:433 constants.py:556
|
|
1371
1381
|
msgid "Not connected to any server."
|
|
1372
1382
|
msgstr "Non connesso ad alcun server."
|
|
1373
1383
|
|
|
1374
|
-
#: constants.py:
|
|
1384
|
+
#: constants.py:434
|
|
1375
1385
|
#, python-brace-format
|
|
1376
1386
|
msgid "Could not connect to {uri}"
|
|
1377
1387
|
msgstr "Impossibile connettersi a {uri}"
|
|
1378
1388
|
|
|
1379
|
-
#: constants.py:
|
|
1389
|
+
#: constants.py:435
|
|
1380
1390
|
msgid "No action type received from bulk action modal."
|
|
1381
1391
|
msgstr "Nessun tipo di azione ricevuto dal modale azione di massa."
|
|
1382
1392
|
|
|
1383
|
-
#: constants.py:
|
|
1393
|
+
#: constants.py:436
|
|
1384
1394
|
msgid "Could not find any of the selected VMs for editing."
|
|
1385
1395
|
msgstr "Impossibile trovare nessuna delle VM selezionate per la modifica."
|
|
1386
1396
|
|
|
1387
|
-
#: constants.py:
|
|
1397
|
+
#: constants.py:437
|
|
1388
1398
|
#, python-brace-format
|
|
1389
1399
|
msgid "All VMs must be stopped for bulk editing. Running VMs: {running_vms}"
|
|
1390
1400
|
msgstr ""
|
|
1391
1401
|
"Tutte le VM devono essere ferme per la modifica di massa. VM in esecuzione: "
|
|
1392
1402
|
"{running_vms}"
|
|
1393
1403
|
|
|
1394
|
-
#: constants.py:
|
|
1404
|
+
#: constants.py:438
|
|
1395
1405
|
msgid "Could not load details for reference VM."
|
|
1396
1406
|
msgstr "Impossibile caricare i dettagli per la VM di riferimento."
|
|
1397
1407
|
|
|
1398
|
-
#: constants.py:
|
|
1408
|
+
#: constants.py:439
|
|
1399
1409
|
#, python-brace-format
|
|
1400
1410
|
msgid ""
|
|
1401
1411
|
"Server(s) {names} disconnected and autoconnect disabled due to connection "
|
|
@@ -1404,129 +1414,129 @@ msgstr ""
|
|
|
1404
1414
|
"Server {names} disconnessi e autoconnessione disabilitata a causa di "
|
|
1405
1415
|
"fallimenti di connessione."
|
|
1406
1416
|
|
|
1407
|
-
#: constants.py:
|
|
1417
|
+
#: constants.py:440
|
|
1408
1418
|
msgid "No active servers."
|
|
1409
1419
|
msgstr "Nessun server attivo."
|
|
1410
1420
|
|
|
1411
|
-
#: constants.py:
|
|
1421
|
+
#: constants.py:441
|
|
1412
1422
|
msgid "No VMs found in cache. Try refreshing first."
|
|
1413
1423
|
msgstr "Nessuna VM trovata in cache. Prova prima ad aggiornare."
|
|
1414
1424
|
|
|
1415
|
-
#: constants.py:
|
|
1425
|
+
#: constants.py:442
|
|
1416
1426
|
msgid "No VMs selected."
|
|
1417
1427
|
msgstr "Nessuna VM selezionata."
|
|
1418
1428
|
|
|
1419
|
-
#: constants.py:
|
|
1429
|
+
#: constants.py:443
|
|
1420
1430
|
#, python-brace-format
|
|
1421
1431
|
msgid "Error fetching VM data: {error}"
|
|
1422
1432
|
msgstr "Errore recupero dati VM: {error}"
|
|
1423
1433
|
|
|
1424
|
-
#: constants.py:
|
|
1434
|
+
#: constants.py:444
|
|
1425
1435
|
#, python-brace-format
|
|
1426
1436
|
msgid "Error during initial cache loading: {error}"
|
|
1427
1437
|
msgstr "Errore durante il caricamento iniziale della cache: {error}"
|
|
1428
1438
|
|
|
1429
|
-
#: constants.py:
|
|
1439
|
+
#: constants.py:445
|
|
1430
1440
|
#, python-brace-format
|
|
1431
1441
|
msgid "Error on VM [b]{vm_name}[/b] during '{action}': {error}"
|
|
1432
1442
|
msgstr "Errore su VM [b]{vm_name}[/b] durante '{action}': {error}"
|
|
1433
1443
|
|
|
1434
|
-
#: constants.py:
|
|
1444
|
+
#: constants.py:446
|
|
1435
1445
|
#, python-brace-format
|
|
1436
1446
|
msgid "A fatal error occurred during bulk action: {error}"
|
|
1437
1447
|
msgstr "Si è verificato un errore fatale durante l'azione di massa: {error}"
|
|
1438
1448
|
|
|
1439
|
-
#: constants.py:
|
|
1449
|
+
#: constants.py:447
|
|
1440
1450
|
#, python-brace-format
|
|
1441
1451
|
msgid "Error getting info for VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1442
1452
|
msgstr "Errore ottenimento info per VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1443
1453
|
|
|
1444
|
-
#: constants.py:
|
|
1454
|
+
#: constants.py:448
|
|
1445
1455
|
#, python-brace-format
|
|
1446
1456
|
msgid "Could not find VM with ID [b]{vm_id}[/b]"
|
|
1447
1457
|
msgstr "Impossibile trovare VM con ID [b]{vm_id}[/b]"
|
|
1448
1458
|
|
|
1449
|
-
#: constants.py:
|
|
1459
|
+
#: constants.py:449
|
|
1450
1460
|
#, python-brace-format
|
|
1451
1461
|
msgid "Error preparing bulk edit: {error}"
|
|
1452
1462
|
msgstr "Errore preparazione modifica di massa: {error}"
|
|
1453
1463
|
|
|
1454
|
-
#: constants.py:
|
|
1464
|
+
#: constants.py:450
|
|
1455
1465
|
#, python-brace-format
|
|
1456
1466
|
msgid "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1457
1467
|
msgstr "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1458
1468
|
|
|
1459
|
-
#: constants.py:
|
|
1469
|
+
#: constants.py:451
|
|
1460
1470
|
#, python-brace-format
|
|
1461
1471
|
msgid "Failed to connect to [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1462
1472
|
msgstr "Fallita connessione a [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1463
1473
|
|
|
1464
|
-
#: constants.py:
|
|
1474
|
+
#: constants.py:452
|
|
1465
1475
|
#, python-brace-format
|
|
1466
1476
|
msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] failed for {count} VMs."
|
|
1467
1477
|
msgstr "Azione di massa [b]{action_type}[/b] fallita per {count} VM."
|
|
1468
1478
|
|
|
1469
|
-
#: constants.py:
|
|
1479
|
+
#: constants.py:453
|
|
1470
1480
|
#, python-brace-format
|
|
1471
1481
|
msgid "Error launching preferences: {error}"
|
|
1472
1482
|
msgstr "Errore avvio preferenze: {error}"
|
|
1473
1483
|
|
|
1474
|
-
#: constants.py:
|
|
1484
|
+
#: constants.py:454
|
|
1475
1485
|
msgid "Could not retrieve names for selected VMs."
|
|
1476
1486
|
msgstr "Impossibile recuperare i nomi per le VM selezionate."
|
|
1477
1487
|
|
|
1478
|
-
#: constants.py:
|
|
1488
|
+
#: constants.py:455
|
|
1479
1489
|
#, python-brace-format
|
|
1480
1490
|
msgid "Failed to clone to: {vm_names}"
|
|
1481
1491
|
msgstr "Fallita clonazione in: {vm_names}"
|
|
1482
1492
|
|
|
1483
|
-
#: constants.py:
|
|
1493
|
+
#: constants.py:456
|
|
1484
1494
|
msgid "No suitable disks found for overlay."
|
|
1485
1495
|
msgstr "Nessun disco adatto trovato per overlay."
|
|
1486
1496
|
|
|
1487
|
-
#: constants.py:
|
|
1497
|
+
#: constants.py:457
|
|
1488
1498
|
msgid "Overlay volume name cannot be empty after sanitization."
|
|
1489
1499
|
msgstr "Il nome del volume overlay non può essere vuoto dopo la sanificazione."
|
|
1490
1500
|
|
|
1491
|
-
#: constants.py:
|
|
1501
|
+
#: constants.py:458
|
|
1492
1502
|
#, python-brace-format
|
|
1493
1503
|
msgid "Error creating overlay: {error}"
|
|
1494
1504
|
msgstr "Errore creazione overlay: {error}"
|
|
1495
1505
|
|
|
1496
|
-
#: constants.py:
|
|
1506
|
+
#: constants.py:459
|
|
1497
1507
|
#, python-brace-format
|
|
1498
1508
|
msgid "Error preparing overlay creation: {error}"
|
|
1499
1509
|
msgstr "Errore preparazione creazione overlay: {error}"
|
|
1500
1510
|
|
|
1501
|
-
#: constants.py:
|
|
1511
|
+
#: constants.py:460
|
|
1502
1512
|
msgid "No overlay disks found."
|
|
1503
1513
|
msgstr "Nessun disco overlay trovato."
|
|
1504
1514
|
|
|
1505
|
-
#: constants.py:
|
|
1515
|
+
#: constants.py:461
|
|
1506
1516
|
#, python-brace-format
|
|
1507
1517
|
msgid "Error discarding overlay: {error}"
|
|
1508
1518
|
msgstr "Errore scarto overlay: {error}"
|
|
1509
1519
|
|
|
1510
|
-
#: constants.py:
|
|
1520
|
+
#: constants.py:462
|
|
1511
1521
|
#, python-brace-format
|
|
1512
1522
|
msgid "Error preparing discard overlay: {error}"
|
|
1513
1523
|
msgstr "Errore preparazione scarto overlay: {error}"
|
|
1514
1524
|
|
|
1515
|
-
#: constants.py:
|
|
1525
|
+
#: constants.py:463
|
|
1516
1526
|
msgid "No disks found to commit."
|
|
1517
1527
|
msgstr "Nessun disco trovato per il commit."
|
|
1518
1528
|
|
|
1519
|
-
#: constants.py:
|
|
1529
|
+
#: constants.py:464
|
|
1520
1530
|
#, python-brace-format
|
|
1521
1531
|
msgid "Error committing disk: {error}"
|
|
1522
1532
|
msgstr "Errore commit disco: {error}"
|
|
1523
1533
|
|
|
1524
|
-
#: constants.py:
|
|
1534
|
+
#: constants.py:465
|
|
1525
1535
|
#, python-brace-format
|
|
1526
1536
|
msgid "Error preparing commit: {error}"
|
|
1527
1537
|
msgstr "Errore preparazione commit: {error}"
|
|
1528
1538
|
|
|
1529
|
-
#: constants.py:
|
|
1539
|
+
#: constants.py:466
|
|
1530
1540
|
#, python-brace-format
|
|
1531
1541
|
msgid ""
|
|
1532
1542
|
"Invalid XML for '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Your changes have been "
|
|
@@ -1535,73 +1545,73 @@ msgstr ""
|
|
|
1535
1545
|
"XML non valido per '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Le tue modifiche sono state "
|
|
1536
1546
|
"scartate."
|
|
1537
1547
|
|
|
1538
|
-
#: constants.py:
|
|
1548
|
+
#: constants.py:467
|
|
1539
1549
|
#, python-brace-format
|
|
1540
1550
|
msgid "Error getting XML for VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1541
1551
|
msgstr "Errore ottenimento XML per VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1542
1552
|
|
|
1543
|
-
#: constants.py:
|
|
1553
|
+
#: constants.py:468 constants.py:566
|
|
1544
1554
|
#, python-brace-format
|
|
1545
1555
|
msgid "An unexpected error occurred: {error}"
|
|
1546
1556
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto: {error}"
|
|
1547
1557
|
|
|
1548
|
-
#: constants.py:
|
|
1558
|
+
#: constants.py:469
|
|
1549
1559
|
msgid "Connection info not available for this VM."
|
|
1550
1560
|
msgstr "Info connessione non disponibili per questa VM."
|
|
1551
1561
|
|
|
1552
|
-
#: constants.py:
|
|
1562
|
+
#: constants.py:470
|
|
1553
1563
|
#, python-brace-format
|
|
1554
1564
|
msgid "{viewer} failed to start for {domain_name}: {error}"
|
|
1555
1565
|
msgstr "{viewer} fallito avvio per {domain_name}: {error}"
|
|
1556
1566
|
|
|
1557
|
-
#: constants.py:
|
|
1567
|
+
#: constants.py:471
|
|
1558
1568
|
#, python-brace-format
|
|
1559
1569
|
msgid "Error getting VM details for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1560
1570
|
msgstr "Errore ottenimento dettagli VM per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1561
1571
|
|
|
1562
|
-
#: constants.py:
|
|
1572
|
+
#: constants.py:472
|
|
1563
1573
|
msgid "An unexpected error occurred while trying to connect."
|
|
1564
1574
|
msgstr ""
|
|
1565
1575
|
"Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione."
|
|
1566
1576
|
|
|
1567
|
-
#: constants.py:
|
|
1577
|
+
#: constants.py:473
|
|
1568
1578
|
#, python-brace-format
|
|
1569
1579
|
msgid "Error checking web console status for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1570
1580
|
msgstr "Errore controllo stato console web per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1571
1581
|
|
|
1572
|
-
#: constants.py:
|
|
1582
|
+
#: constants.py:474
|
|
1573
1583
|
#, python-brace-format
|
|
1574
1584
|
msgid "Snapshot error for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1575
1585
|
msgstr "Errore snapshot per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1576
1586
|
|
|
1577
|
-
#: constants.py:
|
|
1587
|
+
#: constants.py:475
|
|
1578
1588
|
msgid "No snapshots to restore."
|
|
1579
1589
|
msgstr "Nessuno snapshot da ripristinare."
|
|
1580
1590
|
|
|
1581
|
-
#: constants.py:
|
|
1591
|
+
#: constants.py:476
|
|
1582
1592
|
#, python-brace-format
|
|
1583
1593
|
msgid "Error fetching snapshots: {error}"
|
|
1584
1594
|
msgstr "Errore recupero snapshot: {error}"
|
|
1585
1595
|
|
|
1586
|
-
#: constants.py:
|
|
1596
|
+
#: constants.py:477
|
|
1587
1597
|
msgid "No snapshots to delete."
|
|
1588
1598
|
msgstr "Nessuno snapshot da eliminare."
|
|
1589
1599
|
|
|
1590
|
-
#: constants.py:
|
|
1600
|
+
#: constants.py:478
|
|
1591
1601
|
#, python-brace-format
|
|
1592
1602
|
msgid "Error deleting VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1593
1603
|
msgstr "Errore eliminazione VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1594
1604
|
|
|
1595
|
-
#: constants.py:
|
|
1605
|
+
#: constants.py:479
|
|
1596
1606
|
msgid "VM name cannot be empty after sanitization."
|
|
1597
1607
|
msgstr "Il nome VM non può essere vuoto dopo la sanificazione."
|
|
1598
1608
|
|
|
1599
|
-
#: constants.py:
|
|
1609
|
+
#: constants.py:480
|
|
1600
1610
|
#, python-brace-format
|
|
1601
1611
|
msgid "Error renaming VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1602
1612
|
msgstr "Errore rinomina VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1603
1613
|
|
|
1604
|
-
#: constants.py:
|
|
1614
|
+
#: constants.py:481
|
|
1605
1615
|
#, python-brace-format
|
|
1606
1616
|
msgid ""
|
|
1607
1617
|
"VM [b]{vm_name}[/b] with internal ID [b]{uuid}[/b] not found on any active "
|
|
@@ -1610,43 +1620,43 @@ msgstr ""
|
|
|
1610
1620
|
"VM [b]{vm_name}[/b] con ID interno [b]{uuid}[/b] non trovata su alcun server "
|
|
1611
1621
|
"attivo."
|
|
1612
1622
|
|
|
1613
|
-
#: constants.py:
|
|
1623
|
+
#: constants.py:482
|
|
1614
1624
|
#, python-brace-format
|
|
1615
1625
|
msgid "Error getting ID for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1616
1626
|
msgstr "Errore ottenimento ID per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1617
1627
|
|
|
1618
|
-
#: constants.py:
|
|
1628
|
+
#: constants.py:483
|
|
1619
1629
|
msgid ""
|
|
1620
1630
|
"Please select at least two servers in 'Select Servers' to enable migration."
|
|
1621
1631
|
msgstr ""
|
|
1622
1632
|
"Seleziona almeno due server in 'Seleziona Server' per abilitare la "
|
|
1623
1633
|
"migrazione."
|
|
1624
1634
|
|
|
1625
|
-
#: constants.py:
|
|
1635
|
+
#: constants.py:484
|
|
1626
1636
|
#, python-brace-format
|
|
1627
1637
|
msgid "Selected VM with ID [b]{uuid}[/b] not found on any active server."
|
|
1628
1638
|
msgstr ""
|
|
1629
1639
|
"VM selezionata con ID [b]{uuid}[/b] non trovata su alcun server attivo."
|
|
1630
1640
|
|
|
1631
|
-
#: constants.py:
|
|
1641
|
+
#: constants.py:485
|
|
1632
1642
|
#, python-brace-format
|
|
1633
1643
|
msgid "Error getting existing VM names: {error}"
|
|
1634
1644
|
msgstr "Errore ottenimento nomi VM esistenti: {error}"
|
|
1635
1645
|
|
|
1636
|
-
#: constants.py:
|
|
1646
|
+
#: constants.py:486
|
|
1637
1647
|
msgid "Web console only supports VNC graphics."
|
|
1638
1648
|
msgstr "La console web supporta solo grafica VNC."
|
|
1639
1649
|
|
|
1640
|
-
#: constants.py:
|
|
1650
|
+
#: constants.py:487
|
|
1641
1651
|
msgid "Could not determine VNC port for the VM."
|
|
1642
1652
|
msgstr "Impossibile determinare porta VNC per la VM."
|
|
1643
1653
|
|
|
1644
|
-
#: constants.py:
|
|
1654
|
+
#: constants.py:488
|
|
1645
1655
|
#, python-brace-format
|
|
1646
1656
|
msgid "Failed to start web console: {error}"
|
|
1647
1657
|
msgstr "Avvio console web fallito: {error}"
|
|
1648
1658
|
|
|
1649
|
-
#: constants.py:
|
|
1659
|
+
#: constants.py:489
|
|
1650
1660
|
msgid ""
|
|
1651
1661
|
"Could not find a free port for the web console (all ports in range used by "
|
|
1652
1662
|
"other sessions)."
|
|
@@ -1654,17 +1664,17 @@ msgstr ""
|
|
|
1654
1664
|
"Impossibile trovare una porta libera per la console web (tutte le porte "
|
|
1655
1665
|
"nell'intervallo usate da altre sessioni)."
|
|
1656
1666
|
|
|
1657
|
-
#: constants.py:
|
|
1667
|
+
#: constants.py:490
|
|
1658
1668
|
msgid "Remote key generation failed. Falling back to insecure ws connection."
|
|
1659
1669
|
msgstr ""
|
|
1660
1670
|
"Generazione chiave remota fallita. Ripiego su connessione ws non sicura."
|
|
1661
1671
|
|
|
1662
|
-
#: constants.py:
|
|
1672
|
+
#: constants.py:491
|
|
1663
1673
|
#, python-brace-format
|
|
1664
1674
|
msgid "Failed to start remote websockify for [b]{vm_name}[/b]. Check logs."
|
|
1665
1675
|
msgstr "Avvio websockify remoto fallito per [b]{vm_name}[/b]. Controlla i log."
|
|
1666
1676
|
|
|
1667
|
-
#: constants.py:
|
|
1677
|
+
#: constants.py:492
|
|
1668
1678
|
#, python-brace-format
|
|
1669
1679
|
msgid ""
|
|
1670
1680
|
"Remote web console process for [b]{vm_name}[/b] failed to start or crashed. "
|
|
@@ -1673,288 +1683,287 @@ msgstr ""
|
|
|
1673
1683
|
"Processo console web remoto per [b]{vm_name}[/b] fallito all'avvio o "
|
|
1674
1684
|
"crashato. Controlla log remoti."
|
|
1675
1685
|
|
|
1676
|
-
#: constants.py:
|
|
1686
|
+
#: constants.py:493
|
|
1677
1687
|
msgid "Could not find a free local port for SSH tunnel."
|
|
1678
1688
|
msgstr "Impossibile trovare una porta locale libera per tunnel SSH."
|
|
1679
1689
|
|
|
1680
|
-
#: constants.py:
|
|
1690
|
+
#: constants.py:494
|
|
1681
1691
|
#, python-brace-format
|
|
1682
1692
|
msgid "Failed to create SSH tunnel: {error}"
|
|
1683
1693
|
msgstr "Creazione tunnel SSH fallita: {error}"
|
|
1684
1694
|
|
|
1685
|
-
#: constants.py:
|
|
1695
|
+
#: constants.py:495
|
|
1686
1696
|
msgid "SSH command not found. Cannot create tunnel."
|
|
1687
1697
|
msgstr "Comando SSH non trovato. Impossibile creare tunnel."
|
|
1688
1698
|
|
|
1689
|
-
#: constants.py:
|
|
1699
|
+
#: constants.py:496
|
|
1690
1700
|
msgid "Failed to create SSH tunnel..."
|
|
1691
1701
|
msgstr "Creazione tunnel SSH fallita..."
|
|
1692
1702
|
|
|
1693
|
-
#: constants.py:
|
|
1703
|
+
#: constants.py:497
|
|
1694
1704
|
msgid "Please select an action."
|
|
1695
1705
|
msgstr "Seleziona un'azione."
|
|
1696
1706
|
|
|
1697
|
-
#: constants.py:
|
|
1707
|
+
#: constants.py:498
|
|
1698
1708
|
#, python-brace-format
|
|
1699
1709
|
msgid "Error saving configuration: {e}"
|
|
1700
1710
|
msgstr "Errore salvataggio configurazione: {e}"
|
|
1701
1711
|
|
|
1702
|
-
#: constants.py:
|
|
1712
|
+
#: constants.py:499
|
|
1703
1713
|
#, python-brace-format
|
|
1704
1714
|
msgid "Validation error: {error}"
|
|
1705
1715
|
msgstr "Errore validazione: {error}"
|
|
1706
1716
|
|
|
1707
|
-
#: constants.py:
|
|
1717
|
+
#: constants.py:500
|
|
1708
1718
|
#, python-brace-format
|
|
1709
1719
|
msgid "Invalid format: {error}"
|
|
1710
1720
|
msgstr "Formato non valido: {error}"
|
|
1711
1721
|
|
|
1712
|
-
#: constants.py:
|
|
1722
|
+
#: constants.py:501
|
|
1713
1723
|
#, python-brace-format
|
|
1714
1724
|
msgid "Invalid nodeset syntax: {nodeset}"
|
|
1715
1725
|
msgstr "Sintassi nodeset non valida: {nodeset}"
|
|
1716
1726
|
|
|
1717
|
-
#: constants.py:
|
|
1727
|
+
#: constants.py:502
|
|
1718
1728
|
msgid "Pool, Volume Name, and Size are required to create a new disk."
|
|
1719
1729
|
msgstr ""
|
|
1720
1730
|
"Pool, Nome Volume e Dimensione sono richiesti per creare un nuovo disco."
|
|
1721
1731
|
|
|
1722
|
-
#: constants.py:
|
|
1732
|
+
#: constants.py:503
|
|
1723
1733
|
msgid "Path to disk image is required."
|
|
1724
1734
|
msgstr "Il percorso all'immagine disco è richiesto."
|
|
1725
1735
|
|
|
1726
|
-
#: constants.py:
|
|
1736
|
+
#: constants.py:504
|
|
1727
1737
|
msgid "Pool name is required."
|
|
1728
1738
|
msgstr "Il nome del pool è richiesto."
|
|
1729
1739
|
|
|
1730
|
-
#: constants.py:
|
|
1740
|
+
#: constants.py:505
|
|
1731
1741
|
msgid "Target Path is required for `dir` type."
|
|
1732
1742
|
msgstr "Percorso Destinazione è richiesto per tipo `dir`."
|
|
1733
1743
|
|
|
1734
|
-
#: constants.py:
|
|
1744
|
+
#: constants.py:506
|
|
1735
1745
|
msgid "For `netfs`, all fields are required."
|
|
1736
1746
|
msgstr "Per `netfs`, tutti i campi sono richiesti."
|
|
1737
1747
|
|
|
1738
|
-
#: constants.py:
|
|
1748
|
+
#: constants.py:507
|
|
1739
1749
|
msgid "Name and size are required."
|
|
1740
1750
|
msgstr "Nome e dimensione sono richiesti."
|
|
1741
1751
|
|
|
1742
|
-
#: constants.py:
|
|
1752
|
+
#: constants.py:508
|
|
1743
1753
|
msgid "Size must be an integer."
|
|
1744
1754
|
msgstr "La dimensione deve essere un intero."
|
|
1745
1755
|
|
|
1746
|
-
#: constants.py:
|
|
1756
|
+
#: constants.py:509
|
|
1747
1757
|
msgid "Destination pool and new name are required."
|
|
1748
1758
|
msgstr "Pool di destinazione e nuovo nome sono richiesti."
|
|
1749
1759
|
|
|
1750
|
-
#: constants.py:
|
|
1760
|
+
#: constants.py:510
|
|
1751
1761
|
msgid "Name, path, and format are required. Ensure a file is selected."
|
|
1752
1762
|
msgstr ""
|
|
1753
1763
|
"Nome, percorso e formato sono richiesti. Assicurati che un file sia "
|
|
1754
1764
|
"selezionato."
|
|
1755
1765
|
|
|
1756
|
-
#: constants.py:
|
|
1766
|
+
#: constants.py:511 constants.py:579
|
|
1757
1767
|
#, python-brace-format
|
|
1758
1768
|
msgid "Error creating storage pool: {error}"
|
|
1759
1769
|
msgstr "Errore creazione pool storage: {error}"
|
|
1760
1770
|
|
|
1761
|
-
#: constants.py:
|
|
1771
|
+
#: constants.py:512
|
|
1762
1772
|
msgid "Please select a destination server."
|
|
1763
1773
|
msgstr "Seleziona un server di destinazione."
|
|
1764
1774
|
|
|
1765
|
-
#: constants.py:
|
|
1775
|
+
#: constants.py:513
|
|
1766
1776
|
msgid "Please run compatibility check first."
|
|
1767
1777
|
msgstr "Esegui prima il controllo compatibilità."
|
|
1768
1778
|
|
|
1769
|
-
#: constants.py:
|
|
1779
|
+
#: constants.py:514
|
|
1770
1780
|
msgid "Cannot start migration due to compatibility errors."
|
|
1771
1781
|
msgstr "Impossibile avviare la migrazione a causa di errori di compatibilità."
|
|
1772
1782
|
|
|
1773
|
-
#: constants.py:
|
|
1783
|
+
#: constants.py:515 constants.py:529
|
|
1774
1784
|
#, python-brace-format
|
|
1775
1785
|
msgid "Network '{network}' not found. Please select an available network."
|
|
1776
1786
|
msgstr "Rete '{network}' non trovata. Seleziona una rete disponibile."
|
|
1777
1787
|
|
|
1778
|
-
#: constants.py:
|
|
1788
|
+
#: constants.py:516
|
|
1779
1789
|
msgid "Please select a network."
|
|
1780
1790
|
msgstr "Seleziona una rete."
|
|
1781
1791
|
|
|
1782
|
-
#: constants.py:
|
|
1792
|
+
#: constants.py:517
|
|
1783
1793
|
#, python-brace-format
|
|
1784
1794
|
msgid "Forward device '{device}' not found on host."
|
|
1785
1795
|
msgstr "Dispositivo di inoltro '{device}' non trovato sull'host."
|
|
1786
1796
|
|
|
1787
|
-
#: constants.py:
|
|
1797
|
+
#: constants.py:518
|
|
1788
1798
|
#, python-brace-format
|
|
1789
1799
|
msgid "Error getting host interfaces: {error}"
|
|
1790
1800
|
msgstr "Errore ottenimento interfacce host: {error}"
|
|
1791
1801
|
|
|
1792
|
-
#: constants.py:
|
|
1802
|
+
#: constants.py:519
|
|
1793
1803
|
#, python-brace-format
|
|
1794
1804
|
msgid "Invalid Network Name: {error}"
|
|
1795
1805
|
msgstr "Nome Rete Non Valido: {error}"
|
|
1796
1806
|
|
|
1797
|
-
#: constants.py:
|
|
1807
|
+
#: constants.py:520
|
|
1798
1808
|
#, python-brace-format
|
|
1799
1809
|
msgid "Invalid Custom DNS Domain: {error}"
|
|
1800
1810
|
msgstr "Dominio DNS Personalizzato Non Valido: {error}"
|
|
1801
1811
|
|
|
1802
|
-
#: constants.py:
|
|
1812
|
+
#: constants.py:521
|
|
1803
1813
|
msgid "Network Name cannot be empty."
|
|
1804
1814
|
msgstr "Il Nome Rete non può essere vuoto."
|
|
1805
1815
|
|
|
1806
|
-
#: constants.py:
|
|
1816
|
+
#: constants.py:522
|
|
1807
1817
|
#, python-brace-format
|
|
1808
1818
|
msgid "DHCP IPs are not in the network {network}"
|
|
1809
1819
|
msgstr "IP DHCP non sono nella rete {network}"
|
|
1810
1820
|
|
|
1811
|
-
#: constants.py:
|
|
1821
|
+
#: constants.py:523
|
|
1812
1822
|
msgid "DHCP start IP must be before the end IP."
|
|
1813
1823
|
msgstr "IP inizio DHCP deve essere prima dell'IP fine."
|
|
1814
1824
|
|
|
1815
|
-
#: constants.py:
|
|
1825
|
+
#: constants.py:524
|
|
1816
1826
|
#, python-brace-format
|
|
1817
1827
|
msgid "Invalid IP address or network: {error}"
|
|
1818
1828
|
msgstr "Indirizzo IP o rete non validi: {error}"
|
|
1819
1829
|
|
|
1820
|
-
#: constants.py:
|
|
1830
|
+
#: constants.py:525
|
|
1821
1831
|
msgid "DHCP cannot be enabled without an IP network."
|
|
1822
1832
|
msgstr "DHCP non può essere abilitato senza una rete IP."
|
|
1823
1833
|
|
|
1824
|
-
#: constants.py:
|
|
1834
|
+
#: constants.py:526
|
|
1825
1835
|
#, python-brace-format
|
|
1826
1836
|
msgid "Subnet {subnet} overlaps with an existing network."
|
|
1827
1837
|
msgstr "Sottorete {subnet} si sovrappone a una rete esistente."
|
|
1828
1838
|
|
|
1829
|
-
#: constants.py:
|
|
1839
|
+
#: constants.py:527
|
|
1830
1840
|
#, python-brace-format
|
|
1831
1841
|
msgid "Error creating network: {error}"
|
|
1832
1842
|
msgstr "Errore creazione rete: {error}"
|
|
1833
1843
|
|
|
1834
|
-
#: constants.py:
|
|
1844
|
+
#: constants.py:528 constants.py:608
|
|
1835
1845
|
#, python-brace-format
|
|
1836
1846
|
msgid "Error updating network: {error}"
|
|
1837
1847
|
msgstr "Errore aggiornamento rete: {error}"
|
|
1838
1848
|
|
|
1839
|
-
#: constants.py:
|
|
1849
|
+
#: constants.py:530
|
|
1840
1850
|
#, python-brace-format
|
|
1841
1851
|
msgid ""
|
|
1842
1852
|
"A VM with the name '{vm_name}' already exists. Please choose a different "
|
|
1843
1853
|
"name."
|
|
1844
1854
|
msgstr "Una VM con il nome '{vm_name}' esiste già. Scegli un nome diverso."
|
|
1845
1855
|
|
|
1846
|
-
#: constants.py:
|
|
1856
|
+
#: constants.py:531
|
|
1847
1857
|
#, python-brace-format
|
|
1848
1858
|
msgid "Error checking VM name: {error}"
|
|
1849
1859
|
msgstr "Errore controllo nome VM: {error}"
|
|
1850
1860
|
|
|
1851
|
-
#: constants.py:
|
|
1861
|
+
#: constants.py:532
|
|
1852
1862
|
msgid "Please select a valid storage pool."
|
|
1853
1863
|
msgstr "Seleziona un pool storage valido."
|
|
1854
1864
|
|
|
1855
|
-
#: constants.py:
|
|
1865
|
+
#: constants.py:533
|
|
1856
1866
|
#, python-brace-format
|
|
1857
1867
|
msgid "Selected ISO volume does not exist: {iso_url}"
|
|
1858
1868
|
msgstr "Il volume ISO selezionato non esiste: {iso_url}"
|
|
1859
1869
|
|
|
1860
|
-
#: constants.py:
|
|
1870
|
+
#: constants.py:534
|
|
1861
1871
|
msgid "Please select a valid ISO volume from the storage pool."
|
|
1862
1872
|
msgstr "Seleziona un volume ISO valido dal pool storage."
|
|
1863
1873
|
|
|
1864
|
-
#: constants.py:
|
|
1874
|
+
#: constants.py:535
|
|
1865
1875
|
msgid "Invalid input for expert settings. Using defaults."
|
|
1866
1876
|
msgstr "Input non valido per impostazioni esperto. Uso predefiniti."
|
|
1867
1877
|
|
|
1868
|
-
#: constants.py:
|
|
1878
|
+
#: constants.py:536
|
|
1869
1879
|
msgid "Memory must be between 1 and 8192 GB."
|
|
1870
1880
|
msgstr "La memoria deve essere tra 1 e 8192 GB."
|
|
1871
1881
|
|
|
1872
|
-
#: constants.py:
|
|
1882
|
+
#: constants.py:537
|
|
1873
1883
|
msgid "CPU count must be between 1 and 768."
|
|
1874
1884
|
msgstr "Il conteggio CPU deve essere tra 1 e 768."
|
|
1875
1885
|
|
|
1876
|
-
#: constants.py:
|
|
1886
|
+
#: constants.py:538
|
|
1877
1887
|
msgid "Disk size must be between 1 and 10000 GB."
|
|
1878
1888
|
msgstr "La dimensione disco deve essere tra 1 e 10000 GB."
|
|
1879
1889
|
|
|
1880
|
-
#: constants.py:
|
|
1890
|
+
#: constants.py:539
|
|
1881
1891
|
#, python-brace-format
|
|
1882
1892
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' is not active. Please activate it first."
|
|
1883
1893
|
msgstr "Il pool storage '{pool_name}' non è attivo. Attivalo prima."
|
|
1884
1894
|
|
|
1885
|
-
#: constants.py:
|
|
1895
|
+
#: constants.py:540
|
|
1886
1896
|
#, python-brace-format
|
|
1887
1897
|
msgid "Error accessing storage pool '{pool_name}': {error}"
|
|
1888
1898
|
msgstr "Errore accesso pool storage '{pool_name}': {error}"
|
|
1889
1899
|
|
|
1890
|
-
#: constants.py:
|
|
1900
|
+
#: constants.py:541
|
|
1891
1901
|
#, python-brace-format
|
|
1892
1902
|
msgid "Custom ISO path does not exist: {path}"
|
|
1893
1903
|
msgstr "Percorso ISO personalizzato non esiste: {path}"
|
|
1894
1904
|
|
|
1895
|
-
#: constants.py:
|
|
1905
|
+
#: constants.py:542
|
|
1896
1906
|
#, python-brace-format
|
|
1897
1907
|
msgid "Custom ISO path is not a file: {path}"
|
|
1898
1908
|
msgstr "Percorso ISO personalizzato non è un file: {path}"
|
|
1899
1909
|
|
|
1900
|
-
#: constants.py:
|
|
1910
|
+
#: constants.py:543
|
|
1901
1911
|
msgid "Checksum validation enabled but no checksum provided"
|
|
1902
1912
|
msgstr "Validazione checksum abilitata ma nessun checksum fornito"
|
|
1903
1913
|
|
|
1904
|
-
#: constants.py:
|
|
1914
|
+
#: constants.py:544
|
|
1905
1915
|
msgid "Checksum validation failed!"
|
|
1906
1916
|
msgstr "Validazione checksum fallita!"
|
|
1907
1917
|
|
|
1908
|
-
#: constants.py:
|
|
1918
|
+
#: constants.py:545
|
|
1909
1919
|
msgid "No ISO URL specified for provisioning"
|
|
1910
1920
|
msgstr "Nessun URL ISO specificato per il provisioning"
|
|
1911
1921
|
|
|
1912
|
-
#: constants.py:
|
|
1922
|
+
#: constants.py:546
|
|
1913
1923
|
#, python-brace-format
|
|
1914
1924
|
msgid "Could not get details for {vm_name}"
|
|
1915
1925
|
msgstr "Impossibile ottenere dettagli per {vm_name}"
|
|
1916
1926
|
|
|
1917
|
-
#: constants.py:
|
|
1927
|
+
#: constants.py:547
|
|
1918
1928
|
#, python-brace-format
|
|
1919
1929
|
msgid "Failed to start VM or viewer: {error}"
|
|
1920
1930
|
msgstr "Fallito avvio VM o viewer: {error}"
|
|
1921
1931
|
|
|
1922
|
-
#: constants.py:
|
|
1932
|
+
#: constants.py:548
|
|
1923
1933
|
#, python-brace-format
|
|
1924
1934
|
msgid "Provisioning failed: {error}"
|
|
1925
1935
|
msgstr "Provisioning fallito: {error}"
|
|
1926
1936
|
|
|
1927
|
-
#: constants.py:
|
|
1937
|
+
#: constants.py:549
|
|
1928
1938
|
#, python-brace-format
|
|
1929
1939
|
msgid "Failed to fetch ISO volumes from {pool_name}: {error}"
|
|
1930
1940
|
msgstr "Fallito recupero volumi ISO da {pool_name}: {error}"
|
|
1931
1941
|
|
|
1932
|
-
#: constants.py:
|
|
1942
|
+
#: constants.py:550
|
|
1933
1943
|
#, python-brace-format
|
|
1934
1944
|
msgid "Failed to fetch ISOs: {error}"
|
|
1935
1945
|
msgstr "Fallito recupero ISO: {error}"
|
|
1936
1946
|
|
|
1937
|
-
#: constants.py:
|
|
1947
|
+
#: constants.py:551 constants.py:603
|
|
1938
1948
|
msgid "VM name cannot be empty."
|
|
1939
1949
|
msgstr "Il nome VM non può essere vuoto."
|
|
1940
1950
|
|
|
1941
|
-
#: constants.py:
|
|
1951
|
+
#: constants.py:552
|
|
1942
1952
|
#, python-brace-format
|
|
1943
1953
|
msgid "Connecting to {uri}..."
|
|
1944
1954
|
msgstr "Connessione a {uri}..."
|
|
1945
1955
|
|
|
1946
|
-
#: constants.py:
|
|
1956
|
+
#: constants.py:553
|
|
1947
1957
|
#, python-brace-format
|
|
1948
1958
|
msgid "Failed to connect to {uri}"
|
|
1949
1959
|
msgstr "Connessione a {uri} fallita"
|
|
1950
1960
|
|
|
1951
|
-
#: constants.py:
|
|
1961
|
+
#: constants.py:554
|
|
1952
1962
|
#, python-brace-format
|
|
1953
1963
|
msgid "Error deleting server '{server_name}': {error}"
|
|
1954
1964
|
msgstr "Errore eliminazione server '{server_name}': {error}"
|
|
1955
1965
|
|
|
1956
|
-
#: constants.py:
|
|
1957
|
-
#, python-brace-format
|
|
1966
|
+
#: constants.py:555
|
|
1958
1967
|
msgid ""
|
|
1959
1968
|
"Are you sure you want to delete Server;\n"
|
|
1960
1969
|
"'{server_name}'\n"
|
|
@@ -1964,48 +1973,48 @@ msgstr ""
|
|
|
1964
1973
|
"'{server_name}'\n"
|
|
1965
1974
|
"dalla lista?"
|
|
1966
1975
|
|
|
1967
|
-
#: constants.py:
|
|
1976
|
+
#: constants.py:557
|
|
1968
1977
|
msgid "Multiple servers active but none selected for preferences."
|
|
1969
1978
|
msgstr "Multipli server attivi ma nessuno selezionato per le preferenze."
|
|
1970
1979
|
|
|
1971
|
-
#: constants.py:
|
|
1980
|
+
#: constants.py:558
|
|
1972
1981
|
#, python-brace-format
|
|
1973
1982
|
msgid "Failed to get connection for server preferences on {uri}."
|
|
1974
1983
|
msgstr "Fallito ottenimento connessione per preferenze server su {uri}."
|
|
1975
1984
|
|
|
1976
|
-
#: constants.py:
|
|
1985
|
+
#: constants.py:559
|
|
1977
1986
|
msgid "Could not find object to display XML for."
|
|
1978
|
-
msgstr "Impossibile trovare oggetto per
|
|
1987
|
+
msgstr "Impossibile trovare l'oggetto per visualizzare l'XML."
|
|
1979
1988
|
|
|
1980
|
-
#: constants.py:
|
|
1989
|
+
#: constants.py:560
|
|
1981
1990
|
#, python-brace-format
|
|
1982
1991
|
msgid "Error getting XML for {obj_type}: {error}"
|
|
1983
|
-
msgstr "Errore
|
|
1992
|
+
msgstr "Errore nell'ottenere l'XML per {obj_type}: {error}"
|
|
1984
1993
|
|
|
1985
|
-
#: constants.py:
|
|
1994
|
+
#: constants.py:561
|
|
1986
1995
|
msgid "Could not find pool object to edit."
|
|
1987
|
-
msgstr "Impossibile trovare oggetto pool da modificare."
|
|
1996
|
+
msgstr "Impossibile trovare l'oggetto pool da modificare."
|
|
1988
1997
|
|
|
1989
|
-
#: constants.py:
|
|
1998
|
+
#: constants.py:562
|
|
1990
1999
|
msgid "Pool must be inactive to edit its XML definition."
|
|
1991
|
-
msgstr "Il pool deve essere inattivo per
|
|
2000
|
+
msgstr "Il pool deve essere inattivo per modificarne la definizione XML."
|
|
1992
2001
|
|
|
1993
|
-
#: constants.py:
|
|
2002
|
+
#: constants.py:563
|
|
1994
2003
|
#, python-brace-format
|
|
1995
2004
|
msgid "Error getting XML for pool: {error}"
|
|
1996
|
-
msgstr "Errore
|
|
2005
|
+
msgstr "Errore nell'ottenere l'XML per il pool: {error}"
|
|
1997
2006
|
|
|
1998
|
-
#: constants.py:
|
|
2007
|
+
#: constants.py:564
|
|
1999
2008
|
#, python-brace-format
|
|
2000
2009
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' updated successfully."
|
|
2001
2010
|
msgstr "Pool storage '{pool_name}' aggiornato con successo."
|
|
2002
2011
|
|
|
2003
|
-
#: constants.py:
|
|
2012
|
+
#: constants.py:565
|
|
2004
2013
|
#, python-brace-format
|
|
2005
2014
|
msgid "Error updating pool XML: {error}"
|
|
2006
|
-
msgstr "Errore
|
|
2015
|
+
msgstr "Errore nell'aggiornare l'XML del pool: {error}"
|
|
2007
2016
|
|
|
2008
|
-
#: constants.py:
|
|
2017
|
+
#: constants.py:567
|
|
2009
2018
|
msgid ""
|
|
2010
2019
|
"Editing a pool's XML definition is an advanced operation.\n"
|
|
2011
2020
|
"An invalid configuration may make its volumes inaccessible to VMs.\n"
|
|
@@ -2018,32 +2027,32 @@ msgstr ""
|
|
|
2018
2027
|
"\n"
|
|
2019
2028
|
"Sei sicuro di voler procedere?"
|
|
2020
2029
|
|
|
2021
|
-
#: constants.py:
|
|
2030
|
+
#: constants.py:570
|
|
2022
2031
|
#, python-brace-format
|
|
2023
2032
|
msgid "Error toggling pool active state: {error}"
|
|
2024
2033
|
msgstr "Errore commutazione stato attivo pool: {error}"
|
|
2025
2034
|
|
|
2026
|
-
#: constants.py:
|
|
2035
|
+
#: constants.py:571
|
|
2027
2036
|
#, python-brace-format
|
|
2028
2037
|
msgid "Error toggling pool autostart state: {error}"
|
|
2029
2038
|
msgstr "Errore commutazione stato avvio automatico pool: {error}"
|
|
2030
2039
|
|
|
2031
|
-
#: constants.py:
|
|
2040
|
+
#: constants.py:572
|
|
2032
2041
|
#, python-brace-format
|
|
2033
2042
|
msgid "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] created successfully."
|
|
2034
2043
|
msgstr "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] creato con successo."
|
|
2035
2044
|
|
|
2036
|
-
#: constants.py:
|
|
2045
|
+
#: constants.py:573
|
|
2037
2046
|
#, python-brace-format
|
|
2038
2047
|
msgid "Invalid or non-existent path: {path}"
|
|
2039
2048
|
msgstr "Percorso non valido o inesistente: {path}"
|
|
2040
2049
|
|
|
2041
|
-
#: constants.py:
|
|
2050
|
+
#: constants.py:574
|
|
2042
2051
|
#, python-brace-format
|
|
2043
2052
|
msgid "Error refreshing pool: {error}"
|
|
2044
2053
|
msgstr "Errore aggiornamento pool: {error}"
|
|
2045
2054
|
|
|
2046
|
-
#: constants.py:
|
|
2055
|
+
#: constants.py:575 constants.py:766
|
|
2047
2056
|
#, python-brace-format
|
|
2048
2057
|
msgid ""
|
|
2049
2058
|
"A pool named '{pool_name}' already manages this directory.\n"
|
|
@@ -2052,7 +2061,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2052
2061
|
"Un pool chiamato '{pool_name}' gestisce già questa directory.\n"
|
|
2053
2062
|
"Pool aggiornato per includere il nuovo volume."
|
|
2054
2063
|
|
|
2055
|
-
#: constants.py:
|
|
2064
|
+
#: constants.py:577
|
|
2056
2065
|
#, python-brace-format
|
|
2057
2066
|
msgid ""
|
|
2058
2067
|
"No storage pool exists for the directory:\n"
|
|
@@ -2065,46 +2074,46 @@ msgstr ""
|
|
|
2065
2074
|
"\n"
|
|
2066
2075
|
"Creare un nuovo pool chiamato '{pool_name}'?"
|
|
2067
2076
|
|
|
2068
|
-
#: constants.py:
|
|
2077
|
+
#: constants.py:580 constants.py:675
|
|
2069
2078
|
msgid "Could not determine the source pool."
|
|
2070
2079
|
msgstr "Impossibile determinare il pool sorgente."
|
|
2071
2080
|
|
|
2072
|
-
#: constants.py:
|
|
2081
|
+
#: constants.py:581
|
|
2073
2082
|
#, python-brace-format
|
|
2074
2083
|
msgid "Volume '{volume_name}' moved to pool '{dest_pool_name}'."
|
|
2075
2084
|
msgstr "Volume '{volume_name}' spostato nel pool '{dest_pool_name}'."
|
|
2076
2085
|
|
|
2077
|
-
#: constants.py:
|
|
2086
|
+
#: constants.py:582
|
|
2078
2087
|
#, python-brace-format
|
|
2079
2088
|
msgid "Updated VM configurations for: {vm_list}"
|
|
2080
2089
|
msgstr "Aggiornate configurazioni VM per: {vm_list}"
|
|
2081
2090
|
|
|
2082
|
-
#: constants.py:
|
|
2091
|
+
#: constants.py:583
|
|
2083
2092
|
#, python-brace-format
|
|
2084
2093
|
msgid "Move operation failed: {error}"
|
|
2085
2094
|
msgstr "Operazione di spostamento fallita: {error}"
|
|
2086
2095
|
|
|
2087
|
-
#: constants.py:
|
|
2096
|
+
#: constants.py:584
|
|
2088
2097
|
#, python-brace-format
|
|
2089
2098
|
msgid "Error getting network XML: {error}"
|
|
2090
2099
|
msgstr "Errore ottenimento XML rete: {error}"
|
|
2091
2100
|
|
|
2092
|
-
#: constants.py:
|
|
2101
|
+
#: constants.py:585
|
|
2093
2102
|
#, python-brace-format
|
|
2094
2103
|
msgid "Could not retrieve info for network '{network_name}'."
|
|
2095
2104
|
msgstr "Impossibile recuperare info per la rete '{network_name}'."
|
|
2096
2105
|
|
|
2097
|
-
#: constants.py:
|
|
2106
|
+
#: constants.py:586
|
|
2098
2107
|
#, python-brace-format
|
|
2099
2108
|
msgid "Network '{network_name}' deleted successfully."
|
|
2100
2109
|
msgstr "Rete '{network_name}' eliminata con successo."
|
|
2101
2110
|
|
|
2102
|
-
#: constants.py:
|
|
2111
|
+
#: constants.py:587
|
|
2103
2112
|
#, python-brace-format
|
|
2104
2113
|
msgid "Error deleting network '{network_name}': {error}"
|
|
2105
2114
|
msgstr "Errore eliminazione rete '{network_name}': {error}"
|
|
2106
2115
|
|
|
2107
|
-
#: constants.py:
|
|
2116
|
+
#: constants.py:588
|
|
2108
2117
|
#, python-brace-format
|
|
2109
2118
|
msgid ""
|
|
2110
2119
|
"Are you sure you want to delete network:\n"
|
|
@@ -2113,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2113
2122
|
"Sei sicuro di voler eliminare la rete:\n"
|
|
2114
2123
|
"'{network_name}'"
|
|
2115
2124
|
|
|
2116
|
-
#: constants.py:
|
|
2125
|
+
#: constants.py:589
|
|
2117
2126
|
#, python-brace-format
|
|
2118
2127
|
msgid ""
|
|
2119
2128
|
"\n"
|
|
@@ -2124,20 +2133,20 @@ msgstr ""
|
|
|
2124
2133
|
"Questa rete è attualmente in uso dalle seguenti VM:\n"
|
|
2125
2134
|
"{vm_list}."
|
|
2126
2135
|
|
|
2127
|
-
#: constants.py:
|
|
2136
|
+
#: constants.py:590
|
|
2128
2137
|
msgid "Not connected to libvirt."
|
|
2129
2138
|
msgstr "Non connesso a libvirt."
|
|
2130
2139
|
|
|
2131
|
-
#: constants.py:
|
|
2140
|
+
#: constants.py:591
|
|
2132
2141
|
msgid "Pool is not active"
|
|
2133
2142
|
msgstr "Il pool non è attivo"
|
|
2134
2143
|
|
|
2135
|
-
#: constants.py:
|
|
2144
|
+
#: constants.py:592
|
|
2136
2145
|
#, python-brace-format
|
|
2137
2146
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' deleted successfully."
|
|
2138
2147
|
msgstr "Pool storage '{pool_name}' eliminato con successo."
|
|
2139
2148
|
|
|
2140
|
-
#: constants.py:
|
|
2149
|
+
#: constants.py:593
|
|
2141
2150
|
#, python-brace-format
|
|
2142
2151
|
msgid ""
|
|
2143
2152
|
"Are you sure you want to delete storage pool:\n"
|
|
@@ -2148,12 +2157,12 @@ msgstr ""
|
|
|
2148
2157
|
"' {pool_name}'\n"
|
|
2149
2158
|
"Questo eliminerà la definizione del pool ma non i dati su di esso."
|
|
2150
2159
|
|
|
2151
|
-
#: constants.py:
|
|
2160
|
+
#: constants.py:594
|
|
2152
2161
|
#, python-brace-format
|
|
2153
2162
|
msgid "Volume '{volume_name}' deleted successfully."
|
|
2154
2163
|
msgstr "Volume '{volume_name}' eliminato con successo."
|
|
2155
2164
|
|
|
2156
|
-
#: constants.py:
|
|
2165
|
+
#: constants.py:595
|
|
2157
2166
|
#, python-brace-format
|
|
2158
2167
|
msgid ""
|
|
2159
2168
|
"Are you sure you want to delete volume:\n"
|
|
@@ -2162,41 +2171,41 @@ msgstr ""
|
|
|
2162
2171
|
"Sei sicuro di voler eliminare il volume:\n"
|
|
2163
2172
|
"'{vol_name}'"
|
|
2164
2173
|
|
|
2165
|
-
#: constants.py:
|
|
2174
|
+
#: constants.py:596
|
|
2166
2175
|
msgid "Source Path and Target Path cannot be empty."
|
|
2167
2176
|
msgstr "Percorso Sorgente e Percorso Destinazione non possono essere vuoti."
|
|
2168
2177
|
|
|
2169
|
-
#: constants.py:
|
|
2178
|
+
#: constants.py:597
|
|
2170
2179
|
#, python-brace-format
|
|
2171
2180
|
msgid "{error}"
|
|
2172
2181
|
msgstr "{error}"
|
|
2173
2182
|
|
|
2174
|
-
#: constants.py:
|
|
2183
|
+
#: constants.py:598
|
|
2175
2184
|
msgid "Please select an interface and a network."
|
|
2176
2185
|
msgstr "Seleziona un'interfaccia e una rete."
|
|
2177
2186
|
|
|
2178
|
-
#: constants.py:
|
|
2187
|
+
#: constants.py:599
|
|
2179
2188
|
msgid "Base name cannot be empty."
|
|
2180
2189
|
msgstr "Il nome base non può essere vuoto."
|
|
2181
2190
|
|
|
2182
|
-
#: constants.py:
|
|
2191
|
+
#: constants.py:600
|
|
2183
2192
|
#, python-brace-format
|
|
2184
2193
|
msgid "Invalid characters in suffix: {error}"
|
|
2185
2194
|
msgstr "Caratteri non validi nel suffisso: {error}"
|
|
2186
2195
|
|
|
2187
|
-
#: constants.py:
|
|
2196
|
+
#: constants.py:601
|
|
2188
2197
|
msgid "Number of clones must be a positive integer."
|
|
2189
2198
|
msgstr "Il numero di cloni deve essere un intero positivo."
|
|
2190
2199
|
|
|
2191
|
-
#: constants.py:
|
|
2200
|
+
#: constants.py:602
|
|
2192
2201
|
msgid "Suffix is mandatory when creating multiple clones."
|
|
2193
2202
|
msgstr "Il suffisso è obbligatorio quando si creano cloni multipli."
|
|
2194
2203
|
|
|
2195
|
-
#: constants.py:
|
|
2204
|
+
#: constants.py:604
|
|
2196
2205
|
msgid "Snapshot name cannot be empty."
|
|
2197
2206
|
msgstr "Il nome dello snapshot non può essere vuoto."
|
|
2198
2207
|
|
|
2199
|
-
#: constants.py:
|
|
2208
|
+
#: constants.py:605
|
|
2200
2209
|
msgid ""
|
|
2201
2210
|
"QEMU Guest Agent not detected. It is recommended to pause the VM before "
|
|
2202
2211
|
"taking a snapshot."
|
|
@@ -2204,338 +2213,336 @@ msgstr ""
|
|
|
2204
2213
|
"Agente Guest QEMU non rilevato. Si raccomanda di mettere in pausa la VM "
|
|
2205
2214
|
"prima di fare uno snapshot."
|
|
2206
2215
|
|
|
2207
|
-
#: constants.py:
|
|
2216
|
+
#: constants.py:606
|
|
2208
2217
|
#, python-brace-format
|
|
2209
2218
|
msgid "Could not load networks: {error}"
|
|
2210
2219
|
msgstr "Impossibile caricare le reti: {error}"
|
|
2211
2220
|
|
|
2212
|
-
#: constants.py:
|
|
2221
|
+
#: constants.py:607
|
|
2213
2222
|
msgid "Cannot enable secure boot without a UEFI file selected."
|
|
2214
2223
|
msgstr "Impossibile abilitare secure boot senza un file UEFI selezionato."
|
|
2215
2224
|
|
|
2216
|
-
#: constants.py:
|
|
2225
|
+
#: constants.py:609
|
|
2217
2226
|
msgid "VM must be stopped to apply graphics settings."
|
|
2218
2227
|
msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni grafiche."
|
|
2219
2228
|
|
|
2220
|
-
#: constants.py:
|
|
2229
|
+
#: constants.py:610
|
|
2221
2230
|
msgid "VM must be stopped to apply RNG settings."
|
|
2222
2231
|
msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni RNG."
|
|
2223
2232
|
|
|
2224
|
-
#: constants.py:
|
|
2233
|
+
#: constants.py:611
|
|
2225
2234
|
msgid "RNG device path cannot be empty."
|
|
2226
2235
|
msgstr "Il percorso del dispositivo RNG non può essere vuoto."
|
|
2227
2236
|
|
|
2228
|
-
#: constants.py:
|
|
2237
|
+
#: constants.py:612
|
|
2229
2238
|
msgid "VM must be stopped to apply TPM settings."
|
|
2230
2239
|
msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni TPM."
|
|
2231
2240
|
|
|
2232
|
-
#: constants.py:
|
|
2241
|
+
#: constants.py:613
|
|
2233
2242
|
msgid "Device path is required for passthrough TPM."
|
|
2234
2243
|
msgstr "Il percorso del dispositivo è richiesto per TPM passthrough."
|
|
2235
2244
|
|
|
2236
|
-
#: constants.py:
|
|
2245
|
+
#: constants.py:614
|
|
2237
2246
|
msgid "PCI passthrough not implemented yet."
|
|
2238
2247
|
msgstr "Passthrough PCI non ancora implementato."
|
|
2239
2248
|
|
|
2240
|
-
#: constants.py:
|
|
2249
|
+
#: constants.py:615
|
|
2241
2250
|
msgid "Selected channel has no target name."
|
|
2242
2251
|
msgstr "Il canale selezionato non ha un nome target."
|
|
2243
2252
|
|
|
2244
|
-
#: constants.py:
|
|
2253
|
+
#: constants.py:616
|
|
2245
2254
|
#, python-brace-format
|
|
2246
2255
|
msgid "Error adding channel: {error}"
|
|
2247
2256
|
msgstr "Errore aggiunta canale: {error}"
|
|
2248
2257
|
|
|
2249
|
-
#: constants.py:
|
|
2258
|
+
#: constants.py:617
|
|
2250
2259
|
#, python-brace-format
|
|
2251
2260
|
msgid "Error removing channel: {error}"
|
|
2252
2261
|
msgstr "Errore rimozione canale: {error}"
|
|
2253
2262
|
|
|
2254
|
-
#: constants.py:
|
|
2263
|
+
#: constants.py:618
|
|
2255
2264
|
#, python-brace-format
|
|
2256
2265
|
msgid "VM '{vm_name}' not found for details."
|
|
2257
2266
|
msgstr "VM '{vm_name}' non trovata per dettagli."
|
|
2258
2267
|
|
|
2259
|
-
#: constants.py:
|
|
2268
|
+
#: constants.py:619
|
|
2260
2269
|
#, python-brace-format
|
|
2261
2270
|
msgid "Could not get XML for VM '{vm_name}': {error}"
|
|
2262
2271
|
msgstr "Impossibile ottenere XML per VM '{vm_name}': {error}"
|
|
2263
2272
|
|
|
2264
|
-
#: constants.py:
|
|
2273
|
+
#: constants.py:620
|
|
2265
2274
|
msgid "VM must be stopped to edit CPU settings."
|
|
2266
2275
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni CPU."
|
|
2267
2276
|
|
|
2268
|
-
#: constants.py:
|
|
2277
|
+
#: constants.py:621
|
|
2269
2278
|
msgid "VM must be stopped to edit memory settings."
|
|
2270
2279
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni memoria."
|
|
2271
2280
|
|
|
2272
|
-
#: constants.py:
|
|
2281
|
+
#: constants.py:622
|
|
2273
2282
|
msgid "VM must be stopped to change machine type."
|
|
2274
2283
|
msgstr "La VM deve essere ferma per cambiare il tipo di macchina."
|
|
2275
2284
|
|
|
2276
|
-
#: constants.py:
|
|
2285
|
+
#: constants.py:623
|
|
2277
2286
|
msgid "VM must be stopped to change shared memory settings."
|
|
2278
2287
|
msgstr ""
|
|
2279
2288
|
"La VM deve essere ferma per cambiare le impostazioni memoria condivisa."
|
|
2280
2289
|
|
|
2281
|
-
#: constants.py:
|
|
2290
|
+
#: constants.py:624
|
|
2282
2291
|
msgid "VM must be stopped to change firmware settings."
|
|
2283
2292
|
msgstr "La VM deve essere ferma per cambiare le impostazioni firmware."
|
|
2284
2293
|
|
|
2285
|
-
#: constants.py:
|
|
2294
|
+
#: constants.py:625
|
|
2286
2295
|
msgid "VM must be stopped to edit boot order."
|
|
2287
2296
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare l'ordine di avvio."
|
|
2288
2297
|
|
|
2289
|
-
#: constants.py:
|
|
2298
|
+
#: constants.py:627
|
|
2290
2299
|
msgid "VM must be stopped to edit network settings."
|
|
2291
2300
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni di rete."
|
|
2292
2301
|
|
|
2293
|
-
#: constants.py:
|
|
2302
|
+
#: constants.py:628
|
|
2294
2303
|
msgid "VM must be stopped to edit VirtIO-FS settings."
|
|
2295
2304
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni VirtIO-FS."
|
|
2296
2305
|
|
|
2297
|
-
#: constants.py:
|
|
2306
|
+
#: constants.py:629
|
|
2298
2307
|
msgid "VM must be stopped to edit video settings."
|
|
2299
2308
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni video."
|
|
2300
2309
|
|
|
2301
|
-
#: constants.py:
|
|
2310
|
+
#: constants.py:630
|
|
2302
2311
|
msgid "VM must be stopped to edit sound settings."
|
|
2303
2312
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni audio."
|
|
2304
2313
|
|
|
2305
|
-
#: constants.py:
|
|
2314
|
+
#: constants.py:631
|
|
2306
2315
|
msgid "VM must be stopped to edit graphics settings."
|
|
2307
2316
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni grafiche."
|
|
2308
2317
|
|
|
2309
|
-
#: constants.py:
|
|
2318
|
+
#: constants.py:632
|
|
2310
2319
|
msgid "VM must be stopped to edit TPM settings."
|
|
2311
2320
|
msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni TPM."
|
|
2312
2321
|
|
|
2313
|
-
#: constants.py:
|
|
2322
|
+
#: constants.py:633
|
|
2314
2323
|
msgid "VM must be stopped to edit RNG settings."
|
|
2315
2324
|
msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni RNG."
|
|
2316
2325
|
|
|
2317
|
-
#: constants.py:
|
|
2326
|
+
#: constants.py:634
|
|
2318
2327
|
msgid "VM must be stopped to edit serial settings."
|
|
2319
2328
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni seriali."
|
|
2320
2329
|
|
|
2321
|
-
#: constants.py:
|
|
2330
|
+
#: constants.py:635
|
|
2322
2331
|
msgid "VM must be stopped to edit watchdog settings."
|
|
2323
2332
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni watchdog."
|
|
2324
2333
|
|
|
2325
|
-
#: constants.py:
|
|
2334
|
+
#: constants.py:636
|
|
2326
2335
|
msgid "VM must be stopped to edit PCI settings."
|
|
2327
2336
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni PCI."
|
|
2328
2337
|
|
|
2329
|
-
#: constants.py:
|
|
2338
|
+
#: constants.py:637
|
|
2330
2339
|
msgid "VM must be stopped to edit USB settings."
|
|
2331
2340
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni USB."
|
|
2332
2341
|
|
|
2333
|
-
#: constants.py:
|
|
2342
|
+
#: constants.py:638
|
|
2334
2343
|
msgid "VM must be stopped to edit controller settings."
|
|
2335
2344
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni controller."
|
|
2336
2345
|
|
|
2337
|
-
#: constants.py:
|
|
2346
|
+
#: constants.py:639
|
|
2338
2347
|
msgid "VM must be stopped to edit channel settings."
|
|
2339
2348
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni canale."
|
|
2340
2349
|
|
|
2341
|
-
#: constants.py:
|
|
2350
|
+
#: constants.py:640
|
|
2342
2351
|
msgid "VM must be stopped to edit input settings."
|
|
2343
2352
|
msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni input."
|
|
2344
2353
|
|
|
2345
|
-
#: constants.py:
|
|
2354
|
+
#: constants.py:641
|
|
2346
2355
|
#, python-brace-format
|
|
2347
2356
|
msgid "Error toggling disk state: {error}"
|
|
2348
2357
|
msgstr "Errore commutazione stato disco: {error}"
|
|
2349
2358
|
|
|
2350
|
-
#: constants.py:
|
|
2359
|
+
#: constants.py:642
|
|
2351
2360
|
#, python-brace-format
|
|
2352
2361
|
msgid "Error removing disk: {error}"
|
|
2353
2362
|
msgstr "Errore rimozione disco: {error}"
|
|
2354
2363
|
|
|
2355
|
-
#: constants.py:
|
|
2364
|
+
#: constants.py:643
|
|
2356
2365
|
#, python-brace-format
|
|
2357
2366
|
msgid "Error adding disk: {error}"
|
|
2358
2367
|
msgstr "Errore aggiunta disco: {error}"
|
|
2359
2368
|
|
|
2360
|
-
#: constants.py:
|
|
2369
|
+
#: constants.py:644
|
|
2361
2370
|
#, python-brace-format
|
|
2362
2371
|
msgid "Error attaching existing disk: {error}"
|
|
2363
2372
|
msgstr "Errore collegamento disco esistente: {error}"
|
|
2364
2373
|
|
|
2365
|
-
#: constants.py:
|
|
2374
|
+
#: constants.py:645
|
|
2366
2375
|
#, python-brace-format
|
|
2367
2376
|
msgid "Error editing disk: {error}"
|
|
2368
2377
|
msgstr "Errore modifica disco: {error}"
|
|
2369
2378
|
|
|
2370
|
-
#: constants.py:
|
|
2379
|
+
#: constants.py:646
|
|
2371
2380
|
#, python-brace-format
|
|
2372
2381
|
msgid "Error setting VM video model: {error}"
|
|
2373
2382
|
msgstr "Errore impostazione modello video VM: {error}"
|
|
2374
2383
|
|
|
2375
|
-
#: constants.py:
|
|
2384
|
+
#: constants.py:647
|
|
2376
2385
|
#, python-brace-format
|
|
2377
2386
|
msgid "Error setting CPU model: {error}"
|
|
2378
2387
|
msgstr "Errore impostazione modello CPU: {error}"
|
|
2379
2388
|
|
|
2380
|
-
#: constants.py:
|
|
2389
|
+
#: constants.py:648
|
|
2381
2390
|
#, python-brace-format
|
|
2382
2391
|
msgid "Error setting UEFI file: {error}"
|
|
2383
2392
|
msgstr "Errore impostazione file UEFI: {error}"
|
|
2384
2393
|
|
|
2385
|
-
#: constants.py:
|
|
2394
|
+
#: constants.py:649
|
|
2386
2395
|
#, python-brace-format
|
|
2387
2396
|
msgid "Error setting shared memory: {error}"
|
|
2388
2397
|
msgstr "Errore impostazione memoria condivisa: {error}"
|
|
2389
2398
|
|
|
2390
|
-
#: constants.py:
|
|
2399
|
+
#: constants.py:650
|
|
2391
2400
|
#, python-brace-format
|
|
2392
2401
|
msgid "Error setting VM graphics: {error}"
|
|
2393
2402
|
msgstr "Errore impostazione grafica VM: {error}"
|
|
2394
2403
|
|
|
2395
|
-
#: constants.py:
|
|
2404
|
+
#: constants.py:651
|
|
2396
2405
|
#, python-brace-format
|
|
2397
2406
|
msgid "Error setting VM sound model: {error}"
|
|
2398
2407
|
msgstr "Errore impostazione modello audio VM: {error}"
|
|
2399
2408
|
|
|
2400
|
-
#: constants.py:
|
|
2409
|
+
#: constants.py:652
|
|
2401
2410
|
#, python-brace-format
|
|
2402
2411
|
msgid "Error setting VM RNG: {error}"
|
|
2403
2412
|
msgstr "Errore impostazione RNG VM: {error}"
|
|
2404
2413
|
|
|
2405
|
-
#: constants.py:
|
|
2414
|
+
#: constants.py:653
|
|
2406
2415
|
#, python-brace-format
|
|
2407
2416
|
msgid "Error setting VM TPM: {error}"
|
|
2408
2417
|
msgstr "Errore impostazione TPM VM: {error}"
|
|
2409
2418
|
|
|
2410
|
-
#: constants.py:
|
|
2419
|
+
#: constants.py:654
|
|
2411
2420
|
#, python-brace-format
|
|
2412
2421
|
msgid "Error attaching USB device: {error}"
|
|
2413
2422
|
msgstr "Errore collegamento dispositivo USB: {error}"
|
|
2414
2423
|
|
|
2415
|
-
#: constants.py:
|
|
2424
|
+
#: constants.py:655
|
|
2416
2425
|
#, python-brace-format
|
|
2417
2426
|
msgid "Error detaching USB device: {error}"
|
|
2418
2427
|
msgstr "Errore scollegamento dispositivo USB: {error}"
|
|
2419
2428
|
|
|
2420
|
-
#: constants.py:
|
|
2429
|
+
#: constants.py:656
|
|
2421
2430
|
#, python-brace-format
|
|
2422
2431
|
msgid "Error adding serial console: {error}"
|
|
2423
2432
|
msgstr "Errore aggiunta console seriale: {error}"
|
|
2424
2433
|
|
|
2425
|
-
#: constants.py:
|
|
2434
|
+
#: constants.py:657
|
|
2426
2435
|
#, python-brace-format
|
|
2427
2436
|
msgid "Error removing serial console: {error}"
|
|
2428
2437
|
msgstr "Errore rimozione console seriale: {error}"
|
|
2429
2438
|
|
|
2430
|
-
#: constants.py:
|
|
2439
|
+
#: constants.py:658
|
|
2431
2440
|
#, python-brace-format
|
|
2432
2441
|
msgid "Error adding input device: {error}"
|
|
2433
2442
|
msgstr "Errore aggiunta dispositivo input: {error}"
|
|
2434
2443
|
|
|
2435
|
-
#: constants.py:
|
|
2444
|
+
#: constants.py:659
|
|
2436
2445
|
#, python-brace-format
|
|
2437
2446
|
msgid "Error removing input device: {error}"
|
|
2438
2447
|
msgstr "Errore rimozione dispositivo input: {error}"
|
|
2439
2448
|
|
|
2440
|
-
#: constants.py:
|
|
2449
|
+
#: constants.py:660
|
|
2441
2450
|
#, python-brace-format
|
|
2442
2451
|
msgid "Error setting VM watchdog: {error}"
|
|
2443
2452
|
msgstr "Errore impostazione watchdog VM: {error}"
|
|
2444
2453
|
|
|
2445
|
-
#: constants.py:
|
|
2454
|
+
#: constants.py:661
|
|
2446
2455
|
#, python-brace-format
|
|
2447
2456
|
msgid "Error removing VM watchdog: {error}"
|
|
2448
2457
|
msgstr "Errore rimozione watchdog VM: {error}"
|
|
2449
2458
|
|
|
2450
|
-
#: constants.py:
|
|
2459
|
+
#: constants.py:662
|
|
2451
2460
|
#, python-brace-format
|
|
2452
2461
|
msgid "Error adding USB device: {error}"
|
|
2453
2462
|
msgstr "Errore aggiunta dispositivo USB: {error}"
|
|
2454
2463
|
|
|
2455
|
-
#: constants.py:
|
|
2464
|
+
#: constants.py:663
|
|
2456
2465
|
#, python-brace-format
|
|
2457
2466
|
msgid "Error removing USB device: {error}"
|
|
2458
2467
|
msgstr "Errore rimozione dispositivo USB: {error}"
|
|
2459
2468
|
|
|
2460
|
-
#: constants.py:
|
|
2469
|
+
#: constants.py:664
|
|
2461
2470
|
#, python-brace-format
|
|
2462
2471
|
msgid "Error adding SCSI controller: {error}"
|
|
2463
2472
|
msgstr "Errore aggiunta controller SCSI: {error}"
|
|
2464
2473
|
|
|
2465
|
-
#: constants.py:
|
|
2474
|
+
#: constants.py:665
|
|
2466
2475
|
#, python-brace-format
|
|
2467
2476
|
msgid "Error removing SCSI controller: {error}"
|
|
2468
2477
|
msgstr "Errore rimozione controller SCSI: {error}"
|
|
2469
2478
|
|
|
2470
|
-
#: constants.py:
|
|
2479
|
+
#: constants.py:666
|
|
2471
2480
|
#, python-brace-format
|
|
2472
2481
|
msgid "Error migrating VM machine type: {error}"
|
|
2473
2482
|
msgstr "Errore migrazione tipo macchina VM: {error}"
|
|
2474
2483
|
|
|
2475
|
-
#: constants.py:
|
|
2484
|
+
#: constants.py:667
|
|
2476
2485
|
#, python-brace-format
|
|
2477
2486
|
msgid "Error setting VM NUMA tune: {error}"
|
|
2478
2487
|
msgstr "Errore impostazione NUMA tune VM: {error}"
|
|
2479
2488
|
|
|
2480
|
-
#: constants.py:
|
|
2489
|
+
#: constants.py:668
|
|
2481
2490
|
#, python-brace-format
|
|
2482
2491
|
msgid "Error setting VM CPU tune: {error}"
|
|
2483
2492
|
msgstr "Errore impostazione CPU tune VM: {error}"
|
|
2484
2493
|
|
|
2485
|
-
#: constants.py:
|
|
2494
|
+
#: constants.py:669
|
|
2486
2495
|
#, python-brace-format
|
|
2487
2496
|
msgid "Error removing VirtIO-FS: {error}"
|
|
2488
2497
|
msgstr "Errore rimozione VirtIO-FS: {error}"
|
|
2489
2498
|
|
|
2490
|
-
#: constants.py:
|
|
2499
|
+
#: constants.py:670
|
|
2491
2500
|
#, python-brace-format
|
|
2492
2501
|
msgid "Error adding VirtIO-FS: {error}"
|
|
2493
2502
|
msgstr "Errore aggiunta VirtIO-FS: {error}"
|
|
2494
2503
|
|
|
2495
|
-
#: constants.py:
|
|
2504
|
+
#: constants.py:671
|
|
2496
2505
|
#, python-brace-format
|
|
2497
2506
|
msgid "Error checking for other SPICE devices: {error}"
|
|
2498
2507
|
msgstr "Errore controllo altri dispositivi SPICE: {error}"
|
|
2499
2508
|
|
|
2500
|
-
#: constants.py:
|
|
2509
|
+
#: constants.py:672
|
|
2501
2510
|
#, python-brace-format
|
|
2502
2511
|
msgid "Error removing SPICE devices: {error}"
|
|
2503
2512
|
msgstr "Errore rimozione dispositivi SPICE: {error}"
|
|
2504
2513
|
|
|
2505
|
-
#: constants.py:
|
|
2506
|
-
#, fuzzy
|
|
2514
|
+
#: constants.py:673
|
|
2507
2515
|
msgid ""
|
|
2508
2516
|
"This VM has other SPICE-related devices (e.g., channels, QXL video).\\nDo "
|
|
2509
2517
|
"you want to remove them for a clean switch to VNC?"
|
|
2510
2518
|
msgstr ""
|
|
2511
|
-
"Questa VM ha altri dispositivi SPICE (es. canali, video QXL)
|
|
2512
|
-
"
|
|
2519
|
+
"Questa VM ha altri dispositivi SPICE (es. canali, video QXL).\\n"
|
|
2520
|
+
"Vuoi rimuoverli per un passaggio pulito a VNC?"
|
|
2513
2521
|
|
|
2514
|
-
#: constants.py:
|
|
2515
|
-
#, fuzzy
|
|
2522
|
+
#: constants.py:674
|
|
2516
2523
|
msgid ""
|
|
2517
2524
|
"Some selected VMs have other SPICE-related devices.\\nDo you want to remove "
|
|
2518
2525
|
"them from ALL selected VMs for a clean switch to VNC?"
|
|
2519
2526
|
msgstr ""
|
|
2520
|
-
"Alcune VM selezionate hanno altri dispositivi SPICE
|
|
2521
|
-
"
|
|
2527
|
+
"Alcune VM selezionate hanno altri dispositivi SPICE.\\n"
|
|
2528
|
+
"Vuoi rimuoverli da TUTTE le VM selezionate per un passaggio pulito a VNC?"
|
|
2522
2529
|
|
|
2523
|
-
#: constants.py:
|
|
2530
|
+
#: constants.py:676
|
|
2524
2531
|
#, python-brace-format
|
|
2525
2532
|
msgid "Error saving boot order: {error}"
|
|
2526
2533
|
msgstr "Errore salvataggio ordine avvio: {error}"
|
|
2527
2534
|
|
|
2528
|
-
#: constants.py:
|
|
2535
|
+
#: constants.py:681
|
|
2529
2536
|
#, python-brace-format
|
|
2530
2537
|
msgid "Are you sure you want to delete '{name}'?"
|
|
2531
2538
|
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '{name}'?"
|
|
2532
2539
|
|
|
2533
|
-
#: constants.py:
|
|
2540
|
+
#: constants.py:682
|
|
2534
2541
|
#, python-brace-format
|
|
2535
2542
|
msgid "Are you sure you want to delete snapshot '{name}'?"
|
|
2536
2543
|
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare snapshot '{name}'?"
|
|
2537
2544
|
|
|
2538
|
-
#: constants.py:
|
|
2545
|
+
#: constants.py:683
|
|
2539
2546
|
#, python-brace-format
|
|
2540
2547
|
msgid ""
|
|
2541
2548
|
"VM has {count} snapshot(s). To rename, they must be deleted.\n"
|
|
@@ -2544,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2544
2551
|
"La VM ha {count} snapshot. Per rinominare, devono essere eliminati.\n"
|
|
2545
2552
|
"Eliminare snapshot e continuare?"
|
|
2546
2553
|
|
|
2547
|
-
#: constants.py:
|
|
2554
|
+
#: constants.py:684
|
|
2548
2555
|
msgid ""
|
|
2549
2556
|
"Experimental Feature! Still contains bugs, fix in progress. You have been "
|
|
2550
2557
|
"informed"
|
|
@@ -2552,27 +2559,27 @@ msgstr ""
|
|
|
2552
2559
|
"Funzionalità Sperimentale! Contiene ancora bug, fix in corso. Sei stato "
|
|
2553
2560
|
"avvisato"
|
|
2554
2561
|
|
|
2555
|
-
#: constants.py:
|
|
2562
|
+
#: constants.py:685
|
|
2556
2563
|
#, python-brace-format
|
|
2557
2564
|
msgid "Are you sure you want to remove channel '{target_name}'?"
|
|
2558
2565
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il canale '{target_name}'?"
|
|
2559
2566
|
|
|
2560
|
-
#: constants.py:
|
|
2567
|
+
#: constants.py:686
|
|
2561
2568
|
#, python-brace-format
|
|
2562
2569
|
msgid "Are you sure you want to remove input device '{device_type}'?"
|
|
2563
2570
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il dispositivo input '{device_type}'?"
|
|
2564
2571
|
|
|
2565
|
-
#: constants.py:
|
|
2572
|
+
#: constants.py:687
|
|
2566
2573
|
#, python-brace-format
|
|
2567
2574
|
msgid "Are you sure you want to remove serial console '{port}'?"
|
|
2568
2575
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la console seriale '{port}'?"
|
|
2569
2576
|
|
|
2570
|
-
#: constants.py:
|
|
2577
|
+
#: constants.py:688
|
|
2571
2578
|
#, python-brace-format
|
|
2572
2579
|
msgid "Are you sure you want to remove USB device '{description}'?"
|
|
2573
2580
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il dispositivo USB '{description}'?"
|
|
2574
2581
|
|
|
2575
|
-
#: constants.py:
|
|
2582
|
+
#: constants.py:689
|
|
2576
2583
|
#, python-brace-format
|
|
2577
2584
|
msgid ""
|
|
2578
2585
|
"Are you sure you want to remove SCSI controller '{model}' at index '{index}'?"
|
|
@@ -2580,42 +2587,60 @@ msgstr ""
|
|
|
2580
2587
|
"Sei sicuro di voler rimuovere il controller SCSI '{model}' all'indice "
|
|
2581
2588
|
"'{index}'?"
|
|
2582
2589
|
|
|
2583
|
-
#: constants.py:
|
|
2590
|
+
#: constants.py:690
|
|
2584
2591
|
#, python-brace-format
|
|
2585
2592
|
msgid "Are you sure you want to remove VirtIO-FS mount '{target_path}'?"
|
|
2586
2593
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il mount VirtIO-FS '{target_path}'?"
|
|
2587
2594
|
|
|
2588
|
-
#: constants.py:
|
|
2595
|
+
#: constants.py:691
|
|
2589
2596
|
#, python-brace-format
|
|
2590
|
-
msgid "
|
|
2597
|
+
msgid ""
|
|
2598
|
+
"Are you sure you want to discard changes in '{target_disk}' and revert t o "
|
|
2599
|
+
"its backing file? This action cannot be undone."
|
|
2600
|
+
msgstr ""
|
|
2601
|
+
"Sei sicuro di voler scartare le modifiche in '{target_disk}' e ripristinare "
|
|
2602
|
+
"il suo file di backup? Questa azione non può essere annullata."
|
|
2603
|
+
|
|
2604
|
+
#: constants.py:692
|
|
2605
|
+
#, python-brace-format
|
|
2606
|
+
msgid ""
|
|
2607
|
+
"Are you sure you want to merge changes from '{target_disk}' into its "
|
|
2608
|
+
"backing file?"
|
|
2609
|
+
msgstr ""
|
|
2610
|
+
"Sei sicuro di voler unire le modifiche da '{target_disk}' nel suo file di "
|
|
2611
|
+
"backup?"
|
|
2612
|
+
|
|
2613
|
+
#: constants.py:697
|
|
2614
|
+
#, python-brace-format
|
|
2615
|
+
msgid "The remote viewer {viewer} has been selected."
|
|
2591
2616
|
msgstr "Il visualizzatore remoto {viewer} è stato selezionato."
|
|
2592
2617
|
|
|
2593
|
-
#: constants.py:
|
|
2618
|
+
#: constants.py:698
|
|
2594
2619
|
msgid "VM data loaded. Displaying VMs..."
|
|
2595
2620
|
msgstr "Dati VM caricati. Visualizzazione VM..."
|
|
2596
2621
|
|
|
2597
|
-
#: constants.py:
|
|
2622
|
+
#: constants.py:699
|
|
2598
2623
|
msgid "Filter: Running VMs"
|
|
2599
2624
|
msgstr "Filtro: VM in Esecuzione"
|
|
2600
2625
|
|
|
2601
|
-
#: constants.py:
|
|
2626
|
+
#: constants.py:700
|
|
2602
2627
|
msgid "Filter: All VMs"
|
|
2603
2628
|
msgstr "Filtro: Tutte le VM"
|
|
2604
2629
|
|
|
2605
|
-
#: constants.py:
|
|
2630
|
+
#: constants.py:701
|
|
2606
2631
|
msgid "All VMs unselected."
|
|
2607
2632
|
msgstr "Tutte le VM deselezionate."
|
|
2608
2633
|
|
|
2609
|
-
#: constants.py:
|
|
2634
|
+
#: constants.py:702
|
|
2610
2635
|
#, python-brace-format
|
|
2611
2636
|
msgid "Caching VM state for: {vms_list}"
|
|
2612
2637
|
msgstr "Caching stato VM per: {vms_list}"
|
|
2613
2638
|
|
|
2614
|
-
#: constants.py:
|
|
2639
|
+
#: constants.py:707
|
|
2615
2640
|
msgid "Compact view is locked during bulk operations."
|
|
2616
2641
|
msgstr "Vista compatta bloccata durante operazioni di massa."
|
|
2617
2642
|
|
|
2618
|
-
#: constants.py:
|
|
2643
|
+
#: constants.py:708
|
|
2619
2644
|
#, python-brace-format
|
|
2620
2645
|
msgid ""
|
|
2621
2646
|
"Displaying [b]{vms_per_page}[/b] VMs per page. CPU usage may increase; 9 is "
|
|
@@ -2624,12 +2649,12 @@ msgstr ""
|
|
|
2624
2649
|
"Visualizzazione [b]{vms_per_page}[/b] VM per pagina. L'uso della CPU "
|
|
2625
2650
|
"potrebbe aumentare; 9 è raccomandato per prestazioni ottimali."
|
|
2626
2651
|
|
|
2627
|
-
#: constants.py:
|
|
2652
|
+
#: constants.py:709
|
|
2628
2653
|
#, python-brace-format
|
|
2629
2654
|
msgid "VM '{vm_name}' is not in a pausable state."
|
|
2630
2655
|
msgstr "La VM '{vm_name}' non è in uno stato che consente la pausa."
|
|
2631
2656
|
|
|
2632
|
-
#: constants.py:
|
|
2657
|
+
#: constants.py:710
|
|
2633
2658
|
#, python-brace-format
|
|
2634
2659
|
msgid ""
|
|
2635
2660
|
"VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt accepted the XML but the configuration remains "
|
|
@@ -2638,19 +2663,19 @@ msgstr ""
|
|
|
2638
2663
|
"VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt ha accettato l'XML ma la configurazione rimane "
|
|
2639
2664
|
"invariata. Le tue modifiche potrebbero essere state ignorate o normalizzate."
|
|
2640
2665
|
|
|
2641
|
-
#: constants.py:
|
|
2666
|
+
#: constants.py:711
|
|
2642
2667
|
msgid "No remote viewer selected. Auto-detection will be used."
|
|
2643
2668
|
msgstr ""
|
|
2644
2669
|
"Nessun visualizzatore remoto selezionato. Verrà usata l'auto-rilevazione."
|
|
2645
2670
|
|
|
2646
|
-
#: constants.py:
|
|
2671
|
+
#: constants.py:712
|
|
2647
2672
|
msgid ""
|
|
2648
2673
|
"Running network usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs."
|
|
2649
2674
|
msgstr ""
|
|
2650
2675
|
"Scansione utilizzo rete in corso, questo può bloccare l'UI per un gran "
|
|
2651
2676
|
"numero di VM."
|
|
2652
2677
|
|
|
2653
|
-
#: constants.py:
|
|
2678
|
+
#: constants.py:713
|
|
2654
2679
|
#, python-brace-format
|
|
2655
2680
|
msgid ""
|
|
2656
2681
|
"More than {count} VMs detected on this server.\n"
|
|
@@ -2659,7 +2684,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2659
2684
|
"Più di {count} VM rilevate su questo server.\n"
|
|
2660
2685
|
"Salto scansione utilizzo disco per prevenire blocco UI."
|
|
2661
2686
|
|
|
2662
|
-
#: constants.py:
|
|
2687
|
+
#: constants.py:714
|
|
2663
2688
|
msgid ""
|
|
2664
2689
|
"Running disk usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs "
|
|
2665
2690
|
"and disks."
|
|
@@ -2667,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2667
2692
|
"Scansione utilizzo disco in corso, questo può bloccare l'UI per un gran "
|
|
2668
2693
|
"numero di VM e dischi."
|
|
2669
2694
|
|
|
2670
|
-
#: constants.py:
|
|
2695
|
+
#: constants.py:715
|
|
2671
2696
|
#, fuzzy
|
|
2672
2697
|
msgid ""
|
|
2673
2698
|
"! Shared Memory is Mandatory to use VirtIO-FS.\\n! Enable it in Mem tab."
|
|
@@ -2675,29 +2700,34 @@ msgstr ""
|
|
|
2675
2700
|
"! La Memoria Condivisa è Obbligatoria per usare VirtIO-FS.\n"
|
|
2676
2701
|
"! Abilitala nella scheda Mem."
|
|
2677
2702
|
|
|
2678
|
-
#: constants.py:
|
|
2703
|
+
#: constants.py:720
|
|
2704
|
+
#, python-brace-format
|
|
2705
|
+
msgid "The remove viewer {viewer} has been selected."
|
|
2706
|
+
msgstr "Il visualizzatore remoto {viewer} è stato selezionato."
|
|
2707
|
+
|
|
2708
|
+
#: constants.py:721
|
|
2679
2709
|
#, python-brace-format
|
|
2680
2710
|
msgid "Connected to [b]{uri}[/b]"
|
|
2681
2711
|
msgstr "Connesso a [b]{uri}[/b]"
|
|
2682
2712
|
|
|
2683
|
-
#: constants.py:
|
|
2713
|
+
#: constants.py:722
|
|
2684
2714
|
msgid "Statistics logging and monitoring disabled."
|
|
2685
2715
|
msgstr "Logging e monitoraggio statistiche disabilitati."
|
|
2686
2716
|
|
|
2687
|
-
#: constants.py:
|
|
2717
|
+
#: constants.py:723
|
|
2688
2718
|
msgid "Statistics logging and monitoring enabled (every 10s)."
|
|
2689
2719
|
msgstr "Logging e monitoraggio statistiche abilitati (ogni 10s)."
|
|
2690
2720
|
|
|
2691
|
-
#: constants.py:
|
|
2721
|
+
#: constants.py:724
|
|
2692
2722
|
msgid "Configuration updated."
|
|
2693
2723
|
msgstr "Configurazione aggiornata."
|
|
2694
2724
|
|
|
2695
|
-
#: constants.py:
|
|
2725
|
+
#: constants.py:725
|
|
2696
2726
|
#, python-brace-format
|
|
2697
2727
|
msgid "Selected {count} VMs matching pattern."
|
|
2698
2728
|
msgstr "Selezionate {count} VM corrispondenti al pattern."
|
|
2699
2729
|
|
|
2700
|
-
#: constants.py:
|
|
2730
|
+
#: constants.py:726
|
|
2701
2731
|
msgid ""
|
|
2702
2732
|
"In some Terminal use [b]Shift[/b] key while selecting text with the mouse to "
|
|
2703
2733
|
"copy it."
|
|
@@ -2705,422 +2735,427 @@ msgstr ""
|
|
|
2705
2735
|
"In alcuni Terminali usa il tasto [b]Shift[/b] mentre selezioni il testo col "
|
|
2706
2736
|
"mouse per copiarlo."
|
|
2707
2737
|
|
|
2708
|
-
#: constants.py:
|
|
2738
|
+
#: constants.py:727
|
|
2709
2739
|
msgid "No servers configured. Please add one via 'Servers List'."
|
|
2710
2740
|
msgstr "Nessun server configurato. Aggiungine uno via 'Lista Server'."
|
|
2711
2741
|
|
|
2712
|
-
#: constants.py:
|
|
2742
|
+
#: constants.py:728
|
|
2713
2743
|
#, python-brace-format
|
|
2714
2744
|
msgid "Log level changed to {level}"
|
|
2715
2745
|
msgstr "Livello log cambiato a {level}"
|
|
2716
2746
|
|
|
2717
|
-
#: constants.py:
|
|
2747
|
+
#: constants.py:729
|
|
2718
2748
|
#, python-brace-format
|
|
2719
2749
|
msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] successful for {count} VMs."
|
|
2720
2750
|
msgstr "Azione di massa [b]{action_type}[/b] riuscita per {count} VM."
|
|
2721
2751
|
|
|
2722
|
-
#: constants.py:
|
|
2752
|
+
#: constants.py:730
|
|
2723
2753
|
#, python-brace-format
|
|
2724
2754
|
msgid "Connected to [b]{name}[/b]"
|
|
2725
2755
|
msgstr "Connesso a [b]{name}[/b]"
|
|
2726
2756
|
|
|
2727
|
-
#: constants.py:
|
|
2757
|
+
#: constants.py:731
|
|
2728
2758
|
#, python-brace-format
|
|
2729
2759
|
msgid "Input sanitized: '{original_input}' changed to '{sanitized_input}'"
|
|
2730
2760
|
msgstr "Input sanificato: '{original_input}' cambiato in '{sanitized_input}'"
|
|
2731
2761
|
|
|
2732
|
-
#: constants.py:
|
|
2762
|
+
#: constants.py:732
|
|
2733
2763
|
#, python-brace-format
|
|
2734
2764
|
msgid "Overlay [b]{overlay_name}[/b] created and attached."
|
|
2735
2765
|
msgstr "Overlay [b]{overlay_name}[/b] creato e collegato."
|
|
2736
2766
|
|
|
2737
|
-
#: constants.py:
|
|
2767
|
+
#: constants.py:733
|
|
2738
2768
|
#, python-brace-format
|
|
2739
2769
|
msgid "Overlay for [b]{target_disk}[/b] discarded and reverted to base image."
|
|
2740
2770
|
msgstr ""
|
|
2741
2771
|
"Overlay per [b]{target_disk}[/b] scartato e ripristinato all'immagine base."
|
|
2742
2772
|
|
|
2743
|
-
#: constants.py:
|
|
2773
|
+
#: constants.py:734
|
|
2744
2774
|
msgid "Disk changes committed successfully."
|
|
2745
2775
|
msgstr "Modifiche disco committate con successo."
|
|
2746
2776
|
|
|
2747
|
-
#: constants.py:
|
|
2777
|
+
#: constants.py:735
|
|
2748
2778
|
#, python-brace-format
|
|
2749
2779
|
msgid "VM [b]{vm_name}[/b] configuration updated successfully."
|
|
2750
2780
|
msgstr "Configurazione VM [b]{vm_name}[/b] aggiornata con successo."
|
|
2751
2781
|
|
|
2752
|
-
#: constants.py:
|
|
2782
|
+
#: constants.py:736
|
|
2753
2783
|
msgid "No changes made to the XML configuration."
|
|
2754
2784
|
msgstr "Nessuna modifica fatta alla configurazione XML."
|
|
2755
2785
|
|
|
2756
|
-
#: constants.py:
|
|
2786
|
+
#: constants.py:737
|
|
2757
2787
|
#, python-brace-format
|
|
2758
2788
|
msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] created successfully."
|
|
2759
2789
|
msgstr "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] creato con successo."
|
|
2760
2790
|
|
|
2761
|
-
#: constants.py:
|
|
2791
|
+
#: constants.py:738
|
|
2762
2792
|
#, python-brace-format
|
|
2763
2793
|
msgid "Restored to snapshot [b]{snapshot_name}[/b] successfully."
|
|
2764
2794
|
msgstr "Ripristinato allo snapshot [b]{snapshot_name}[/b] con successo."
|
|
2765
2795
|
|
|
2766
|
-
#: constants.py:
|
|
2796
|
+
#: constants.py:739
|
|
2767
2797
|
#, python-brace-format
|
|
2768
2798
|
msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] deleted successfully."
|
|
2769
2799
|
msgstr "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] eliminato con successo."
|
|
2770
2800
|
|
|
2771
|
-
#: constants.py:
|
|
2801
|
+
#: constants.py:740
|
|
2772
2802
|
#, python-brace-format
|
|
2773
2803
|
msgid "VM '{vm_name}' deleted successfully."
|
|
2774
2804
|
msgstr "VM '{vm_name}' eliminata con successo."
|
|
2775
2805
|
|
|
2776
|
-
#: constants.py:
|
|
2806
|
+
#: constants.py:741
|
|
2777
2807
|
#, python-brace-format
|
|
2778
2808
|
msgid "VM '{old_name}' renamed to '{new_name}' successfully."
|
|
2779
2809
|
msgstr "VM '{old_name}' rinominata in '{new_name}' con successo."
|
|
2780
2810
|
|
|
2781
|
-
#: constants.py:
|
|
2811
|
+
#: constants.py:742
|
|
2782
2812
|
msgid "VM rename cancelled."
|
|
2783
2813
|
msgstr "Rinomina VM annullata."
|
|
2784
2814
|
|
|
2785
|
-
#: constants.py:
|
|
2815
|
+
#: constants.py:743
|
|
2786
2816
|
msgid "New VM name is the same as the old name. No rename performed."
|
|
2787
2817
|
msgstr "Il nuovo nome VM è lo stesso del vecchio. Nessuna rinomina eseguita."
|
|
2788
2818
|
|
|
2789
|
-
#: constants.py:
|
|
2819
|
+
#: constants.py:744
|
|
2790
2820
|
#, python-brace-format
|
|
2791
2821
|
msgid "Successfully cloned to: {vm_names}"
|
|
2792
2822
|
msgstr "Clonato con successo in: {vm_names}"
|
|
2793
2823
|
|
|
2794
|
-
#: constants.py:
|
|
2824
|
+
#: constants.py:745
|
|
2795
2825
|
msgid "Web console stopped."
|
|
2796
2826
|
msgstr "Console web fermata."
|
|
2797
2827
|
|
|
2798
|
-
#: constants.py:
|
|
2828
|
+
#: constants.py:746
|
|
2799
2829
|
msgid "Remote user cert/key found, using secure wss connection."
|
|
2800
2830
|
msgstr "Cert/chiave utente remoto trovati, uso connessione sicura wss."
|
|
2801
2831
|
|
|
2802
|
-
#: constants.py:
|
|
2832
|
+
#: constants.py:747
|
|
2803
2833
|
msgid "Remote system cert/key found, using secure wss connection."
|
|
2804
2834
|
msgstr "Cert/chiave sistema remoto trovati, uso connessione sicura wss."
|
|
2805
2835
|
|
|
2806
|
-
#: constants.py:
|
|
2836
|
+
#: constants.py:748
|
|
2807
2837
|
msgid "No remote cert/key found. Attempting to generate in system directory..."
|
|
2808
2838
|
msgstr ""
|
|
2809
2839
|
"Nessun cert/chiave remoto trovato. Tentativo di generazione nella directory "
|
|
2810
2840
|
"di sistema..."
|
|
2811
2841
|
|
|
2812
|
-
#: constants.py:
|
|
2842
|
+
#: constants.py:749
|
|
2813
2843
|
msgid "Could not check for remote cert/key, using insecure ws connection."
|
|
2814
2844
|
msgstr ""
|
|
2815
2845
|
"Impossibile controllare cert/chiave remoto, uso connessione non sicura ws."
|
|
2816
2846
|
|
|
2817
|
-
#: constants.py:
|
|
2847
|
+
#: constants.py:750
|
|
2818
2848
|
msgid "Remote connection detected. Setting up SSH tunnel..."
|
|
2819
2849
|
msgstr "Connessione remota rilevata. Impostazione tunnel SSH..."
|
|
2820
2850
|
|
|
2821
|
-
#: constants.py:
|
|
2851
|
+
#: constants.py:751
|
|
2822
2852
|
msgid "Found cert/key, using secure wss connection."
|
|
2823
2853
|
msgstr "Trovati cert/chiave, uso connessione sicura wss."
|
|
2824
2854
|
|
|
2825
|
-
#: constants.py:
|
|
2855
|
+
#: constants.py:752
|
|
2826
2856
|
msgid "All caches cleared"
|
|
2827
2857
|
msgstr "Tutte le cache pulite"
|
|
2828
2858
|
|
|
2829
|
-
#: constants.py:
|
|
2859
|
+
#: constants.py:753
|
|
2830
2860
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
2831
2861
|
msgstr "Configurazione salvata con successo."
|
|
2832
2862
|
|
|
2833
|
-
#: constants.py:
|
|
2863
|
+
#: constants.py:754
|
|
2834
2864
|
#, python-brace-format
|
|
2835
2865
|
msgid "Storage pool '{name}' created and started."
|
|
2836
2866
|
msgstr "Pool storage '{name}' creato e avviato."
|
|
2837
2867
|
|
|
2838
|
-
#: constants.py:
|
|
2868
|
+
#: constants.py:755
|
|
2839
2869
|
#, python-brace-format
|
|
2840
2870
|
msgid "Network {name} created successfully."
|
|
2841
2871
|
msgstr "Rete {name} creata con successo."
|
|
2842
2872
|
|
|
2843
|
-
#: constants.py:
|
|
2873
|
+
#: constants.py:756
|
|
2844
2874
|
#, python-brace-format
|
|
2845
2875
|
msgid "Network {name} updated successfully."
|
|
2846
2876
|
msgstr "Rete {name} aggiornata con successo."
|
|
2847
2877
|
|
|
2848
|
-
#: constants.py:
|
|
2878
|
+
#: constants.py:757
|
|
2849
2879
|
#, python-brace-format
|
|
2850
2880
|
msgid "VM name sanitized: '{original}' -> '{sanitized}'"
|
|
2851
2881
|
msgstr "Nome VM sanificato: '{original}' -> '{sanitized}'"
|
|
2852
2882
|
|
|
2853
|
-
#: constants.py:
|
|
2883
|
+
#: constants.py:758
|
|
2854
2884
|
#, python-brace-format
|
|
2855
2885
|
msgid "VM '{vm_name}' started."
|
|
2856
2886
|
msgstr "VM '{vm_name}' avviata."
|
|
2857
2887
|
|
|
2858
|
-
#: constants.py:
|
|
2859
|
-
#,
|
|
2888
|
+
#: constants.py:759
|
|
2889
|
+
#, python-brace-format
|
|
2860
2890
|
msgid "VM '{vm_name}' saved (hibernated)."
|
|
2861
|
-
msgstr "VM '{vm_name}'
|
|
2891
|
+
msgstr "VM '{vm_name}' salvata (ibernata)."
|
|
2862
2892
|
|
|
2863
|
-
#: constants.py:
|
|
2893
|
+
#: constants.py:760
|
|
2864
2894
|
#, python-brace-format
|
|
2865
2895
|
msgid "Remote viewer {viewer} started for {vm_name}"
|
|
2866
2896
|
msgstr "Visualizzatore remoto {viewer} avviato per {vm_name}"
|
|
2867
2897
|
|
|
2868
|
-
#: constants.py:
|
|
2898
|
+
#: constants.py:761
|
|
2869
2899
|
#, python-brace-format
|
|
2870
2900
|
msgid "VM '{vm_name}' defined. Please configure and start it."
|
|
2871
2901
|
msgstr "VM '{vm_name}' definita. Per favore configurala e avviala."
|
|
2872
2902
|
|
|
2873
|
-
#: constants.py:
|
|
2903
|
+
#: constants.py:762
|
|
2874
2904
|
#, python-brace-format
|
|
2875
2905
|
msgid "VM '{vm_name}' created successfully!"
|
|
2876
2906
|
msgstr "VM '{vm_name}' creata con successo!"
|
|
2877
2907
|
|
|
2878
|
-
#: constants.py:
|
|
2908
|
+
#: constants.py:763
|
|
2879
2909
|
#, python-brace-format
|
|
2880
2910
|
msgid "Server '{server_name}' deleted successfully."
|
|
2881
2911
|
msgstr "Server '{server_name}' eliminato con successo."
|
|
2882
2912
|
|
|
2883
|
-
#: constants.py:
|
|
2913
|
+
#: constants.py:764
|
|
2884
2914
|
#, python-brace-format
|
|
2885
2915
|
msgid "Pool '{pool_name}' is now {status}."
|
|
2886
2916
|
msgstr "Il pool '{pool_name}' è ora {status}."
|
|
2887
2917
|
|
|
2888
|
-
#: constants.py:
|
|
2918
|
+
#: constants.py:765
|
|
2889
2919
|
#, python-brace-format
|
|
2890
2920
|
msgid "Autostart for pool '{pool_name}' is now {status}."
|
|
2891
2921
|
msgstr "Avvio automatico per il pool '{pool_name}' è ora {status}."
|
|
2892
2922
|
|
|
2893
|
-
#: constants.py:
|
|
2923
|
+
#: constants.py:767
|
|
2894
2924
|
#, python-brace-format
|
|
2895
2925
|
msgid "Network '{net_name}' is now {status}."
|
|
2896
2926
|
msgstr "La rete '{net_name}' è ora {status}."
|
|
2897
2927
|
|
|
2898
|
-
#: constants.py:
|
|
2928
|
+
#: constants.py:768
|
|
2899
2929
|
#, python-brace-format
|
|
2900
2930
|
msgid "Autostart for network '{net_name}' is now {status}."
|
|
2901
2931
|
msgstr "Avvio automatico per la rete '{net_name}' è ora {status}."
|
|
2902
2932
|
|
|
2903
|
-
#: constants.py:
|
|
2933
|
+
#: constants.py:769
|
|
2904
2934
|
#, python-brace-format
|
|
2905
2935
|
msgid "Base name sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2906
2936
|
msgstr "Nome base sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2907
2937
|
|
|
2908
|
-
#: constants.py:
|
|
2938
|
+
#: constants.py:770
|
|
2909
2939
|
#, python-brace-format
|
|
2910
2940
|
msgid "Suffix sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2911
2941
|
msgstr "Suffisso sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2912
2942
|
|
|
2913
|
-
#: constants.py:
|
|
2943
|
+
#: constants.py:771
|
|
2914
2944
|
#, python-brace-format
|
|
2915
2945
|
msgid "Input sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2916
2946
|
msgstr "Input sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2917
2947
|
|
|
2918
|
-
#: constants.py:
|
|
2948
|
+
#: constants.py:772
|
|
2919
2949
|
msgid "Boot order saved successfully."
|
|
2920
2950
|
msgstr "Ordine di avvio salvato con successo."
|
|
2921
2951
|
|
|
2922
|
-
#: constants.py:
|
|
2952
|
+
#: constants.py:773
|
|
2923
2953
|
msgid "Graphics settings applied successfully"
|
|
2924
2954
|
msgstr "Impostazioni grafiche applicate con successo"
|
|
2925
2955
|
|
|
2926
|
-
#: constants.py:
|
|
2956
|
+
#: constants.py:774
|
|
2927
2957
|
#, python-brace-format
|
|
2928
2958
|
msgid "RNG settings applied successfully. Device: {rng_device}"
|
|
2929
2959
|
msgstr "Impostazioni RNG applicate con successo. Dispositivo: {rng_device}"
|
|
2930
2960
|
|
|
2931
|
-
#: constants.py:
|
|
2961
|
+
#: constants.py:775
|
|
2932
2962
|
msgid "TPM settings applied successfully"
|
|
2933
2963
|
msgstr "Impostazioni TPM applicate con successo"
|
|
2934
2964
|
|
|
2935
|
-
#: constants.py:
|
|
2965
|
+
#: constants.py:776
|
|
2936
2966
|
#, python-brace-format
|
|
2937
2967
|
msgid "Attached USB device: {description}"
|
|
2938
2968
|
msgstr "Dispositivo USB collegato: {description}"
|
|
2939
2969
|
|
|
2940
|
-
#: constants.py:
|
|
2970
|
+
#: constants.py:777
|
|
2941
2971
|
#, python-brace-format
|
|
2942
2972
|
msgid "Detached USB device: {description}"
|
|
2943
2973
|
msgstr "Dispositivo USB scollegato: {description}"
|
|
2944
2974
|
|
|
2945
|
-
#: constants.py:
|
|
2975
|
+
#: constants.py:778
|
|
2946
2976
|
msgid "Channel added successfully."
|
|
2947
2977
|
msgstr "Canale aggiunto con successo."
|
|
2948
2978
|
|
|
2949
|
-
#: constants.py:
|
|
2979
|
+
#: constants.py:779
|
|
2950
2980
|
#, python-brace-format
|
|
2951
2981
|
msgid "Channel '{target_name}' removed successfully."
|
|
2952
2982
|
msgstr "Canale '{target_name}' rimosso con successo."
|
|
2953
2983
|
|
|
2954
|
-
#: constants.py:
|
|
2984
|
+
#: constants.py:780
|
|
2955
2985
|
#, python-brace-format
|
|
2956
2986
|
msgid "Input device '{device_type}' added successfully."
|
|
2957
2987
|
msgstr "Dispositivo input '{device_type}' aggiunto con successo."
|
|
2958
2988
|
|
|
2959
|
-
#: constants.py:
|
|
2989
|
+
#: constants.py:781
|
|
2960
2990
|
#, python-brace-format
|
|
2961
2991
|
msgid "Input device '{device_type}' removed successfully."
|
|
2962
2992
|
msgstr "Dispositivo input '{device_type}' rimosso con successo."
|
|
2963
2993
|
|
|
2964
|
-
#: constants.py:
|
|
2994
|
+
#: constants.py:782
|
|
2965
2995
|
msgid "Serial console added successfully."
|
|
2966
2996
|
msgstr "Console seriale aggiunta con successo."
|
|
2967
2997
|
|
|
2968
|
-
#: constants.py:
|
|
2998
|
+
#: constants.py:783
|
|
2969
2999
|
msgid "Serial console removed successfully."
|
|
2970
3000
|
msgstr "Console seriale rimossa con successo."
|
|
2971
3001
|
|
|
2972
|
-
#: constants.py:
|
|
3002
|
+
#: constants.py:784
|
|
2973
3003
|
msgid "Watchdog settings applied successfully."
|
|
2974
3004
|
msgstr "Impostazioni watchdog applicate con successo."
|
|
2975
3005
|
|
|
2976
|
-
#: constants.py:
|
|
3006
|
+
#: constants.py:785
|
|
2977
3007
|
msgid "Watchdog removed successfully."
|
|
2978
3008
|
msgstr "Watchdog rimosso con successo."
|
|
2979
3009
|
|
|
2980
|
-
#: constants.py:
|
|
3010
|
+
#: constants.py:786
|
|
2981
3011
|
#, python-brace-format
|
|
2982
3012
|
msgid "USB device '{description}' attached successfully."
|
|
2983
3013
|
msgstr "Dispositivo USB '{description}' collegato con successo."
|
|
2984
3014
|
|
|
2985
|
-
#: constants.py:
|
|
3015
|
+
#: constants.py:787
|
|
2986
3016
|
#, python-brace-format
|
|
2987
3017
|
msgid "USB device '{description}' removed successfully."
|
|
2988
3018
|
msgstr "Dispositivo USB '{description}' rimosso con successo."
|
|
2989
3019
|
|
|
2990
|
-
#: constants.py:
|
|
3020
|
+
#: constants.py:788
|
|
2991
3021
|
msgid "SCSI controller added successfully."
|
|
2992
3022
|
msgstr "Controller SCSI aggiunto con successo."
|
|
2993
3023
|
|
|
2994
|
-
#: constants.py:
|
|
3024
|
+
#: constants.py:789
|
|
2995
3025
|
msgid "SCSI controller removed successfully."
|
|
2996
3026
|
msgstr "Controller SCSI rimosso con successo."
|
|
2997
3027
|
|
|
2998
|
-
#: constants.py:
|
|
3028
|
+
#: constants.py:790
|
|
2999
3029
|
msgid "VirtIO-FS mount added successfully."
|
|
3000
3030
|
msgstr "Mount VirtIO-FS aggiunto con successo."
|
|
3001
3031
|
|
|
3002
|
-
#: constants.py:
|
|
3032
|
+
#: constants.py:791
|
|
3003
3033
|
msgid "VirtIO-FS mount removed successfully."
|
|
3004
3034
|
msgstr "Mount VirtIO-FS rimosso con successo."
|
|
3005
3035
|
|
|
3006
|
-
#: constants.py:
|
|
3036
|
+
#: constants.py:792
|
|
3007
3037
|
msgid "Removed associated SPICE devices"
|
|
3008
3038
|
msgstr "Rimossi dispositivi SPICE associati"
|
|
3009
3039
|
|
|
3010
|
-
#: constants.py:
|
|
3040
|
+
#: constants.py:793
|
|
3011
3041
|
#, python-brace-format
|
|
3012
3042
|
msgid "Video model set to {new_model}"
|
|
3013
3043
|
msgstr "Modello video impostato a {new_model}"
|
|
3014
3044
|
|
|
3015
|
-
#: constants.py:
|
|
3045
|
+
#: constants.py:794
|
|
3016
3046
|
#, python-brace-format
|
|
3017
3047
|
msgid "3D Acceleration {state}"
|
|
3018
3048
|
msgstr "Accelerazione 3D {state}"
|
|
3019
3049
|
|
|
3020
|
-
#: constants.py:
|
|
3050
|
+
#: constants.py:795
|
|
3021
3051
|
#, python-brace-format
|
|
3022
3052
|
msgid "Sound model set to {new_model}"
|
|
3023
3053
|
msgstr "Modello audio impostato a {new_model}"
|
|
3024
3054
|
|
|
3025
|
-
#: constants.py:
|
|
3055
|
+
#: constants.py:796
|
|
3026
3056
|
#, python-brace-format
|
|
3027
3057
|
msgid "Secure Boot {state}"
|
|
3028
3058
|
msgstr "Secure Boot {state}"
|
|
3029
3059
|
|
|
3030
|
-
#: constants.py:
|
|
3060
|
+
#: constants.py:797
|
|
3031
3061
|
#, python-brace-format
|
|
3032
3062
|
msgid "Shared memory {state}"
|
|
3033
3063
|
msgstr "Memoria condivisa {state}"
|
|
3034
3064
|
|
|
3035
|
-
#: constants.py:
|
|
3065
|
+
#: constants.py:798
|
|
3036
3066
|
#, python-brace-format
|
|
3037
3067
|
msgid "Machine type set to {new_machine_type}"
|
|
3038
3068
|
msgstr "Tipo macchina impostato a {new_machine_type}"
|
|
3039
3069
|
|
|
3040
|
-
#: constants.py:
|
|
3070
|
+
#: constants.py:799
|
|
3041
3071
|
#, python-brace-format
|
|
3042
3072
|
msgid "VCPU set to {vcpu_count}"
|
|
3043
3073
|
msgstr "VCPU impostate a {vcpu_count}"
|
|
3044
3074
|
|
|
3045
|
-
#: constants.py:
|
|
3075
|
+
#: constants.py:800
|
|
3046
3076
|
#, python-brace-format
|
|
3047
3077
|
msgid "Memory set to {memory_mb} MB"
|
|
3048
3078
|
msgstr "Memoria impostata a {memory_mb} MB"
|
|
3049
3079
|
|
|
3050
|
-
#: constants.py:
|
|
3080
|
+
#: constants.py:801
|
|
3051
3081
|
#, python-brace-format
|
|
3052
3082
|
msgid "CPU model set to {new_cpu_model}"
|
|
3053
3083
|
msgstr "Modello CPU impostato a {new_cpu_model}"
|
|
3054
3084
|
|
|
3055
|
-
#: constants.py:
|
|
3085
|
+
#: constants.py:802
|
|
3056
3086
|
#, python-brace-format
|
|
3057
3087
|
msgid "UEFI file set to {uefi_file_name}"
|
|
3058
3088
|
msgstr "File UEFI impostato a {uefi_file_name}"
|
|
3059
3089
|
|
|
3060
|
-
#: constants.py:
|
|
3090
|
+
#: constants.py:803
|
|
3061
3091
|
#, python-brace-format
|
|
3062
3092
|
msgid "Disk '{disk_path}' enabled successfully."
|
|
3063
3093
|
msgstr "Disco '{disk_path}' abilitato con successo."
|
|
3064
3094
|
|
|
3065
|
-
#: constants.py:
|
|
3095
|
+
#: constants.py:804
|
|
3066
3096
|
#, python-brace-format
|
|
3067
3097
|
msgid "Disk '{disk_path}' disabled successfully."
|
|
3068
3098
|
msgstr "Disco '{disk_path}' disabilitato con successo."
|
|
3069
3099
|
|
|
3070
|
-
#: constants.py:
|
|
3100
|
+
#: constants.py:805
|
|
3071
3101
|
#, python-brace-format
|
|
3072
3102
|
msgid "Disk '{disk_path}' removed successfully."
|
|
3073
3103
|
msgstr "Disco '{disk_path}' rimosso con successo."
|
|
3074
3104
|
|
|
3075
|
-
#: constants.py:
|
|
3105
|
+
#: constants.py:806
|
|
3076
3106
|
#, python-brace-format
|
|
3077
3107
|
msgid "Disk '{disk_path}' added successfully."
|
|
3078
3108
|
msgstr "Disco '{disk_path}' aggiunto con successo."
|
|
3079
3109
|
|
|
3080
|
-
#: constants.py:
|
|
3110
|
+
#: constants.py:807
|
|
3081
3111
|
#, python-brace-format
|
|
3082
3112
|
msgid "Existing disk '{disk_path}' attached successfully."
|
|
3083
3113
|
msgstr "Disco esistente '{disk_path}' collegato con successo."
|
|
3084
3114
|
|
|
3085
|
-
#: constants.py:
|
|
3115
|
+
#: constants.py:808
|
|
3086
3116
|
#, python-brace-format
|
|
3087
3117
|
msgid "Disk '{disk_path}' updated successfully."
|
|
3088
3118
|
msgstr "Disco '{disk_path}' aggiornato con successo."
|
|
3089
3119
|
|
|
3090
|
-
#: constants.py:
|
|
3120
|
+
#: constants.py:809
|
|
3091
3121
|
msgid "Network interface added successfully."
|
|
3092
3122
|
msgstr "Interfaccia di rete aggiunta con successo."
|
|
3093
3123
|
|
|
3094
|
-
#: constants.py:
|
|
3124
|
+
#: constants.py:810
|
|
3095
3125
|
msgid "Network interface removed successfully."
|
|
3096
3126
|
msgstr "Interfaccia di rete rimossa con successo."
|
|
3097
3127
|
|
|
3098
|
-
#: constants.py:
|
|
3128
|
+
#: constants.py:811
|
|
3099
3129
|
#, python-brace-format
|
|
3100
3130
|
msgid "Interface {mac_address} switched to {new_network}"
|
|
3101
3131
|
msgstr "Interfaccia {mac_address} passata a {new_network}"
|
|
3102
3132
|
|
|
3103
|
-
#: constants.py:
|
|
3133
|
+
#: constants.py:812
|
|
3104
3134
|
msgid "CPU pinning settings applied successfully."
|
|
3105
3135
|
msgstr "Impostazioni pinning CPU applicate con successo."
|
|
3106
3136
|
|
|
3107
|
-
#: constants.py:
|
|
3137
|
+
#: constants.py:813
|
|
3108
3138
|
msgid "NUMA tuning settings applied successfully."
|
|
3109
3139
|
msgstr "Impostazioni tuning NUMA applicate con successo."
|
|
3110
3140
|
|
|
3111
|
-
#: constants.py:
|
|
3141
|
+
#: constants.py:818
|
|
3112
3142
|
#, python-brace-format
|
|
3113
3143
|
msgid "Connecting to [b]{uri}[/b]..."
|
|
3114
3144
|
msgstr "Connessione a [b]{uri}[/b]..."
|
|
3115
3145
|
|
|
3116
|
-
#: constants.py:
|
|
3146
|
+
#: constants.py:819
|
|
3117
3147
|
msgid "Configuration updated. Refreshing VM list..."
|
|
3118
3148
|
msgstr "Configurazione aggiornata. Aggiornamento lista VM..."
|
|
3119
3149
|
|
|
3120
|
-
#: constants.py:
|
|
3150
|
+
#: constants.py:820
|
|
3121
3151
|
msgid "Loading VM data from remote server(s)..."
|
|
3122
3152
|
msgstr "Caricamento dati VM da server remoti..."
|
|
3123
3153
|
|
|
3154
|
+
#: constants.py:821
|
|
3155
|
+
#, python-brace-format
|
|
3156
|
+
msgid "Committing changes for {name}..."
|
|
3157
|
+
msgstr "Esecuzione commit delle modifiche per {name}..."
|
|
3158
|
+
|
|
3124
3159
|
#~ msgid "Snapshots"
|
|
3125
3160
|
#~ msgstr "Snapshot"
|
|
3126
3161
|
|