virtui-manager 1.4.0__py3-none-any.whl → 1.5.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/METADATA +1 -1
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/RECORD +20 -19
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/entry_points.txt +1 -0
- vmanager/constants.py +8 -2
- vmanager/gui_wrapper.py +89 -0
- vmanager/i18n.py +2 -2
- vmanager/{locales → locale}/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +407 -373
- vmanager/{locales → locale}/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +407 -377
- vmanager/locale/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +425 -390
- vmanager/{locales → locale}/virtui-manager.pot +406 -370
- vmanager/utils.py +3 -0
- vmanager/vmanager.py +31 -7
- vmanager/vmcard.css +16 -0
- vmanager/vmcard.py +63 -22
- vmanager/locales/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
8
|
"Project-Id-Version: VirtUI Manager 1.2.0\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aginies/virtui-manager/issues\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-02-
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 10:14+0100\n"
|
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 12:34+0100\n"
|
|
12
12
|
"Last-Translator: aginies <aginies@suse.com>\n"
|
|
13
13
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
|
@@ -82,9 +82,8 @@ msgid "Web Console"
|
|
|
82
82
|
msgstr "Console Web"
|
|
83
83
|
|
|
84
84
|
#: constants.py:80
|
|
85
|
-
#, fuzzy
|
|
86
85
|
msgid "Text Console"
|
|
87
|
-
msgstr "Console
|
|
86
|
+
msgstr "Console Texte"
|
|
88
87
|
|
|
89
88
|
#: constants.py:81
|
|
90
89
|
msgid "Connect"
|
|
@@ -347,12 +346,10 @@ msgid "Config"
|
|
|
347
346
|
msgstr "Configuration"
|
|
348
347
|
|
|
349
348
|
#: constants.py:149
|
|
350
|
-
#, fuzzy
|
|
351
349
|
msgid "\\[Previous Page]"
|
|
352
350
|
msgstr "\\[Page précédente]"
|
|
353
351
|
|
|
354
352
|
#: constants.py:150
|
|
355
|
-
#, fuzzy
|
|
356
353
|
msgid "\\[Next Page]"
|
|
357
354
|
msgstr "\\[Page suivante]"
|
|
358
355
|
|
|
@@ -549,9 +546,8 @@ msgid "Other"
|
|
|
549
546
|
msgstr "Autre"
|
|
550
547
|
|
|
551
548
|
#: constants.py:210
|
|
552
|
-
#, fuzzy
|
|
553
549
|
msgid "State Management"
|
|
554
|
-
msgstr "Gestion de
|
|
550
|
+
msgstr "Gestion de l'état"
|
|
555
551
|
|
|
556
552
|
#: constants.py:211
|
|
557
553
|
msgid "Updating Data..."
|
|
@@ -1067,7 +1063,7 @@ msgstr "Mode cache :"
|
|
|
1067
1063
|
msgid "Discard Mode:"
|
|
1068
1064
|
msgstr "Mode discard :"
|
|
1069
1065
|
|
|
1070
|
-
#: constants.py:349 constants.py:
|
|
1066
|
+
#: constants.py:349 constants.py:626
|
|
1071
1067
|
msgid "VM must be stopped to edit disk settings."
|
|
1072
1068
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres du disque."
|
|
1073
1069
|
|
|
@@ -1301,42 +1297,54 @@ msgstr "Collecte des infos VM : {current}/{total}"
|
|
|
1301
1297
|
msgid "Edit VirtIO-FS"
|
|
1302
1298
|
msgstr ""
|
|
1303
1299
|
|
|
1304
|
-
#: constants.py:
|
|
1300
|
+
#: constants.py:410
|
|
1301
|
+
msgid "Latest Snapshot:"
|
|
1302
|
+
msgstr "Dernier instantané :"
|
|
1303
|
+
|
|
1304
|
+
#: constants.py:411
|
|
1305
|
+
msgid "No Snapshots created"
|
|
1306
|
+
msgstr "Aucun instantané créé"
|
|
1307
|
+
|
|
1308
|
+
#: constants.py:412
|
|
1309
|
+
msgid "Select overlay disk to discard:"
|
|
1310
|
+
msgstr "Sélectionner le disque overlay à rejeter :"
|
|
1311
|
+
|
|
1312
|
+
#: constants.py:416
|
|
1305
1313
|
#, python-brace-format
|
|
1306
1314
|
msgid "Disk R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
|
|
1307
1315
|
msgstr "Disque L/É {read:.2f}/{write:.2f} Mo/s"
|
|
1308
1316
|
|
|
1309
|
-
#: constants.py:
|
|
1317
|
+
#: constants.py:417
|
|
1310
1318
|
#, python-brace-format
|
|
1311
1319
|
msgid "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
|
|
1312
1320
|
msgstr "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} Mo/s"
|
|
1313
1321
|
|
|
1314
|
-
#: constants.py:
|
|
1322
|
+
#: constants.py:418
|
|
1315
1323
|
#, python-brace-format
|
|
1316
1324
|
msgid "{cpu} VCPU"
|
|
1317
1325
|
msgstr "{cpu} VCPU"
|
|
1318
1326
|
|
|
1319
|
-
#: constants.py:
|
|
1327
|
+
#: constants.py:419
|
|
1320
1328
|
#, python-brace-format
|
|
1321
1329
|
msgid "{mem} Gb"
|
|
1322
1330
|
msgstr "{mem} Go"
|
|
1323
1331
|
|
|
1324
|
-
#: constants.py:
|
|
1332
|
+
#: constants.py:423
|
|
1325
1333
|
msgid "Remote viewer command not found. Please ensure it is installed."
|
|
1326
1334
|
msgstr ""
|
|
1327
1335
|
"Commande remote viewer non trouvée. Veuillez vérifier son installation."
|
|
1328
1336
|
|
|
1329
|
-
#: constants.py:
|
|
1337
|
+
#: constants.py:424
|
|
1330
1338
|
msgid "Could not open display. Ensure you are in a graphical session."
|
|
1331
1339
|
msgstr ""
|
|
1332
1340
|
"Impossible d'ouvrir l'affichage. Vérifiez que vous êtes dans une session "
|
|
1333
1341
|
"graphique."
|
|
1334
1342
|
|
|
1335
|
-
#: constants.py:
|
|
1343
|
+
#: constants.py:425
|
|
1336
1344
|
msgid "This is a hard stop, like unplugging the power cord."
|
|
1337
1345
|
msgstr "C'est un arrêt brutal, comme débrancher le cordon d'alimentation."
|
|
1338
1346
|
|
|
1339
|
-
#: constants.py:
|
|
1347
|
+
#: constants.py:426
|
|
1340
1348
|
msgid ""
|
|
1341
1349
|
"Migration from localhost (qemu:///system) is not supported.\n"
|
|
1342
1350
|
"A full remote URI (e.g., qemu+ssh://user@host/system) is required."
|
|
@@ -1344,62 +1352,62 @@ msgstr ""
|
|
|
1344
1352
|
"La migration depuis localhost (qemu:///system) n'est pas supportée.\n"
|
|
1345
1353
|
"Une URI distante complète (ex: qemu+ssh://user@host/system) est requise."
|
|
1346
1354
|
|
|
1347
|
-
#: constants.py:
|
|
1355
|
+
#: constants.py:427
|
|
1348
1356
|
msgid "No destination servers available."
|
|
1349
1357
|
msgstr "Aucun serveur de destination disponible."
|
|
1350
1358
|
|
|
1351
|
-
#: constants.py:
|
|
1359
|
+
#: constants.py:428
|
|
1352
1360
|
msgid "Cannot migrate VMs from different source hosts at the same time."
|
|
1353
1361
|
msgstr ""
|
|
1354
1362
|
"Impossible de migrer des VMs depuis des hôtes sources différents "
|
|
1355
1363
|
"simultanément."
|
|
1356
1364
|
|
|
1357
|
-
#: constants.py:
|
|
1365
|
+
#: constants.py:429
|
|
1358
1366
|
msgid "Cannot migrate running/paused and stopped VMs at the same time."
|
|
1359
1367
|
msgstr "Impossible de migrer des VMs en cours/pause et arrêtées simultanément."
|
|
1360
1368
|
|
|
1361
|
-
#: constants.py:
|
|
1369
|
+
#: constants.py:430
|
|
1362
1370
|
msgid "websockify is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
|
|
1363
1371
|
msgstr "websockify n'est pas installé. Le bouton 'Console Web' sera désactivé."
|
|
1364
1372
|
|
|
1365
|
-
#: constants.py:
|
|
1373
|
+
#: constants.py:431
|
|
1366
1374
|
msgid "novnc is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
|
|
1367
1375
|
msgstr "novnc n'est pas installé. Le bouton 'Console Web' sera désactivé."
|
|
1368
1376
|
|
|
1369
|
-
#: constants.py:
|
|
1377
|
+
#: constants.py:432
|
|
1370
1378
|
#, python-brace-format
|
|
1371
1379
|
msgid "Failed to open connection to [b]{uri}[/b]"
|
|
1372
1380
|
msgstr "Échec de l'ouverture de la connexion à [b]{uri}[/b]"
|
|
1373
1381
|
|
|
1374
|
-
#: constants.py:
|
|
1382
|
+
#: constants.py:433 constants.py:556
|
|
1375
1383
|
msgid "Not connected to any server."
|
|
1376
1384
|
msgstr "Connecté à aucun serveur."
|
|
1377
1385
|
|
|
1378
|
-
#: constants.py:
|
|
1386
|
+
#: constants.py:434
|
|
1379
1387
|
#, python-brace-format
|
|
1380
1388
|
msgid "Could not connect to {uri}"
|
|
1381
1389
|
msgstr "Impossible de se connecter à {uri}"
|
|
1382
1390
|
|
|
1383
|
-
#: constants.py:
|
|
1391
|
+
#: constants.py:435
|
|
1384
1392
|
msgid "No action type received from bulk action modal."
|
|
1385
1393
|
msgstr "Aucun type d'action reçu du modal d'action en masse."
|
|
1386
1394
|
|
|
1387
|
-
#: constants.py:
|
|
1395
|
+
#: constants.py:436
|
|
1388
1396
|
msgid "Could not find any of the selected VMs for editing."
|
|
1389
1397
|
msgstr "Impossible de trouver les VMs sélectionnées pour modification."
|
|
1390
1398
|
|
|
1391
|
-
#: constants.py:
|
|
1399
|
+
#: constants.py:437
|
|
1392
1400
|
#, python-brace-format
|
|
1393
1401
|
msgid "All VMs must be stopped for bulk editing. Running VMs: {running_vms}"
|
|
1394
1402
|
msgstr ""
|
|
1395
1403
|
"Toutes les VMs doivent être arrêtées pour modification en masse. VMs en "
|
|
1396
1404
|
"cours : {running_vms}"
|
|
1397
1405
|
|
|
1398
|
-
#: constants.py:
|
|
1406
|
+
#: constants.py:438
|
|
1399
1407
|
msgid "Could not load details for reference VM."
|
|
1400
1408
|
msgstr "Impossible de charger les détails de la VM de référence."
|
|
1401
1409
|
|
|
1402
|
-
#: constants.py:
|
|
1410
|
+
#: constants.py:439
|
|
1403
1411
|
#, python-brace-format
|
|
1404
1412
|
msgid ""
|
|
1405
1413
|
"Server(s) {names} disconnected and autoconnect disabled due to connection "
|
|
@@ -1408,131 +1416,130 @@ msgstr ""
|
|
|
1408
1416
|
"Le(s) serveur(s) {names} déconnecté(s) et connexion auto désactivée suite à "
|
|
1409
1417
|
"des échecs de connexion."
|
|
1410
1418
|
|
|
1411
|
-
#: constants.py:
|
|
1419
|
+
#: constants.py:440
|
|
1412
1420
|
msgid "No active servers."
|
|
1413
1421
|
msgstr "Aucun serveur actif."
|
|
1414
1422
|
|
|
1415
|
-
#: constants.py:
|
|
1423
|
+
#: constants.py:441
|
|
1416
1424
|
msgid "No VMs found in cache. Try refreshing first."
|
|
1417
1425
|
msgstr "Aucune VM trouvée dans le cache. Essayez d'actualiser d'abord."
|
|
1418
1426
|
|
|
1419
|
-
#: constants.py:
|
|
1427
|
+
#: constants.py:442
|
|
1420
1428
|
msgid "No VMs selected."
|
|
1421
1429
|
msgstr "Aucune VM sélectionnée."
|
|
1422
1430
|
|
|
1423
|
-
#: constants.py:
|
|
1431
|
+
#: constants.py:443
|
|
1424
1432
|
#, python-brace-format
|
|
1425
1433
|
msgid "Error fetching VM data: {error}"
|
|
1426
1434
|
msgstr "Erreur lors de la récupération des données VM : {error}"
|
|
1427
1435
|
|
|
1428
|
-
#: constants.py:
|
|
1436
|
+
#: constants.py:444
|
|
1429
1437
|
#, python-brace-format
|
|
1430
1438
|
msgid "Error during initial cache loading: {error}"
|
|
1431
1439
|
msgstr "Erreur lors du chargement initial du cache : {error}"
|
|
1432
1440
|
|
|
1433
|
-
#: constants.py:
|
|
1441
|
+
#: constants.py:445
|
|
1434
1442
|
#, python-brace-format
|
|
1435
1443
|
msgid "Error on VM [b]{vm_name}[/b] during '{action}': {error}"
|
|
1436
1444
|
msgstr "Erreur sur la VM [b]{vm_name}[/b] pendant '{action}' : {error}"
|
|
1437
1445
|
|
|
1438
|
-
#: constants.py:
|
|
1446
|
+
#: constants.py:446
|
|
1439
1447
|
#, python-brace-format
|
|
1440
1448
|
msgid "A fatal error occurred during bulk action: {error}"
|
|
1441
1449
|
msgstr "Une erreur fatale est survenue pendant l'action en masse : {error}"
|
|
1442
1450
|
|
|
1443
|
-
#: constants.py:
|
|
1451
|
+
#: constants.py:447
|
|
1444
1452
|
#, python-brace-format
|
|
1445
1453
|
msgid "Error getting info for VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1446
1454
|
msgstr ""
|
|
1447
1455
|
"Erreur lors de la récupération des infos de la VM '{vm_name}' : {error}"
|
|
1448
1456
|
|
|
1449
|
-
#: constants.py:
|
|
1457
|
+
#: constants.py:448
|
|
1450
1458
|
#, python-brace-format
|
|
1451
1459
|
msgid "Could not find VM with ID [b]{vm_id}[/b]"
|
|
1452
1460
|
msgstr "Impossible de trouver la VM avec l'ID [b]{vm_id}[/b]"
|
|
1453
1461
|
|
|
1454
|
-
#: constants.py:
|
|
1462
|
+
#: constants.py:449
|
|
1455
1463
|
#, python-brace-format
|
|
1456
1464
|
msgid "Error preparing bulk edit: {error}"
|
|
1457
1465
|
msgstr "Erreur lors de la préparation de la modification en masse : {error}"
|
|
1458
1466
|
|
|
1459
|
-
#: constants.py:
|
|
1467
|
+
#: constants.py:450
|
|
1460
1468
|
#, python-brace-format
|
|
1461
1469
|
msgid "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1462
1470
|
msgstr "Serveur [b]{server_name}[/b] : {error_msg}"
|
|
1463
1471
|
|
|
1464
|
-
#: constants.py:
|
|
1472
|
+
#: constants.py:451
|
|
1465
1473
|
#, python-brace-format
|
|
1466
1474
|
msgid "Failed to connect to [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1467
1475
|
msgstr "Échec de connexion au serveur [b]{server_name}[/b] : {error_msg}"
|
|
1468
1476
|
|
|
1469
|
-
#: constants.py:
|
|
1477
|
+
#: constants.py:452
|
|
1470
1478
|
#, python-brace-format
|
|
1471
1479
|
msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] failed for {count} VMs."
|
|
1472
1480
|
msgstr "L'action en masse [b]{action_type}[/b] a échoué pour {count} VMs."
|
|
1473
1481
|
|
|
1474
|
-
#: constants.py:
|
|
1482
|
+
#: constants.py:453
|
|
1475
1483
|
#, python-brace-format
|
|
1476
1484
|
msgid "Error launching preferences: {error}"
|
|
1477
1485
|
msgstr "Erreur lors du lancement des préférences : {error}"
|
|
1478
1486
|
|
|
1479
|
-
#: constants.py:
|
|
1487
|
+
#: constants.py:454
|
|
1480
1488
|
msgid "Could not retrieve names for selected VMs."
|
|
1481
1489
|
msgstr "Impossible de récupérer les noms des VMs sélectionnées."
|
|
1482
1490
|
|
|
1483
|
-
#: constants.py:
|
|
1491
|
+
#: constants.py:455
|
|
1484
1492
|
#, python-brace-format
|
|
1485
1493
|
msgid "Failed to clone to: {vm_names}"
|
|
1486
1494
|
msgstr "Échec du clonage vers : {vm_names}"
|
|
1487
1495
|
|
|
1488
|
-
#: constants.py:
|
|
1489
|
-
#, fuzzy
|
|
1496
|
+
#: constants.py:456
|
|
1490
1497
|
msgid "No suitable disks found for overlay."
|
|
1491
1498
|
msgstr "Aucun disque approprié pour l'overlay."
|
|
1492
1499
|
|
|
1493
|
-
#: constants.py:
|
|
1500
|
+
#: constants.py:457
|
|
1494
1501
|
msgid "Overlay volume name cannot be empty after sanitization."
|
|
1495
1502
|
msgstr "Le nom du volume overlay ne peut pas être vide après nettoyage."
|
|
1496
1503
|
|
|
1497
|
-
#: constants.py:
|
|
1504
|
+
#: constants.py:458
|
|
1498
1505
|
#, python-brace-format
|
|
1499
1506
|
msgid "Error creating overlay: {error}"
|
|
1500
1507
|
msgstr "Erreur lors de la création de l'overlay : {error}"
|
|
1501
1508
|
|
|
1502
|
-
#: constants.py:
|
|
1509
|
+
#: constants.py:459
|
|
1503
1510
|
#, python-brace-format
|
|
1504
1511
|
msgid "Error preparing overlay creation: {error}"
|
|
1505
1512
|
msgstr "Erreur lors de la préparation de la création de l'overlay : {error}"
|
|
1506
1513
|
|
|
1507
|
-
#: constants.py:
|
|
1514
|
+
#: constants.py:460
|
|
1508
1515
|
msgid "No overlay disks found."
|
|
1509
1516
|
msgstr "Aucun disque overlay trouvé."
|
|
1510
1517
|
|
|
1511
|
-
#: constants.py:
|
|
1518
|
+
#: constants.py:461
|
|
1512
1519
|
#, python-brace-format
|
|
1513
1520
|
msgid "Error discarding overlay: {error}"
|
|
1514
1521
|
msgstr "Erreur lors du rejet de l'overlay : {error}"
|
|
1515
1522
|
|
|
1516
|
-
#: constants.py:
|
|
1523
|
+
#: constants.py:462
|
|
1517
1524
|
#, python-brace-format
|
|
1518
1525
|
msgid "Error preparing discard overlay: {error}"
|
|
1519
1526
|
msgstr "Erreur lors de la préparation du rejet de l'overlay : {error}"
|
|
1520
1527
|
|
|
1521
|
-
#: constants.py:
|
|
1528
|
+
#: constants.py:463
|
|
1522
1529
|
msgid "No disks found to commit."
|
|
1523
1530
|
msgstr "Aucun disque trouvé à commiter."
|
|
1524
1531
|
|
|
1525
|
-
#: constants.py:
|
|
1532
|
+
#: constants.py:464
|
|
1526
1533
|
#, python-brace-format
|
|
1527
1534
|
msgid "Error committing disk: {error}"
|
|
1528
1535
|
msgstr "Erreur lors du commit disque : {error}"
|
|
1529
1536
|
|
|
1530
|
-
#: constants.py:
|
|
1537
|
+
#: constants.py:465
|
|
1531
1538
|
#, python-brace-format
|
|
1532
1539
|
msgid "Error preparing commit: {error}"
|
|
1533
1540
|
msgstr "Erreur lors de la préparation du commit : {error}"
|
|
1534
1541
|
|
|
1535
|
-
#: constants.py:
|
|
1542
|
+
#: constants.py:466
|
|
1536
1543
|
#, python-brace-format
|
|
1537
1544
|
msgid ""
|
|
1538
1545
|
"Invalid XML for '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Your changes have been "
|
|
@@ -1541,76 +1548,76 @@ msgstr ""
|
|
|
1541
1548
|
"XML invalide pour '[b]{vm_name}[/b]' : {error}. Vos modifications ont été "
|
|
1542
1549
|
"rejetées."
|
|
1543
1550
|
|
|
1544
|
-
#: constants.py:
|
|
1551
|
+
#: constants.py:467
|
|
1545
1552
|
#, python-brace-format
|
|
1546
1553
|
msgid "Error getting XML for VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1547
1554
|
msgstr ""
|
|
1548
1555
|
"Erreur lors de la récupération de l'XML pour la VM [b]{vm_name}[/b] : {error}"
|
|
1549
1556
|
|
|
1550
|
-
#: constants.py:
|
|
1557
|
+
#: constants.py:468 constants.py:566
|
|
1551
1558
|
#, python-brace-format
|
|
1552
1559
|
msgid "An unexpected error occurred: {error}"
|
|
1553
1560
|
msgstr "Une erreur inattendue est survenue : {error}"
|
|
1554
1561
|
|
|
1555
|
-
#: constants.py:
|
|
1562
|
+
#: constants.py:469
|
|
1556
1563
|
msgid "Connection info not available for this VM."
|
|
1557
1564
|
msgstr "Infos de connexion non disponibles pour cette VM."
|
|
1558
1565
|
|
|
1559
|
-
#: constants.py:
|
|
1566
|
+
#: constants.py:470
|
|
1560
1567
|
#, python-brace-format
|
|
1561
1568
|
msgid "{viewer} failed to start for {domain_name}: {error}"
|
|
1562
1569
|
msgstr "{viewer} n'a pas pu démarrer pour {domain_name} : {error}"
|
|
1563
1570
|
|
|
1564
|
-
#: constants.py:
|
|
1571
|
+
#: constants.py:471
|
|
1565
1572
|
#, python-brace-format
|
|
1566
1573
|
msgid "Error getting VM details for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1567
1574
|
msgstr ""
|
|
1568
1575
|
"Erreur lors de la récupération des détails VM pour [b]{vm_name}[/b] : {error}"
|
|
1569
1576
|
|
|
1570
|
-
#: constants.py:
|
|
1577
|
+
#: constants.py:472
|
|
1571
1578
|
msgid "An unexpected error occurred while trying to connect."
|
|
1572
1579
|
msgstr "Une erreur inattendue est survenue lors de la tentative de connexion."
|
|
1573
1580
|
|
|
1574
|
-
#: constants.py:
|
|
1581
|
+
#: constants.py:473
|
|
1575
1582
|
#, python-brace-format
|
|
1576
1583
|
msgid "Error checking web console status for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1577
1584
|
msgstr ""
|
|
1578
1585
|
"Erreur lors de la vérification du statut de la console web pour [b]{vm_name}"
|
|
1579
1586
|
"[/b] : {error}"
|
|
1580
1587
|
|
|
1581
|
-
#: constants.py:
|
|
1588
|
+
#: constants.py:474
|
|
1582
1589
|
#, python-brace-format
|
|
1583
1590
|
msgid "Snapshot error for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1584
1591
|
msgstr "Erreur d'instantané pour [b]{vm_name}[/b] : {error}"
|
|
1585
1592
|
|
|
1586
|
-
#: constants.py:
|
|
1593
|
+
#: constants.py:475
|
|
1587
1594
|
msgid "No snapshots to restore."
|
|
1588
1595
|
msgstr "Aucun instantané à restaurer."
|
|
1589
1596
|
|
|
1590
|
-
#: constants.py:
|
|
1597
|
+
#: constants.py:476
|
|
1591
1598
|
#, python-brace-format
|
|
1592
1599
|
msgid "Error fetching snapshots: {error}"
|
|
1593
1600
|
msgstr "Erreur lors de la récupération des instantanés : {error}"
|
|
1594
1601
|
|
|
1595
|
-
#: constants.py:
|
|
1602
|
+
#: constants.py:477
|
|
1596
1603
|
msgid "No snapshots to delete."
|
|
1597
1604
|
msgstr "Aucun instantané à supprimer."
|
|
1598
1605
|
|
|
1599
|
-
#: constants.py:
|
|
1606
|
+
#: constants.py:478
|
|
1600
1607
|
#, python-brace-format
|
|
1601
1608
|
msgid "Error deleting VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1602
1609
|
msgstr "Erreur lors de la suppression de la VM '{vm_name}' : {error}"
|
|
1603
1610
|
|
|
1604
|
-
#: constants.py:
|
|
1611
|
+
#: constants.py:479
|
|
1605
1612
|
msgid "VM name cannot be empty after sanitization."
|
|
1606
1613
|
msgstr "Le nom de la VM ne peut pas être vide après nettoyage."
|
|
1607
1614
|
|
|
1608
|
-
#: constants.py:
|
|
1615
|
+
#: constants.py:480
|
|
1609
1616
|
#, python-brace-format
|
|
1610
1617
|
msgid "Error renaming VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1611
1618
|
msgstr "Erreur lors du renommage de la VM [b]{vm_name}[/b] : {error}"
|
|
1612
1619
|
|
|
1613
|
-
#: constants.py:
|
|
1620
|
+
#: constants.py:481
|
|
1614
1621
|
#, python-brace-format
|
|
1615
1622
|
msgid ""
|
|
1616
1623
|
"VM [b]{vm_name}[/b] with internal ID [b]{uuid}[/b] not found on any active "
|
|
@@ -1619,44 +1626,44 @@ msgstr ""
|
|
|
1619
1626
|
"La VM [b]{vm_name}[/b] avec l'ID interne [b]{uuid}[/b] n'a été trouvée sur "
|
|
1620
1627
|
"aucun serveur actif."
|
|
1621
1628
|
|
|
1622
|
-
#: constants.py:
|
|
1629
|
+
#: constants.py:482
|
|
1623
1630
|
#, python-brace-format
|
|
1624
1631
|
msgid "Error getting ID for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1625
1632
|
msgstr "Erreur lors de la récupération de l'ID pour [b]{vm_name}[/b] : {error}"
|
|
1626
1633
|
|
|
1627
|
-
#: constants.py:
|
|
1634
|
+
#: constants.py:483
|
|
1628
1635
|
msgid ""
|
|
1629
1636
|
"Please select at least two servers in 'Select Servers' to enable migration."
|
|
1630
1637
|
msgstr ""
|
|
1631
1638
|
"Veuillez sélectionner au moins deux serveurs dans 'Sélectionner les "
|
|
1632
1639
|
"serveurs' pour activer la migration."
|
|
1633
1640
|
|
|
1634
|
-
#: constants.py:
|
|
1641
|
+
#: constants.py:484
|
|
1635
1642
|
#, python-brace-format
|
|
1636
1643
|
msgid "Selected VM with ID [b]{uuid}[/b] not found on any active server."
|
|
1637
1644
|
msgstr ""
|
|
1638
1645
|
"La VM sélectionnée avec l'ID [b]{uuid}[/b] n'a été trouvée sur aucun serveur "
|
|
1639
1646
|
"actif."
|
|
1640
1647
|
|
|
1641
|
-
#: constants.py:
|
|
1648
|
+
#: constants.py:485
|
|
1642
1649
|
#, python-brace-format
|
|
1643
1650
|
msgid "Error getting existing VM names: {error}"
|
|
1644
1651
|
msgstr "Erreur lors de la récupération des noms de VMs existantes : {error}"
|
|
1645
1652
|
|
|
1646
|
-
#: constants.py:
|
|
1653
|
+
#: constants.py:486
|
|
1647
1654
|
msgid "Web console only supports VNC graphics."
|
|
1648
1655
|
msgstr "La console web ne supporte que les graphismes VNC."
|
|
1649
1656
|
|
|
1650
|
-
#: constants.py:
|
|
1657
|
+
#: constants.py:487
|
|
1651
1658
|
msgid "Could not determine VNC port for the VM."
|
|
1652
1659
|
msgstr "Impossible de déterminer le port VNC pour la VM."
|
|
1653
1660
|
|
|
1654
|
-
#: constants.py:
|
|
1661
|
+
#: constants.py:488
|
|
1655
1662
|
#, python-brace-format
|
|
1656
1663
|
msgid "Failed to start web console: {error}"
|
|
1657
1664
|
msgstr "Échec du démarrage de la console web : {error}"
|
|
1658
1665
|
|
|
1659
|
-
#: constants.py:
|
|
1666
|
+
#: constants.py:489
|
|
1660
1667
|
msgid ""
|
|
1661
1668
|
"Could not find a free port for the web console (all ports in range used by "
|
|
1662
1669
|
"other sessions)."
|
|
@@ -1664,20 +1671,20 @@ msgstr ""
|
|
|
1664
1671
|
"Impossible de trouver un port libre pour la console web (tous les ports de "
|
|
1665
1672
|
"la plage sont utilisés)."
|
|
1666
1673
|
|
|
1667
|
-
#: constants.py:
|
|
1674
|
+
#: constants.py:490
|
|
1668
1675
|
msgid "Remote key generation failed. Falling back to insecure ws connection."
|
|
1669
1676
|
msgstr ""
|
|
1670
1677
|
"Échec de génération de la clé distante. Rabattement sur une connexion ws non "
|
|
1671
1678
|
"sécurisée."
|
|
1672
1679
|
|
|
1673
|
-
#: constants.py:
|
|
1680
|
+
#: constants.py:491
|
|
1674
1681
|
#, python-brace-format
|
|
1675
1682
|
msgid "Failed to start remote websockify for [b]{vm_name}[/b]. Check logs."
|
|
1676
1683
|
msgstr ""
|
|
1677
1684
|
"Échec du démarrage de websockify distant pour [b]{vm_name}[/b]. Vérifiez les "
|
|
1678
1685
|
"journaux."
|
|
1679
1686
|
|
|
1680
|
-
#: constants.py:
|
|
1687
|
+
#: constants.py:492
|
|
1681
1688
|
#, python-brace-format
|
|
1682
1689
|
msgid ""
|
|
1683
1690
|
"Remote web console process for [b]{vm_name}[/b] failed to start or crashed. "
|
|
@@ -1686,295 +1693,294 @@ msgstr ""
|
|
|
1686
1693
|
"Le processus de console web distante pour [b]{vm_name}[/b] n'a pas pu "
|
|
1687
1694
|
"démarrer ou a planté. Vérifiez les journaux distants."
|
|
1688
1695
|
|
|
1689
|
-
#: constants.py:
|
|
1696
|
+
#: constants.py:493
|
|
1690
1697
|
msgid "Could not find a free local port for SSH tunnel."
|
|
1691
1698
|
msgstr "Impossible de trouver un port local libre pour le tunnel SSH."
|
|
1692
1699
|
|
|
1693
|
-
#: constants.py:
|
|
1700
|
+
#: constants.py:494
|
|
1694
1701
|
#, python-brace-format
|
|
1695
1702
|
msgid "Failed to create SSH tunnel: {error}"
|
|
1696
1703
|
msgstr "Échec de la création du tunnel SSH : {error}"
|
|
1697
1704
|
|
|
1698
|
-
#: constants.py:
|
|
1705
|
+
#: constants.py:495
|
|
1699
1706
|
msgid "SSH command not found. Cannot create tunnel."
|
|
1700
1707
|
msgstr "Commande SSH non trouvée. Impossible de créer le tunnel."
|
|
1701
1708
|
|
|
1702
|
-
#: constants.py:
|
|
1709
|
+
#: constants.py:496
|
|
1703
1710
|
msgid "Failed to create SSH tunnel..."
|
|
1704
1711
|
msgstr "Échec de la création du tunnel SSH..."
|
|
1705
1712
|
|
|
1706
|
-
#: constants.py:
|
|
1713
|
+
#: constants.py:497
|
|
1707
1714
|
msgid "Please select an action."
|
|
1708
1715
|
msgstr "Veuillez sélectionner une action."
|
|
1709
1716
|
|
|
1710
|
-
#: constants.py:
|
|
1717
|
+
#: constants.py:498
|
|
1711
1718
|
#, python-brace-format
|
|
1712
1719
|
msgid "Error saving configuration: {e}"
|
|
1713
1720
|
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la configuration : {e}"
|
|
1714
1721
|
|
|
1715
|
-
#: constants.py:
|
|
1722
|
+
#: constants.py:499
|
|
1716
1723
|
#, python-brace-format
|
|
1717
1724
|
msgid "Validation error: {error}"
|
|
1718
1725
|
msgstr "Erreur de validation : {error}"
|
|
1719
1726
|
|
|
1720
|
-
#: constants.py:
|
|
1727
|
+
#: constants.py:500
|
|
1721
1728
|
#, python-brace-format
|
|
1722
1729
|
msgid "Invalid format: {error}"
|
|
1723
1730
|
msgstr "Format invalide : {error}"
|
|
1724
1731
|
|
|
1725
|
-
#: constants.py:
|
|
1732
|
+
#: constants.py:501
|
|
1726
1733
|
#, python-brace-format
|
|
1727
1734
|
msgid "Invalid nodeset syntax: {nodeset}"
|
|
1728
1735
|
msgstr "Syntaxe nodeset invalide : {nodeset}"
|
|
1729
1736
|
|
|
1730
|
-
#: constants.py:
|
|
1737
|
+
#: constants.py:502
|
|
1731
1738
|
msgid "Pool, Volume Name, and Size are required to create a new disk."
|
|
1732
1739
|
msgstr ""
|
|
1733
1740
|
"Le pool, le nom du volume et la taille sont requis pour créer un nouveau "
|
|
1734
1741
|
"disque."
|
|
1735
1742
|
|
|
1736
|
-
#: constants.py:
|
|
1743
|
+
#: constants.py:503
|
|
1737
1744
|
msgid "Path to disk image is required."
|
|
1738
1745
|
msgstr "Le chemin vers l'image disque est requis."
|
|
1739
1746
|
|
|
1740
|
-
#: constants.py:
|
|
1747
|
+
#: constants.py:504
|
|
1741
1748
|
msgid "Pool name is required."
|
|
1742
1749
|
msgstr "Le nom du pool est requis."
|
|
1743
1750
|
|
|
1744
|
-
#: constants.py:
|
|
1751
|
+
#: constants.py:505
|
|
1745
1752
|
msgid "Target Path is required for `dir` type."
|
|
1746
1753
|
msgstr "Le chemin cible est requis pour le type `dir`."
|
|
1747
1754
|
|
|
1748
|
-
#: constants.py:
|
|
1755
|
+
#: constants.py:506
|
|
1749
1756
|
msgid "For `netfs`, all fields are required."
|
|
1750
1757
|
msgstr "Pour `netfs`, tous les champs sont requis."
|
|
1751
1758
|
|
|
1752
|
-
#: constants.py:
|
|
1759
|
+
#: constants.py:507
|
|
1753
1760
|
msgid "Name and size are required."
|
|
1754
1761
|
msgstr "Le nom et la taille sont requis."
|
|
1755
1762
|
|
|
1756
|
-
#: constants.py:
|
|
1763
|
+
#: constants.py:508
|
|
1757
1764
|
msgid "Size must be an integer."
|
|
1758
1765
|
msgstr "La taille doit être un entier."
|
|
1759
1766
|
|
|
1760
|
-
#: constants.py:
|
|
1767
|
+
#: constants.py:509
|
|
1761
1768
|
msgid "Destination pool and new name are required."
|
|
1762
1769
|
msgstr "Le pool de destination et le nouveau nom sont requis."
|
|
1763
1770
|
|
|
1764
|
-
#: constants.py:
|
|
1771
|
+
#: constants.py:510
|
|
1765
1772
|
msgid "Name, path, and format are required. Ensure a file is selected."
|
|
1766
1773
|
msgstr ""
|
|
1767
1774
|
"Le nom, le chemin et le format sont requis. Vérifiez qu'un fichier est "
|
|
1768
1775
|
"sélectionné."
|
|
1769
1776
|
|
|
1770
|
-
#: constants.py:
|
|
1777
|
+
#: constants.py:511 constants.py:579
|
|
1771
1778
|
#, python-brace-format
|
|
1772
1779
|
msgid "Error creating storage pool: {error}"
|
|
1773
1780
|
msgstr "Erreur lors de la création du pool de stockage : {error}"
|
|
1774
1781
|
|
|
1775
|
-
#: constants.py:
|
|
1782
|
+
#: constants.py:512
|
|
1776
1783
|
msgid "Please select a destination server."
|
|
1777
1784
|
msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de destination."
|
|
1778
1785
|
|
|
1779
|
-
#: constants.py:
|
|
1786
|
+
#: constants.py:513
|
|
1780
1787
|
msgid "Please run compatibility check first."
|
|
1781
1788
|
msgstr "Veuillez d'abord exécuter le test de compatibilité."
|
|
1782
1789
|
|
|
1783
|
-
#: constants.py:
|
|
1790
|
+
#: constants.py:514
|
|
1784
1791
|
msgid "Cannot start migration due to compatibility errors."
|
|
1785
1792
|
msgstr ""
|
|
1786
1793
|
"Impossible de démarrer la migration suite à des erreurs de compatibilité."
|
|
1787
1794
|
|
|
1788
|
-
#: constants.py:
|
|
1795
|
+
#: constants.py:515 constants.py:529
|
|
1789
1796
|
#, python-brace-format
|
|
1790
1797
|
msgid "Network '{network}' not found. Please select an available network."
|
|
1791
1798
|
msgstr ""
|
|
1792
1799
|
"Réseau '{network}' non trouvé. Veuillez sélectionner un réseau disponible."
|
|
1793
1800
|
|
|
1794
|
-
#: constants.py:
|
|
1801
|
+
#: constants.py:516
|
|
1795
1802
|
msgid "Please select a network."
|
|
1796
1803
|
msgstr "Veuillez sélectionner un réseau."
|
|
1797
1804
|
|
|
1798
|
-
#: constants.py:
|
|
1805
|
+
#: constants.py:517
|
|
1799
1806
|
#, python-brace-format
|
|
1800
1807
|
msgid "Forward device '{device}' not found on host."
|
|
1801
1808
|
msgstr "Périphérique de transfert '{device}' non trouvé sur l'hôte."
|
|
1802
1809
|
|
|
1803
|
-
#: constants.py:
|
|
1810
|
+
#: constants.py:518
|
|
1804
1811
|
#, python-brace-format
|
|
1805
1812
|
msgid "Error getting host interfaces: {error}"
|
|
1806
1813
|
msgstr "Erreur lors de la récupération des interfaces hôtes : {error}"
|
|
1807
1814
|
|
|
1808
|
-
#: constants.py:
|
|
1815
|
+
#: constants.py:519
|
|
1809
1816
|
#, python-brace-format
|
|
1810
1817
|
msgid "Invalid Network Name: {error}"
|
|
1811
1818
|
msgstr "Nom de réseau invalide : {error}"
|
|
1812
1819
|
|
|
1813
|
-
#: constants.py:
|
|
1820
|
+
#: constants.py:520
|
|
1814
1821
|
#, python-brace-format
|
|
1815
1822
|
msgid "Invalid Custom DNS Domain: {error}"
|
|
1816
1823
|
msgstr "Domaine DNS personnalisé invalide : {error}"
|
|
1817
1824
|
|
|
1818
|
-
#: constants.py:
|
|
1825
|
+
#: constants.py:521
|
|
1819
1826
|
msgid "Network Name cannot be empty."
|
|
1820
1827
|
msgstr "Le nom du réseau ne peut pas être vide."
|
|
1821
1828
|
|
|
1822
|
-
#: constants.py:
|
|
1829
|
+
#: constants.py:522
|
|
1823
1830
|
#, python-brace-format
|
|
1824
1831
|
msgid "DHCP IPs are not in the network {network}"
|
|
1825
1832
|
msgstr "Les IPs DHCP ne sont pas dans le réseau {network}"
|
|
1826
1833
|
|
|
1827
|
-
#: constants.py:
|
|
1834
|
+
#: constants.py:523
|
|
1828
1835
|
msgid "DHCP start IP must be before the end IP."
|
|
1829
1836
|
msgstr "L'IP de début DHCP doit être avant l'IP de fin."
|
|
1830
1837
|
|
|
1831
|
-
#: constants.py:
|
|
1838
|
+
#: constants.py:524
|
|
1832
1839
|
#, python-brace-format
|
|
1833
1840
|
msgid "Invalid IP address or network: {error}"
|
|
1834
1841
|
msgstr "Adresse IP ou réseau invalide : {error}"
|
|
1835
1842
|
|
|
1836
|
-
#: constants.py:
|
|
1843
|
+
#: constants.py:525
|
|
1837
1844
|
msgid "DHCP cannot be enabled without an IP network."
|
|
1838
1845
|
msgstr "Le DHCP ne peut pas être activé sans réseau IP."
|
|
1839
1846
|
|
|
1840
|
-
#: constants.py:
|
|
1847
|
+
#: constants.py:526
|
|
1841
1848
|
#, python-brace-format
|
|
1842
1849
|
msgid "Subnet {subnet} overlaps with an existing network."
|
|
1843
1850
|
msgstr "Le sous-réseau {subnet} chevauche un réseau existant."
|
|
1844
1851
|
|
|
1845
|
-
#: constants.py:
|
|
1852
|
+
#: constants.py:527
|
|
1846
1853
|
#, python-brace-format
|
|
1847
1854
|
msgid "Error creating network: {error}"
|
|
1848
1855
|
msgstr "Erreur lors de la création du réseau : {error}"
|
|
1849
1856
|
|
|
1850
|
-
#: constants.py:
|
|
1857
|
+
#: constants.py:528 constants.py:608
|
|
1851
1858
|
#, python-brace-format
|
|
1852
1859
|
msgid "Error updating network: {error}"
|
|
1853
1860
|
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du réseau : {error}"
|
|
1854
1861
|
|
|
1855
|
-
#: constants.py:
|
|
1862
|
+
#: constants.py:530
|
|
1856
1863
|
#, python-brace-format
|
|
1857
1864
|
msgid ""
|
|
1858
1865
|
"A VM with the name '{vm_name}' already exists. Please choose a different "
|
|
1859
1866
|
"name."
|
|
1860
1867
|
msgstr "Une VM nommée '{vm_name}' existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
|
|
1861
1868
|
|
|
1862
|
-
#: constants.py:
|
|
1869
|
+
#: constants.py:531
|
|
1863
1870
|
#, python-brace-format
|
|
1864
1871
|
msgid "Error checking VM name: {error}"
|
|
1865
1872
|
msgstr "Erreur lors de la vérification du nom de la VM : {error}"
|
|
1866
1873
|
|
|
1867
|
-
#: constants.py:
|
|
1874
|
+
#: constants.py:532
|
|
1868
1875
|
msgid "Please select a valid storage pool."
|
|
1869
1876
|
msgstr "Veuillez sélectionner un pool de stockage valide."
|
|
1870
1877
|
|
|
1871
|
-
#: constants.py:
|
|
1878
|
+
#: constants.py:533
|
|
1872
1879
|
#, python-brace-format
|
|
1873
1880
|
msgid "Selected ISO volume does not exist: {iso_url}"
|
|
1874
1881
|
msgstr "Le volume ISO sélectionné n'existe pas : {iso_url}"
|
|
1875
1882
|
|
|
1876
|
-
#: constants.py:
|
|
1883
|
+
#: constants.py:534
|
|
1877
1884
|
msgid "Please select a valid ISO volume from the storage pool."
|
|
1878
1885
|
msgstr "Veuillez sélectionner un volume ISO valide depuis le pool de stockage."
|
|
1879
1886
|
|
|
1880
|
-
#: constants.py:
|
|
1887
|
+
#: constants.py:535
|
|
1881
1888
|
msgid "Invalid input for expert settings. Using defaults."
|
|
1882
1889
|
msgstr ""
|
|
1883
1890
|
"Saisie invalide pour les paramètres experts. Utilisation des valeurs par "
|
|
1884
1891
|
"défaut."
|
|
1885
1892
|
|
|
1886
|
-
#: constants.py:
|
|
1893
|
+
#: constants.py:536
|
|
1887
1894
|
msgid "Memory must be between 1 and 8192 GB."
|
|
1888
1895
|
msgstr "La mémoire doit être entre 1 et 8192 Go."
|
|
1889
1896
|
|
|
1890
|
-
#: constants.py:
|
|
1897
|
+
#: constants.py:537
|
|
1891
1898
|
msgid "CPU count must be between 1 and 768."
|
|
1892
1899
|
msgstr "Le nombre de CPU doit être entre 1 et 768."
|
|
1893
1900
|
|
|
1894
|
-
#: constants.py:
|
|
1901
|
+
#: constants.py:538
|
|
1895
1902
|
msgid "Disk size must be between 1 and 10000 GB."
|
|
1896
1903
|
msgstr "La taille du disque doit être entre 1 et 10000 Go."
|
|
1897
1904
|
|
|
1898
|
-
#: constants.py:
|
|
1905
|
+
#: constants.py:539
|
|
1899
1906
|
#, python-brace-format
|
|
1900
1907
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' is not active. Please activate it first."
|
|
1901
1908
|
msgstr ""
|
|
1902
1909
|
"Le pool de stockage '{pool_name}' n'est pas actif. Veuillez l'activer "
|
|
1903
1910
|
"d'abord."
|
|
1904
1911
|
|
|
1905
|
-
#: constants.py:
|
|
1912
|
+
#: constants.py:540
|
|
1906
1913
|
#, python-brace-format
|
|
1907
1914
|
msgid "Error accessing storage pool '{pool_name}': {error}"
|
|
1908
1915
|
msgstr "Erreur lors de l'accès au pool de stockage '{pool_name}' : {error}"
|
|
1909
1916
|
|
|
1910
|
-
#: constants.py:
|
|
1917
|
+
#: constants.py:541
|
|
1911
1918
|
#, python-brace-format
|
|
1912
1919
|
msgid "Custom ISO path does not exist: {path}"
|
|
1913
1920
|
msgstr "Le chemin de l'ISO personnalisée n'existe pas : {path}"
|
|
1914
1921
|
|
|
1915
|
-
#: constants.py:
|
|
1922
|
+
#: constants.py:542
|
|
1916
1923
|
#, python-brace-format
|
|
1917
1924
|
msgid "Custom ISO path is not a file: {path}"
|
|
1918
1925
|
msgstr "Le chemin de l'ISO personnalisée n'est pas un fichier : {path}"
|
|
1919
1926
|
|
|
1920
|
-
#: constants.py:
|
|
1927
|
+
#: constants.py:543
|
|
1921
1928
|
msgid "Checksum validation enabled but no checksum provided"
|
|
1922
1929
|
msgstr "Validation de somme de contrôle activée mais aucune somme fournie"
|
|
1923
1930
|
|
|
1924
|
-
#: constants.py:
|
|
1931
|
+
#: constants.py:544
|
|
1925
1932
|
msgid "Checksum validation failed!"
|
|
1926
1933
|
msgstr "Échec de la validation de la somme de contrôle !"
|
|
1927
1934
|
|
|
1928
|
-
#: constants.py:
|
|
1935
|
+
#: constants.py:545
|
|
1929
1936
|
msgid "No ISO URL specified for provisioning"
|
|
1930
1937
|
msgstr "Aucune URL ISO spécifiée pour le provisionnement"
|
|
1931
1938
|
|
|
1932
|
-
#: constants.py:
|
|
1939
|
+
#: constants.py:546
|
|
1933
1940
|
#, python-brace-format
|
|
1934
1941
|
msgid "Could not get details for {vm_name}"
|
|
1935
1942
|
msgstr "Impossible d'obtenir les détails pour {vm_name}"
|
|
1936
1943
|
|
|
1937
|
-
#: constants.py:
|
|
1944
|
+
#: constants.py:547
|
|
1938
1945
|
#, python-brace-format
|
|
1939
1946
|
msgid "Failed to start VM or viewer: {error}"
|
|
1940
1947
|
msgstr "Échec du démarrage de la VM ou du visualiseur : {error}"
|
|
1941
1948
|
|
|
1942
|
-
#: constants.py:
|
|
1949
|
+
#: constants.py:548
|
|
1943
1950
|
#, python-brace-format
|
|
1944
1951
|
msgid "Provisioning failed: {error}"
|
|
1945
1952
|
msgstr "Échec du provisionnement : {error}"
|
|
1946
1953
|
|
|
1947
|
-
#: constants.py:
|
|
1954
|
+
#: constants.py:549
|
|
1948
1955
|
#, python-brace-format
|
|
1949
1956
|
msgid "Failed to fetch ISO volumes from {pool_name}: {error}"
|
|
1950
1957
|
msgstr "Échec de récupération des volumes ISO depuis {pool_name} : {error}"
|
|
1951
1958
|
|
|
1952
|
-
#: constants.py:
|
|
1959
|
+
#: constants.py:550
|
|
1953
1960
|
#, python-brace-format
|
|
1954
1961
|
msgid "Failed to fetch ISOs: {error}"
|
|
1955
1962
|
msgstr "Échec de récupération des ISOs : {error}"
|
|
1956
1963
|
|
|
1957
|
-
#: constants.py:
|
|
1964
|
+
#: constants.py:551 constants.py:603
|
|
1958
1965
|
msgid "VM name cannot be empty."
|
|
1959
1966
|
msgstr "Le nom de la VM ne peut pas être vide."
|
|
1960
1967
|
|
|
1961
|
-
#: constants.py:
|
|
1968
|
+
#: constants.py:552
|
|
1962
1969
|
#, python-brace-format
|
|
1963
1970
|
msgid "Connecting to {uri}..."
|
|
1964
1971
|
msgstr "Connexion à {uri}..."
|
|
1965
1972
|
|
|
1966
|
-
#: constants.py:
|
|
1973
|
+
#: constants.py:553
|
|
1967
1974
|
#, python-brace-format
|
|
1968
1975
|
msgid "Failed to connect to {uri}"
|
|
1969
1976
|
msgstr "Échec de connexion à {uri}"
|
|
1970
1977
|
|
|
1971
|
-
#: constants.py:
|
|
1978
|
+
#: constants.py:554
|
|
1972
1979
|
#, python-brace-format
|
|
1973
1980
|
msgid "Error deleting server '{server_name}': {error}"
|
|
1974
1981
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du serveur '{server_name}' : {error}"
|
|
1975
1982
|
|
|
1976
|
-
#: constants.py:
|
|
1977
|
-
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
1983
|
+
#: constants.py:555
|
|
1978
1984
|
msgid ""
|
|
1979
1985
|
"Are you sure you want to delete Server;\n"
|
|
1980
1986
|
"'{server_name}'\n"
|
|
@@ -1984,48 +1990,48 @@ msgstr ""
|
|
|
1984
1990
|
"'{server_name}'\n"
|
|
1985
1991
|
"de la liste ?"
|
|
1986
1992
|
|
|
1987
|
-
#: constants.py:
|
|
1993
|
+
#: constants.py:557
|
|
1988
1994
|
msgid "Multiple servers active but none selected for preferences."
|
|
1989
1995
|
msgstr "Plusieurs serveurs actifs mais aucun sélectionné pour les préférences."
|
|
1990
1996
|
|
|
1991
|
-
#: constants.py:
|
|
1997
|
+
#: constants.py:558
|
|
1992
1998
|
#, python-brace-format
|
|
1993
1999
|
msgid "Failed to get connection for server preferences on {uri}."
|
|
1994
2000
|
msgstr "Échec d'obtention de connexion pour les préférences serveur sur {uri}."
|
|
1995
2001
|
|
|
1996
|
-
#: constants.py:
|
|
2002
|
+
#: constants.py:559
|
|
1997
2003
|
msgid "Could not find object to display XML for."
|
|
1998
2004
|
msgstr "Impossible de trouver l'objet dont afficher l'XML."
|
|
1999
2005
|
|
|
2000
|
-
#: constants.py:
|
|
2006
|
+
#: constants.py:560
|
|
2001
2007
|
#, python-brace-format
|
|
2002
2008
|
msgid "Error getting XML for {obj_type}: {error}"
|
|
2003
2009
|
msgstr "Erreur lors de la récupération de l'XML pour {obj_type} : {error}"
|
|
2004
2010
|
|
|
2005
|
-
#: constants.py:
|
|
2011
|
+
#: constants.py:561
|
|
2006
2012
|
msgid "Could not find pool object to edit."
|
|
2007
2013
|
msgstr "Impossible de trouver l'objet pool à modifier."
|
|
2008
2014
|
|
|
2009
|
-
#: constants.py:
|
|
2015
|
+
#: constants.py:562
|
|
2010
2016
|
msgid "Pool must be inactive to edit its XML definition."
|
|
2011
2017
|
msgstr "Le pool doit être inactif pour modifier sa définition XML."
|
|
2012
2018
|
|
|
2013
|
-
#: constants.py:
|
|
2019
|
+
#: constants.py:563
|
|
2014
2020
|
#, python-brace-format
|
|
2015
2021
|
msgid "Error getting XML for pool: {error}"
|
|
2016
2022
|
msgstr "Erreur lors de la récupération de l'XML pour le pool : {error}"
|
|
2017
2023
|
|
|
2018
|
-
#: constants.py:
|
|
2024
|
+
#: constants.py:564
|
|
2019
2025
|
#, python-brace-format
|
|
2020
2026
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' updated successfully."
|
|
2021
2027
|
msgstr "Pool de stockage '{pool_name}' mis à jour avec succès."
|
|
2022
2028
|
|
|
2023
|
-
#: constants.py:
|
|
2029
|
+
#: constants.py:565
|
|
2024
2030
|
#, python-brace-format
|
|
2025
2031
|
msgid "Error updating pool XML: {error}"
|
|
2026
2032
|
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'XML du pool : {error}"
|
|
2027
2033
|
|
|
2028
|
-
#: constants.py:
|
|
2034
|
+
#: constants.py:567
|
|
2029
2035
|
msgid ""
|
|
2030
2036
|
"Editing a pool's XML definition is an advanced operation.\n"
|
|
2031
2037
|
"An invalid configuration may make its volumes inaccessible to VMs.\n"
|
|
@@ -2037,32 +2043,32 @@ msgstr ""
|
|
|
2037
2043
|
"\n"
|
|
2038
2044
|
"Voulez-vous vraiment continuer ?"
|
|
2039
2045
|
|
|
2040
|
-
#: constants.py:
|
|
2046
|
+
#: constants.py:570
|
|
2041
2047
|
#, python-brace-format
|
|
2042
2048
|
msgid "Error toggling pool active state: {error}"
|
|
2043
2049
|
msgstr "Erreur lors du basculement de l'état actif du pool : {error}"
|
|
2044
2050
|
|
|
2045
|
-
#: constants.py:
|
|
2051
|
+
#: constants.py:571
|
|
2046
2052
|
#, python-brace-format
|
|
2047
2053
|
msgid "Error toggling pool autostart state: {error}"
|
|
2048
2054
|
msgstr "Erreur lors du basculement de l'état autostart du pool : {error}"
|
|
2049
2055
|
|
|
2050
|
-
#: constants.py:
|
|
2056
|
+
#: constants.py:572
|
|
2051
2057
|
#, python-brace-format
|
|
2052
2058
|
msgid "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] created successfully."
|
|
2053
2059
|
msgstr "Volume [b]{name} {size_gb}Go {format}[/b] créé avec succès."
|
|
2054
2060
|
|
|
2055
|
-
#: constants.py:
|
|
2061
|
+
#: constants.py:573
|
|
2056
2062
|
#, python-brace-format
|
|
2057
2063
|
msgid "Invalid or non-existent path: {path}"
|
|
2058
2064
|
msgstr "Chemin invalide ou inexistant : {path}"
|
|
2059
2065
|
|
|
2060
|
-
#: constants.py:
|
|
2066
|
+
#: constants.py:574
|
|
2061
2067
|
#, python-brace-format
|
|
2062
2068
|
msgid "Error refreshing pool: {error}"
|
|
2063
2069
|
msgstr "Erreur lors du rafraîchissement du pool : {error}"
|
|
2064
2070
|
|
|
2065
|
-
#: constants.py:
|
|
2071
|
+
#: constants.py:575 constants.py:766
|
|
2066
2072
|
#, python-brace-format
|
|
2067
2073
|
msgid ""
|
|
2068
2074
|
"A pool named '{pool_name}' already manages this directory.\n"
|
|
@@ -2071,7 +2077,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2071
2077
|
"Un pool nommé '{pool_name}' gère déjà ce répertoire.\n"
|
|
2072
2078
|
"Pool rafraîchi pour inclure le nouveau volume."
|
|
2073
2079
|
|
|
2074
|
-
#: constants.py:
|
|
2080
|
+
#: constants.py:577
|
|
2075
2081
|
#, python-brace-format
|
|
2076
2082
|
msgid ""
|
|
2077
2083
|
"No storage pool exists for the directory:\n"
|
|
@@ -2084,46 +2090,46 @@ msgstr ""
|
|
|
2084
2090
|
"\n"
|
|
2085
2091
|
"Créer un nouveau pool nommé '{pool_name}' ?"
|
|
2086
2092
|
|
|
2087
|
-
#: constants.py:
|
|
2093
|
+
#: constants.py:580 constants.py:675
|
|
2088
2094
|
msgid "Could not determine the source pool."
|
|
2089
2095
|
msgstr "Impossible de déterminer le pool source."
|
|
2090
2096
|
|
|
2091
|
-
#: constants.py:
|
|
2097
|
+
#: constants.py:581
|
|
2092
2098
|
#, python-brace-format
|
|
2093
2099
|
msgid "Volume '{volume_name}' moved to pool '{dest_pool_name}'."
|
|
2094
2100
|
msgstr "Volume '{volume_name}' déplacé vers le pool '{dest_pool_name}'."
|
|
2095
2101
|
|
|
2096
|
-
#: constants.py:
|
|
2102
|
+
#: constants.py:582
|
|
2097
2103
|
#, python-brace-format
|
|
2098
2104
|
msgid "Updated VM configurations for: {vm_list}"
|
|
2099
2105
|
msgstr "Configurations VM mises à jour pour : {vm_list}"
|
|
2100
2106
|
|
|
2101
|
-
#: constants.py:
|
|
2107
|
+
#: constants.py:583
|
|
2102
2108
|
#, python-brace-format
|
|
2103
2109
|
msgid "Move operation failed: {error}"
|
|
2104
2110
|
msgstr "L'opération de déplacement a échoué : {error}"
|
|
2105
2111
|
|
|
2106
|
-
#: constants.py:
|
|
2112
|
+
#: constants.py:584
|
|
2107
2113
|
#, python-brace-format
|
|
2108
2114
|
msgid "Error getting network XML: {error}"
|
|
2109
2115
|
msgstr "Erreur lors de la récupération de l'XML réseau : {error}"
|
|
2110
2116
|
|
|
2111
|
-
#: constants.py:
|
|
2117
|
+
#: constants.py:585
|
|
2112
2118
|
#, python-brace-format
|
|
2113
2119
|
msgid "Could not retrieve info for network '{network_name}'."
|
|
2114
2120
|
msgstr "Impossible de récupérer les infos du réseau '{network_name}'."
|
|
2115
2121
|
|
|
2116
|
-
#: constants.py:
|
|
2122
|
+
#: constants.py:586
|
|
2117
2123
|
#, python-brace-format
|
|
2118
2124
|
msgid "Network '{network_name}' deleted successfully."
|
|
2119
2125
|
msgstr "Réseau '{network_name}' supprimé avec succès."
|
|
2120
2126
|
|
|
2121
|
-
#: constants.py:
|
|
2127
|
+
#: constants.py:587
|
|
2122
2128
|
#, python-brace-format
|
|
2123
2129
|
msgid "Error deleting network '{network_name}': {error}"
|
|
2124
2130
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du réseau '{network_name}' : {error}"
|
|
2125
2131
|
|
|
2126
|
-
#: constants.py:
|
|
2132
|
+
#: constants.py:588
|
|
2127
2133
|
#, python-brace-format
|
|
2128
2134
|
msgid ""
|
|
2129
2135
|
"Are you sure you want to delete network:\n"
|
|
@@ -2132,7 +2138,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2132
2138
|
"Voulez-vous vraiment supprimer le réseau :\n"
|
|
2133
2139
|
"'{network_name}'"
|
|
2134
2140
|
|
|
2135
|
-
#: constants.py:
|
|
2141
|
+
#: constants.py:589
|
|
2136
2142
|
#, python-brace-format
|
|
2137
2143
|
msgid ""
|
|
2138
2144
|
"\n"
|
|
@@ -2143,20 +2149,20 @@ msgstr ""
|
|
|
2143
2149
|
"Ce réseau est actuellement utilisé par les VMs suivantes :\n"
|
|
2144
2150
|
"{vm_list}."
|
|
2145
2151
|
|
|
2146
|
-
#: constants.py:
|
|
2152
|
+
#: constants.py:590
|
|
2147
2153
|
msgid "Not connected to libvirt."
|
|
2148
2154
|
msgstr "Non connecté à libvirt."
|
|
2149
2155
|
|
|
2150
|
-
#: constants.py:
|
|
2156
|
+
#: constants.py:591
|
|
2151
2157
|
msgid "Pool is not active"
|
|
2152
2158
|
msgstr "Le pool n'est pas actif"
|
|
2153
2159
|
|
|
2154
|
-
#: constants.py:
|
|
2160
|
+
#: constants.py:592
|
|
2155
2161
|
#, python-brace-format
|
|
2156
2162
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' deleted successfully."
|
|
2157
2163
|
msgstr "Pool de stockage '{pool_name}' supprimé avec succès."
|
|
2158
2164
|
|
|
2159
|
-
#: constants.py:
|
|
2165
|
+
#: constants.py:593
|
|
2160
2166
|
#, python-brace-format
|
|
2161
2167
|
msgid ""
|
|
2162
2168
|
"Are you sure you want to delete storage pool:\n"
|
|
@@ -2167,12 +2173,12 @@ msgstr ""
|
|
|
2167
2173
|
"' {pool_name}'\n"
|
|
2168
2174
|
"Ceci supprimera la définition du pool mais pas les données qu'il contient."
|
|
2169
2175
|
|
|
2170
|
-
#: constants.py:
|
|
2176
|
+
#: constants.py:594
|
|
2171
2177
|
#, python-brace-format
|
|
2172
2178
|
msgid "Volume '{volume_name}' deleted successfully."
|
|
2173
2179
|
msgstr "Volume '{volume_name}' supprimé avec succès."
|
|
2174
2180
|
|
|
2175
|
-
#: constants.py:
|
|
2181
|
+
#: constants.py:595
|
|
2176
2182
|
#, python-brace-format
|
|
2177
2183
|
msgid ""
|
|
2178
2184
|
"Are you sure you want to delete volume:\n"
|
|
@@ -2181,41 +2187,41 @@ msgstr ""
|
|
|
2181
2187
|
"Voulez-vous vraiment supprimer le volume :\n"
|
|
2182
2188
|
"'{vol_name}'"
|
|
2183
2189
|
|
|
2184
|
-
#: constants.py:
|
|
2190
|
+
#: constants.py:596
|
|
2185
2191
|
msgid "Source Path and Target Path cannot be empty."
|
|
2186
2192
|
msgstr "Le chemin source et le chemin cible ne peuvent pas être vides."
|
|
2187
2193
|
|
|
2188
|
-
#: constants.py:
|
|
2194
|
+
#: constants.py:597
|
|
2189
2195
|
#, python-brace-format
|
|
2190
2196
|
msgid "{error}"
|
|
2191
2197
|
msgstr "{error}"
|
|
2192
2198
|
|
|
2193
|
-
#: constants.py:
|
|
2199
|
+
#: constants.py:598
|
|
2194
2200
|
msgid "Please select an interface and a network."
|
|
2195
2201
|
msgstr "Veuillez sélectionner une interface et un réseau."
|
|
2196
2202
|
|
|
2197
|
-
#: constants.py:
|
|
2203
|
+
#: constants.py:599
|
|
2198
2204
|
msgid "Base name cannot be empty."
|
|
2199
2205
|
msgstr "Le nom de base ne peut pas être vide."
|
|
2200
2206
|
|
|
2201
|
-
#: constants.py:
|
|
2207
|
+
#: constants.py:600
|
|
2202
2208
|
#, python-brace-format
|
|
2203
2209
|
msgid "Invalid characters in suffix: {error}"
|
|
2204
2210
|
msgstr "Caractères invalides dans le suffixe : {error}"
|
|
2205
2211
|
|
|
2206
|
-
#: constants.py:
|
|
2212
|
+
#: constants.py:601
|
|
2207
2213
|
msgid "Number of clones must be a positive integer."
|
|
2208
2214
|
msgstr "Le nombre de clones doit être un entier positif."
|
|
2209
2215
|
|
|
2210
|
-
#: constants.py:
|
|
2216
|
+
#: constants.py:602
|
|
2211
2217
|
msgid "Suffix is mandatory when creating multiple clones."
|
|
2212
2218
|
msgstr "Le suffixe est obligatoire lors de la création de plusieurs clones."
|
|
2213
2219
|
|
|
2214
|
-
#: constants.py:
|
|
2220
|
+
#: constants.py:604
|
|
2215
2221
|
msgid "Snapshot name cannot be empty."
|
|
2216
2222
|
msgstr "Le nom de l'instantané ne peut pas être vide."
|
|
2217
2223
|
|
|
2218
|
-
#: constants.py:
|
|
2224
|
+
#: constants.py:605
|
|
2219
2225
|
msgid ""
|
|
2220
2226
|
"QEMU Guest Agent not detected. It is recommended to pause the VM before "
|
|
2221
2227
|
"taking a snapshot."
|
|
@@ -2223,305 +2229,305 @@ msgstr ""
|
|
|
2223
2229
|
"Agent invité QEMU non détecté. Il est recommandé de mettre la VM en pause "
|
|
2224
2230
|
"avant de prendre un instantané."
|
|
2225
2231
|
|
|
2226
|
-
#: constants.py:
|
|
2232
|
+
#: constants.py:606
|
|
2227
2233
|
#, python-brace-format
|
|
2228
2234
|
msgid "Could not load networks: {error}"
|
|
2229
2235
|
msgstr "Impossible de charger les réseaux : {error}"
|
|
2230
2236
|
|
|
2231
|
-
#: constants.py:
|
|
2237
|
+
#: constants.py:607
|
|
2232
2238
|
msgid "Cannot enable secure boot without a UEFI file selected."
|
|
2233
2239
|
msgstr "Impossible d'activer le secure boot sans fichier UEFI sélectionné."
|
|
2234
2240
|
|
|
2235
|
-
#: constants.py:
|
|
2241
|
+
#: constants.py:609
|
|
2236
2242
|
msgid "VM must be stopped to apply graphics settings."
|
|
2237
2243
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour appliquer les paramètres graphiques."
|
|
2238
2244
|
|
|
2239
|
-
#: constants.py:
|
|
2245
|
+
#: constants.py:610
|
|
2240
2246
|
msgid "VM must be stopped to apply RNG settings."
|
|
2241
2247
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour appliquer les paramètres RNG."
|
|
2242
2248
|
|
|
2243
|
-
#: constants.py:
|
|
2249
|
+
#: constants.py:611
|
|
2244
2250
|
msgid "RNG device path cannot be empty."
|
|
2245
2251
|
msgstr "Le chemin du périphérique RNG ne peut pas être vide."
|
|
2246
2252
|
|
|
2247
|
-
#: constants.py:
|
|
2253
|
+
#: constants.py:612
|
|
2248
2254
|
msgid "VM must be stopped to apply TPM settings."
|
|
2249
2255
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour appliquer les paramètres TPM."
|
|
2250
2256
|
|
|
2251
|
-
#: constants.py:
|
|
2257
|
+
#: constants.py:613
|
|
2252
2258
|
msgid "Device path is required for passthrough TPM."
|
|
2253
2259
|
msgstr "Le chemin du périphérique est requis pour le passthrough TPM."
|
|
2254
2260
|
|
|
2255
|
-
#: constants.py:
|
|
2261
|
+
#: constants.py:614
|
|
2256
2262
|
msgid "PCI passthrough not implemented yet."
|
|
2257
2263
|
msgstr "Le passthrough PCI n'est pas encore implémenté."
|
|
2258
2264
|
|
|
2259
|
-
#: constants.py:
|
|
2265
|
+
#: constants.py:615
|
|
2260
2266
|
msgid "Selected channel has no target name."
|
|
2261
2267
|
msgstr "Le canal sélectionné n'a pas de nom de cible."
|
|
2262
2268
|
|
|
2263
|
-
#: constants.py:
|
|
2269
|
+
#: constants.py:616
|
|
2264
2270
|
#, python-brace-format
|
|
2265
2271
|
msgid "Error adding channel: {error}"
|
|
2266
2272
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout du canal : {error}"
|
|
2267
2273
|
|
|
2268
|
-
#: constants.py:
|
|
2274
|
+
#: constants.py:617
|
|
2269
2275
|
#, python-brace-format
|
|
2270
2276
|
msgid "Error removing channel: {error}"
|
|
2271
2277
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du canal : {error}"
|
|
2272
2278
|
|
|
2273
|
-
#: constants.py:
|
|
2279
|
+
#: constants.py:618
|
|
2274
2280
|
#, python-brace-format
|
|
2275
2281
|
msgid "VM '{vm_name}' not found for details."
|
|
2276
2282
|
msgstr "VM '{vm_name}' non trouvée pour les détails."
|
|
2277
2283
|
|
|
2278
|
-
#: constants.py:
|
|
2284
|
+
#: constants.py:619
|
|
2279
2285
|
#, python-brace-format
|
|
2280
2286
|
msgid "Could not get XML for VM '{vm_name}': {error}"
|
|
2281
2287
|
msgstr "Impossible d'obtenir l'XML pour la VM '{vm_name}' : {error}"
|
|
2282
2288
|
|
|
2283
|
-
#: constants.py:
|
|
2289
|
+
#: constants.py:620
|
|
2284
2290
|
msgid "VM must be stopped to edit CPU settings."
|
|
2285
2291
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres CPU."
|
|
2286
2292
|
|
|
2287
|
-
#: constants.py:
|
|
2293
|
+
#: constants.py:621
|
|
2288
2294
|
msgid "VM must be stopped to edit memory settings."
|
|
2289
2295
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres mémoire."
|
|
2290
2296
|
|
|
2291
|
-
#: constants.py:
|
|
2297
|
+
#: constants.py:622
|
|
2292
2298
|
msgid "VM must be stopped to change machine type."
|
|
2293
2299
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour changer le type de machine."
|
|
2294
2300
|
|
|
2295
|
-
#: constants.py:
|
|
2301
|
+
#: constants.py:623
|
|
2296
2302
|
msgid "VM must be stopped to change shared memory settings."
|
|
2297
2303
|
msgstr ""
|
|
2298
2304
|
"La VM doit être arrêtée pour changer les paramètres de mémoire partagée."
|
|
2299
2305
|
|
|
2300
|
-
#: constants.py:
|
|
2306
|
+
#: constants.py:624
|
|
2301
2307
|
msgid "VM must be stopped to change firmware settings."
|
|
2302
2308
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour changer les paramètres du firmware."
|
|
2303
2309
|
|
|
2304
|
-
#: constants.py:
|
|
2310
|
+
#: constants.py:625
|
|
2305
2311
|
msgid "VM must be stopped to edit boot order."
|
|
2306
2312
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier l'ordre de démarrage."
|
|
2307
2313
|
|
|
2308
|
-
#: constants.py:
|
|
2314
|
+
#: constants.py:627
|
|
2309
2315
|
msgid "VM must be stopped to edit network settings."
|
|
2310
2316
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres réseau."
|
|
2311
2317
|
|
|
2312
|
-
#: constants.py:
|
|
2318
|
+
#: constants.py:628
|
|
2313
2319
|
msgid "VM must be stopped to edit VirtIO-FS settings."
|
|
2314
2320
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres VirtIO-FS."
|
|
2315
2321
|
|
|
2316
|
-
#: constants.py:
|
|
2322
|
+
#: constants.py:629
|
|
2317
2323
|
msgid "VM must be stopped to edit video settings."
|
|
2318
2324
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres vidéo."
|
|
2319
2325
|
|
|
2320
|
-
#: constants.py:
|
|
2326
|
+
#: constants.py:630
|
|
2321
2327
|
msgid "VM must be stopped to edit sound settings."
|
|
2322
2328
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres son."
|
|
2323
2329
|
|
|
2324
|
-
#: constants.py:
|
|
2330
|
+
#: constants.py:631
|
|
2325
2331
|
msgid "VM must be stopped to edit graphics settings."
|
|
2326
2332
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres graphiques."
|
|
2327
2333
|
|
|
2328
|
-
#: constants.py:
|
|
2334
|
+
#: constants.py:632
|
|
2329
2335
|
msgid "VM must be stopped to edit TPM settings."
|
|
2330
2336
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres TPM."
|
|
2331
2337
|
|
|
2332
|
-
#: constants.py:
|
|
2338
|
+
#: constants.py:633
|
|
2333
2339
|
msgid "VM must be stopped to edit RNG settings."
|
|
2334
2340
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres RNG."
|
|
2335
2341
|
|
|
2336
|
-
#: constants.py:
|
|
2342
|
+
#: constants.py:634
|
|
2337
2343
|
msgid "VM must be stopped to edit serial settings."
|
|
2338
2344
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres série."
|
|
2339
2345
|
|
|
2340
|
-
#: constants.py:
|
|
2346
|
+
#: constants.py:635
|
|
2341
2347
|
msgid "VM must be stopped to edit watchdog settings."
|
|
2342
2348
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres watchdog."
|
|
2343
2349
|
|
|
2344
|
-
#: constants.py:
|
|
2350
|
+
#: constants.py:636
|
|
2345
2351
|
msgid "VM must be stopped to edit PCI settings."
|
|
2346
2352
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres PCI."
|
|
2347
2353
|
|
|
2348
|
-
#: constants.py:
|
|
2354
|
+
#: constants.py:637
|
|
2349
2355
|
msgid "VM must be stopped to edit USB settings."
|
|
2350
2356
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres USB."
|
|
2351
2357
|
|
|
2352
|
-
#: constants.py:
|
|
2358
|
+
#: constants.py:638
|
|
2353
2359
|
msgid "VM must be stopped to edit controller settings."
|
|
2354
2360
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres du contrôleur."
|
|
2355
2361
|
|
|
2356
|
-
#: constants.py:
|
|
2362
|
+
#: constants.py:639
|
|
2357
2363
|
msgid "VM must be stopped to edit channel settings."
|
|
2358
2364
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres du canal."
|
|
2359
2365
|
|
|
2360
|
-
#: constants.py:
|
|
2366
|
+
#: constants.py:640
|
|
2361
2367
|
msgid "VM must be stopped to edit input settings."
|
|
2362
2368
|
msgstr "La VM doit être arrêtée pour modifier les paramètres d'entrée."
|
|
2363
2369
|
|
|
2364
|
-
#: constants.py:
|
|
2370
|
+
#: constants.py:641
|
|
2365
2371
|
#, python-brace-format
|
|
2366
2372
|
msgid "Error toggling disk state: {error}"
|
|
2367
2373
|
msgstr "Erreur lors du basculement de l'état du disque : {error}"
|
|
2368
2374
|
|
|
2369
|
-
#: constants.py:
|
|
2375
|
+
#: constants.py:642
|
|
2370
2376
|
#, python-brace-format
|
|
2371
2377
|
msgid "Error removing disk: {error}"
|
|
2372
2378
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du disque : {error}"
|
|
2373
2379
|
|
|
2374
|
-
#: constants.py:
|
|
2380
|
+
#: constants.py:643
|
|
2375
2381
|
#, python-brace-format
|
|
2376
2382
|
msgid "Error adding disk: {error}"
|
|
2377
2383
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout du disque : {error}"
|
|
2378
2384
|
|
|
2379
|
-
#: constants.py:
|
|
2385
|
+
#: constants.py:644
|
|
2380
2386
|
#, python-brace-format
|
|
2381
2387
|
msgid "Error attaching existing disk: {error}"
|
|
2382
2388
|
msgstr "Erreur lors de l'attachement d'un disque existant : {error}"
|
|
2383
2389
|
|
|
2384
|
-
#: constants.py:
|
|
2390
|
+
#: constants.py:645
|
|
2385
2391
|
#, python-brace-format
|
|
2386
2392
|
msgid "Error editing disk: {error}"
|
|
2387
2393
|
msgstr "Erreur lors de la modification du disque : {error}"
|
|
2388
2394
|
|
|
2389
|
-
#: constants.py:
|
|
2395
|
+
#: constants.py:646
|
|
2390
2396
|
#, python-brace-format
|
|
2391
2397
|
msgid "Error setting VM video model: {error}"
|
|
2392
2398
|
msgstr "Erreur lors du réglage du modèle vidéo de la VM : {error}"
|
|
2393
2399
|
|
|
2394
|
-
#: constants.py:
|
|
2400
|
+
#: constants.py:647
|
|
2395
2401
|
#, python-brace-format
|
|
2396
2402
|
msgid "Error setting CPU model: {error}"
|
|
2397
2403
|
msgstr "Erreur lors du réglage du modèle CPU : {error}"
|
|
2398
2404
|
|
|
2399
|
-
#: constants.py:
|
|
2405
|
+
#: constants.py:648
|
|
2400
2406
|
#, python-brace-format
|
|
2401
2407
|
msgid "Error setting UEFI file: {error}"
|
|
2402
2408
|
msgstr "Erreur lors du réglage du fichier UEFI : {error}"
|
|
2403
2409
|
|
|
2404
|
-
#: constants.py:
|
|
2410
|
+
#: constants.py:649
|
|
2405
2411
|
#, python-brace-format
|
|
2406
2412
|
msgid "Error setting shared memory: {error}"
|
|
2407
2413
|
msgstr "Erreur lors du réglage de la mémoire partagée : {error}"
|
|
2408
2414
|
|
|
2409
|
-
#: constants.py:
|
|
2415
|
+
#: constants.py:650
|
|
2410
2416
|
#, python-brace-format
|
|
2411
2417
|
msgid "Error setting VM graphics: {error}"
|
|
2412
2418
|
msgstr "Erreur lors du réglage graphisme VM : {error}"
|
|
2413
2419
|
|
|
2414
|
-
#: constants.py:
|
|
2420
|
+
#: constants.py:651
|
|
2415
2421
|
#, python-brace-format
|
|
2416
2422
|
msgid "Error setting VM sound model: {error}"
|
|
2417
2423
|
msgstr "Erreur lors du réglage du modèle son VM : {error}"
|
|
2418
2424
|
|
|
2419
|
-
#: constants.py:
|
|
2425
|
+
#: constants.py:652
|
|
2420
2426
|
#, python-brace-format
|
|
2421
2427
|
msgid "Error setting VM RNG: {error}"
|
|
2422
2428
|
msgstr "Erreur lors du réglage RNG VM : {error}"
|
|
2423
2429
|
|
|
2424
|
-
#: constants.py:
|
|
2430
|
+
#: constants.py:653
|
|
2425
2431
|
#, python-brace-format
|
|
2426
2432
|
msgid "Error setting VM TPM: {error}"
|
|
2427
2433
|
msgstr "Erreur lors du réglage TPM VM : {error}"
|
|
2428
2434
|
|
|
2429
|
-
#: constants.py:
|
|
2435
|
+
#: constants.py:654
|
|
2430
2436
|
#, python-brace-format
|
|
2431
2437
|
msgid "Error attaching USB device: {error}"
|
|
2432
2438
|
msgstr "Erreur lors de l'attachement d'un périphérique USB : {error}"
|
|
2433
2439
|
|
|
2434
|
-
#: constants.py:
|
|
2440
|
+
#: constants.py:655
|
|
2435
2441
|
#, python-brace-format
|
|
2436
2442
|
msgid "Error detaching USB device: {error}"
|
|
2437
2443
|
msgstr "Erreur lors du détachement d'un périphérique USB : {error}"
|
|
2438
2444
|
|
|
2439
|
-
#: constants.py:
|
|
2445
|
+
#: constants.py:656
|
|
2440
2446
|
#, python-brace-format
|
|
2441
2447
|
msgid "Error adding serial console: {error}"
|
|
2442
2448
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une console série : {error}"
|
|
2443
2449
|
|
|
2444
|
-
#: constants.py:
|
|
2450
|
+
#: constants.py:657
|
|
2445
2451
|
#, python-brace-format
|
|
2446
2452
|
msgid "Error removing serial console: {error}"
|
|
2447
2453
|
msgstr "Erreur lors de la suppression de la console série : {error}"
|
|
2448
2454
|
|
|
2449
|
-
#: constants.py:
|
|
2455
|
+
#: constants.py:658
|
|
2450
2456
|
#, python-brace-format
|
|
2451
2457
|
msgid "Error adding input device: {error}"
|
|
2452
2458
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un périphérique d'entrée : {error}"
|
|
2453
2459
|
|
|
2454
|
-
#: constants.py:
|
|
2460
|
+
#: constants.py:659
|
|
2455
2461
|
#, python-brace-format
|
|
2456
2462
|
msgid "Error removing input device: {error}"
|
|
2457
2463
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du périphérique d'entrée : {error}"
|
|
2458
2464
|
|
|
2459
|
-
#: constants.py:
|
|
2465
|
+
#: constants.py:660
|
|
2460
2466
|
#, python-brace-format
|
|
2461
2467
|
msgid "Error setting VM watchdog: {error}"
|
|
2462
2468
|
msgstr "Erreur lors du réglage du watchdog VM : {error}"
|
|
2463
2469
|
|
|
2464
|
-
#: constants.py:
|
|
2470
|
+
#: constants.py:661
|
|
2465
2471
|
#, python-brace-format
|
|
2466
2472
|
msgid "Error removing VM watchdog: {error}"
|
|
2467
2473
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du watchdog VM : {error}"
|
|
2468
2474
|
|
|
2469
|
-
#: constants.py:
|
|
2475
|
+
#: constants.py:662
|
|
2470
2476
|
#, python-brace-format
|
|
2471
2477
|
msgid "Error adding USB device: {error}"
|
|
2472
2478
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un périphérique USB : {error}"
|
|
2473
2479
|
|
|
2474
|
-
#: constants.py:
|
|
2480
|
+
#: constants.py:663
|
|
2475
2481
|
#, python-brace-format
|
|
2476
2482
|
msgid "Error removing USB device: {error}"
|
|
2477
2483
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du périphérique USB : {error}"
|
|
2478
2484
|
|
|
2479
|
-
#: constants.py:
|
|
2485
|
+
#: constants.py:664
|
|
2480
2486
|
#, python-brace-format
|
|
2481
2487
|
msgid "Error adding SCSI controller: {error}"
|
|
2482
2488
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un contrôleur SCSI : {error}"
|
|
2483
2489
|
|
|
2484
|
-
#: constants.py:
|
|
2490
|
+
#: constants.py:665
|
|
2485
2491
|
#, python-brace-format
|
|
2486
2492
|
msgid "Error removing SCSI controller: {error}"
|
|
2487
2493
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du contrôleur SCSI : {error}"
|
|
2488
2494
|
|
|
2489
|
-
#: constants.py:
|
|
2495
|
+
#: constants.py:666
|
|
2490
2496
|
#, python-brace-format
|
|
2491
2497
|
msgid "Error migrating VM machine type: {error}"
|
|
2492
2498
|
msgstr "Erreur lors de la migration du type de machine VM : {error}"
|
|
2493
2499
|
|
|
2494
|
-
#: constants.py:
|
|
2500
|
+
#: constants.py:667
|
|
2495
2501
|
#, python-brace-format
|
|
2496
2502
|
msgid "Error setting VM NUMA tune: {error}"
|
|
2497
2503
|
msgstr "Erreur lors du réglage NUMA tune VM : {error}"
|
|
2498
2504
|
|
|
2499
|
-
#: constants.py:
|
|
2505
|
+
#: constants.py:668
|
|
2500
2506
|
#, python-brace-format
|
|
2501
2507
|
msgid "Error setting VM CPU tune: {error}"
|
|
2502
2508
|
msgstr "Erreur lors du réglage CPU tune VM : {error}"
|
|
2503
2509
|
|
|
2504
|
-
#: constants.py:
|
|
2510
|
+
#: constants.py:669
|
|
2505
2511
|
#, python-brace-format
|
|
2506
2512
|
msgid "Error removing VirtIO-FS: {error}"
|
|
2507
2513
|
msgstr "Erreur lors de la suppression de VirtIO-FS : {error}"
|
|
2508
2514
|
|
|
2509
|
-
#: constants.py:
|
|
2515
|
+
#: constants.py:670
|
|
2510
2516
|
#, python-brace-format
|
|
2511
2517
|
msgid "Error adding VirtIO-FS: {error}"
|
|
2512
2518
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout de VirtIO-FS : {error}"
|
|
2513
2519
|
|
|
2514
|
-
#: constants.py:
|
|
2520
|
+
#: constants.py:671
|
|
2515
2521
|
#, python-brace-format
|
|
2516
2522
|
msgid "Error checking for other SPICE devices: {error}"
|
|
2517
2523
|
msgstr "Erreur lors de la recherche d'autres périphériques SPICE : {error}"
|
|
2518
2524
|
|
|
2519
|
-
#: constants.py:
|
|
2525
|
+
#: constants.py:672
|
|
2520
2526
|
#, python-brace-format
|
|
2521
2527
|
msgid "Error removing SPICE devices: {error}"
|
|
2522
2528
|
msgstr "Erreur lors de la suppression des périphériques SPICE : {error}"
|
|
2523
2529
|
|
|
2524
|
-
#: constants.py:
|
|
2530
|
+
#: constants.py:673
|
|
2525
2531
|
#, fuzzy
|
|
2526
2532
|
msgid ""
|
|
2527
2533
|
"This VM has other SPICE-related devices (e.g., channels, QXL video).\\nDo "
|
|
@@ -2530,7 +2536,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2530
2536
|
"Cette VM a d'autres périphériques liés à SPICE (ex : canaux, vidéo QXL).\n"
|
|
2531
2537
|
"Voulez-vous les supprimer pour passer proprement à VNC ?"
|
|
2532
2538
|
|
|
2533
|
-
#: constants.py:
|
|
2539
|
+
#: constants.py:674
|
|
2534
2540
|
#, fuzzy
|
|
2535
2541
|
msgid ""
|
|
2536
2542
|
"Some selected VMs have other SPICE-related devices.\\nDo you want to remove "
|
|
@@ -2540,22 +2546,22 @@ msgstr ""
|
|
|
2540
2546
|
"Voulez-vous les supprimer de TOUTES les VMs sélectionnées pour passer "
|
|
2541
2547
|
"proprement à VNC ?"
|
|
2542
2548
|
|
|
2543
|
-
#: constants.py:
|
|
2549
|
+
#: constants.py:676
|
|
2544
2550
|
#, python-brace-format
|
|
2545
2551
|
msgid "Error saving boot order: {error}"
|
|
2546
2552
|
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'ordre de démarrage : {error}"
|
|
2547
2553
|
|
|
2548
|
-
#: constants.py:
|
|
2554
|
+
#: constants.py:681
|
|
2549
2555
|
#, python-brace-format
|
|
2550
2556
|
msgid "Are you sure you want to delete '{name}'?"
|
|
2551
2557
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '{name}' ?"
|
|
2552
2558
|
|
|
2553
|
-
#: constants.py:
|
|
2559
|
+
#: constants.py:682
|
|
2554
2560
|
#, python-brace-format
|
|
2555
2561
|
msgid "Are you sure you want to delete snapshot '{name}'?"
|
|
2556
2562
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'instantané '{name}' ?"
|
|
2557
2563
|
|
|
2558
|
-
#: constants.py:
|
|
2564
|
+
#: constants.py:683
|
|
2559
2565
|
#, python-brace-format
|
|
2560
2566
|
msgid ""
|
|
2561
2567
|
"VM has {count} snapshot(s). To rename, they must be deleted.\n"
|
|
@@ -2565,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2565
2571
|
"supprimés.\n"
|
|
2566
2572
|
"Supprimer les instantanés et continuer ?"
|
|
2567
2573
|
|
|
2568
|
-
#: constants.py:
|
|
2574
|
+
#: constants.py:684
|
|
2569
2575
|
msgid ""
|
|
2570
2576
|
"Experimental Feature! Still contains bugs, fix in progress. You have been "
|
|
2571
2577
|
"informed"
|
|
@@ -2573,28 +2579,28 @@ msgstr ""
|
|
|
2573
2579
|
"Fonctionnalité expérimentale ! Contient encore des bugs, correctif en cours. "
|
|
2574
2580
|
"Vous avez été prévenu."
|
|
2575
2581
|
|
|
2576
|
-
#: constants.py:
|
|
2582
|
+
#: constants.py:685
|
|
2577
2583
|
#, python-brace-format
|
|
2578
2584
|
msgid "Are you sure you want to remove channel '{target_name}'?"
|
|
2579
2585
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le canal '{target_name}' ?"
|
|
2580
2586
|
|
|
2581
|
-
#: constants.py:
|
|
2587
|
+
#: constants.py:686
|
|
2582
2588
|
#, python-brace-format
|
|
2583
2589
|
msgid "Are you sure you want to remove input device '{device_type}'?"
|
|
2584
2590
|
msgstr ""
|
|
2585
2591
|
"Voulez-vous vraiment supprimer le périphérique d'entrée '{device_type}' ?"
|
|
2586
2592
|
|
|
2587
|
-
#: constants.py:
|
|
2593
|
+
#: constants.py:687
|
|
2588
2594
|
#, python-brace-format
|
|
2589
2595
|
msgid "Are you sure you want to remove serial console '{port}'?"
|
|
2590
2596
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la console série '{port}' ?"
|
|
2591
2597
|
|
|
2592
|
-
#: constants.py:
|
|
2598
|
+
#: constants.py:688
|
|
2593
2599
|
#, python-brace-format
|
|
2594
2600
|
msgid "Are you sure you want to remove USB device '{description}'?"
|
|
2595
2601
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le périphérique USB '{description}' ?"
|
|
2596
2602
|
|
|
2597
|
-
#: constants.py:
|
|
2603
|
+
#: constants.py:689
|
|
2598
2604
|
#, python-brace-format
|
|
2599
2605
|
msgid ""
|
|
2600
2606
|
"Are you sure you want to remove SCSI controller '{model}' at index '{index}'?"
|
|
@@ -2602,42 +2608,56 @@ msgstr ""
|
|
|
2602
2608
|
"Voulez-vous vraiment supprimer le contrôleur SCSI '{model}' à l'index "
|
|
2603
2609
|
"'{index}' ?"
|
|
2604
2610
|
|
|
2605
|
-
#: constants.py:
|
|
2611
|
+
#: constants.py:690
|
|
2606
2612
|
#, python-brace-format
|
|
2607
2613
|
msgid "Are you sure you want to remove VirtIO-FS mount '{target_path}'?"
|
|
2608
2614
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le montage VirtIO-FS '{target_path}' ?"
|
|
2609
2615
|
|
|
2610
|
-
#: constants.py:
|
|
2616
|
+
#: constants.py:691
|
|
2611
2617
|
#, python-brace-format
|
|
2612
|
-
msgid "
|
|
2618
|
+
msgid ""
|
|
2619
|
+
"Are you sure you want to discard changes in '{target_disk}' and revert t o "
|
|
2620
|
+
"its backing file? This action cannot be undone."
|
|
2621
|
+
msgstr ""
|
|
2622
|
+
|
|
2623
|
+
#: constants.py:692
|
|
2624
|
+
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
2625
|
+
msgid ""
|
|
2626
|
+
"Are you sure you want to merge changes from '{target_disk}' into its "
|
|
2627
|
+
"backing file?"
|
|
2628
|
+
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le canal '{target_name}' ?"
|
|
2629
|
+
|
|
2630
|
+
#: constants.py:697
|
|
2631
|
+
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
2632
|
+
msgid "The remote viewer {viewer} has been selected."
|
|
2613
2633
|
msgstr "Le visualiseur distant {viewer} a été sélectionné."
|
|
2614
2634
|
|
|
2615
|
-
#: constants.py:
|
|
2635
|
+
#: constants.py:698
|
|
2616
2636
|
msgid "VM data loaded. Displaying VMs..."
|
|
2617
2637
|
msgstr "Données VM chargées. Affichage des VMs..."
|
|
2618
2638
|
|
|
2619
|
-
#: constants.py:
|
|
2639
|
+
#: constants.py:699
|
|
2620
2640
|
msgid "Filter: Running VMs"
|
|
2621
2641
|
msgstr "Filtre : VMs en cours"
|
|
2622
2642
|
|
|
2623
|
-
#: constants.py:
|
|
2643
|
+
#: constants.py:700
|
|
2624
2644
|
msgid "Filter: All VMs"
|
|
2625
2645
|
msgstr "Filtre : Toutes les VMs"
|
|
2626
2646
|
|
|
2627
|
-
#: constants.py:
|
|
2647
|
+
#: constants.py:701
|
|
2628
2648
|
msgid "All VMs unselected."
|
|
2629
2649
|
msgstr "Toutes les VMs sont désélectionnées."
|
|
2630
2650
|
|
|
2631
|
-
#: constants.py:
|
|
2651
|
+
#: constants.py:702
|
|
2632
2652
|
#, python-brace-format
|
|
2633
2653
|
msgid "Caching VM state for: {vms_list}"
|
|
2634
2654
|
msgstr "Mise en cache de l'état VM pour : {vms_list}"
|
|
2635
2655
|
|
|
2636
|
-
#: constants.py:
|
|
2656
|
+
#: constants.py:707
|
|
2637
2657
|
msgid "Compact view is locked during bulk operations."
|
|
2638
2658
|
msgstr "La vue compacte est verrouillée pendant les opérations en masse."
|
|
2639
2659
|
|
|
2640
|
-
#: constants.py:
|
|
2660
|
+
#: constants.py:708
|
|
2641
2661
|
#, python-brace-format
|
|
2642
2662
|
msgid ""
|
|
2643
2663
|
"Displaying [b]{vms_per_page}[/b] VMs per page. CPU usage may increase; 9 is "
|
|
@@ -2646,12 +2666,12 @@ msgstr ""
|
|
|
2646
2666
|
"Affichage de [b]{vms_per_page}[/b] VMs par page. L'usage CPU peut "
|
|
2647
2667
|
"augmenter ; 9 est recommandé pour des performances optimales."
|
|
2648
2668
|
|
|
2649
|
-
#: constants.py:
|
|
2669
|
+
#: constants.py:709
|
|
2650
2670
|
#, python-brace-format
|
|
2651
2671
|
msgid "VM '{vm_name}' is not in a pausable state."
|
|
2652
2672
|
msgstr "La VM '{vm_name}' n'est pas dans un état permettant la pause."
|
|
2653
2673
|
|
|
2654
|
-
#: constants.py:
|
|
2674
|
+
#: constants.py:710
|
|
2655
2675
|
#, python-brace-format
|
|
2656
2676
|
msgid ""
|
|
2657
2677
|
"VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt accepted the XML but the configuration remains "
|
|
@@ -2660,18 +2680,18 @@ msgstr ""
|
|
|
2660
2680
|
"VM [b]{vm_name}[/b] : Libvirt a accepté l'XML mais la configuration reste "
|
|
2661
2681
|
"inchangée. Vos modifications ont pu être ignorées ou normalisées."
|
|
2662
2682
|
|
|
2663
|
-
#: constants.py:
|
|
2683
|
+
#: constants.py:711
|
|
2664
2684
|
msgid "No remote viewer selected. Auto-detection will be used."
|
|
2665
2685
|
msgstr "Aucun visualiseur distant sélectionné. L'auto-détection sera utilisée."
|
|
2666
2686
|
|
|
2667
|
-
#: constants.py:
|
|
2687
|
+
#: constants.py:712
|
|
2668
2688
|
msgid ""
|
|
2669
2689
|
"Running network usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs."
|
|
2670
2690
|
msgstr ""
|
|
2671
2691
|
"Scan de l'usage réseau en cours, ceci peut figer l'interface pour un grand "
|
|
2672
2692
|
"nombre de VMs."
|
|
2673
2693
|
|
|
2674
|
-
#: constants.py:
|
|
2694
|
+
#: constants.py:713
|
|
2675
2695
|
#, python-brace-format
|
|
2676
2696
|
msgid ""
|
|
2677
2697
|
"More than {count} VMs detected on this server.\n"
|
|
@@ -2680,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2680
2700
|
"Plus de {count} VMs détectées sur ce serveur.\n"
|
|
2681
2701
|
"Saut du scan d'usage disque pour éviter de figer l'interface."
|
|
2682
2702
|
|
|
2683
|
-
#: constants.py:
|
|
2703
|
+
#: constants.py:714
|
|
2684
2704
|
msgid ""
|
|
2685
2705
|
"Running disk usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs "
|
|
2686
2706
|
"and disks."
|
|
@@ -2688,7 +2708,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2688
2708
|
"Scan de l'usage disque en cours, ceci peut figer l'interface pour un grand "
|
|
2689
2709
|
"nombre de VMs et de disques."
|
|
2690
2710
|
|
|
2691
|
-
#: constants.py:
|
|
2711
|
+
#: constants.py:715
|
|
2692
2712
|
#, fuzzy
|
|
2693
2713
|
msgid ""
|
|
2694
2714
|
"! Shared Memory is Mandatory to use VirtIO-FS.\\n! Enable it in Mem tab."
|
|
@@ -2696,30 +2716,35 @@ msgstr ""
|
|
|
2696
2716
|
"! La mémoire partagée est obligatoire pour utiliser VirtIO-FS.\n"
|
|
2697
2717
|
"! Activez-la dans l'onglet Mem."
|
|
2698
2718
|
|
|
2699
|
-
#: constants.py:
|
|
2719
|
+
#: constants.py:720
|
|
2720
|
+
#, python-brace-format
|
|
2721
|
+
msgid "The remove viewer {viewer} has been selected."
|
|
2722
|
+
msgstr "Le visualiseur distant {viewer} a été sélectionné."
|
|
2723
|
+
|
|
2724
|
+
#: constants.py:721
|
|
2700
2725
|
#, python-brace-format
|
|
2701
2726
|
msgid "Connected to [b]{uri}[/b]"
|
|
2702
2727
|
msgstr "Connecté à [b]{uri}[/b]"
|
|
2703
2728
|
|
|
2704
|
-
#: constants.py:
|
|
2729
|
+
#: constants.py:722
|
|
2705
2730
|
msgid "Statistics logging and monitoring disabled."
|
|
2706
2731
|
msgstr "Journalisation et surveillance des statistiques désactivées."
|
|
2707
2732
|
|
|
2708
|
-
#: constants.py:
|
|
2733
|
+
#: constants.py:723
|
|
2709
2734
|
msgid "Statistics logging and monitoring enabled (every 10s)."
|
|
2710
2735
|
msgstr ""
|
|
2711
2736
|
"Journalisation et surveillance des statistiques activées (toutes les 10s)."
|
|
2712
2737
|
|
|
2713
|
-
#: constants.py:
|
|
2738
|
+
#: constants.py:724
|
|
2714
2739
|
msgid "Configuration updated."
|
|
2715
2740
|
msgstr "Configuration mise à jour."
|
|
2716
2741
|
|
|
2717
|
-
#: constants.py:
|
|
2742
|
+
#: constants.py:725
|
|
2718
2743
|
#, python-brace-format
|
|
2719
2744
|
msgid "Selected {count} VMs matching pattern."
|
|
2720
2745
|
msgstr "{count} VMs correspondant au motif sélectionnées."
|
|
2721
2746
|
|
|
2722
|
-
#: constants.py:
|
|
2747
|
+
#: constants.py:726
|
|
2723
2748
|
msgid ""
|
|
2724
2749
|
"In some Terminal use [b]Shift[/b] key while selecting text with the mouse to "
|
|
2725
2750
|
"copy it."
|
|
@@ -2727,427 +2752,432 @@ msgstr ""
|
|
|
2727
2752
|
"Dans certains terminaux, utilisez la touche [b]Shift[/b] lors de la "
|
|
2728
2753
|
"sélection de texte à la souris pour le copier."
|
|
2729
2754
|
|
|
2730
|
-
#: constants.py:
|
|
2755
|
+
#: constants.py:727
|
|
2731
2756
|
msgid "No servers configured. Please add one via 'Servers List'."
|
|
2732
2757
|
msgstr ""
|
|
2733
2758
|
"Aucun serveur configuré. Veuillez en ajouter un via 'Liste des serveurs'."
|
|
2734
2759
|
|
|
2735
|
-
#: constants.py:
|
|
2760
|
+
#: constants.py:728
|
|
2736
2761
|
#, python-brace-format
|
|
2737
2762
|
msgid "Log level changed to {level}"
|
|
2738
2763
|
msgstr "Niveau de journalisation changé en {level}"
|
|
2739
2764
|
|
|
2740
|
-
#: constants.py:
|
|
2765
|
+
#: constants.py:729
|
|
2741
2766
|
#, python-brace-format
|
|
2742
2767
|
msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] successful for {count} VMs."
|
|
2743
2768
|
msgstr "Action en masse [b]{action_type}[/b] réussie pour {count} VMs."
|
|
2744
2769
|
|
|
2745
|
-
#: constants.py:
|
|
2770
|
+
#: constants.py:730
|
|
2746
2771
|
#, python-brace-format
|
|
2747
2772
|
msgid "Connected to [b]{name}[/b]"
|
|
2748
2773
|
msgstr "Connecté à [b]{name}[/b]"
|
|
2749
2774
|
|
|
2750
|
-
#: constants.py:
|
|
2775
|
+
#: constants.py:731
|
|
2751
2776
|
#, python-brace-format
|
|
2752
2777
|
msgid "Input sanitized: '{original_input}' changed to '{sanitized_input}'"
|
|
2753
2778
|
msgstr "Saisie nettoyée : '{original_input}' changé en '{sanitized_input}'"
|
|
2754
2779
|
|
|
2755
|
-
#: constants.py:
|
|
2780
|
+
#: constants.py:732
|
|
2756
2781
|
#, python-brace-format
|
|
2757
2782
|
msgid "Overlay [b]{overlay_name}[/b] created and attached."
|
|
2758
2783
|
msgstr "Overlay [b]{overlay_name}[/b] créé et attaché."
|
|
2759
2784
|
|
|
2760
|
-
#: constants.py:
|
|
2785
|
+
#: constants.py:733
|
|
2761
2786
|
#, python-brace-format
|
|
2762
2787
|
msgid "Overlay for [b]{target_disk}[/b] discarded and reverted to base image."
|
|
2763
2788
|
msgstr "Overlay pour [b]{target_disk}[/b] rejeté et retour à l'image de base."
|
|
2764
2789
|
|
|
2765
|
-
#: constants.py:
|
|
2790
|
+
#: constants.py:734
|
|
2766
2791
|
msgid "Disk changes committed successfully."
|
|
2767
2792
|
msgstr "Modifications disque commitées avec succès."
|
|
2768
2793
|
|
|
2769
|
-
#: constants.py:
|
|
2794
|
+
#: constants.py:735
|
|
2770
2795
|
#, python-brace-format
|
|
2771
2796
|
msgid "VM [b]{vm_name}[/b] configuration updated successfully."
|
|
2772
2797
|
msgstr "Configuration de la VM [b]{vm_name}[/b] mise à jour avec succès."
|
|
2773
2798
|
|
|
2774
|
-
#: constants.py:
|
|
2799
|
+
#: constants.py:736
|
|
2775
2800
|
msgid "No changes made to the XML configuration."
|
|
2776
2801
|
msgstr "Aucune modification apportée à la configuration XML."
|
|
2777
2802
|
|
|
2778
|
-
#: constants.py:
|
|
2803
|
+
#: constants.py:737
|
|
2779
2804
|
#, python-brace-format
|
|
2780
2805
|
msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] created successfully."
|
|
2781
2806
|
msgstr "Instantané [b]{snapshot_name}[/b] créé avec succès."
|
|
2782
2807
|
|
|
2783
|
-
#: constants.py:
|
|
2808
|
+
#: constants.py:738
|
|
2784
2809
|
#, python-brace-format
|
|
2785
2810
|
msgid "Restored to snapshot [b]{snapshot_name}[/b] successfully."
|
|
2786
2811
|
msgstr "Restauration de l'instantané [b]{snapshot_name}[/b] réussie."
|
|
2787
2812
|
|
|
2788
|
-
#: constants.py:
|
|
2813
|
+
#: constants.py:739
|
|
2789
2814
|
#, python-brace-format
|
|
2790
2815
|
msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] deleted successfully."
|
|
2791
2816
|
msgstr "Instantané [b]{snapshot_name}[/b] supprimé avec succès."
|
|
2792
2817
|
|
|
2793
|
-
#: constants.py:
|
|
2818
|
+
#: constants.py:740
|
|
2794
2819
|
#, python-brace-format
|
|
2795
2820
|
msgid "VM '{vm_name}' deleted successfully."
|
|
2796
2821
|
msgstr "VM '{vm_name}' supprimée avec succès."
|
|
2797
2822
|
|
|
2798
|
-
#: constants.py:
|
|
2823
|
+
#: constants.py:741
|
|
2799
2824
|
#, python-brace-format
|
|
2800
2825
|
msgid "VM '{old_name}' renamed to '{new_name}' successfully."
|
|
2801
2826
|
msgstr "VM '{old_name}' renommée en '{new_name}' avec succès."
|
|
2802
2827
|
|
|
2803
|
-
#: constants.py:
|
|
2828
|
+
#: constants.py:742
|
|
2804
2829
|
msgid "VM rename cancelled."
|
|
2805
2830
|
msgstr "Renommage VM annulé."
|
|
2806
2831
|
|
|
2807
|
-
#: constants.py:
|
|
2832
|
+
#: constants.py:743
|
|
2808
2833
|
msgid "New VM name is the same as the old name. No rename performed."
|
|
2809
2834
|
msgstr ""
|
|
2810
2835
|
"Le nouveau nom de la VM est le même que l'ancien. Aucun renommage effectué."
|
|
2811
2836
|
|
|
2812
|
-
#: constants.py:
|
|
2837
|
+
#: constants.py:744
|
|
2813
2838
|
#, python-brace-format
|
|
2814
2839
|
msgid "Successfully cloned to: {vm_names}"
|
|
2815
2840
|
msgstr "Clonage réussi vers : {vm_names}"
|
|
2816
2841
|
|
|
2817
|
-
#: constants.py:
|
|
2842
|
+
#: constants.py:745
|
|
2818
2843
|
msgid "Web console stopped."
|
|
2819
2844
|
msgstr "Console web arrêtée."
|
|
2820
2845
|
|
|
2821
|
-
#: constants.py:
|
|
2846
|
+
#: constants.py:746
|
|
2822
2847
|
msgid "Remote user cert/key found, using secure wss connection."
|
|
2823
2848
|
msgstr ""
|
|
2824
2849
|
"Cert/clé utilisateur distant trouvé, utilisation d'une connexion wss "
|
|
2825
2850
|
"sécurisée."
|
|
2826
2851
|
|
|
2827
|
-
#: constants.py:
|
|
2852
|
+
#: constants.py:747
|
|
2828
2853
|
msgid "Remote system cert/key found, using secure wss connection."
|
|
2829
2854
|
msgstr ""
|
|
2830
2855
|
"Cert/clé système distant trouvé, utilisation d'une connexion wss sécurisée."
|
|
2831
2856
|
|
|
2832
|
-
#: constants.py:
|
|
2857
|
+
#: constants.py:748
|
|
2833
2858
|
msgid "No remote cert/key found. Attempting to generate in system directory..."
|
|
2834
2859
|
msgstr ""
|
|
2835
2860
|
"Aucun cert/clé distant trouvé. Tentative de génération dans le répertoire "
|
|
2836
2861
|
"système..."
|
|
2837
2862
|
|
|
2838
|
-
#: constants.py:
|
|
2863
|
+
#: constants.py:749
|
|
2839
2864
|
msgid "Could not check for remote cert/key, using insecure ws connection."
|
|
2840
2865
|
msgstr ""
|
|
2841
2866
|
"Impossible de vérifier le cert/clé distant, utilisation d'une connexion ws "
|
|
2842
2867
|
"non sécurisée."
|
|
2843
2868
|
|
|
2844
|
-
#: constants.py:
|
|
2869
|
+
#: constants.py:750
|
|
2845
2870
|
msgid "Remote connection detected. Setting up SSH tunnel..."
|
|
2846
2871
|
msgstr "Connexion distante détectée. Mise en place du tunnel SSH..."
|
|
2847
2872
|
|
|
2848
|
-
#: constants.py:
|
|
2873
|
+
#: constants.py:751
|
|
2849
2874
|
msgid "Found cert/key, using secure wss connection."
|
|
2850
2875
|
msgstr "Cert/clé trouvé, utilisation d'une connexion wss sécurisée."
|
|
2851
2876
|
|
|
2852
|
-
#: constants.py:
|
|
2877
|
+
#: constants.py:752
|
|
2853
2878
|
msgid "All caches cleared"
|
|
2854
2879
|
msgstr "Tous les caches vidés"
|
|
2855
2880
|
|
|
2856
|
-
#: constants.py:
|
|
2881
|
+
#: constants.py:753
|
|
2857
2882
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
2858
2883
|
msgstr "Configuration enregistrée avec succès."
|
|
2859
2884
|
|
|
2860
|
-
#: constants.py:
|
|
2885
|
+
#: constants.py:754
|
|
2861
2886
|
#, python-brace-format
|
|
2862
2887
|
msgid "Storage pool '{name}' created and started."
|
|
2863
2888
|
msgstr "Pool de stockage '{name}' créé et démarré."
|
|
2864
2889
|
|
|
2865
|
-
#: constants.py:
|
|
2890
|
+
#: constants.py:755
|
|
2866
2891
|
#, python-brace-format
|
|
2867
2892
|
msgid "Network {name} created successfully."
|
|
2868
2893
|
msgstr "Réseau {name} créé avec succès."
|
|
2869
2894
|
|
|
2870
|
-
#: constants.py:
|
|
2895
|
+
#: constants.py:756
|
|
2871
2896
|
#, python-brace-format
|
|
2872
2897
|
msgid "Network {name} updated successfully."
|
|
2873
2898
|
msgstr "Réseau {name} mis à jour avec succès."
|
|
2874
2899
|
|
|
2875
|
-
#: constants.py:
|
|
2900
|
+
#: constants.py:757
|
|
2876
2901
|
#, python-brace-format
|
|
2877
2902
|
msgid "VM name sanitized: '{original}' -> '{sanitized}'"
|
|
2878
2903
|
msgstr "Nom VM nettoyé : '{original}' -> '{sanitized}'"
|
|
2879
2904
|
|
|
2880
|
-
#: constants.py:
|
|
2905
|
+
#: constants.py:758
|
|
2881
2906
|
#, python-brace-format
|
|
2882
2907
|
msgid "VM '{vm_name}' started."
|
|
2883
2908
|
msgstr "VM '{vm_name}' démarrée."
|
|
2884
2909
|
|
|
2885
|
-
#: constants.py:
|
|
2910
|
+
#: constants.py:759
|
|
2886
2911
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
2887
2912
|
msgid "VM '{vm_name}' saved (hibernated)."
|
|
2888
2913
|
msgstr "VM '{vm_name}' démarrée."
|
|
2889
2914
|
|
|
2890
|
-
#: constants.py:
|
|
2915
|
+
#: constants.py:760
|
|
2891
2916
|
#, python-brace-format
|
|
2892
2917
|
msgid "Remote viewer {viewer} started for {vm_name}"
|
|
2893
2918
|
msgstr "Remote viewer {viewer} démarré pour {vm_name}"
|
|
2894
2919
|
|
|
2895
|
-
#: constants.py:
|
|
2920
|
+
#: constants.py:761
|
|
2896
2921
|
#, python-brace-format
|
|
2897
2922
|
msgid "VM '{vm_name}' defined. Please configure and start it."
|
|
2898
2923
|
msgstr "VM '{vm_name}' définie. Veuillez la configurer et la démarrer."
|
|
2899
2924
|
|
|
2900
|
-
#: constants.py:
|
|
2925
|
+
#: constants.py:762
|
|
2901
2926
|
#, python-brace-format
|
|
2902
2927
|
msgid "VM '{vm_name}' created successfully!"
|
|
2903
2928
|
msgstr "VM '{vm_name}' créée avec succès !"
|
|
2904
2929
|
|
|
2905
|
-
#: constants.py:
|
|
2930
|
+
#: constants.py:763
|
|
2906
2931
|
#, python-brace-format
|
|
2907
2932
|
msgid "Server '{server_name}' deleted successfully."
|
|
2908
2933
|
msgstr "Serveur '{server_name}' supprimé avec succès."
|
|
2909
2934
|
|
|
2910
|
-
#: constants.py:
|
|
2935
|
+
#: constants.py:764
|
|
2911
2936
|
#, python-brace-format
|
|
2912
2937
|
msgid "Pool '{pool_name}' is now {status}."
|
|
2913
2938
|
msgstr "Le pool '{pool_name}' est maintenant {status}."
|
|
2914
2939
|
|
|
2915
|
-
#: constants.py:
|
|
2940
|
+
#: constants.py:765
|
|
2916
2941
|
#, python-brace-format
|
|
2917
2942
|
msgid "Autostart for pool '{pool_name}' is now {status}."
|
|
2918
2943
|
msgstr "L'autostart pour le pool '{pool_name}' est maintenant {status}."
|
|
2919
2944
|
|
|
2920
|
-
#: constants.py:
|
|
2945
|
+
#: constants.py:767
|
|
2921
2946
|
#, python-brace-format
|
|
2922
2947
|
msgid "Network '{net_name}' is now {status}."
|
|
2923
2948
|
msgstr "Le réseau '{net_name}' est maintenant {status}."
|
|
2924
2949
|
|
|
2925
|
-
#: constants.py:
|
|
2950
|
+
#: constants.py:768
|
|
2926
2951
|
#, python-brace-format
|
|
2927
2952
|
msgid "Autostart for network '{net_name}' is now {status}."
|
|
2928
2953
|
msgstr "L'autostart pour le réseau '{net_name}' est maintenant {status}."
|
|
2929
2954
|
|
|
2930
|
-
#: constants.py:
|
|
2955
|
+
#: constants.py:769
|
|
2931
2956
|
#, python-brace-format
|
|
2932
2957
|
msgid "Base name sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2933
2958
|
msgstr "Nom de base nettoyé : [b]{original}[/b] changé en [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2934
2959
|
|
|
2935
|
-
#: constants.py:
|
|
2960
|
+
#: constants.py:770
|
|
2936
2961
|
#, python-brace-format
|
|
2937
2962
|
msgid "Suffix sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2938
2963
|
msgstr "Suffixe nettoyé : [b]{original}[/b] changé en [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2939
2964
|
|
|
2940
|
-
#: constants.py:
|
|
2965
|
+
#: constants.py:771
|
|
2941
2966
|
#, python-brace-format
|
|
2942
2967
|
msgid "Input sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2943
2968
|
msgstr "Saisie nettoyée : [b]{original}[/b] changée en [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2944
2969
|
|
|
2945
|
-
#: constants.py:
|
|
2970
|
+
#: constants.py:772
|
|
2946
2971
|
msgid "Boot order saved successfully."
|
|
2947
2972
|
msgstr "Ordre de démarrage enregistré avec succès."
|
|
2948
2973
|
|
|
2949
|
-
#: constants.py:
|
|
2974
|
+
#: constants.py:773
|
|
2950
2975
|
msgid "Graphics settings applied successfully"
|
|
2951
2976
|
msgstr "Paramètres graphiques appliqués avec succès"
|
|
2952
2977
|
|
|
2953
|
-
#: constants.py:
|
|
2978
|
+
#: constants.py:774
|
|
2954
2979
|
#, python-brace-format
|
|
2955
2980
|
msgid "RNG settings applied successfully. Device: {rng_device}"
|
|
2956
2981
|
msgstr "Paramètres RNG appliqués avec succès. Périphérique : {rng_device}"
|
|
2957
2982
|
|
|
2958
|
-
#: constants.py:
|
|
2983
|
+
#: constants.py:775
|
|
2959
2984
|
msgid "TPM settings applied successfully"
|
|
2960
2985
|
msgstr "Paramètres TPM appliqués avec succès"
|
|
2961
2986
|
|
|
2962
|
-
#: constants.py:
|
|
2987
|
+
#: constants.py:776
|
|
2963
2988
|
#, python-brace-format
|
|
2964
2989
|
msgid "Attached USB device: {description}"
|
|
2965
2990
|
msgstr "Périphérique USB attaché : {description}"
|
|
2966
2991
|
|
|
2967
|
-
#: constants.py:
|
|
2992
|
+
#: constants.py:777
|
|
2968
2993
|
#, python-brace-format
|
|
2969
2994
|
msgid "Detached USB device: {description}"
|
|
2970
2995
|
msgstr "Périphérique USB détaché : {description}"
|
|
2971
2996
|
|
|
2972
|
-
#: constants.py:
|
|
2997
|
+
#: constants.py:778
|
|
2973
2998
|
msgid "Channel added successfully."
|
|
2974
2999
|
msgstr "Canal ajouté avec succès."
|
|
2975
3000
|
|
|
2976
|
-
#: constants.py:
|
|
3001
|
+
#: constants.py:779
|
|
2977
3002
|
#, python-brace-format
|
|
2978
3003
|
msgid "Channel '{target_name}' removed successfully."
|
|
2979
3004
|
msgstr "Canal '{target_name}' supprimé avec succès."
|
|
2980
3005
|
|
|
2981
|
-
#: constants.py:
|
|
3006
|
+
#: constants.py:780
|
|
2982
3007
|
#, python-brace-format
|
|
2983
3008
|
msgid "Input device '{device_type}' added successfully."
|
|
2984
3009
|
msgstr "Périphérique d'entrée '{device_type}' ajouté avec succès."
|
|
2985
3010
|
|
|
2986
|
-
#: constants.py:
|
|
3011
|
+
#: constants.py:781
|
|
2987
3012
|
#, python-brace-format
|
|
2988
3013
|
msgid "Input device '{device_type}' removed successfully."
|
|
2989
3014
|
msgstr "Périphérique d'entrée '{device_type}' supprimé avec succès."
|
|
2990
3015
|
|
|
2991
|
-
#: constants.py:
|
|
3016
|
+
#: constants.py:782
|
|
2992
3017
|
msgid "Serial console added successfully."
|
|
2993
3018
|
msgstr "Console série ajoutée avec succès."
|
|
2994
3019
|
|
|
2995
|
-
#: constants.py:
|
|
3020
|
+
#: constants.py:783
|
|
2996
3021
|
msgid "Serial console removed successfully."
|
|
2997
3022
|
msgstr "Console série supprimée avec succès."
|
|
2998
3023
|
|
|
2999
|
-
#: constants.py:
|
|
3024
|
+
#: constants.py:784
|
|
3000
3025
|
msgid "Watchdog settings applied successfully."
|
|
3001
3026
|
msgstr "Paramètres watchdog appliqués avec succès."
|
|
3002
3027
|
|
|
3003
|
-
#: constants.py:
|
|
3028
|
+
#: constants.py:785
|
|
3004
3029
|
msgid "Watchdog removed successfully."
|
|
3005
3030
|
msgstr "Watchdog supprimé avec succès."
|
|
3006
3031
|
|
|
3007
|
-
#: constants.py:
|
|
3032
|
+
#: constants.py:786
|
|
3008
3033
|
#, python-brace-format
|
|
3009
3034
|
msgid "USB device '{description}' attached successfully."
|
|
3010
3035
|
msgstr "Périphérique USB '{description}' attaché avec succès."
|
|
3011
3036
|
|
|
3012
|
-
#: constants.py:
|
|
3037
|
+
#: constants.py:787
|
|
3013
3038
|
#, python-brace-format
|
|
3014
3039
|
msgid "USB device '{description}' removed successfully."
|
|
3015
3040
|
msgstr "Périphérique USB '{description}' supprimé avec succès."
|
|
3016
3041
|
|
|
3017
|
-
#: constants.py:
|
|
3042
|
+
#: constants.py:788
|
|
3018
3043
|
msgid "SCSI controller added successfully."
|
|
3019
3044
|
msgstr "Contrôleur SCSI ajouté avec succès."
|
|
3020
3045
|
|
|
3021
|
-
#: constants.py:
|
|
3046
|
+
#: constants.py:789
|
|
3022
3047
|
msgid "SCSI controller removed successfully."
|
|
3023
3048
|
msgstr "Contrôleur SCSI supprimé avec succès."
|
|
3024
3049
|
|
|
3025
|
-
#: constants.py:
|
|
3050
|
+
#: constants.py:790
|
|
3026
3051
|
msgid "VirtIO-FS mount added successfully."
|
|
3027
3052
|
msgstr "Montage VirtIO-FS ajouté avec succès."
|
|
3028
3053
|
|
|
3029
|
-
#: constants.py:
|
|
3054
|
+
#: constants.py:791
|
|
3030
3055
|
msgid "VirtIO-FS mount removed successfully."
|
|
3031
3056
|
msgstr "Montage VirtIO-FS supprimé avec succès."
|
|
3032
3057
|
|
|
3033
|
-
#: constants.py:
|
|
3058
|
+
#: constants.py:792
|
|
3034
3059
|
msgid "Removed associated SPICE devices"
|
|
3035
3060
|
msgstr "Périphériques SPICE associés supprimés"
|
|
3036
3061
|
|
|
3037
|
-
#: constants.py:
|
|
3062
|
+
#: constants.py:793
|
|
3038
3063
|
#, python-brace-format
|
|
3039
3064
|
msgid "Video model set to {new_model}"
|
|
3040
3065
|
msgstr "Modèle vidéo réglé sur {new_model}"
|
|
3041
3066
|
|
|
3042
|
-
#: constants.py:
|
|
3067
|
+
#: constants.py:794
|
|
3043
3068
|
#, python-brace-format
|
|
3044
3069
|
msgid "3D Acceleration {state}"
|
|
3045
3070
|
msgstr "Accélération 3D {state}"
|
|
3046
3071
|
|
|
3047
|
-
#: constants.py:
|
|
3072
|
+
#: constants.py:795
|
|
3048
3073
|
#, python-brace-format
|
|
3049
3074
|
msgid "Sound model set to {new_model}"
|
|
3050
3075
|
msgstr "Modèle son réglé sur {new_model}"
|
|
3051
3076
|
|
|
3052
|
-
#: constants.py:
|
|
3077
|
+
#: constants.py:796
|
|
3053
3078
|
#, python-brace-format
|
|
3054
3079
|
msgid "Secure Boot {state}"
|
|
3055
3080
|
msgstr "Secure Boot {state}"
|
|
3056
3081
|
|
|
3057
|
-
#: constants.py:
|
|
3082
|
+
#: constants.py:797
|
|
3058
3083
|
#, python-brace-format
|
|
3059
3084
|
msgid "Shared memory {state}"
|
|
3060
3085
|
msgstr "Mémoire partagée {state}"
|
|
3061
3086
|
|
|
3062
|
-
#: constants.py:
|
|
3087
|
+
#: constants.py:798
|
|
3063
3088
|
#, python-brace-format
|
|
3064
3089
|
msgid "Machine type set to {new_machine_type}"
|
|
3065
3090
|
msgstr "Type de machine réglé sur {new_machine_type}"
|
|
3066
3091
|
|
|
3067
|
-
#: constants.py:
|
|
3092
|
+
#: constants.py:799
|
|
3068
3093
|
#, python-brace-format
|
|
3069
3094
|
msgid "VCPU set to {vcpu_count}"
|
|
3070
3095
|
msgstr "VCPU réglé sur {vcpu_count}"
|
|
3071
3096
|
|
|
3072
|
-
#: constants.py:
|
|
3097
|
+
#: constants.py:800
|
|
3073
3098
|
#, python-brace-format
|
|
3074
3099
|
msgid "Memory set to {memory_mb} MB"
|
|
3075
3100
|
msgstr "Mémoire réglée sur {memory_mb} Mo"
|
|
3076
3101
|
|
|
3077
|
-
#: constants.py:
|
|
3102
|
+
#: constants.py:801
|
|
3078
3103
|
#, python-brace-format
|
|
3079
3104
|
msgid "CPU model set to {new_cpu_model}"
|
|
3080
3105
|
msgstr "Modèle CPU réglé sur {new_cpu_model}"
|
|
3081
3106
|
|
|
3082
|
-
#: constants.py:
|
|
3107
|
+
#: constants.py:802
|
|
3083
3108
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
3084
3109
|
msgid "UEFI file set to {uefi_file_name}"
|
|
3085
3110
|
msgstr "Fichier UEFI réglé sur {ui_file_name}"
|
|
3086
3111
|
|
|
3087
|
-
#: constants.py:
|
|
3112
|
+
#: constants.py:803
|
|
3088
3113
|
#, python-brace-format
|
|
3089
3114
|
msgid "Disk '{disk_path}' enabled successfully."
|
|
3090
3115
|
msgstr "Disque '{disk_path}' activé avec succès."
|
|
3091
3116
|
|
|
3092
|
-
#: constants.py:
|
|
3117
|
+
#: constants.py:804
|
|
3093
3118
|
#, python-brace-format
|
|
3094
3119
|
msgid "Disk '{disk_path}' disabled successfully."
|
|
3095
3120
|
msgstr "Disque '{disk_path}' désactivé avec succès."
|
|
3096
3121
|
|
|
3097
|
-
#: constants.py:
|
|
3122
|
+
#: constants.py:805
|
|
3098
3123
|
#, python-brace-format
|
|
3099
3124
|
msgid "Disk '{disk_path}' removed successfully."
|
|
3100
3125
|
msgstr "Disque '{disk_path}' supprimé avec succès."
|
|
3101
3126
|
|
|
3102
|
-
#: constants.py:
|
|
3127
|
+
#: constants.py:806
|
|
3103
3128
|
#, python-brace-format
|
|
3104
3129
|
msgid "Disk '{disk_path}' added successfully."
|
|
3105
3130
|
msgstr "Disque '{disk_path}' ajouté avec succès."
|
|
3106
3131
|
|
|
3107
|
-
#: constants.py:
|
|
3132
|
+
#: constants.py:807
|
|
3108
3133
|
#, python-brace-format
|
|
3109
3134
|
msgid "Existing disk '{disk_path}' attached successfully."
|
|
3110
3135
|
msgstr "Disque existant '{disk_path}' attaché avec succès."
|
|
3111
3136
|
|
|
3112
|
-
#: constants.py:
|
|
3137
|
+
#: constants.py:808
|
|
3113
3138
|
#, python-brace-format
|
|
3114
3139
|
msgid "Disk '{disk_path}' updated successfully."
|
|
3115
3140
|
msgstr "Disque '{disk_path}' mis à jour avec succès."
|
|
3116
3141
|
|
|
3117
|
-
#: constants.py:
|
|
3142
|
+
#: constants.py:809
|
|
3118
3143
|
msgid "Network interface added successfully."
|
|
3119
3144
|
msgstr "Interface réseau ajoutée avec succès."
|
|
3120
3145
|
|
|
3121
|
-
#: constants.py:
|
|
3146
|
+
#: constants.py:810
|
|
3122
3147
|
msgid "Network interface removed successfully."
|
|
3123
3148
|
msgstr "Interface réseau supprimée avec succès."
|
|
3124
3149
|
|
|
3125
|
-
#: constants.py:
|
|
3150
|
+
#: constants.py:811
|
|
3126
3151
|
#, python-brace-format
|
|
3127
3152
|
msgid "Interface {mac_address} switched to {new_network}"
|
|
3128
3153
|
msgstr "Interface {mac_address} basculée vers {new_network}"
|
|
3129
3154
|
|
|
3130
|
-
#: constants.py:
|
|
3155
|
+
#: constants.py:812
|
|
3131
3156
|
msgid "CPU pinning settings applied successfully."
|
|
3132
3157
|
msgstr "Paramètres CPU pinning appliqués avec succès."
|
|
3133
3158
|
|
|
3134
|
-
#: constants.py:
|
|
3159
|
+
#: constants.py:813
|
|
3135
3160
|
msgid "NUMA tuning settings applied successfully."
|
|
3136
3161
|
msgstr "Paramètres NUMA tuning appliqués avec succès."
|
|
3137
3162
|
|
|
3138
|
-
#: constants.py:
|
|
3163
|
+
#: constants.py:818
|
|
3139
3164
|
#, python-brace-format
|
|
3140
3165
|
msgid "Connecting to [b]{uri}[/b]..."
|
|
3141
3166
|
msgstr "Connexion à [b]{uri}[/b]..."
|
|
3142
3167
|
|
|
3143
|
-
#: constants.py:
|
|
3168
|
+
#: constants.py:819
|
|
3144
3169
|
msgid "Configuration updated. Refreshing VM list..."
|
|
3145
3170
|
msgstr "Configuration mise à jour. Actualisation de la liste des VMs..."
|
|
3146
3171
|
|
|
3147
|
-
#: constants.py:
|
|
3172
|
+
#: constants.py:820
|
|
3148
3173
|
msgid "Loading VM data from remote server(s)..."
|
|
3149
3174
|
msgstr "Chargement des données VM depuis le(s) serveur(s) distant(s)..."
|
|
3150
3175
|
|
|
3176
|
+
#: constants.py:821
|
|
3177
|
+
#, python-brace-format
|
|
3178
|
+
msgid "Committing changes for {name}..."
|
|
3179
|
+
msgstr ""
|
|
3180
|
+
|
|
3151
3181
|
#~ msgid "Snapshots"
|
|
3152
3182
|
#~ msgstr "Instantanés"
|
|
3153
3183
|
|