virtui-manager 1.4.0__py3-none-any.whl → 1.5.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/METADATA +1 -1
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/RECORD +20 -19
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/entry_points.txt +1 -0
- vmanager/constants.py +8 -2
- vmanager/gui_wrapper.py +89 -0
- vmanager/i18n.py +2 -2
- vmanager/{locales → locale}/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +407 -373
- vmanager/{locales → locale}/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +407 -377
- vmanager/locale/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- vmanager/{locales → locale}/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +425 -390
- vmanager/{locales → locale}/virtui-manager.pot +406 -370
- vmanager/utils.py +3 -0
- vmanager/vmanager.py +31 -7
- vmanager/vmcard.css +16 -0
- vmanager/vmcard.py +63 -22
- vmanager/locales/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
- {virtui_manager-1.4.0.dist-info → virtui_manager-1.5.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
8
|
"Project-Id-Version: VirtUI Manager 1.2.0\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aginies/virtui-manager/issues\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-02-
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-02-04 10:14+0100\n"
|
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:39+0100\n"
|
|
12
12
|
"Last-Translator: aginies <aginies@suse.com>\n"
|
|
13
13
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
@@ -82,9 +82,8 @@ msgid "Web Console"
|
|
|
82
82
|
msgstr "Web-Konsole"
|
|
83
83
|
|
|
84
84
|
#: constants.py:80
|
|
85
|
-
#, fuzzy
|
|
86
85
|
msgid "Text Console"
|
|
87
|
-
msgstr "
|
|
86
|
+
msgstr "Text-Konsole"
|
|
88
87
|
|
|
89
88
|
#: constants.py:81
|
|
90
89
|
msgid "Connect"
|
|
@@ -547,7 +546,6 @@ msgid "Other"
|
|
|
547
546
|
msgstr "Anderes"
|
|
548
547
|
|
|
549
548
|
#: constants.py:210
|
|
550
|
-
#, fuzzy
|
|
551
549
|
msgid "State Management"
|
|
552
550
|
msgstr "Zustandsverwaltung"
|
|
553
551
|
|
|
@@ -1065,7 +1063,7 @@ msgstr "Cache-Modus:"
|
|
|
1065
1063
|
msgid "Discard Mode:"
|
|
1066
1064
|
msgstr "Verwerfen-Modus:"
|
|
1067
1065
|
|
|
1068
|
-
#: constants.py:349 constants.py:
|
|
1066
|
+
#: constants.py:349 constants.py:626
|
|
1069
1067
|
msgid "VM must be stopped to edit disk settings."
|
|
1070
1068
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Festplatteneinstellungen zu bearbeiten."
|
|
1071
1069
|
|
|
@@ -1297,45 +1295,57 @@ msgstr "Sammle VM-Infos: {current}/{total}"
|
|
|
1297
1295
|
|
|
1298
1296
|
#: constants.py:409
|
|
1299
1297
|
msgid "Edit VirtIO-FS"
|
|
1300
|
-
msgstr ""
|
|
1298
|
+
msgstr "VirtIO-FS bearbeiten"
|
|
1301
1299
|
|
|
1302
|
-
#: constants.py:
|
|
1300
|
+
#: constants.py:410
|
|
1301
|
+
msgid "Latest Snapshot:"
|
|
1302
|
+
msgstr "Neuester Schnappschuss:"
|
|
1303
|
+
|
|
1304
|
+
#: constants.py:411
|
|
1305
|
+
msgid "No Snapshots created"
|
|
1306
|
+
msgstr "Keine Schnappschüsse erstellt"
|
|
1307
|
+
|
|
1308
|
+
#: constants.py:412
|
|
1309
|
+
msgid "Select overlay disk to discard:"
|
|
1310
|
+
msgstr "Overlay-Disk zum Verwerfen auswählen:"
|
|
1311
|
+
|
|
1312
|
+
#: constants.py:416
|
|
1303
1313
|
#, python-brace-format
|
|
1304
1314
|
msgid "Disk R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
|
|
1305
1315
|
msgstr "Festplatte L/S {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
|
|
1306
1316
|
|
|
1307
|
-
#: constants.py:
|
|
1317
|
+
#: constants.py:417
|
|
1308
1318
|
#, python-brace-format
|
|
1309
1319
|
msgid "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
|
|
1310
1320
|
msgstr "Netz Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
|
|
1311
1321
|
|
|
1312
|
-
#: constants.py:
|
|
1322
|
+
#: constants.py:418
|
|
1313
1323
|
#, python-brace-format
|
|
1314
1324
|
msgid "{cpu} VCPU"
|
|
1315
1325
|
msgstr "{cpu} VCPU"
|
|
1316
1326
|
|
|
1317
|
-
#: constants.py:
|
|
1327
|
+
#: constants.py:419
|
|
1318
1328
|
#, python-brace-format
|
|
1319
1329
|
msgid "{mem} Gb"
|
|
1320
1330
|
msgstr "{mem} Gb"
|
|
1321
1331
|
|
|
1322
|
-
#: constants.py:
|
|
1332
|
+
#: constants.py:423
|
|
1323
1333
|
msgid "Remote viewer command not found. Please ensure it is installed."
|
|
1324
1334
|
msgstr ""
|
|
1325
1335
|
"Remote-Viewer-Befehl nicht gefunden. Bitte sicherstellen, dass er "
|
|
1326
1336
|
"installiert ist."
|
|
1327
1337
|
|
|
1328
|
-
#: constants.py:
|
|
1338
|
+
#: constants.py:424
|
|
1329
1339
|
msgid "Could not open display. Ensure you are in a graphical session."
|
|
1330
1340
|
msgstr ""
|
|
1331
1341
|
"Konnte Display nicht öffnen. Stellen Sie sicher, dass Sie in einer "
|
|
1332
1342
|
"grafischen Sitzung sind."
|
|
1333
1343
|
|
|
1334
|
-
#: constants.py:
|
|
1344
|
+
#: constants.py:425
|
|
1335
1345
|
msgid "This is a hard stop, like unplugging the power cord."
|
|
1336
1346
|
msgstr "Dies ist ein harter Stopp, wie das Ziehen des Netzsteckers."
|
|
1337
1347
|
|
|
1338
|
-
#: constants.py:
|
|
1348
|
+
#: constants.py:426
|
|
1339
1349
|
msgid ""
|
|
1340
1350
|
"Migration from localhost (qemu:///system) is not supported.\n"
|
|
1341
1351
|
"A full remote URI (e.g., qemu+ssh://user@host/system) is required."
|
|
@@ -1344,62 +1354,62 @@ msgstr ""
|
|
|
1344
1354
|
"Eine vollständige Remote-URI (z.B. qemu+ssh://user@host/system) ist "
|
|
1345
1355
|
"erforderlich."
|
|
1346
1356
|
|
|
1347
|
-
#: constants.py:
|
|
1357
|
+
#: constants.py:427
|
|
1348
1358
|
msgid "No destination servers available."
|
|
1349
1359
|
msgstr "Keine Ziel-Server verfügbar."
|
|
1350
1360
|
|
|
1351
|
-
#: constants.py:
|
|
1361
|
+
#: constants.py:428
|
|
1352
1362
|
msgid "Cannot migrate VMs from different source hosts at the same time."
|
|
1353
1363
|
msgstr "Kann keine VMs von verschiedenen Quell-Hosts gleichzeitig migrieren."
|
|
1354
1364
|
|
|
1355
|
-
#: constants.py:
|
|
1365
|
+
#: constants.py:429
|
|
1356
1366
|
msgid "Cannot migrate running/paused and stopped VMs at the same time."
|
|
1357
1367
|
msgstr ""
|
|
1358
1368
|
"Kann keine laufenden/pausierten und gestoppten VMs gleichzeitig migrieren."
|
|
1359
1369
|
|
|
1360
|
-
#: constants.py:
|
|
1370
|
+
#: constants.py:430
|
|
1361
1371
|
msgid "websockify is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
|
|
1362
1372
|
msgstr ""
|
|
1363
1373
|
"websockify ist nicht installiert. 'Web-Konsole'-Button wird deaktiviert."
|
|
1364
1374
|
|
|
1365
|
-
#: constants.py:
|
|
1375
|
+
#: constants.py:431
|
|
1366
1376
|
msgid "novnc is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
|
|
1367
1377
|
msgstr "novnc ist nicht installiert. 'Web-Konsole'-Button wird deaktiviert."
|
|
1368
1378
|
|
|
1369
|
-
#: constants.py:
|
|
1379
|
+
#: constants.py:432
|
|
1370
1380
|
#, python-brace-format
|
|
1371
1381
|
msgid "Failed to open connection to [b]{uri}[/b]"
|
|
1372
1382
|
msgstr "Konnte keine Verbindung zu [b]{uri}[/b] öffnen"
|
|
1373
1383
|
|
|
1374
|
-
#: constants.py:
|
|
1384
|
+
#: constants.py:433 constants.py:556
|
|
1375
1385
|
msgid "Not connected to any server."
|
|
1376
1386
|
msgstr "Nicht mit einem Server verbunden."
|
|
1377
1387
|
|
|
1378
|
-
#: constants.py:
|
|
1388
|
+
#: constants.py:434
|
|
1379
1389
|
#, python-brace-format
|
|
1380
1390
|
msgid "Could not connect to {uri}"
|
|
1381
1391
|
msgstr "Konnte nicht mit {uri} verbinden"
|
|
1382
1392
|
|
|
1383
|
-
#: constants.py:
|
|
1393
|
+
#: constants.py:435
|
|
1384
1394
|
msgid "No action type received from bulk action modal."
|
|
1385
1395
|
msgstr "Kein Aktionstyp vom Massenaktions-Modal empfangen."
|
|
1386
1396
|
|
|
1387
|
-
#: constants.py:
|
|
1397
|
+
#: constants.py:436
|
|
1388
1398
|
msgid "Could not find any of the selected VMs for editing."
|
|
1389
1399
|
msgstr "Konnte keine der ausgewählten VMs zum Bearbeiten finden."
|
|
1390
1400
|
|
|
1391
|
-
#: constants.py:
|
|
1401
|
+
#: constants.py:437
|
|
1392
1402
|
#, python-brace-format
|
|
1393
1403
|
msgid "All VMs must be stopped for bulk editing. Running VMs: {running_vms}"
|
|
1394
1404
|
msgstr ""
|
|
1395
1405
|
"Alle VMs müssen für die Massenbearbeitung gestoppt sein. Laufende VMs: "
|
|
1396
1406
|
"{running_vms}"
|
|
1397
1407
|
|
|
1398
|
-
#: constants.py:
|
|
1408
|
+
#: constants.py:438
|
|
1399
1409
|
msgid "Could not load details for reference VM."
|
|
1400
1410
|
msgstr "Konnte Details für Referenz-VM nicht laden."
|
|
1401
1411
|
|
|
1402
|
-
#: constants.py:
|
|
1412
|
+
#: constants.py:439
|
|
1403
1413
|
#, python-brace-format
|
|
1404
1414
|
msgid ""
|
|
1405
1415
|
"Server(s) {names} disconnected and autoconnect disabled due to connection "
|
|
@@ -1408,130 +1418,130 @@ msgstr ""
|
|
|
1408
1418
|
"Server {names} getrennt und Autoconnect deaktiviert aufgrund von "
|
|
1409
1419
|
"Verbindungsfehlern."
|
|
1410
1420
|
|
|
1411
|
-
#: constants.py:
|
|
1421
|
+
#: constants.py:440
|
|
1412
1422
|
msgid "No active servers."
|
|
1413
1423
|
msgstr "Keine aktiven Server."
|
|
1414
1424
|
|
|
1415
|
-
#: constants.py:
|
|
1425
|
+
#: constants.py:441
|
|
1416
1426
|
msgid "No VMs found in cache. Try refreshing first."
|
|
1417
1427
|
msgstr "Keine VMs im Cache gefunden. Versuchen Sie zuerst zu aktualisieren."
|
|
1418
1428
|
|
|
1419
|
-
#: constants.py:
|
|
1429
|
+
#: constants.py:442
|
|
1420
1430
|
msgid "No VMs selected."
|
|
1421
1431
|
msgstr "Keine VMs ausgewählt."
|
|
1422
1432
|
|
|
1423
|
-
#: constants.py:
|
|
1433
|
+
#: constants.py:443
|
|
1424
1434
|
#, python-brace-format
|
|
1425
1435
|
msgid "Error fetching VM data: {error}"
|
|
1426
1436
|
msgstr "Fehler beim Abrufen der VM-Daten: {error}"
|
|
1427
1437
|
|
|
1428
|
-
#: constants.py:
|
|
1438
|
+
#: constants.py:444
|
|
1429
1439
|
#, python-brace-format
|
|
1430
1440
|
msgid "Error during initial cache loading: {error}"
|
|
1431
1441
|
msgstr "Fehler beim initialen Laden des Caches: {error}"
|
|
1432
1442
|
|
|
1433
|
-
#: constants.py:
|
|
1443
|
+
#: constants.py:445
|
|
1434
1444
|
#, python-brace-format
|
|
1435
1445
|
msgid "Error on VM [b]{vm_name}[/b] during '{action}': {error}"
|
|
1436
1446
|
msgstr "Fehler bei VM [b]{vm_name}[/b] während '{action}': {error}"
|
|
1437
1447
|
|
|
1438
|
-
#: constants.py:
|
|
1448
|
+
#: constants.py:446
|
|
1439
1449
|
#, python-brace-format
|
|
1440
1450
|
msgid "A fatal error occurred during bulk action: {error}"
|
|
1441
1451
|
msgstr ""
|
|
1442
1452
|
"Ein schwerwiegender Fehler ist während der Massenaktion aufgetreten: {error}"
|
|
1443
1453
|
|
|
1444
|
-
#: constants.py:
|
|
1454
|
+
#: constants.py:447
|
|
1445
1455
|
#, python-brace-format
|
|
1446
1456
|
msgid "Error getting info for VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1447
1457
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von Infos für VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1448
1458
|
|
|
1449
|
-
#: constants.py:
|
|
1459
|
+
#: constants.py:448
|
|
1450
1460
|
#, python-brace-format
|
|
1451
1461
|
msgid "Could not find VM with ID [b]{vm_id}[/b]"
|
|
1452
1462
|
msgstr "Konnte VM mit ID [b]{vm_id}[/b] nicht finden"
|
|
1453
1463
|
|
|
1454
|
-
#: constants.py:
|
|
1464
|
+
#: constants.py:449
|
|
1455
1465
|
#, python-brace-format
|
|
1456
1466
|
msgid "Error preparing bulk edit: {error}"
|
|
1457
1467
|
msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Massenbearbeitung: {error}"
|
|
1458
1468
|
|
|
1459
|
-
#: constants.py:
|
|
1469
|
+
#: constants.py:450
|
|
1460
1470
|
#, python-brace-format
|
|
1461
1471
|
msgid "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1462
1472
|
msgstr "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1463
1473
|
|
|
1464
|
-
#: constants.py:
|
|
1474
|
+
#: constants.py:451
|
|
1465
1475
|
#, python-brace-format
|
|
1466
1476
|
msgid "Failed to connect to [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
|
|
1467
1477
|
msgstr "Konnte nicht mit [b]{server_name}[/b] verbinden: {error_msg}"
|
|
1468
1478
|
|
|
1469
|
-
#: constants.py:
|
|
1479
|
+
#: constants.py:452
|
|
1470
1480
|
#, python-brace-format
|
|
1471
1481
|
msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] failed for {count} VMs."
|
|
1472
1482
|
msgstr "Massenaktion [b]{action_type}[/b] fehlgeschlagen für {count} VMs."
|
|
1473
1483
|
|
|
1474
|
-
#: constants.py:
|
|
1484
|
+
#: constants.py:453
|
|
1475
1485
|
#, python-brace-format
|
|
1476
1486
|
msgid "Error launching preferences: {error}"
|
|
1477
1487
|
msgstr "Fehler beim Starten der Einstellungen: {error}"
|
|
1478
1488
|
|
|
1479
|
-
#: constants.py:
|
|
1489
|
+
#: constants.py:454
|
|
1480
1490
|
msgid "Could not retrieve names for selected VMs."
|
|
1481
1491
|
msgstr "Konnte Namen für ausgewählte VMs nicht abrufen."
|
|
1482
1492
|
|
|
1483
|
-
#: constants.py:
|
|
1493
|
+
#: constants.py:455
|
|
1484
1494
|
#, python-brace-format
|
|
1485
1495
|
msgid "Failed to clone to: {vm_names}"
|
|
1486
1496
|
msgstr "Klonen fehlgeschlagen nach: {vm_names}"
|
|
1487
1497
|
|
|
1488
|
-
#: constants.py:
|
|
1498
|
+
#: constants.py:456
|
|
1489
1499
|
msgid "No suitable disks found for overlay."
|
|
1490
1500
|
msgstr "Keine geeigneten Festplatten für Overlay gefunden."
|
|
1491
1501
|
|
|
1492
|
-
#: constants.py:
|
|
1502
|
+
#: constants.py:457
|
|
1493
1503
|
msgid "Overlay volume name cannot be empty after sanitization."
|
|
1494
1504
|
msgstr "Overlay-Volumename darf nach Bereinigung nicht leer sein."
|
|
1495
1505
|
|
|
1496
|
-
#: constants.py:
|
|
1506
|
+
#: constants.py:458
|
|
1497
1507
|
#, python-brace-format
|
|
1498
1508
|
msgid "Error creating overlay: {error}"
|
|
1499
1509
|
msgstr "Fehler beim Erstellen des Overlays: {error}"
|
|
1500
1510
|
|
|
1501
|
-
#: constants.py:
|
|
1511
|
+
#: constants.py:459
|
|
1502
1512
|
#, python-brace-format
|
|
1503
1513
|
msgid "Error preparing overlay creation: {error}"
|
|
1504
1514
|
msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Overlay-Erstellung: {error}"
|
|
1505
1515
|
|
|
1506
|
-
#: constants.py:
|
|
1516
|
+
#: constants.py:460
|
|
1507
1517
|
msgid "No overlay disks found."
|
|
1508
1518
|
msgstr "Keine Overlay-Festplatten gefunden."
|
|
1509
1519
|
|
|
1510
|
-
#: constants.py:
|
|
1520
|
+
#: constants.py:461
|
|
1511
1521
|
#, python-brace-format
|
|
1512
1522
|
msgid "Error discarding overlay: {error}"
|
|
1513
1523
|
msgstr "Fehler beim Verwerfen des Overlays: {error}"
|
|
1514
1524
|
|
|
1515
|
-
#: constants.py:
|
|
1525
|
+
#: constants.py:462
|
|
1516
1526
|
#, python-brace-format
|
|
1517
1527
|
msgid "Error preparing discard overlay: {error}"
|
|
1518
1528
|
msgstr "Fehler bei Vorbereitung des Overlay-Verwerfens: {error}"
|
|
1519
1529
|
|
|
1520
|
-
#: constants.py:
|
|
1530
|
+
#: constants.py:463
|
|
1521
1531
|
msgid "No disks found to commit."
|
|
1522
1532
|
msgstr "Keine Festplatten zum Festschreiben gefunden."
|
|
1523
1533
|
|
|
1524
|
-
#: constants.py:
|
|
1534
|
+
#: constants.py:464
|
|
1525
1535
|
#, python-brace-format
|
|
1526
1536
|
msgid "Error committing disk: {error}"
|
|
1527
1537
|
msgstr "Fehler beim Festschreiben der Festplatte: {error}"
|
|
1528
1538
|
|
|
1529
|
-
#: constants.py:
|
|
1539
|
+
#: constants.py:465
|
|
1530
1540
|
#, python-brace-format
|
|
1531
1541
|
msgid "Error preparing commit: {error}"
|
|
1532
1542
|
msgstr "Fehler bei Vorbereitung des Festschreibens: {error}"
|
|
1533
1543
|
|
|
1534
|
-
#: constants.py:
|
|
1544
|
+
#: constants.py:466
|
|
1535
1545
|
#, python-brace-format
|
|
1536
1546
|
msgid ""
|
|
1537
1547
|
"Invalid XML for '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Your changes have been "
|
|
@@ -1540,73 +1550,73 @@ msgstr ""
|
|
|
1540
1550
|
"Ungültiges XML für '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Ihre Änderungen wurden "
|
|
1541
1551
|
"verworfen."
|
|
1542
1552
|
|
|
1543
|
-
#: constants.py:
|
|
1553
|
+
#: constants.py:467
|
|
1544
1554
|
#, python-brace-format
|
|
1545
1555
|
msgid "Error getting XML for VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1546
1556
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von XML für VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1547
1557
|
|
|
1548
|
-
#: constants.py:
|
|
1558
|
+
#: constants.py:468 constants.py:566
|
|
1549
1559
|
#, python-brace-format
|
|
1550
1560
|
msgid "An unexpected error occurred: {error}"
|
|
1551
1561
|
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten: {error}"
|
|
1552
1562
|
|
|
1553
|
-
#: constants.py:
|
|
1563
|
+
#: constants.py:469
|
|
1554
1564
|
msgid "Connection info not available for this VM."
|
|
1555
1565
|
msgstr "Verbindungsinformationen nicht verfügbar für diese VM."
|
|
1556
1566
|
|
|
1557
|
-
#: constants.py:
|
|
1567
|
+
#: constants.py:470
|
|
1558
1568
|
#, python-brace-format
|
|
1559
1569
|
msgid "{viewer} failed to start for {domain_name}: {error}"
|
|
1560
1570
|
msgstr "{viewer} konnte für {domain_name} nicht gestartet werden: {error}"
|
|
1561
1571
|
|
|
1562
|
-
#: constants.py:
|
|
1572
|
+
#: constants.py:471
|
|
1563
1573
|
#, python-brace-format
|
|
1564
1574
|
msgid "Error getting VM details for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1565
1575
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von VM-Details für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1566
1576
|
|
|
1567
|
-
#: constants.py:
|
|
1577
|
+
#: constants.py:472
|
|
1568
1578
|
msgid "An unexpected error occurred while trying to connect."
|
|
1569
1579
|
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist beim Verbindungsversuch aufgetreten."
|
|
1570
1580
|
|
|
1571
|
-
#: constants.py:
|
|
1581
|
+
#: constants.py:473
|
|
1572
1582
|
#, python-brace-format
|
|
1573
1583
|
msgid "Error checking web console status for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1574
1584
|
msgstr ""
|
|
1575
1585
|
"Fehler beim Prüfen des Web-Konsolen-Status für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1576
1586
|
|
|
1577
|
-
#: constants.py:
|
|
1587
|
+
#: constants.py:474
|
|
1578
1588
|
#, python-brace-format
|
|
1579
1589
|
msgid "Snapshot error for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1580
1590
|
msgstr "Schnappschuss-Fehler für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1581
1591
|
|
|
1582
|
-
#: constants.py:
|
|
1592
|
+
#: constants.py:475
|
|
1583
1593
|
msgid "No snapshots to restore."
|
|
1584
1594
|
msgstr "Keine Schnappschüsse zum Wiederherstellen."
|
|
1585
1595
|
|
|
1586
|
-
#: constants.py:
|
|
1596
|
+
#: constants.py:476
|
|
1587
1597
|
#, python-brace-format
|
|
1588
1598
|
msgid "Error fetching snapshots: {error}"
|
|
1589
1599
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von Schnappschüssen: {error}"
|
|
1590
1600
|
|
|
1591
|
-
#: constants.py:
|
|
1601
|
+
#: constants.py:477
|
|
1592
1602
|
msgid "No snapshots to delete."
|
|
1593
1603
|
msgstr "Keine Schnappschüsse zum Löschen."
|
|
1594
1604
|
|
|
1595
|
-
#: constants.py:
|
|
1605
|
+
#: constants.py:478
|
|
1596
1606
|
#, python-brace-format
|
|
1597
1607
|
msgid "Error deleting VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1598
1608
|
msgstr "Fehler beim Löschen von VM '{vm_name}': {error}"
|
|
1599
1609
|
|
|
1600
|
-
#: constants.py:
|
|
1610
|
+
#: constants.py:479
|
|
1601
1611
|
msgid "VM name cannot be empty after sanitization."
|
|
1602
1612
|
msgstr "VM-Name darf nach Bereinigung nicht leer sein."
|
|
1603
1613
|
|
|
1604
|
-
#: constants.py:
|
|
1614
|
+
#: constants.py:480
|
|
1605
1615
|
#, python-brace-format
|
|
1606
1616
|
msgid "Error renaming VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1607
1617
|
msgstr "Fehler beim Umbenennen von VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1608
1618
|
|
|
1609
|
-
#: constants.py:
|
|
1619
|
+
#: constants.py:481
|
|
1610
1620
|
#, python-brace-format
|
|
1611
1621
|
msgid ""
|
|
1612
1622
|
"VM [b]{vm_name}[/b] with internal ID [b]{uuid}[/b] not found on any active "
|
|
@@ -1615,43 +1625,43 @@ msgstr ""
|
|
|
1615
1625
|
"VM [b]{vm_name}[/b] mit interner ID [b]{uuid}[/b] auf keinem aktiven Server "
|
|
1616
1626
|
"gefunden."
|
|
1617
1627
|
|
|
1618
|
-
#: constants.py:
|
|
1628
|
+
#: constants.py:482
|
|
1619
1629
|
#, python-brace-format
|
|
1620
1630
|
msgid "Error getting ID for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1621
1631
|
msgstr "Fehler beim Abrufen der ID für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
|
|
1622
1632
|
|
|
1623
|
-
#: constants.py:
|
|
1633
|
+
#: constants.py:483
|
|
1624
1634
|
msgid ""
|
|
1625
1635
|
"Please select at least two servers in 'Select Servers' to enable migration."
|
|
1626
1636
|
msgstr ""
|
|
1627
1637
|
"Bitte wählen Sie mindestens zwei Server in 'Server wählen' aus, um die "
|
|
1628
1638
|
"Migration zu aktivieren."
|
|
1629
1639
|
|
|
1630
|
-
#: constants.py:
|
|
1640
|
+
#: constants.py:484
|
|
1631
1641
|
#, python-brace-format
|
|
1632
1642
|
msgid "Selected VM with ID [b]{uuid}[/b] not found on any active server."
|
|
1633
1643
|
msgstr ""
|
|
1634
1644
|
"Ausgewählte VM mit ID [b]{uuid}[/b] auf keinem aktiven Server gefunden."
|
|
1635
1645
|
|
|
1636
|
-
#: constants.py:
|
|
1646
|
+
#: constants.py:485
|
|
1637
1647
|
#, python-brace-format
|
|
1638
1648
|
msgid "Error getting existing VM names: {error}"
|
|
1639
1649
|
msgstr "Fehler beim Abrufen existierender VM-Namen: {error}"
|
|
1640
1650
|
|
|
1641
|
-
#: constants.py:
|
|
1651
|
+
#: constants.py:486
|
|
1642
1652
|
msgid "Web console only supports VNC graphics."
|
|
1643
1653
|
msgstr "Web-Konsole unterstützt nur VNC-Grafik."
|
|
1644
1654
|
|
|
1645
|
-
#: constants.py:
|
|
1655
|
+
#: constants.py:487
|
|
1646
1656
|
msgid "Could not determine VNC port for the VM."
|
|
1647
1657
|
msgstr "Konnte VNC-Port für die VM nicht ermitteln."
|
|
1648
1658
|
|
|
1649
|
-
#: constants.py:
|
|
1659
|
+
#: constants.py:488
|
|
1650
1660
|
#, python-brace-format
|
|
1651
1661
|
msgid "Failed to start web console: {error}"
|
|
1652
1662
|
msgstr "Start der Web-Konsole fehlgeschlagen: {error}"
|
|
1653
1663
|
|
|
1654
|
-
#: constants.py:
|
|
1664
|
+
#: constants.py:489
|
|
1655
1665
|
msgid ""
|
|
1656
1666
|
"Could not find a free port for the web console (all ports in range used by "
|
|
1657
1667
|
"other sessions)."
|
|
@@ -1659,20 +1669,20 @@ msgstr ""
|
|
|
1659
1669
|
"Konnte keinen freien Port für die Web-Konsole finden (alle Ports im Bereich "
|
|
1660
1670
|
"werden von anderen Sitzungen verwendet)."
|
|
1661
1671
|
|
|
1662
|
-
#: constants.py:
|
|
1672
|
+
#: constants.py:490
|
|
1663
1673
|
msgid "Remote key generation failed. Falling back to insecure ws connection."
|
|
1664
1674
|
msgstr ""
|
|
1665
1675
|
"Remote-Schlüsselgenerierung fehlgeschlagen. Falle zurück auf unsichere ws-"
|
|
1666
1676
|
"Verbindung."
|
|
1667
1677
|
|
|
1668
|
-
#: constants.py:
|
|
1678
|
+
#: constants.py:491
|
|
1669
1679
|
#, python-brace-format
|
|
1670
1680
|
msgid "Failed to start remote websockify for [b]{vm_name}[/b]. Check logs."
|
|
1671
1681
|
msgstr ""
|
|
1672
1682
|
"Konnte Remote-Websockify für [b]{vm_name}[/b] nicht starten. Prüfen Sie die "
|
|
1673
1683
|
"Protokolle."
|
|
1674
1684
|
|
|
1675
|
-
#: constants.py:
|
|
1685
|
+
#: constants.py:492
|
|
1676
1686
|
#, python-brace-format
|
|
1677
1687
|
msgid ""
|
|
1678
1688
|
"Remote web console process for [b]{vm_name}[/b] failed to start or crashed. "
|
|
@@ -1681,173 +1691,173 @@ msgstr ""
|
|
|
1681
1691
|
"Remote-Web-Konsolen-Prozess für [b]{vm_name}[/b] konnte nicht gestartet "
|
|
1682
1692
|
"werden oder ist abgestürzt. Prüfen Sie die Remote-Protokolle."
|
|
1683
1693
|
|
|
1684
|
-
#: constants.py:
|
|
1694
|
+
#: constants.py:493
|
|
1685
1695
|
msgid "Could not find a free local port for SSH tunnel."
|
|
1686
1696
|
msgstr "Konnte keinen freien lokalen Port für SSH-Tunnel finden."
|
|
1687
1697
|
|
|
1688
|
-
#: constants.py:
|
|
1698
|
+
#: constants.py:494
|
|
1689
1699
|
#, python-brace-format
|
|
1690
1700
|
msgid "Failed to create SSH tunnel: {error}"
|
|
1691
1701
|
msgstr "Erstellen des SSH-Tunnels fehlgeschlagen: {error}"
|
|
1692
1702
|
|
|
1693
|
-
#: constants.py:
|
|
1703
|
+
#: constants.py:495
|
|
1694
1704
|
msgid "SSH command not found. Cannot create tunnel."
|
|
1695
1705
|
msgstr "SSH-Befehl nicht gefunden. Kann Tunnel nicht erstellen."
|
|
1696
1706
|
|
|
1697
|
-
#: constants.py:
|
|
1707
|
+
#: constants.py:496
|
|
1698
1708
|
msgid "Failed to create SSH tunnel..."
|
|
1699
1709
|
msgstr "Erstellen des SSH-Tunnels fehlgeschlagen..."
|
|
1700
1710
|
|
|
1701
|
-
#: constants.py:
|
|
1711
|
+
#: constants.py:497
|
|
1702
1712
|
msgid "Please select an action."
|
|
1703
1713
|
msgstr "Bitte wählen Sie eine Aktion."
|
|
1704
1714
|
|
|
1705
|
-
#: constants.py:
|
|
1715
|
+
#: constants.py:498
|
|
1706
1716
|
#, python-brace-format
|
|
1707
1717
|
msgid "Error saving configuration: {e}"
|
|
1708
1718
|
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration: {e}"
|
|
1709
1719
|
|
|
1710
|
-
#: constants.py:
|
|
1720
|
+
#: constants.py:499
|
|
1711
1721
|
#, python-brace-format
|
|
1712
1722
|
msgid "Validation error: {error}"
|
|
1713
1723
|
msgstr "Validierungsfehler: {error}"
|
|
1714
1724
|
|
|
1715
|
-
#: constants.py:
|
|
1725
|
+
#: constants.py:500
|
|
1716
1726
|
#, python-brace-format
|
|
1717
1727
|
msgid "Invalid format: {error}"
|
|
1718
1728
|
msgstr "Ungültiges Format: {error}"
|
|
1719
1729
|
|
|
1720
|
-
#: constants.py:
|
|
1730
|
+
#: constants.py:501
|
|
1721
1731
|
#, python-brace-format
|
|
1722
1732
|
msgid "Invalid nodeset syntax: {nodeset}"
|
|
1723
1733
|
msgstr "Ungültige Nodeset-Syntax: {nodeset}"
|
|
1724
1734
|
|
|
1725
|
-
#: constants.py:
|
|
1735
|
+
#: constants.py:502
|
|
1726
1736
|
msgid "Pool, Volume Name, and Size are required to create a new disk."
|
|
1727
1737
|
msgstr ""
|
|
1728
1738
|
"Pool, Volumename und Größe sind erforderlich, um eine neue Festplatte zu "
|
|
1729
1739
|
"erstellen."
|
|
1730
1740
|
|
|
1731
|
-
#: constants.py:
|
|
1741
|
+
#: constants.py:503
|
|
1732
1742
|
msgid "Path to disk image is required."
|
|
1733
1743
|
msgstr "Pfad zum Festplattenabbild ist erforderlich."
|
|
1734
1744
|
|
|
1735
|
-
#: constants.py:
|
|
1745
|
+
#: constants.py:504
|
|
1736
1746
|
msgid "Pool name is required."
|
|
1737
1747
|
msgstr "Pool-Name ist erforderlich."
|
|
1738
1748
|
|
|
1739
|
-
#: constants.py:
|
|
1749
|
+
#: constants.py:505
|
|
1740
1750
|
msgid "Target Path is required for `dir` type."
|
|
1741
1751
|
msgstr "Zielpfad ist erforderlich für `dir`-Typ."
|
|
1742
1752
|
|
|
1743
|
-
#: constants.py:
|
|
1753
|
+
#: constants.py:506
|
|
1744
1754
|
msgid "For `netfs`, all fields are required."
|
|
1745
1755
|
msgstr "Für `netfs` sind alle Felder erforderlich."
|
|
1746
1756
|
|
|
1747
|
-
#: constants.py:
|
|
1757
|
+
#: constants.py:507
|
|
1748
1758
|
msgid "Name and size are required."
|
|
1749
1759
|
msgstr "Name und Größe sind erforderlich."
|
|
1750
1760
|
|
|
1751
|
-
#: constants.py:
|
|
1761
|
+
#: constants.py:508
|
|
1752
1762
|
msgid "Size must be an integer."
|
|
1753
1763
|
msgstr "Größe muss eine Ganzzahl sein."
|
|
1754
1764
|
|
|
1755
|
-
#: constants.py:
|
|
1765
|
+
#: constants.py:509
|
|
1756
1766
|
msgid "Destination pool and new name are required."
|
|
1757
1767
|
msgstr "Ziel-Pool und neuer Name sind erforderlich."
|
|
1758
1768
|
|
|
1759
|
-
#: constants.py:
|
|
1769
|
+
#: constants.py:510
|
|
1760
1770
|
msgid "Name, path, and format are required. Ensure a file is selected."
|
|
1761
1771
|
msgstr ""
|
|
1762
1772
|
"Name, Pfad und Format sind erforderlich. Stellen Sie sicher, dass eine Datei "
|
|
1763
1773
|
"ausgewählt ist."
|
|
1764
1774
|
|
|
1765
|
-
#: constants.py:
|
|
1775
|
+
#: constants.py:511 constants.py:579
|
|
1766
1776
|
#, python-brace-format
|
|
1767
1777
|
msgid "Error creating storage pool: {error}"
|
|
1768
1778
|
msgstr "Fehler beim Erstellen des Speicherpools: {error}"
|
|
1769
1779
|
|
|
1770
|
-
#: constants.py:
|
|
1780
|
+
#: constants.py:512
|
|
1771
1781
|
msgid "Please select a destination server."
|
|
1772
1782
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen Ziel-Server."
|
|
1773
1783
|
|
|
1774
|
-
#: constants.py:
|
|
1784
|
+
#: constants.py:513
|
|
1775
1785
|
msgid "Please run compatibility check first."
|
|
1776
1786
|
msgstr "Bitte führen Sie zuerst die Kompatibilitätsprüfung durch."
|
|
1777
1787
|
|
|
1778
|
-
#: constants.py:
|
|
1788
|
+
#: constants.py:514
|
|
1779
1789
|
msgid "Cannot start migration due to compatibility errors."
|
|
1780
1790
|
msgstr "Kann Migration aufgrund von Kompatibilitätsfehlern nicht starten."
|
|
1781
1791
|
|
|
1782
|
-
#: constants.py:
|
|
1792
|
+
#: constants.py:515 constants.py:529
|
|
1783
1793
|
#, python-brace-format
|
|
1784
1794
|
msgid "Network '{network}' not found. Please select an available network."
|
|
1785
1795
|
msgstr ""
|
|
1786
1796
|
"Netzwerk '{network}' nicht gefunden. Bitte wählen Sie ein verfügbares "
|
|
1787
1797
|
"Netzwerk."
|
|
1788
1798
|
|
|
1789
|
-
#: constants.py:
|
|
1799
|
+
#: constants.py:516
|
|
1790
1800
|
msgid "Please select a network."
|
|
1791
1801
|
msgstr "Bitte wählen Sie ein Netzwerk."
|
|
1792
1802
|
|
|
1793
|
-
#: constants.py:
|
|
1803
|
+
#: constants.py:517
|
|
1794
1804
|
#, python-brace-format
|
|
1795
1805
|
msgid "Forward device '{device}' not found on host."
|
|
1796
1806
|
msgstr "Weiterleitungsgerät '{device}' nicht auf dem Host gefunden."
|
|
1797
1807
|
|
|
1798
|
-
#: constants.py:
|
|
1808
|
+
#: constants.py:518
|
|
1799
1809
|
#, python-brace-format
|
|
1800
1810
|
msgid "Error getting host interfaces: {error}"
|
|
1801
1811
|
msgstr "Fehler beim Abrufen der Host-Schnittstellen: {error}"
|
|
1802
1812
|
|
|
1803
|
-
#: constants.py:
|
|
1813
|
+
#: constants.py:519
|
|
1804
1814
|
#, python-brace-format
|
|
1805
1815
|
msgid "Invalid Network Name: {error}"
|
|
1806
1816
|
msgstr "Ungültiger Netzwerkname: {error}"
|
|
1807
1817
|
|
|
1808
|
-
#: constants.py:
|
|
1818
|
+
#: constants.py:520
|
|
1809
1819
|
#, python-brace-format
|
|
1810
1820
|
msgid "Invalid Custom DNS Domain: {error}"
|
|
1811
1821
|
msgstr "Ungültige benutzerdefinierte DNS-Domain: {error}"
|
|
1812
1822
|
|
|
1813
|
-
#: constants.py:
|
|
1823
|
+
#: constants.py:521
|
|
1814
1824
|
msgid "Network Name cannot be empty."
|
|
1815
1825
|
msgstr "Netzwerkname darf nicht leer sein."
|
|
1816
1826
|
|
|
1817
|
-
#: constants.py:
|
|
1827
|
+
#: constants.py:522
|
|
1818
1828
|
#, python-brace-format
|
|
1819
1829
|
msgid "DHCP IPs are not in the network {network}"
|
|
1820
1830
|
msgstr "DHCP IPs sind nicht im Netzwerk {network}"
|
|
1821
1831
|
|
|
1822
|
-
#: constants.py:
|
|
1832
|
+
#: constants.py:523
|
|
1823
1833
|
msgid "DHCP start IP must be before the end IP."
|
|
1824
1834
|
msgstr "DHCP Start-IP muss vor der End-IP liegen."
|
|
1825
1835
|
|
|
1826
|
-
#: constants.py:
|
|
1836
|
+
#: constants.py:524
|
|
1827
1837
|
#, python-brace-format
|
|
1828
1838
|
msgid "Invalid IP address or network: {error}"
|
|
1829
1839
|
msgstr "Ungültige IP-Adresse oder Netzwerk: {error}"
|
|
1830
1840
|
|
|
1831
|
-
#: constants.py:
|
|
1841
|
+
#: constants.py:525
|
|
1832
1842
|
msgid "DHCP cannot be enabled without an IP network."
|
|
1833
1843
|
msgstr "DHCP kann nicht ohne ein IP-Netzwerk aktiviert werden."
|
|
1834
1844
|
|
|
1835
|
-
#: constants.py:
|
|
1845
|
+
#: constants.py:526
|
|
1836
1846
|
#, python-brace-format
|
|
1837
1847
|
msgid "Subnet {subnet} overlaps with an existing network."
|
|
1838
1848
|
msgstr "Subnetz {subnet} überlappt mit einem bestehenden Netzwerk."
|
|
1839
1849
|
|
|
1840
|
-
#: constants.py:
|
|
1850
|
+
#: constants.py:527
|
|
1841
1851
|
#, python-brace-format
|
|
1842
1852
|
msgid "Error creating network: {error}"
|
|
1843
1853
|
msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks: {error}"
|
|
1844
1854
|
|
|
1845
|
-
#: constants.py:
|
|
1855
|
+
#: constants.py:528 constants.py:608
|
|
1846
1856
|
#, python-brace-format
|
|
1847
1857
|
msgid "Error updating network: {error}"
|
|
1848
1858
|
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Netzwerks: {error}"
|
|
1849
1859
|
|
|
1850
|
-
#: constants.py:
|
|
1860
|
+
#: constants.py:530
|
|
1851
1861
|
#, python-brace-format
|
|
1852
1862
|
msgid ""
|
|
1853
1863
|
"A VM with the name '{vm_name}' already exists. Please choose a different "
|
|
@@ -1856,118 +1866,118 @@ msgstr ""
|
|
|
1856
1866
|
"Eine VM mit dem Namen '{vm_name}' existiert bereits. Bitte wählen Sie einen "
|
|
1857
1867
|
"anderen Namen."
|
|
1858
1868
|
|
|
1859
|
-
#: constants.py:
|
|
1869
|
+
#: constants.py:531
|
|
1860
1870
|
#, python-brace-format
|
|
1861
1871
|
msgid "Error checking VM name: {error}"
|
|
1862
1872
|
msgstr "Fehler beim Prüfen des VM-Namens: {error}"
|
|
1863
1873
|
|
|
1864
|
-
#: constants.py:
|
|
1874
|
+
#: constants.py:532
|
|
1865
1875
|
msgid "Please select a valid storage pool."
|
|
1866
1876
|
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Speicherpool."
|
|
1867
1877
|
|
|
1868
|
-
#: constants.py:
|
|
1878
|
+
#: constants.py:533
|
|
1869
1879
|
#, python-brace-format
|
|
1870
1880
|
msgid "Selected ISO volume does not exist: {iso_url}"
|
|
1871
1881
|
msgstr "Ausgewähltes ISO-Volume existiert nicht: {iso_url}"
|
|
1872
1882
|
|
|
1873
|
-
#: constants.py:
|
|
1883
|
+
#: constants.py:534
|
|
1874
1884
|
msgid "Please select a valid ISO volume from the storage pool."
|
|
1875
1885
|
msgstr "Bitte wählen Sie ein gültiges ISO-Volume aus dem Speicherpool."
|
|
1876
1886
|
|
|
1877
|
-
#: constants.py:
|
|
1887
|
+
#: constants.py:535
|
|
1878
1888
|
msgid "Invalid input for expert settings. Using defaults."
|
|
1879
1889
|
msgstr "Ungültige Eingabe für Experten-Einstellungen. Verwende Standardwerte."
|
|
1880
1890
|
|
|
1881
|
-
#: constants.py:
|
|
1891
|
+
#: constants.py:536
|
|
1882
1892
|
msgid "Memory must be between 1 and 8192 GB."
|
|
1883
1893
|
msgstr "Speicher muss zwischen 1 und 8192 GB liegen."
|
|
1884
1894
|
|
|
1885
|
-
#: constants.py:
|
|
1895
|
+
#: constants.py:537
|
|
1886
1896
|
msgid "CPU count must be between 1 and 768."
|
|
1887
1897
|
msgstr "CPU-Anzahl muss zwischen 1 und 768 liegen."
|
|
1888
1898
|
|
|
1889
|
-
#: constants.py:
|
|
1899
|
+
#: constants.py:538
|
|
1890
1900
|
msgid "Disk size must be between 1 and 10000 GB."
|
|
1891
1901
|
msgstr "Festplattengröße muss zwischen 1 und 10000 GB liegen."
|
|
1892
1902
|
|
|
1893
|
-
#: constants.py:
|
|
1903
|
+
#: constants.py:539
|
|
1894
1904
|
#, python-brace-format
|
|
1895
1905
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' is not active. Please activate it first."
|
|
1896
1906
|
msgstr ""
|
|
1897
1907
|
"Speicherpool '{pool_name}' ist nicht aktiv. Bitte aktivieren Sie ihn zuerst."
|
|
1898
1908
|
|
|
1899
|
-
#: constants.py:
|
|
1909
|
+
#: constants.py:540
|
|
1900
1910
|
#, python-brace-format
|
|
1901
1911
|
msgid "Error accessing storage pool '{pool_name}': {error}"
|
|
1902
1912
|
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Speicherpool '{pool_name}': {error}"
|
|
1903
1913
|
|
|
1904
|
-
#: constants.py:
|
|
1914
|
+
#: constants.py:541
|
|
1905
1915
|
#, python-brace-format
|
|
1906
1916
|
msgid "Custom ISO path does not exist: {path}"
|
|
1907
1917
|
msgstr "Benutzerdefinierter ISO-Pfad existiert nicht: {path}"
|
|
1908
1918
|
|
|
1909
|
-
#: constants.py:
|
|
1919
|
+
#: constants.py:542
|
|
1910
1920
|
#, python-brace-format
|
|
1911
1921
|
msgid "Custom ISO path is not a file: {path}"
|
|
1912
1922
|
msgstr "Benutzerdefinierter ISO-Pfad ist keine Datei: {path}"
|
|
1913
1923
|
|
|
1914
|
-
#: constants.py:
|
|
1924
|
+
#: constants.py:543
|
|
1915
1925
|
msgid "Checksum validation enabled but no checksum provided"
|
|
1916
1926
|
msgstr "Prüfsummenvalidierung aktiviert, aber keine Prüfsumme bereitgestellt"
|
|
1917
1927
|
|
|
1918
|
-
#: constants.py:
|
|
1928
|
+
#: constants.py:544
|
|
1919
1929
|
msgid "Checksum validation failed!"
|
|
1920
1930
|
msgstr "Prüfsummenvalidierung fehlgeschlagen!"
|
|
1921
1931
|
|
|
1922
|
-
#: constants.py:
|
|
1932
|
+
#: constants.py:545
|
|
1923
1933
|
msgid "No ISO URL specified for provisioning"
|
|
1924
1934
|
msgstr "Keine ISO-URL für Bereitstellung angegeben"
|
|
1925
1935
|
|
|
1926
|
-
#: constants.py:
|
|
1936
|
+
#: constants.py:546
|
|
1927
1937
|
#, python-brace-format
|
|
1928
1938
|
msgid "Could not get details for {vm_name}"
|
|
1929
1939
|
msgstr "Konnte Details für {vm_name} nicht abrufen"
|
|
1930
1940
|
|
|
1931
|
-
#: constants.py:
|
|
1941
|
+
#: constants.py:547
|
|
1932
1942
|
#, python-brace-format
|
|
1933
1943
|
msgid "Failed to start VM or viewer: {error}"
|
|
1934
1944
|
msgstr "Konnte VM oder Viewer nicht starten: {error}"
|
|
1935
1945
|
|
|
1936
|
-
#: constants.py:
|
|
1946
|
+
#: constants.py:548
|
|
1937
1947
|
#, python-brace-format
|
|
1938
1948
|
msgid "Provisioning failed: {error}"
|
|
1939
1949
|
msgstr "Bereitstellung fehlgeschlagen: {error}"
|
|
1940
1950
|
|
|
1941
|
-
#: constants.py:
|
|
1951
|
+
#: constants.py:549
|
|
1942
1952
|
#, python-brace-format
|
|
1943
1953
|
msgid "Failed to fetch ISO volumes from {pool_name}: {error}"
|
|
1944
1954
|
msgstr "Abrufen der ISO-Volumes von {pool_name} fehlgeschlagen: {error}"
|
|
1945
1955
|
|
|
1946
|
-
#: constants.py:
|
|
1956
|
+
#: constants.py:550
|
|
1947
1957
|
#, python-brace-format
|
|
1948
1958
|
msgid "Failed to fetch ISOs: {error}"
|
|
1949
1959
|
msgstr "Abrufen der ISOs fehlgeschlagen: {error}"
|
|
1950
1960
|
|
|
1951
|
-
#: constants.py:
|
|
1961
|
+
#: constants.py:551 constants.py:603
|
|
1952
1962
|
msgid "VM name cannot be empty."
|
|
1953
1963
|
msgstr "VM-Name darf nicht leer sein."
|
|
1954
1964
|
|
|
1955
|
-
#: constants.py:
|
|
1965
|
+
#: constants.py:552
|
|
1956
1966
|
#, python-brace-format
|
|
1957
1967
|
msgid "Connecting to {uri}..."
|
|
1958
1968
|
msgstr "Verbinde mit {uri}..."
|
|
1959
1969
|
|
|
1960
|
-
#: constants.py:
|
|
1970
|
+
#: constants.py:553
|
|
1961
1971
|
#, python-brace-format
|
|
1962
1972
|
msgid "Failed to connect to {uri}"
|
|
1963
1973
|
msgstr "Verbindung mit {uri} fehlgeschlagen"
|
|
1964
1974
|
|
|
1965
|
-
#: constants.py:
|
|
1975
|
+
#: constants.py:554
|
|
1966
1976
|
#, python-brace-format
|
|
1967
1977
|
msgid "Error deleting server '{server_name}': {error}"
|
|
1968
1978
|
msgstr "Fehler beim Löschen von Server '{server_name}': {error}"
|
|
1969
1979
|
|
|
1970
|
-
#: constants.py:
|
|
1980
|
+
#: constants.py:555
|
|
1971
1981
|
#, python-brace-format
|
|
1972
1982
|
msgid ""
|
|
1973
1983
|
"Are you sure you want to delete Server;\n"
|
|
@@ -1978,49 +1988,49 @@ msgstr ""
|
|
|
1978
1988
|
"'{server_name}'\n"
|
|
1979
1989
|
"aus der Liste löschen möchten?"
|
|
1980
1990
|
|
|
1981
|
-
#: constants.py:
|
|
1991
|
+
#: constants.py:557
|
|
1982
1992
|
msgid "Multiple servers active but none selected for preferences."
|
|
1983
1993
|
msgstr "Mehrere Server aktiv, aber keiner für Einstellungen ausgewählt."
|
|
1984
1994
|
|
|
1985
|
-
#: constants.py:
|
|
1995
|
+
#: constants.py:558
|
|
1986
1996
|
#, python-brace-format
|
|
1987
1997
|
msgid "Failed to get connection for server preferences on {uri}."
|
|
1988
1998
|
msgstr ""
|
|
1989
1999
|
"Verbindung für Servereinstellungen auf {uri} konnte nicht hergestellt werden."
|
|
1990
2000
|
|
|
1991
|
-
#: constants.py:
|
|
2001
|
+
#: constants.py:559
|
|
1992
2002
|
msgid "Could not find object to display XML for."
|
|
1993
2003
|
msgstr "Konnte Objekt zum Anzeigen von XML nicht finden."
|
|
1994
2004
|
|
|
1995
|
-
#: constants.py:
|
|
2005
|
+
#: constants.py:560
|
|
1996
2006
|
#, python-brace-format
|
|
1997
2007
|
msgid "Error getting XML for {obj_type}: {error}"
|
|
1998
2008
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von XML für {obj_type}: {error}"
|
|
1999
2009
|
|
|
2000
|
-
#: constants.py:
|
|
2010
|
+
#: constants.py:561
|
|
2001
2011
|
msgid "Could not find pool object to edit."
|
|
2002
2012
|
msgstr "Konnte Pool-Objekt zum Bearbeiten nicht finden."
|
|
2003
2013
|
|
|
2004
|
-
#: constants.py:
|
|
2014
|
+
#: constants.py:562
|
|
2005
2015
|
msgid "Pool must be inactive to edit its XML definition."
|
|
2006
2016
|
msgstr "Pool muss inaktiv sein, um seine XML-Definition zu bearbeiten."
|
|
2007
2017
|
|
|
2008
|
-
#: constants.py:
|
|
2018
|
+
#: constants.py:563
|
|
2009
2019
|
#, python-brace-format
|
|
2010
2020
|
msgid "Error getting XML for pool: {error}"
|
|
2011
2021
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von XML für Pool: {error}"
|
|
2012
2022
|
|
|
2013
|
-
#: constants.py:
|
|
2023
|
+
#: constants.py:564
|
|
2014
2024
|
#, python-brace-format
|
|
2015
2025
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' updated successfully."
|
|
2016
2026
|
msgstr "Speicherpool '{pool_name}' erfolgreich aktualisiert."
|
|
2017
2027
|
|
|
2018
|
-
#: constants.py:
|
|
2028
|
+
#: constants.py:565
|
|
2019
2029
|
#, python-brace-format
|
|
2020
2030
|
msgid "Error updating pool XML: {error}"
|
|
2021
2031
|
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pool-XML: {error}"
|
|
2022
2032
|
|
|
2023
|
-
#: constants.py:
|
|
2033
|
+
#: constants.py:567
|
|
2024
2034
|
msgid ""
|
|
2025
2035
|
"Editing a pool's XML definition is an advanced operation.\n"
|
|
2026
2036
|
"An invalid configuration may make its volumes inaccessible to VMs.\n"
|
|
@@ -2034,32 +2044,32 @@ msgstr ""
|
|
|
2034
2044
|
"\n"
|
|
2035
2045
|
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
|
|
2036
2046
|
|
|
2037
|
-
#: constants.py:
|
|
2047
|
+
#: constants.py:570
|
|
2038
2048
|
#, python-brace-format
|
|
2039
2049
|
msgid "Error toggling pool active state: {error}"
|
|
2040
2050
|
msgstr "Fehler beim Umschalten des Pool-Aktiv-Status: {error}"
|
|
2041
2051
|
|
|
2042
|
-
#: constants.py:
|
|
2052
|
+
#: constants.py:571
|
|
2043
2053
|
#, python-brace-format
|
|
2044
2054
|
msgid "Error toggling pool autostart state: {error}"
|
|
2045
2055
|
msgstr "Fehler beim Umschalten des Pool-Autostart-Status: {error}"
|
|
2046
2056
|
|
|
2047
|
-
#: constants.py:
|
|
2057
|
+
#: constants.py:572
|
|
2048
2058
|
#, python-brace-format
|
|
2049
2059
|
msgid "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] created successfully."
|
|
2050
2060
|
msgstr "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] erfolgreich erstellt."
|
|
2051
2061
|
|
|
2052
|
-
#: constants.py:
|
|
2062
|
+
#: constants.py:573
|
|
2053
2063
|
#, python-brace-format
|
|
2054
2064
|
msgid "Invalid or non-existent path: {path}"
|
|
2055
2065
|
msgstr "Ungültiger oder nicht existierender Pfad: {path}"
|
|
2056
2066
|
|
|
2057
|
-
#: constants.py:
|
|
2067
|
+
#: constants.py:574
|
|
2058
2068
|
#, python-brace-format
|
|
2059
2069
|
msgid "Error refreshing pool: {error}"
|
|
2060
2070
|
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Pools: {error}"
|
|
2061
2071
|
|
|
2062
|
-
#: constants.py:
|
|
2072
|
+
#: constants.py:575 constants.py:766
|
|
2063
2073
|
#, python-brace-format
|
|
2064
2074
|
msgid ""
|
|
2065
2075
|
"A pool named '{pool_name}' already manages this directory.\n"
|
|
@@ -2068,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2068
2078
|
"Ein Pool namens '{pool_name}' verwaltet dieses Verzeichnis bereits.\n"
|
|
2069
2079
|
"Pool aktualisiert, um das neue Volume einzuschließen."
|
|
2070
2080
|
|
|
2071
|
-
#: constants.py:
|
|
2081
|
+
#: constants.py:577
|
|
2072
2082
|
#, python-brace-format
|
|
2073
2083
|
msgid ""
|
|
2074
2084
|
"No storage pool exists for the directory:\n"
|
|
@@ -2081,46 +2091,46 @@ msgstr ""
|
|
|
2081
2091
|
"\n"
|
|
2082
2092
|
"Neuen Pool namens '{pool_name}' erstellen?"
|
|
2083
2093
|
|
|
2084
|
-
#: constants.py:
|
|
2094
|
+
#: constants.py:580 constants.py:675
|
|
2085
2095
|
msgid "Could not determine the source pool."
|
|
2086
2096
|
msgstr "Konnte den Quell-Pool nicht ermitteln."
|
|
2087
2097
|
|
|
2088
|
-
#: constants.py:
|
|
2098
|
+
#: constants.py:581
|
|
2089
2099
|
#, python-brace-format
|
|
2090
2100
|
msgid "Volume '{volume_name}' moved to pool '{dest_pool_name}'."
|
|
2091
2101
|
msgstr "Volume '{volume_name}' verschoben in Pool '{dest_pool_name}'."
|
|
2092
2102
|
|
|
2093
|
-
#: constants.py:
|
|
2103
|
+
#: constants.py:582
|
|
2094
2104
|
#, python-brace-format
|
|
2095
2105
|
msgid "Updated VM configurations for: {vm_list}"
|
|
2096
2106
|
msgstr "Aktualisierte VM-Konfigurationen für: {vm_list}"
|
|
2097
2107
|
|
|
2098
|
-
#: constants.py:
|
|
2108
|
+
#: constants.py:583
|
|
2099
2109
|
#, python-brace-format
|
|
2100
2110
|
msgid "Move operation failed: {error}"
|
|
2101
2111
|
msgstr "Verschiebe-Operation fehlgeschlagen: {error}"
|
|
2102
2112
|
|
|
2103
|
-
#: constants.py:
|
|
2113
|
+
#: constants.py:584
|
|
2104
2114
|
#, python-brace-format
|
|
2105
2115
|
msgid "Error getting network XML: {error}"
|
|
2106
2116
|
msgstr "Fehler beim Abrufen der Netzwerk-XML: {error}"
|
|
2107
2117
|
|
|
2108
|
-
#: constants.py:
|
|
2118
|
+
#: constants.py:585
|
|
2109
2119
|
#, python-brace-format
|
|
2110
2120
|
msgid "Could not retrieve info for network '{network_name}'."
|
|
2111
2121
|
msgstr "Konnte Info für Netzwerk '{network_name}' nicht abrufen."
|
|
2112
2122
|
|
|
2113
|
-
#: constants.py:
|
|
2123
|
+
#: constants.py:586
|
|
2114
2124
|
#, python-brace-format
|
|
2115
2125
|
msgid "Network '{network_name}' deleted successfully."
|
|
2116
2126
|
msgstr "Netzwerk '{network_name}' erfolgreich gelöscht."
|
|
2117
2127
|
|
|
2118
|
-
#: constants.py:
|
|
2128
|
+
#: constants.py:587
|
|
2119
2129
|
#, python-brace-format
|
|
2120
2130
|
msgid "Error deleting network '{network_name}': {error}"
|
|
2121
2131
|
msgstr "Fehler beim Löschen von Netzwerk '{network_name}': {error}"
|
|
2122
2132
|
|
|
2123
|
-
#: constants.py:
|
|
2133
|
+
#: constants.py:588
|
|
2124
2134
|
#, python-brace-format
|
|
2125
2135
|
msgid ""
|
|
2126
2136
|
"Are you sure you want to delete network:\n"
|
|
@@ -2129,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2129
2139
|
"Sind Sie sicher, dass Sie das Netzwerk löschen wollen:\n"
|
|
2130
2140
|
"'{network_name}'"
|
|
2131
2141
|
|
|
2132
|
-
#: constants.py:
|
|
2142
|
+
#: constants.py:589
|
|
2133
2143
|
#, python-brace-format
|
|
2134
2144
|
msgid ""
|
|
2135
2145
|
"\n"
|
|
@@ -2140,20 +2150,20 @@ msgstr ""
|
|
|
2140
2150
|
"Dieses Netzwerk wird derzeit von den folgenden VMs verwendet:\n"
|
|
2141
2151
|
"{vm_list}."
|
|
2142
2152
|
|
|
2143
|
-
#: constants.py:
|
|
2153
|
+
#: constants.py:590
|
|
2144
2154
|
msgid "Not connected to libvirt."
|
|
2145
2155
|
msgstr "Nicht mit libvirt verbunden."
|
|
2146
2156
|
|
|
2147
|
-
#: constants.py:
|
|
2157
|
+
#: constants.py:591
|
|
2148
2158
|
msgid "Pool is not active"
|
|
2149
2159
|
msgstr "Pool ist nicht aktiv"
|
|
2150
2160
|
|
|
2151
|
-
#: constants.py:
|
|
2161
|
+
#: constants.py:592
|
|
2152
2162
|
#, python-brace-format
|
|
2153
2163
|
msgid "Storage pool '{pool_name}' deleted successfully."
|
|
2154
2164
|
msgstr "Speicherpool '{pool_name}' erfolgreich gelöscht."
|
|
2155
2165
|
|
|
2156
|
-
#: constants.py:
|
|
2166
|
+
#: constants.py:593
|
|
2157
2167
|
#, python-brace-format
|
|
2158
2168
|
msgid ""
|
|
2159
2169
|
"Are you sure you want to delete storage pool:\n"
|
|
@@ -2164,12 +2174,12 @@ msgstr ""
|
|
|
2164
2174
|
"' {pool_name}'\n"
|
|
2165
2175
|
"Dies löscht die Pool-Definition, aber nicht die Daten darauf."
|
|
2166
2176
|
|
|
2167
|
-
#: constants.py:
|
|
2177
|
+
#: constants.py:594
|
|
2168
2178
|
#, python-brace-format
|
|
2169
2179
|
msgid "Volume '{volume_name}' deleted successfully."
|
|
2170
2180
|
msgstr "Volume '{volume_name}' erfolgreich gelöscht."
|
|
2171
2181
|
|
|
2172
|
-
#: constants.py:
|
|
2182
|
+
#: constants.py:595
|
|
2173
2183
|
#, python-brace-format
|
|
2174
2184
|
msgid ""
|
|
2175
2185
|
"Are you sure you want to delete volume:\n"
|
|
@@ -2178,41 +2188,41 @@ msgstr ""
|
|
|
2178
2188
|
"Sind Sie sicher, dass Sie das Volume löschen wollen:\n"
|
|
2179
2189
|
"'{vol_name}'"
|
|
2180
2190
|
|
|
2181
|
-
#: constants.py:
|
|
2191
|
+
#: constants.py:596
|
|
2182
2192
|
msgid "Source Path and Target Path cannot be empty."
|
|
2183
2193
|
msgstr "Quellpfad und Zielpfad dürfen nicht leer sein."
|
|
2184
2194
|
|
|
2185
|
-
#: constants.py:
|
|
2195
|
+
#: constants.py:597
|
|
2186
2196
|
#, python-brace-format
|
|
2187
2197
|
msgid "{error}"
|
|
2188
2198
|
msgstr "{error}"
|
|
2189
2199
|
|
|
2190
|
-
#: constants.py:
|
|
2200
|
+
#: constants.py:598
|
|
2191
2201
|
msgid "Please select an interface and a network."
|
|
2192
2202
|
msgstr "Bitte wählen Sie eine Schnittstelle und ein Netzwerk."
|
|
2193
2203
|
|
|
2194
|
-
#: constants.py:
|
|
2204
|
+
#: constants.py:599
|
|
2195
2205
|
msgid "Base name cannot be empty."
|
|
2196
2206
|
msgstr "Basisname darf nicht leer sein."
|
|
2197
2207
|
|
|
2198
|
-
#: constants.py:
|
|
2208
|
+
#: constants.py:600
|
|
2199
2209
|
#, python-brace-format
|
|
2200
2210
|
msgid "Invalid characters in suffix: {error}"
|
|
2201
2211
|
msgstr "Ungültige Zeichen im Suffix: {error}"
|
|
2202
2212
|
|
|
2203
|
-
#: constants.py:
|
|
2213
|
+
#: constants.py:601
|
|
2204
2214
|
msgid "Number of clones must be a positive integer."
|
|
2205
2215
|
msgstr "Anzahl der Klone muss eine positive Ganzzahl sein."
|
|
2206
2216
|
|
|
2207
|
-
#: constants.py:
|
|
2217
|
+
#: constants.py:602
|
|
2208
2218
|
msgid "Suffix is mandatory when creating multiple clones."
|
|
2209
2219
|
msgstr "Suffix ist zwingend erforderlich, wenn mehrere Klone erstellt werden."
|
|
2210
2220
|
|
|
2211
|
-
#: constants.py:
|
|
2221
|
+
#: constants.py:604
|
|
2212
2222
|
msgid "Snapshot name cannot be empty."
|
|
2213
2223
|
msgstr "Schnappschuss-Name darf nicht leer sein."
|
|
2214
2224
|
|
|
2215
|
-
#: constants.py:
|
|
2225
|
+
#: constants.py:605
|
|
2216
2226
|
msgid ""
|
|
2217
2227
|
"QEMU Guest Agent not detected. It is recommended to pause the VM before "
|
|
2218
2228
|
"taking a snapshot."
|
|
@@ -2220,306 +2230,306 @@ msgstr ""
|
|
|
2220
2230
|
"QEMU Guest Agent nicht erkannt. Es wird empfohlen, die VM zu pausieren, "
|
|
2221
2231
|
"bevor ein Schnappschuss erstellt wird."
|
|
2222
2232
|
|
|
2223
|
-
#: constants.py:
|
|
2233
|
+
#: constants.py:606
|
|
2224
2234
|
#, python-brace-format
|
|
2225
2235
|
msgid "Could not load networks: {error}"
|
|
2226
2236
|
msgstr "Konnte Netzwerke nicht laden: {error}"
|
|
2227
2237
|
|
|
2228
|
-
#: constants.py:
|
|
2238
|
+
#: constants.py:607
|
|
2229
2239
|
msgid "Cannot enable secure boot without a UEFI file selected."
|
|
2230
2240
|
msgstr "Kann Secure Boot nicht ohne ausgewählte UEFI-Datei aktivieren."
|
|
2231
2241
|
|
|
2232
|
-
#: constants.py:
|
|
2242
|
+
#: constants.py:609
|
|
2233
2243
|
msgid "VM must be stopped to apply graphics settings."
|
|
2234
2244
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Grafikeinstellungen anzuwenden."
|
|
2235
2245
|
|
|
2236
|
-
#: constants.py:
|
|
2246
|
+
#: constants.py:610
|
|
2237
2247
|
msgid "VM must be stopped to apply RNG settings."
|
|
2238
2248
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um RNG-Einstellungen anzuwenden."
|
|
2239
2249
|
|
|
2240
|
-
#: constants.py:
|
|
2250
|
+
#: constants.py:611
|
|
2241
2251
|
msgid "RNG device path cannot be empty."
|
|
2242
2252
|
msgstr "RNG-Gerätepfad darf nicht leer sein."
|
|
2243
2253
|
|
|
2244
|
-
#: constants.py:
|
|
2254
|
+
#: constants.py:612
|
|
2245
2255
|
msgid "VM must be stopped to apply TPM settings."
|
|
2246
2256
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um TPM-Einstellungen anzuwenden."
|
|
2247
2257
|
|
|
2248
|
-
#: constants.py:
|
|
2258
|
+
#: constants.py:613
|
|
2249
2259
|
msgid "Device path is required for passthrough TPM."
|
|
2250
2260
|
msgstr "Gerätepfad ist für Passthrough-TPM erforderlich."
|
|
2251
2261
|
|
|
2252
|
-
#: constants.py:
|
|
2262
|
+
#: constants.py:614
|
|
2253
2263
|
msgid "PCI passthrough not implemented yet."
|
|
2254
2264
|
msgstr "PCI-Passthrough noch nicht implementiert."
|
|
2255
2265
|
|
|
2256
|
-
#: constants.py:
|
|
2266
|
+
#: constants.py:615
|
|
2257
2267
|
msgid "Selected channel has no target name."
|
|
2258
2268
|
msgstr "Ausgewählter Kanal hat keinen Zielnamen."
|
|
2259
2269
|
|
|
2260
|
-
#: constants.py:
|
|
2270
|
+
#: constants.py:616
|
|
2261
2271
|
#, python-brace-format
|
|
2262
2272
|
msgid "Error adding channel: {error}"
|
|
2263
2273
|
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kanals: {error}"
|
|
2264
2274
|
|
|
2265
|
-
#: constants.py:
|
|
2275
|
+
#: constants.py:617
|
|
2266
2276
|
#, python-brace-format
|
|
2267
2277
|
msgid "Error removing channel: {error}"
|
|
2268
2278
|
msgstr "Fehler beim Entfernen des Kanals: {error}"
|
|
2269
2279
|
|
|
2270
|
-
#: constants.py:
|
|
2280
|
+
#: constants.py:618
|
|
2271
2281
|
#, python-brace-format
|
|
2272
2282
|
msgid "VM '{vm_name}' not found for details."
|
|
2273
2283
|
msgstr "VM '{vm_name}' für Details nicht gefunden."
|
|
2274
2284
|
|
|
2275
|
-
#: constants.py:
|
|
2285
|
+
#: constants.py:619
|
|
2276
2286
|
#, python-brace-format
|
|
2277
2287
|
msgid "Could not get XML for VM '{vm_name}': {error}"
|
|
2278
2288
|
msgstr "Konnte XML für VM '{vm_name}' nicht abrufen: {error}"
|
|
2279
2289
|
|
|
2280
|
-
#: constants.py:
|
|
2290
|
+
#: constants.py:620
|
|
2281
2291
|
msgid "VM must be stopped to edit CPU settings."
|
|
2282
2292
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um CPU-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2283
2293
|
|
|
2284
|
-
#: constants.py:
|
|
2294
|
+
#: constants.py:621
|
|
2285
2295
|
msgid "VM must be stopped to edit memory settings."
|
|
2286
2296
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Speichereinstellungen zu bearbeiten."
|
|
2287
2297
|
|
|
2288
|
-
#: constants.py:
|
|
2298
|
+
#: constants.py:622
|
|
2289
2299
|
msgid "VM must be stopped to change machine type."
|
|
2290
2300
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Maschinentyp zu ändern."
|
|
2291
2301
|
|
|
2292
|
-
#: constants.py:
|
|
2302
|
+
#: constants.py:623
|
|
2293
2303
|
msgid "VM must be stopped to change shared memory settings."
|
|
2294
2304
|
msgstr ""
|
|
2295
2305
|
"VM muss gestoppt sein, um Einstellungen für gemeinsam genutzten Speicher zu "
|
|
2296
2306
|
"ändern."
|
|
2297
2307
|
|
|
2298
|
-
#: constants.py:
|
|
2308
|
+
#: constants.py:624
|
|
2299
2309
|
msgid "VM must be stopped to change firmware settings."
|
|
2300
2310
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Firmware-Einstellungen zu ändern."
|
|
2301
2311
|
|
|
2302
|
-
#: constants.py:
|
|
2312
|
+
#: constants.py:625
|
|
2303
2313
|
msgid "VM must be stopped to edit boot order."
|
|
2304
2314
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Boot-Reihenfolge zu bearbeiten."
|
|
2305
2315
|
|
|
2306
|
-
#: constants.py:
|
|
2316
|
+
#: constants.py:627
|
|
2307
2317
|
msgid "VM must be stopped to edit network settings."
|
|
2308
2318
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Netzwerkeinstellungen zu bearbeiten."
|
|
2309
2319
|
|
|
2310
|
-
#: constants.py:
|
|
2320
|
+
#: constants.py:628
|
|
2311
2321
|
msgid "VM must be stopped to edit VirtIO-FS settings."
|
|
2312
2322
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um VirtIO-FS-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2313
2323
|
|
|
2314
|
-
#: constants.py:
|
|
2324
|
+
#: constants.py:629
|
|
2315
2325
|
msgid "VM must be stopped to edit video settings."
|
|
2316
2326
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Videoeinstellungen zu bearbeiten."
|
|
2317
2327
|
|
|
2318
|
-
#: constants.py:
|
|
2328
|
+
#: constants.py:630
|
|
2319
2329
|
msgid "VM must be stopped to edit sound settings."
|
|
2320
2330
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Soundeinstellungen zu bearbeiten."
|
|
2321
2331
|
|
|
2322
|
-
#: constants.py:
|
|
2332
|
+
#: constants.py:631
|
|
2323
2333
|
msgid "VM must be stopped to edit graphics settings."
|
|
2324
2334
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Grafikeinstellungen zu bearbeiten."
|
|
2325
2335
|
|
|
2326
|
-
#: constants.py:
|
|
2336
|
+
#: constants.py:632
|
|
2327
2337
|
msgid "VM must be stopped to edit TPM settings."
|
|
2328
2338
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um TPM-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2329
2339
|
|
|
2330
|
-
#: constants.py:
|
|
2340
|
+
#: constants.py:633
|
|
2331
2341
|
msgid "VM must be stopped to edit RNG settings."
|
|
2332
2342
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um RNG-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2333
2343
|
|
|
2334
|
-
#: constants.py:
|
|
2344
|
+
#: constants.py:634
|
|
2335
2345
|
msgid "VM must be stopped to edit serial settings."
|
|
2336
2346
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um serielle Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2337
2347
|
|
|
2338
|
-
#: constants.py:
|
|
2348
|
+
#: constants.py:635
|
|
2339
2349
|
msgid "VM must be stopped to edit watchdog settings."
|
|
2340
2350
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Watchdog-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2341
2351
|
|
|
2342
|
-
#: constants.py:
|
|
2352
|
+
#: constants.py:636
|
|
2343
2353
|
msgid "VM must be stopped to edit PCI settings."
|
|
2344
2354
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um PCI-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2345
2355
|
|
|
2346
|
-
#: constants.py:
|
|
2356
|
+
#: constants.py:637
|
|
2347
2357
|
msgid "VM must be stopped to edit USB settings."
|
|
2348
2358
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um USB-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2349
2359
|
|
|
2350
|
-
#: constants.py:
|
|
2360
|
+
#: constants.py:638
|
|
2351
2361
|
msgid "VM must be stopped to edit controller settings."
|
|
2352
2362
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Controller-Einstellungen zu bearbeiten."
|
|
2353
2363
|
|
|
2354
|
-
#: constants.py:
|
|
2364
|
+
#: constants.py:639
|
|
2355
2365
|
msgid "VM must be stopped to edit channel settings."
|
|
2356
2366
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Kanaleinstellungen zu bearbeiten."
|
|
2357
2367
|
|
|
2358
|
-
#: constants.py:
|
|
2368
|
+
#: constants.py:640
|
|
2359
2369
|
msgid "VM must be stopped to edit input settings."
|
|
2360
2370
|
msgstr "VM muss gestoppt sein, um Eingabeeinstellungen zu bearbeiten."
|
|
2361
2371
|
|
|
2362
|
-
#: constants.py:
|
|
2372
|
+
#: constants.py:641
|
|
2363
2373
|
#, python-brace-format
|
|
2364
2374
|
msgid "Error toggling disk state: {error}"
|
|
2365
2375
|
msgstr "Fehler beim Umschalten des Festplattenstatus: {error}"
|
|
2366
2376
|
|
|
2367
|
-
#: constants.py:
|
|
2377
|
+
#: constants.py:642
|
|
2368
2378
|
#, python-brace-format
|
|
2369
2379
|
msgid "Error removing disk: {error}"
|
|
2370
2380
|
msgstr "Fehler beim Entfernen der Festplatte: {error}"
|
|
2371
2381
|
|
|
2372
|
-
#: constants.py:
|
|
2382
|
+
#: constants.py:643
|
|
2373
2383
|
#, python-brace-format
|
|
2374
2384
|
msgid "Error adding disk: {error}"
|
|
2375
2385
|
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Festplatte: {error}"
|
|
2376
2386
|
|
|
2377
|
-
#: constants.py:
|
|
2387
|
+
#: constants.py:644
|
|
2378
2388
|
#, python-brace-format
|
|
2379
2389
|
msgid "Error attaching existing disk: {error}"
|
|
2380
2390
|
msgstr "Fehler beim Anhängen der vorhandenen Festplatte: {error}"
|
|
2381
2391
|
|
|
2382
|
-
#: constants.py:
|
|
2392
|
+
#: constants.py:645
|
|
2383
2393
|
#, python-brace-format
|
|
2384
2394
|
msgid "Error editing disk: {error}"
|
|
2385
2395
|
msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Festplatte: {error}"
|
|
2386
2396
|
|
|
2387
|
-
#: constants.py:
|
|
2397
|
+
#: constants.py:646
|
|
2388
2398
|
#, python-brace-format
|
|
2389
2399
|
msgid "Error setting VM video model: {error}"
|
|
2390
2400
|
msgstr "Fehler beim Einstellen des VM-Videomodells: {error}"
|
|
2391
2401
|
|
|
2392
|
-
#: constants.py:
|
|
2402
|
+
#: constants.py:647
|
|
2393
2403
|
#, python-brace-format
|
|
2394
2404
|
msgid "Error setting CPU model: {error}"
|
|
2395
2405
|
msgstr "Fehler beim Einstellen des CPU-Modells: {error}"
|
|
2396
2406
|
|
|
2397
|
-
#: constants.py:
|
|
2407
|
+
#: constants.py:648
|
|
2398
2408
|
#, python-brace-format
|
|
2399
2409
|
msgid "Error setting UEFI file: {error}"
|
|
2400
2410
|
msgstr "Fehler beim Einstellen der UEFI-Datei: {error}"
|
|
2401
2411
|
|
|
2402
|
-
#: constants.py:
|
|
2412
|
+
#: constants.py:649
|
|
2403
2413
|
#, python-brace-format
|
|
2404
2414
|
msgid "Error setting shared memory: {error}"
|
|
2405
2415
|
msgstr "Fehler beim Einstellen des gemeinsamen Speichers: {error}"
|
|
2406
2416
|
|
|
2407
|
-
#: constants.py:
|
|
2417
|
+
#: constants.py:650
|
|
2408
2418
|
#, python-brace-format
|
|
2409
2419
|
msgid "Error setting VM graphics: {error}"
|
|
2410
2420
|
msgstr "Fehler beim Einstellen der VM-Grafik: {error}"
|
|
2411
2421
|
|
|
2412
|
-
#: constants.py:
|
|
2422
|
+
#: constants.py:651
|
|
2413
2423
|
#, python-brace-format
|
|
2414
2424
|
msgid "Error setting VM sound model: {error}"
|
|
2415
2425
|
msgstr "Fehler beim Einstellen des VM-Soundmodells: {error}"
|
|
2416
2426
|
|
|
2417
|
-
#: constants.py:
|
|
2427
|
+
#: constants.py:652
|
|
2418
2428
|
#, python-brace-format
|
|
2419
2429
|
msgid "Error setting VM RNG: {error}"
|
|
2420
2430
|
msgstr "Fehler beim Einstellen von VM RNG: {error}"
|
|
2421
2431
|
|
|
2422
|
-
#: constants.py:
|
|
2432
|
+
#: constants.py:653
|
|
2423
2433
|
#, python-brace-format
|
|
2424
2434
|
msgid "Error setting VM TPM: {error}"
|
|
2425
2435
|
msgstr "Fehler beim Einstellen von VM TPM: {error}"
|
|
2426
2436
|
|
|
2427
|
-
#: constants.py:
|
|
2437
|
+
#: constants.py:654
|
|
2428
2438
|
#, python-brace-format
|
|
2429
2439
|
msgid "Error attaching USB device: {error}"
|
|
2430
2440
|
msgstr "Fehler beim Anhängen des USB-Geräts: {error}"
|
|
2431
2441
|
|
|
2432
|
-
#: constants.py:
|
|
2442
|
+
#: constants.py:655
|
|
2433
2443
|
#, python-brace-format
|
|
2434
2444
|
msgid "Error detaching USB device: {error}"
|
|
2435
2445
|
msgstr "Fehler beim Abhängen des USB-Geräts: {error}"
|
|
2436
2446
|
|
|
2437
|
-
#: constants.py:
|
|
2447
|
+
#: constants.py:656
|
|
2438
2448
|
#, python-brace-format
|
|
2439
2449
|
msgid "Error adding serial console: {error}"
|
|
2440
2450
|
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der seriellen Konsole: {error}"
|
|
2441
2451
|
|
|
2442
|
-
#: constants.py:
|
|
2452
|
+
#: constants.py:657
|
|
2443
2453
|
#, python-brace-format
|
|
2444
2454
|
msgid "Error removing serial console: {error}"
|
|
2445
2455
|
msgstr "Fehler beim Entfernen der seriellen Konsole: {error}"
|
|
2446
2456
|
|
|
2447
|
-
#: constants.py:
|
|
2457
|
+
#: constants.py:658
|
|
2448
2458
|
#, python-brace-format
|
|
2449
2459
|
msgid "Error adding input device: {error}"
|
|
2450
2460
|
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Eingabegeräts: {error}"
|
|
2451
2461
|
|
|
2452
|
-
#: constants.py:
|
|
2462
|
+
#: constants.py:659
|
|
2453
2463
|
#, python-brace-format
|
|
2454
2464
|
msgid "Error removing input device: {error}"
|
|
2455
2465
|
msgstr "Fehler beim Entfernen des Eingabegeräts: {error}"
|
|
2456
2466
|
|
|
2457
|
-
#: constants.py:
|
|
2467
|
+
#: constants.py:660
|
|
2458
2468
|
#, python-brace-format
|
|
2459
2469
|
msgid "Error setting VM watchdog: {error}"
|
|
2460
2470
|
msgstr "Fehler beim Einstellen des VM-Watchdogs: {error}"
|
|
2461
2471
|
|
|
2462
|
-
#: constants.py:
|
|
2472
|
+
#: constants.py:661
|
|
2463
2473
|
#, python-brace-format
|
|
2464
2474
|
msgid "Error removing VM watchdog: {error}"
|
|
2465
2475
|
msgstr "Fehler beim Entfernen des VM-Watchdogs: {error}"
|
|
2466
2476
|
|
|
2467
|
-
#: constants.py:
|
|
2477
|
+
#: constants.py:662
|
|
2468
2478
|
#, python-brace-format
|
|
2469
2479
|
msgid "Error adding USB device: {error}"
|
|
2470
2480
|
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des USB-Geräts: {error}"
|
|
2471
2481
|
|
|
2472
|
-
#: constants.py:
|
|
2482
|
+
#: constants.py:663
|
|
2473
2483
|
#, python-brace-format
|
|
2474
2484
|
msgid "Error removing USB device: {error}"
|
|
2475
2485
|
msgstr "Fehler beim Entfernen des USB-Geräts: {error}"
|
|
2476
2486
|
|
|
2477
|
-
#: constants.py:
|
|
2487
|
+
#: constants.py:664
|
|
2478
2488
|
#, python-brace-format
|
|
2479
2489
|
msgid "Error adding SCSI controller: {error}"
|
|
2480
2490
|
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des SCSI-Controllers: {error}"
|
|
2481
2491
|
|
|
2482
|
-
#: constants.py:
|
|
2492
|
+
#: constants.py:665
|
|
2483
2493
|
#, python-brace-format
|
|
2484
2494
|
msgid "Error removing SCSI controller: {error}"
|
|
2485
2495
|
msgstr "Fehler beim Entfernen des SCSI-Controllers: {error}"
|
|
2486
2496
|
|
|
2487
|
-
#: constants.py:
|
|
2497
|
+
#: constants.py:666
|
|
2488
2498
|
#, python-brace-format
|
|
2489
2499
|
msgid "Error migrating VM machine type: {error}"
|
|
2490
2500
|
msgstr "Fehler bei der Migration des VM-Maschinentyps: {error}"
|
|
2491
2501
|
|
|
2492
|
-
#: constants.py:
|
|
2502
|
+
#: constants.py:667
|
|
2493
2503
|
#, python-brace-format
|
|
2494
2504
|
msgid "Error setting VM NUMA tune: {error}"
|
|
2495
2505
|
msgstr "Fehler beim Einstellen von VM NUMA Tune: {error}"
|
|
2496
2506
|
|
|
2497
|
-
#: constants.py:
|
|
2507
|
+
#: constants.py:668
|
|
2498
2508
|
#, python-brace-format
|
|
2499
2509
|
msgid "Error setting VM CPU tune: {error}"
|
|
2500
2510
|
msgstr "Fehler beim Einstellen von VM CPU Tune: {error}"
|
|
2501
2511
|
|
|
2502
|
-
#: constants.py:
|
|
2512
|
+
#: constants.py:669
|
|
2503
2513
|
#, python-brace-format
|
|
2504
2514
|
msgid "Error removing VirtIO-FS: {error}"
|
|
2505
2515
|
msgstr "Fehler beim Entfernen von VirtIO-FS: {error}"
|
|
2506
2516
|
|
|
2507
|
-
#: constants.py:
|
|
2517
|
+
#: constants.py:670
|
|
2508
2518
|
#, python-brace-format
|
|
2509
2519
|
msgid "Error adding VirtIO-FS: {error}"
|
|
2510
2520
|
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von VirtIO-FS: {error}"
|
|
2511
2521
|
|
|
2512
|
-
#: constants.py:
|
|
2522
|
+
#: constants.py:671
|
|
2513
2523
|
#, python-brace-format
|
|
2514
2524
|
msgid "Error checking for other SPICE devices: {error}"
|
|
2515
2525
|
msgstr "Fehler beim Prüfen auf andere SPICE-Geräte: {error}"
|
|
2516
2526
|
|
|
2517
|
-
#: constants.py:
|
|
2527
|
+
#: constants.py:672
|
|
2518
2528
|
#, python-brace-format
|
|
2519
2529
|
msgid "Error removing SPICE devices: {error}"
|
|
2520
2530
|
msgstr "Fehler beim Entfernen von SPICE-Geräten: {error}"
|
|
2521
2531
|
|
|
2522
|
-
#: constants.py:
|
|
2532
|
+
#: constants.py:673
|
|
2523
2533
|
#, fuzzy
|
|
2524
2534
|
msgid ""
|
|
2525
2535
|
"This VM has other SPICE-related devices (e.g., channels, QXL video).\\nDo "
|
|
@@ -2528,7 +2538,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2528
2538
|
"Diese VM hat andere SPICE-bezogene Geräte (z.B. Kanäle, QXL-Video).\n"
|
|
2529
2539
|
"Möchten Sie diese für einen sauberen Wechsel zu VNC entfernen?"
|
|
2530
2540
|
|
|
2531
|
-
#: constants.py:
|
|
2541
|
+
#: constants.py:674
|
|
2532
2542
|
#, fuzzy
|
|
2533
2543
|
msgid ""
|
|
2534
2544
|
"Some selected VMs have other SPICE-related devices.\\nDo you want to remove "
|
|
@@ -2538,22 +2548,22 @@ msgstr ""
|
|
|
2538
2548
|
"Möchten Sie diese von ALLEN ausgewählten VMs für einen sauberen Wechsel zu "
|
|
2539
2549
|
"VNC entfernen?"
|
|
2540
2550
|
|
|
2541
|
-
#: constants.py:
|
|
2551
|
+
#: constants.py:676
|
|
2542
2552
|
#, python-brace-format
|
|
2543
2553
|
msgid "Error saving boot order: {error}"
|
|
2544
2554
|
msgstr "Fehler beim Speichern der Boot-Reihenfolge: {error}"
|
|
2545
2555
|
|
|
2546
|
-
#: constants.py:
|
|
2556
|
+
#: constants.py:681
|
|
2547
2557
|
#, python-brace-format
|
|
2548
2558
|
msgid "Are you sure you want to delete '{name}'?"
|
|
2549
2559
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '{name}' löschen wollen?"
|
|
2550
2560
|
|
|
2551
|
-
#: constants.py:
|
|
2561
|
+
#: constants.py:682
|
|
2552
2562
|
#, python-brace-format
|
|
2553
2563
|
msgid "Are you sure you want to delete snapshot '{name}'?"
|
|
2554
2564
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss '{name}' löschen wollen?"
|
|
2555
2565
|
|
|
2556
|
-
#: constants.py:
|
|
2566
|
+
#: constants.py:683
|
|
2557
2567
|
#, python-brace-format
|
|
2558
2568
|
msgid ""
|
|
2559
2569
|
"VM has {count} snapshot(s). To rename, they must be deleted.\n"
|
|
@@ -2562,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2562
2572
|
"VM hat {count} Schnappschüsse. Zum Umbenennen müssen diese gelöscht werden.\n"
|
|
2563
2573
|
"Schnappschüsse löschen und fortfahren?"
|
|
2564
2574
|
|
|
2565
|
-
#: constants.py:
|
|
2575
|
+
#: constants.py:684
|
|
2566
2576
|
msgid ""
|
|
2567
2577
|
"Experimental Feature! Still contains bugs, fix in progress. You have been "
|
|
2568
2578
|
"informed"
|
|
@@ -2570,28 +2580,28 @@ msgstr ""
|
|
|
2570
2580
|
"Experimentelle Funktion! Enthält noch Fehler, Korrektur läuft. Sie wurden "
|
|
2571
2581
|
"informiert"
|
|
2572
2582
|
|
|
2573
|
-
#: constants.py:
|
|
2583
|
+
#: constants.py:685
|
|
2574
2584
|
#, python-brace-format
|
|
2575
2585
|
msgid "Are you sure you want to remove channel '{target_name}'?"
|
|
2576
2586
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Kanal '{target_name}' entfernen wollen?"
|
|
2577
2587
|
|
|
2578
|
-
#: constants.py:
|
|
2588
|
+
#: constants.py:686
|
|
2579
2589
|
#, python-brace-format
|
|
2580
2590
|
msgid "Are you sure you want to remove input device '{device_type}'?"
|
|
2581
2591
|
msgstr ""
|
|
2582
2592
|
"Sind Sie sicher, dass Sie Eingabegerät '{device_type}' entfernen wollen?"
|
|
2583
2593
|
|
|
2584
|
-
#: constants.py:
|
|
2594
|
+
#: constants.py:687
|
|
2585
2595
|
#, python-brace-format
|
|
2586
2596
|
msgid "Are you sure you want to remove serial console '{port}'?"
|
|
2587
2597
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie serielle Konsole '{port}' entfernen wollen?"
|
|
2588
2598
|
|
|
2589
|
-
#: constants.py:
|
|
2599
|
+
#: constants.py:688
|
|
2590
2600
|
#, python-brace-format
|
|
2591
2601
|
msgid "Are you sure you want to remove USB device '{description}'?"
|
|
2592
2602
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie USB-Gerät '{description}' entfernen wollen?"
|
|
2593
2603
|
|
|
2594
|
-
#: constants.py:
|
|
2604
|
+
#: constants.py:689
|
|
2595
2605
|
#, python-brace-format
|
|
2596
2606
|
msgid ""
|
|
2597
2607
|
"Are you sure you want to remove SCSI controller '{model}' at index '{index}'?"
|
|
@@ -2599,43 +2609,57 @@ msgstr ""
|
|
|
2599
2609
|
"Sind Sie sicher, dass Sie SCSI-Controller '{model}' am Index '{index}' "
|
|
2600
2610
|
"entfernen wollen?"
|
|
2601
2611
|
|
|
2602
|
-
#: constants.py:
|
|
2612
|
+
#: constants.py:690
|
|
2603
2613
|
#, python-brace-format
|
|
2604
2614
|
msgid "Are you sure you want to remove VirtIO-FS mount '{target_path}'?"
|
|
2605
2615
|
msgstr ""
|
|
2606
2616
|
"Sind Sie sicher, dass Sie VirtIO-FS Mount '{target_path}' entfernen wollen?"
|
|
2607
2617
|
|
|
2608
|
-
#: constants.py:
|
|
2618
|
+
#: constants.py:691
|
|
2609
2619
|
#, python-brace-format
|
|
2610
|
-
msgid "
|
|
2620
|
+
msgid ""
|
|
2621
|
+
"Are you sure you want to discard changes in '{target_disk}' and revert t o "
|
|
2622
|
+
"its backing file? This action cannot be undone."
|
|
2623
|
+
msgstr ""
|
|
2624
|
+
|
|
2625
|
+
#: constants.py:692
|
|
2626
|
+
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
2627
|
+
msgid ""
|
|
2628
|
+
"Are you sure you want to merge changes from '{target_disk}' into its "
|
|
2629
|
+
"backing file?"
|
|
2630
|
+
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Kanal '{target_name}' entfernen wollen?"
|
|
2631
|
+
|
|
2632
|
+
#: constants.py:697
|
|
2633
|
+
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
2634
|
+
msgid "The remote viewer {viewer} has been selected."
|
|
2611
2635
|
msgstr "Der Remote-Viewer {viewer} wurde ausgewählt."
|
|
2612
2636
|
|
|
2613
|
-
#: constants.py:
|
|
2637
|
+
#: constants.py:698
|
|
2614
2638
|
msgid "VM data loaded. Displaying VMs..."
|
|
2615
2639
|
msgstr "VM-Daten geladen. Zeige VMs an..."
|
|
2616
2640
|
|
|
2617
|
-
#: constants.py:
|
|
2641
|
+
#: constants.py:699
|
|
2618
2642
|
msgid "Filter: Running VMs"
|
|
2619
2643
|
msgstr "Filter: Laufende VMs"
|
|
2620
2644
|
|
|
2621
|
-
#: constants.py:
|
|
2645
|
+
#: constants.py:700
|
|
2622
2646
|
msgid "Filter: All VMs"
|
|
2623
2647
|
msgstr "Filter: Alle VMs"
|
|
2624
2648
|
|
|
2625
|
-
#: constants.py:
|
|
2649
|
+
#: constants.py:701
|
|
2626
2650
|
msgid "All VMs unselected."
|
|
2627
2651
|
msgstr "Alle VMs abgewählt."
|
|
2628
2652
|
|
|
2629
|
-
#: constants.py:
|
|
2653
|
+
#: constants.py:702
|
|
2630
2654
|
#, python-brace-format
|
|
2631
2655
|
msgid "Caching VM state for: {vms_list}"
|
|
2632
2656
|
msgstr "Zwischenspeichern des VM-Status für: {vms_list}"
|
|
2633
2657
|
|
|
2634
|
-
#: constants.py:
|
|
2658
|
+
#: constants.py:707
|
|
2635
2659
|
msgid "Compact view is locked during bulk operations."
|
|
2636
2660
|
msgstr "Kompaktansicht ist während Massenoperationen gesperrt."
|
|
2637
2661
|
|
|
2638
|
-
#: constants.py:
|
|
2662
|
+
#: constants.py:708
|
|
2639
2663
|
#, python-brace-format
|
|
2640
2664
|
msgid ""
|
|
2641
2665
|
"Displaying [b]{vms_per_page}[/b] VMs per page. CPU usage may increase; 9 is "
|
|
@@ -2644,12 +2668,12 @@ msgstr ""
|
|
|
2644
2668
|
"Anzeige von [b]{vms_per_page}[/b] VMs pro Seite. CPU-Auslastung kann "
|
|
2645
2669
|
"steigen; 9 wird für optimale Leistung empfohlen."
|
|
2646
2670
|
|
|
2647
|
-
#: constants.py:
|
|
2671
|
+
#: constants.py:709
|
|
2648
2672
|
#, python-brace-format
|
|
2649
2673
|
msgid "VM '{vm_name}' is not in a pausable state."
|
|
2650
2674
|
msgstr "VM '{vm_name}' ist nicht in einem pausierbaren Zustand."
|
|
2651
2675
|
|
|
2652
|
-
#: constants.py:
|
|
2676
|
+
#: constants.py:710
|
|
2653
2677
|
#, python-brace-format
|
|
2654
2678
|
msgid ""
|
|
2655
2679
|
"VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt accepted the XML but the configuration remains "
|
|
@@ -2659,18 +2683,18 @@ msgstr ""
|
|
|
2659
2683
|
"bleibt unverändert. Ihre Änderungen wurden möglicherweise ignoriert oder weg-"
|
|
2660
2684
|
"normalisiert."
|
|
2661
2685
|
|
|
2662
|
-
#: constants.py:
|
|
2686
|
+
#: constants.py:711
|
|
2663
2687
|
msgid "No remote viewer selected. Auto-detection will be used."
|
|
2664
2688
|
msgstr "Kein Remote-Viewer ausgewählt. Automatische Erkennung wird verwendet."
|
|
2665
2689
|
|
|
2666
|
-
#: constants.py:
|
|
2690
|
+
#: constants.py:712
|
|
2667
2691
|
msgid ""
|
|
2668
2692
|
"Running network usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs."
|
|
2669
2693
|
msgstr ""
|
|
2670
2694
|
"Laufender Netzwerknutzungs-Scan, dies kann die UI bei einer großen Anzahl "
|
|
2671
2695
|
"von VMs einfrieren."
|
|
2672
2696
|
|
|
2673
|
-
#: constants.py:
|
|
2697
|
+
#: constants.py:713
|
|
2674
2698
|
#, python-brace-format
|
|
2675
2699
|
msgid ""
|
|
2676
2700
|
"More than {count} VMs detected on this server.\n"
|
|
@@ -2679,7 +2703,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2679
2703
|
"Mehr als {count} VMs auf diesem Server erkannt.\n"
|
|
2680
2704
|
"Überspringe Festplattennutzungs-Scan um UI-Einfrieren zu verhindern."
|
|
2681
2705
|
|
|
2682
|
-
#: constants.py:
|
|
2706
|
+
#: constants.py:714
|
|
2683
2707
|
msgid ""
|
|
2684
2708
|
"Running disk usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs "
|
|
2685
2709
|
"and disks."
|
|
@@ -2687,7 +2711,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2687
2711
|
"Laufender Festplattennutzungs-Scan, dies kann die UI bei einer großen Anzahl "
|
|
2688
2712
|
"von VMs und Festplatten einfrieren."
|
|
2689
2713
|
|
|
2690
|
-
#: constants.py:
|
|
2714
|
+
#: constants.py:715
|
|
2691
2715
|
#, fuzzy
|
|
2692
2716
|
msgid ""
|
|
2693
2717
|
"! Shared Memory is Mandatory to use VirtIO-FS.\\n! Enable it in Mem tab."
|
|
@@ -2695,29 +2719,34 @@ msgstr ""
|
|
|
2695
2719
|
"! Gemeinsamer Speicher ist zwingend erforderlich um VirtIO-FS zu nutzen.\n"
|
|
2696
2720
|
"! Aktivieren Sie es im Speicher-Reiter."
|
|
2697
2721
|
|
|
2698
|
-
#: constants.py:
|
|
2722
|
+
#: constants.py:720
|
|
2723
|
+
#, python-brace-format
|
|
2724
|
+
msgid "The remove viewer {viewer} has been selected."
|
|
2725
|
+
msgstr "Der Remote-Viewer {viewer} wurde ausgewählt."
|
|
2726
|
+
|
|
2727
|
+
#: constants.py:721
|
|
2699
2728
|
#, python-brace-format
|
|
2700
2729
|
msgid "Connected to [b]{uri}[/b]"
|
|
2701
2730
|
msgstr "Verbunden mit [b]{uri}[/b]"
|
|
2702
2731
|
|
|
2703
|
-
#: constants.py:
|
|
2732
|
+
#: constants.py:722
|
|
2704
2733
|
msgid "Statistics logging and monitoring disabled."
|
|
2705
2734
|
msgstr "Statistik-Protokollierung und Überwachung deaktiviert."
|
|
2706
2735
|
|
|
2707
|
-
#: constants.py:
|
|
2736
|
+
#: constants.py:723
|
|
2708
2737
|
msgid "Statistics logging and monitoring enabled (every 10s)."
|
|
2709
2738
|
msgstr "Statistik-Protokollierung und Überwachung aktiviert (alle 10s)."
|
|
2710
2739
|
|
|
2711
|
-
#: constants.py:
|
|
2740
|
+
#: constants.py:724
|
|
2712
2741
|
msgid "Configuration updated."
|
|
2713
2742
|
msgstr "Konfiguration aktualisiert."
|
|
2714
2743
|
|
|
2715
|
-
#: constants.py:
|
|
2744
|
+
#: constants.py:725
|
|
2716
2745
|
#, python-brace-format
|
|
2717
2746
|
msgid "Selected {count} VMs matching pattern."
|
|
2718
2747
|
msgstr "{count} VMs passend zum Muster ausgewählt."
|
|
2719
2748
|
|
|
2720
|
-
#: constants.py:
|
|
2749
|
+
#: constants.py:726
|
|
2721
2750
|
msgid ""
|
|
2722
2751
|
"In some Terminal use [b]Shift[/b] key while selecting text with the mouse to "
|
|
2723
2752
|
"copy it."
|
|
@@ -2725,429 +2754,434 @@ msgstr ""
|
|
|
2725
2754
|
"In einigen Terminals [b]Shift[/b]-Taste verwenden während Text mit der Maus "
|
|
2726
2755
|
"ausgewählt wird, um ihn zu kopieren."
|
|
2727
2756
|
|
|
2728
|
-
#: constants.py:
|
|
2757
|
+
#: constants.py:727
|
|
2729
2758
|
msgid "No servers configured. Please add one via 'Servers List'."
|
|
2730
2759
|
msgstr ""
|
|
2731
2760
|
"Keine Server konfiguriert. Bitte fügen Sie einen über 'Serverliste' hinzu."
|
|
2732
2761
|
|
|
2733
|
-
#: constants.py:
|
|
2762
|
+
#: constants.py:728
|
|
2734
2763
|
#, python-brace-format
|
|
2735
2764
|
msgid "Log level changed to {level}"
|
|
2736
2765
|
msgstr "Protokoll-Level geändert auf {level}"
|
|
2737
2766
|
|
|
2738
|
-
#: constants.py:
|
|
2767
|
+
#: constants.py:729
|
|
2739
2768
|
#, python-brace-format
|
|
2740
2769
|
msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] successful for {count} VMs."
|
|
2741
2770
|
msgstr "Massenaktion [b]{action_type}[/b] erfolgreich für {count} VMs."
|
|
2742
2771
|
|
|
2743
|
-
#: constants.py:
|
|
2772
|
+
#: constants.py:730
|
|
2744
2773
|
#, python-brace-format
|
|
2745
2774
|
msgid "Connected to [b]{name}[/b]"
|
|
2746
2775
|
msgstr "Verbunden mit [b]{name}[/b]"
|
|
2747
2776
|
|
|
2748
|
-
#: constants.py:
|
|
2777
|
+
#: constants.py:731
|
|
2749
2778
|
#, python-brace-format
|
|
2750
2779
|
msgid "Input sanitized: '{original_input}' changed to '{sanitized_input}'"
|
|
2751
2780
|
msgstr "Eingabe bereinigt: '{original_input}' geändert zu '{sanitized_input}'"
|
|
2752
2781
|
|
|
2753
|
-
#: constants.py:
|
|
2782
|
+
#: constants.py:732
|
|
2754
2783
|
#, python-brace-format
|
|
2755
2784
|
msgid "Overlay [b]{overlay_name}[/b] created and attached."
|
|
2756
2785
|
msgstr "Overlay [b]{overlay_name}[/b] erstellt und angehängt."
|
|
2757
2786
|
|
|
2758
|
-
#: constants.py:
|
|
2787
|
+
#: constants.py:733
|
|
2759
2788
|
#, python-brace-format
|
|
2760
2789
|
msgid "Overlay for [b]{target_disk}[/b] discarded and reverted to base image."
|
|
2761
2790
|
msgstr ""
|
|
2762
2791
|
"Overlay für [b]{target_disk}[/b] verworfen und auf Basis-Image zurückgesetzt."
|
|
2763
2792
|
|
|
2764
|
-
#: constants.py:
|
|
2793
|
+
#: constants.py:734
|
|
2765
2794
|
msgid "Disk changes committed successfully."
|
|
2766
2795
|
msgstr "Festplattenänderungen erfolgreich festgeschrieben."
|
|
2767
2796
|
|
|
2768
|
-
#: constants.py:
|
|
2797
|
+
#: constants.py:735
|
|
2769
2798
|
#, python-brace-format
|
|
2770
2799
|
msgid "VM [b]{vm_name}[/b] configuration updated successfully."
|
|
2771
2800
|
msgstr "VM [b]{vm_name}[/b] Konfiguration erfolgreich aktualisiert."
|
|
2772
2801
|
|
|
2773
|
-
#: constants.py:
|
|
2802
|
+
#: constants.py:736
|
|
2774
2803
|
msgid "No changes made to the XML configuration."
|
|
2775
2804
|
msgstr "Keine Änderungen an der XML-Konfiguration vorgenommen."
|
|
2776
2805
|
|
|
2777
|
-
#: constants.py:
|
|
2806
|
+
#: constants.py:737
|
|
2778
2807
|
#, python-brace-format
|
|
2779
2808
|
msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] created successfully."
|
|
2780
2809
|
msgstr "Schnappschuss [b]{snapshot_name}[/b] erfolgreich erstellt."
|
|
2781
2810
|
|
|
2782
|
-
#: constants.py:
|
|
2811
|
+
#: constants.py:738
|
|
2783
2812
|
#, python-brace-format
|
|
2784
2813
|
msgid "Restored to snapshot [b]{snapshot_name}[/b] successfully."
|
|
2785
2814
|
msgstr ""
|
|
2786
2815
|
"Erfolgreich auf Schnappschuss [b]{snapshot_name}[/b] wiederhergestellt."
|
|
2787
2816
|
|
|
2788
|
-
#: constants.py:
|
|
2817
|
+
#: constants.py:739
|
|
2789
2818
|
#, python-brace-format
|
|
2790
2819
|
msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] deleted successfully."
|
|
2791
2820
|
msgstr "Schnappschuss [b]{snapshot_name}[/b] erfolgreich gelöscht."
|
|
2792
2821
|
|
|
2793
|
-
#: constants.py:
|
|
2822
|
+
#: constants.py:740
|
|
2794
2823
|
#, python-brace-format
|
|
2795
2824
|
msgid "VM '{vm_name}' deleted successfully."
|
|
2796
2825
|
msgstr "VM '{vm_name}' erfolgreich gelöscht."
|
|
2797
2826
|
|
|
2798
|
-
#: constants.py:
|
|
2827
|
+
#: constants.py:741
|
|
2799
2828
|
#, python-brace-format
|
|
2800
2829
|
msgid "VM '{old_name}' renamed to '{new_name}' successfully."
|
|
2801
2830
|
msgstr "VM '{old_name}' erfolgreich in '{new_name}' umbenannt."
|
|
2802
2831
|
|
|
2803
|
-
#: constants.py:
|
|
2832
|
+
#: constants.py:742
|
|
2804
2833
|
msgid "VM rename cancelled."
|
|
2805
2834
|
msgstr "VM-Umbenennung abgebrochen."
|
|
2806
2835
|
|
|
2807
|
-
#: constants.py:
|
|
2836
|
+
#: constants.py:743
|
|
2808
2837
|
msgid "New VM name is the same as the old name. No rename performed."
|
|
2809
2838
|
msgstr ""
|
|
2810
2839
|
"Neuer VM-Name ist derselbe wie der alte Name. Keine Umbenennung durchgeführt."
|
|
2811
2840
|
|
|
2812
|
-
#: constants.py:
|
|
2841
|
+
#: constants.py:744
|
|
2813
2842
|
#, python-brace-format
|
|
2814
2843
|
msgid "Successfully cloned to: {vm_names}"
|
|
2815
2844
|
msgstr "Erfolgreich geklont nach: {vm_names}"
|
|
2816
2845
|
|
|
2817
|
-
#: constants.py:
|
|
2846
|
+
#: constants.py:745
|
|
2818
2847
|
msgid "Web console stopped."
|
|
2819
2848
|
msgstr "Web-Konsole gestoppt."
|
|
2820
2849
|
|
|
2821
|
-
#: constants.py:
|
|
2850
|
+
#: constants.py:746
|
|
2822
2851
|
msgid "Remote user cert/key found, using secure wss connection."
|
|
2823
2852
|
msgstr ""
|
|
2824
2853
|
"Remote-Benutzer-Zertifikat/Schlüssel gefunden, verwende sichere wss-"
|
|
2825
2854
|
"Verbindung."
|
|
2826
2855
|
|
|
2827
|
-
#: constants.py:
|
|
2856
|
+
#: constants.py:747
|
|
2828
2857
|
msgid "Remote system cert/key found, using secure wss connection."
|
|
2829
2858
|
msgstr ""
|
|
2830
2859
|
"Remote-System-Zertifikat/Schlüssel gefunden, verwende sichere wss-Verbindung."
|
|
2831
2860
|
|
|
2832
|
-
#: constants.py:
|
|
2861
|
+
#: constants.py:748
|
|
2833
2862
|
msgid "No remote cert/key found. Attempting to generate in system directory..."
|
|
2834
2863
|
msgstr ""
|
|
2835
2864
|
"Kein Remote-Zertifikat/Schlüssel gefunden. Versuche im Systemverzeichnis zu "
|
|
2836
2865
|
"generieren..."
|
|
2837
2866
|
|
|
2838
|
-
#: constants.py:
|
|
2867
|
+
#: constants.py:749
|
|
2839
2868
|
msgid "Could not check for remote cert/key, using insecure ws connection."
|
|
2840
2869
|
msgstr ""
|
|
2841
2870
|
"Konnte Remote-Zertifikat/Schlüssel nicht prüfen, verwende unsichere ws-"
|
|
2842
2871
|
"Verbindung."
|
|
2843
2872
|
|
|
2844
|
-
#: constants.py:
|
|
2873
|
+
#: constants.py:750
|
|
2845
2874
|
msgid "Remote connection detected. Setting up SSH tunnel..."
|
|
2846
2875
|
msgstr "Remote-Verbindung erkannt. Richte SSH-Tunnel ein..."
|
|
2847
2876
|
|
|
2848
|
-
#: constants.py:
|
|
2877
|
+
#: constants.py:751
|
|
2849
2878
|
msgid "Found cert/key, using secure wss connection."
|
|
2850
2879
|
msgstr "Zertifikat/Schlüssel gefunden, verwende sichere wss-Verbindung."
|
|
2851
2880
|
|
|
2852
|
-
#: constants.py:
|
|
2881
|
+
#: constants.py:752
|
|
2853
2882
|
msgid "All caches cleared"
|
|
2854
2883
|
msgstr "Alle Caches geleert"
|
|
2855
2884
|
|
|
2856
|
-
#: constants.py:
|
|
2885
|
+
#: constants.py:753
|
|
2857
2886
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
2858
2887
|
msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert."
|
|
2859
2888
|
|
|
2860
|
-
#: constants.py:
|
|
2889
|
+
#: constants.py:754
|
|
2861
2890
|
#, python-brace-format
|
|
2862
2891
|
msgid "Storage pool '{name}' created and started."
|
|
2863
2892
|
msgstr "Speicherpool '{name}' erstellt und gestartet."
|
|
2864
2893
|
|
|
2865
|
-
#: constants.py:
|
|
2894
|
+
#: constants.py:755
|
|
2866
2895
|
#, python-brace-format
|
|
2867
2896
|
msgid "Network {name} created successfully."
|
|
2868
2897
|
msgstr "Netzwerk {name} erfolgreich erstellt."
|
|
2869
2898
|
|
|
2870
|
-
#: constants.py:
|
|
2899
|
+
#: constants.py:756
|
|
2871
2900
|
#, python-brace-format
|
|
2872
2901
|
msgid "Network {name} updated successfully."
|
|
2873
2902
|
msgstr "Netzwerk {name} erfolgreich aktualisiert."
|
|
2874
2903
|
|
|
2875
|
-
#: constants.py:
|
|
2904
|
+
#: constants.py:757
|
|
2876
2905
|
#, python-brace-format
|
|
2877
2906
|
msgid "VM name sanitized: '{original}' -> '{sanitized}'"
|
|
2878
2907
|
msgstr "VM-Name bereinigt: '{original}' -> '{sanitized}'"
|
|
2879
2908
|
|
|
2880
|
-
#: constants.py:
|
|
2909
|
+
#: constants.py:758
|
|
2881
2910
|
#, python-brace-format
|
|
2882
2911
|
msgid "VM '{vm_name}' started."
|
|
2883
2912
|
msgstr "VM '{vm_name}' gestartet."
|
|
2884
2913
|
|
|
2885
|
-
#: constants.py:
|
|
2914
|
+
#: constants.py:759
|
|
2886
2915
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
2887
2916
|
msgid "VM '{vm_name}' saved (hibernated)."
|
|
2888
2917
|
msgstr "VM '{vm_name}' gespeichert (Ruhezustand)."
|
|
2889
2918
|
|
|
2890
|
-
#: constants.py:
|
|
2919
|
+
#: constants.py:760
|
|
2891
2920
|
#, python-brace-format
|
|
2892
2921
|
msgid "Remote viewer {viewer} started for {vm_name}"
|
|
2893
2922
|
msgstr "Remote-Viewer {viewer} gestartet für {vm_name}"
|
|
2894
2923
|
|
|
2895
|
-
#: constants.py:
|
|
2924
|
+
#: constants.py:761
|
|
2896
2925
|
#, python-brace-format
|
|
2897
2926
|
msgid "VM '{vm_name}' defined. Please configure and start it."
|
|
2898
2927
|
msgstr "VM '{vm_name}' definiert. Bitte konfigurieren und starten Sie sie."
|
|
2899
2928
|
|
|
2900
|
-
#: constants.py:
|
|
2929
|
+
#: constants.py:762
|
|
2901
2930
|
#, python-brace-format
|
|
2902
2931
|
msgid "VM '{vm_name}' created successfully!"
|
|
2903
2932
|
msgstr "VM '{vm_name}' erfolgreich erstellt!"
|
|
2904
2933
|
|
|
2905
|
-
#: constants.py:
|
|
2934
|
+
#: constants.py:763
|
|
2906
2935
|
#, python-brace-format
|
|
2907
2936
|
msgid "Server '{server_name}' deleted successfully."
|
|
2908
2937
|
msgstr "Server '{server_name}' erfolgreich gelöscht."
|
|
2909
2938
|
|
|
2910
|
-
#: constants.py:
|
|
2939
|
+
#: constants.py:764
|
|
2911
2940
|
#, python-brace-format
|
|
2912
2941
|
msgid "Pool '{pool_name}' is now {status}."
|
|
2913
2942
|
msgstr "Pool '{pool_name}' ist jetzt {status}."
|
|
2914
2943
|
|
|
2915
|
-
#: constants.py:
|
|
2944
|
+
#: constants.py:765
|
|
2916
2945
|
#, python-brace-format
|
|
2917
2946
|
msgid "Autostart for pool '{pool_name}' is now {status}."
|
|
2918
2947
|
msgstr "Autostart für Pool '{pool_name}' ist jetzt {status}."
|
|
2919
2948
|
|
|
2920
|
-
#: constants.py:
|
|
2949
|
+
#: constants.py:767
|
|
2921
2950
|
#, python-brace-format
|
|
2922
2951
|
msgid "Network '{net_name}' is now {status}."
|
|
2923
2952
|
msgstr "Netzwerk '{net_name}' ist jetzt {status}."
|
|
2924
2953
|
|
|
2925
|
-
#: constants.py:
|
|
2954
|
+
#: constants.py:768
|
|
2926
2955
|
#, python-brace-format
|
|
2927
2956
|
msgid "Autostart for network '{net_name}' is now {status}."
|
|
2928
2957
|
msgstr "Autostart für Netzwerk '{net_name}' ist jetzt {status}."
|
|
2929
2958
|
|
|
2930
|
-
#: constants.py:
|
|
2959
|
+
#: constants.py:769
|
|
2931
2960
|
#, python-brace-format
|
|
2932
2961
|
msgid "Base name sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2933
2962
|
msgstr "Basisname bereinigt: [b]{original}[/b] geändert zu [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2934
2963
|
|
|
2935
|
-
#: constants.py:
|
|
2964
|
+
#: constants.py:770
|
|
2936
2965
|
#, python-brace-format
|
|
2937
2966
|
msgid "Suffix sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2938
2967
|
msgstr "Suffix bereinigt: [b]{original}[/b] geändert zu [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2939
2968
|
|
|
2940
|
-
#: constants.py:
|
|
2969
|
+
#: constants.py:771
|
|
2941
2970
|
#, python-brace-format
|
|
2942
2971
|
msgid "Input sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2943
2972
|
msgstr "Eingabe bereinigt: [b]{original}[/b] geändert zu [b]{sanitized}[/b]"
|
|
2944
2973
|
|
|
2945
|
-
#: constants.py:
|
|
2974
|
+
#: constants.py:772
|
|
2946
2975
|
msgid "Boot order saved successfully."
|
|
2947
2976
|
msgstr "Boot-Reihenfolge erfolgreich gespeichert."
|
|
2948
2977
|
|
|
2949
|
-
#: constants.py:
|
|
2978
|
+
#: constants.py:773
|
|
2950
2979
|
msgid "Graphics settings applied successfully"
|
|
2951
2980
|
msgstr "Grafikeinstellungen erfolgreich angewendet"
|
|
2952
2981
|
|
|
2953
|
-
#: constants.py:
|
|
2982
|
+
#: constants.py:774
|
|
2954
2983
|
#, python-brace-format
|
|
2955
2984
|
msgid "RNG settings applied successfully. Device: {rng_device}"
|
|
2956
2985
|
msgstr "RNG-Einstellungen erfolgreich angewendet. Gerät: {rng_device}"
|
|
2957
2986
|
|
|
2958
|
-
#: constants.py:
|
|
2987
|
+
#: constants.py:775
|
|
2959
2988
|
msgid "TPM settings applied successfully"
|
|
2960
2989
|
msgstr "TPM-Einstellungen erfolgreich angewendet"
|
|
2961
2990
|
|
|
2962
|
-
#: constants.py:
|
|
2991
|
+
#: constants.py:776
|
|
2963
2992
|
#, python-brace-format
|
|
2964
2993
|
msgid "Attached USB device: {description}"
|
|
2965
2994
|
msgstr "Angehängtes USB-Gerät: {description}"
|
|
2966
2995
|
|
|
2967
|
-
#: constants.py:
|
|
2996
|
+
#: constants.py:777
|
|
2968
2997
|
#, python-brace-format
|
|
2969
2998
|
msgid "Detached USB device: {description}"
|
|
2970
2999
|
msgstr "Abgehängtes USB-Gerät: {description}"
|
|
2971
3000
|
|
|
2972
|
-
#: constants.py:
|
|
3001
|
+
#: constants.py:778
|
|
2973
3002
|
msgid "Channel added successfully."
|
|
2974
3003
|
msgstr "Kanal erfolgreich hinzugefügt."
|
|
2975
3004
|
|
|
2976
|
-
#: constants.py:
|
|
3005
|
+
#: constants.py:779
|
|
2977
3006
|
#, python-brace-format
|
|
2978
3007
|
msgid "Channel '{target_name}' removed successfully."
|
|
2979
3008
|
msgstr "Kanal '{target_name}' erfolgreich entfernt."
|
|
2980
3009
|
|
|
2981
|
-
#: constants.py:
|
|
3010
|
+
#: constants.py:780
|
|
2982
3011
|
#, python-brace-format
|
|
2983
3012
|
msgid "Input device '{device_type}' added successfully."
|
|
2984
3013
|
msgstr "Eingabegerät '{device_type}' erfolgreich hinzugefügt."
|
|
2985
3014
|
|
|
2986
|
-
#: constants.py:
|
|
3015
|
+
#: constants.py:781
|
|
2987
3016
|
#, python-brace-format
|
|
2988
3017
|
msgid "Input device '{device_type}' removed successfully."
|
|
2989
3018
|
msgstr "Eingabegerät '{device_type}' erfolgreich entfernt."
|
|
2990
3019
|
|
|
2991
|
-
#: constants.py:
|
|
3020
|
+
#: constants.py:782
|
|
2992
3021
|
msgid "Serial console added successfully."
|
|
2993
3022
|
msgstr "Serielle Konsole erfolgreich hinzugefügt."
|
|
2994
3023
|
|
|
2995
|
-
#: constants.py:
|
|
3024
|
+
#: constants.py:783
|
|
2996
3025
|
msgid "Serial console removed successfully."
|
|
2997
3026
|
msgstr "Serielle Konsole erfolgreich entfernt."
|
|
2998
3027
|
|
|
2999
|
-
#: constants.py:
|
|
3028
|
+
#: constants.py:784
|
|
3000
3029
|
msgid "Watchdog settings applied successfully."
|
|
3001
3030
|
msgstr "Watchdog-Einstellungen erfolgreich angewendet."
|
|
3002
3031
|
|
|
3003
|
-
#: constants.py:
|
|
3032
|
+
#: constants.py:785
|
|
3004
3033
|
msgid "Watchdog removed successfully."
|
|
3005
3034
|
msgstr "Watchdog erfolgreich entfernt."
|
|
3006
3035
|
|
|
3007
|
-
#: constants.py:
|
|
3036
|
+
#: constants.py:786
|
|
3008
3037
|
#, python-brace-format
|
|
3009
3038
|
msgid "USB device '{description}' attached successfully."
|
|
3010
3039
|
msgstr "USB-Gerät '{description}' erfolgreich angehängt."
|
|
3011
3040
|
|
|
3012
|
-
#: constants.py:
|
|
3041
|
+
#: constants.py:787
|
|
3013
3042
|
#, python-brace-format
|
|
3014
3043
|
msgid "USB device '{description}' removed successfully."
|
|
3015
3044
|
msgstr "USB-Gerät '{description}' erfolgreich entfernt."
|
|
3016
3045
|
|
|
3017
|
-
#: constants.py:
|
|
3046
|
+
#: constants.py:788
|
|
3018
3047
|
msgid "SCSI controller added successfully."
|
|
3019
3048
|
msgstr "SCSI-Controller erfolgreich hinzugefügt."
|
|
3020
3049
|
|
|
3021
|
-
#: constants.py:
|
|
3050
|
+
#: constants.py:789
|
|
3022
3051
|
msgid "SCSI controller removed successfully."
|
|
3023
3052
|
msgstr "SCSI-Controller erfolgreich entfernt."
|
|
3024
3053
|
|
|
3025
|
-
#: constants.py:
|
|
3054
|
+
#: constants.py:790
|
|
3026
3055
|
msgid "VirtIO-FS mount added successfully."
|
|
3027
3056
|
msgstr "VirtIO-FS Mount erfolgreich hinzugefügt."
|
|
3028
3057
|
|
|
3029
|
-
#: constants.py:
|
|
3058
|
+
#: constants.py:791
|
|
3030
3059
|
msgid "VirtIO-FS mount removed successfully."
|
|
3031
3060
|
msgstr "VirtIO-FS Mount erfolgreich entfernt."
|
|
3032
3061
|
|
|
3033
|
-
#: constants.py:
|
|
3062
|
+
#: constants.py:792
|
|
3034
3063
|
msgid "Removed associated SPICE devices"
|
|
3035
3064
|
msgstr "Zugehörige SPICE-Geräte entfernt"
|
|
3036
3065
|
|
|
3037
|
-
#: constants.py:
|
|
3066
|
+
#: constants.py:793
|
|
3038
3067
|
#, python-brace-format
|
|
3039
3068
|
msgid "Video model set to {new_model}"
|
|
3040
3069
|
msgstr "Videomodell auf {new_model} gesetzt"
|
|
3041
3070
|
|
|
3042
|
-
#: constants.py:
|
|
3071
|
+
#: constants.py:794
|
|
3043
3072
|
#, python-brace-format
|
|
3044
3073
|
msgid "3D Acceleration {state}"
|
|
3045
3074
|
msgstr "3D-Beschleunigung {state}"
|
|
3046
3075
|
|
|
3047
|
-
#: constants.py:
|
|
3076
|
+
#: constants.py:795
|
|
3048
3077
|
#, python-brace-format
|
|
3049
3078
|
msgid "Sound model set to {new_model}"
|
|
3050
3079
|
msgstr "Soundmodell auf {new_model} gesetzt"
|
|
3051
3080
|
|
|
3052
|
-
#: constants.py:
|
|
3081
|
+
#: constants.py:796
|
|
3053
3082
|
#, python-brace-format
|
|
3054
3083
|
msgid "Secure Boot {state}"
|
|
3055
3084
|
msgstr "Secure Boot {state}"
|
|
3056
3085
|
|
|
3057
|
-
#: constants.py:
|
|
3086
|
+
#: constants.py:797
|
|
3058
3087
|
#, python-brace-format
|
|
3059
3088
|
msgid "Shared memory {state}"
|
|
3060
3089
|
msgstr "Geteilter Speicher {state}"
|
|
3061
3090
|
|
|
3062
|
-
#: constants.py:
|
|
3091
|
+
#: constants.py:798
|
|
3063
3092
|
#, python-brace-format
|
|
3064
3093
|
msgid "Machine type set to {new_machine_type}"
|
|
3065
3094
|
msgstr "Maschinentyp auf {new_machine_type} gesetzt"
|
|
3066
3095
|
|
|
3067
|
-
#: constants.py:
|
|
3096
|
+
#: constants.py:799
|
|
3068
3097
|
#, python-brace-format
|
|
3069
3098
|
msgid "VCPU set to {vcpu_count}"
|
|
3070
3099
|
msgstr "VCPU auf {vcpu_count} gesetzt"
|
|
3071
3100
|
|
|
3072
|
-
#: constants.py:
|
|
3101
|
+
#: constants.py:800
|
|
3073
3102
|
#, python-brace-format
|
|
3074
3103
|
msgid "Memory set to {memory_mb} MB"
|
|
3075
3104
|
msgstr "Speicher auf {memory_mb} MB gesetzt"
|
|
3076
3105
|
|
|
3077
|
-
#: constants.py:
|
|
3106
|
+
#: constants.py:801
|
|
3078
3107
|
#, python-brace-format
|
|
3079
3108
|
msgid "CPU model set to {new_cpu_model}"
|
|
3080
3109
|
msgstr "CPU-Modell auf {new_cpu_model} gesetzt"
|
|
3081
3110
|
|
|
3082
|
-
#: constants.py:
|
|
3111
|
+
#: constants.py:802
|
|
3083
3112
|
#, python-brace-format
|
|
3084
3113
|
msgid "UEFI file set to {uefi_file_name}"
|
|
3085
3114
|
msgstr "UEFI-Datei auf {uefi_file_name} gesetzt"
|
|
3086
3115
|
|
|
3087
|
-
#: constants.py:
|
|
3116
|
+
#: constants.py:803
|
|
3088
3117
|
#, python-brace-format
|
|
3089
3118
|
msgid "Disk '{disk_path}' enabled successfully."
|
|
3090
3119
|
msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich aktiviert."
|
|
3091
3120
|
|
|
3092
|
-
#: constants.py:
|
|
3121
|
+
#: constants.py:804
|
|
3093
3122
|
#, python-brace-format
|
|
3094
3123
|
msgid "Disk '{disk_path}' disabled successfully."
|
|
3095
3124
|
msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich deaktiviert."
|
|
3096
3125
|
|
|
3097
|
-
#: constants.py:
|
|
3126
|
+
#: constants.py:805
|
|
3098
3127
|
#, python-brace-format
|
|
3099
3128
|
msgid "Disk '{disk_path}' removed successfully."
|
|
3100
3129
|
msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich entfernt."
|
|
3101
3130
|
|
|
3102
|
-
#: constants.py:
|
|
3131
|
+
#: constants.py:806
|
|
3103
3132
|
#, python-brace-format
|
|
3104
3133
|
msgid "Disk '{disk_path}' added successfully."
|
|
3105
3134
|
msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich hinzugefügt."
|
|
3106
3135
|
|
|
3107
|
-
#: constants.py:
|
|
3136
|
+
#: constants.py:807
|
|
3108
3137
|
#, python-brace-format
|
|
3109
3138
|
msgid "Existing disk '{disk_path}' attached successfully."
|
|
3110
3139
|
msgstr "Vorhandene Festplatte '{disk_path}' erfolgreich angehängt."
|
|
3111
3140
|
|
|
3112
|
-
#: constants.py:
|
|
3141
|
+
#: constants.py:808
|
|
3113
3142
|
#, python-brace-format
|
|
3114
3143
|
msgid "Disk '{disk_path}' updated successfully."
|
|
3115
3144
|
msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich aktualisiert."
|
|
3116
3145
|
|
|
3117
|
-
#: constants.py:
|
|
3146
|
+
#: constants.py:809
|
|
3118
3147
|
msgid "Network interface added successfully."
|
|
3119
3148
|
msgstr "Netzwerkschnittstelle erfolgreich hinzugefügt."
|
|
3120
3149
|
|
|
3121
|
-
#: constants.py:
|
|
3150
|
+
#: constants.py:810
|
|
3122
3151
|
msgid "Network interface removed successfully."
|
|
3123
3152
|
msgstr "Netzwerkschnittstelle erfolgreich entfernt."
|
|
3124
3153
|
|
|
3125
|
-
#: constants.py:
|
|
3154
|
+
#: constants.py:811
|
|
3126
3155
|
#, python-brace-format
|
|
3127
3156
|
msgid "Interface {mac_address} switched to {new_network}"
|
|
3128
3157
|
msgstr "Schnittstelle {mac_address} gewechselt zu {new_network}"
|
|
3129
3158
|
|
|
3130
|
-
#: constants.py:
|
|
3159
|
+
#: constants.py:812
|
|
3131
3160
|
msgid "CPU pinning settings applied successfully."
|
|
3132
3161
|
msgstr "CPU-Pinning-Einstellungen erfolgreich angewendet."
|
|
3133
3162
|
|
|
3134
|
-
#: constants.py:
|
|
3163
|
+
#: constants.py:813
|
|
3135
3164
|
msgid "NUMA tuning settings applied successfully."
|
|
3136
3165
|
msgstr "NUMA-Tuning-Einstellungen erfolgreich angewendet."
|
|
3137
3166
|
|
|
3138
|
-
#: constants.py:
|
|
3167
|
+
#: constants.py:818
|
|
3139
3168
|
#, python-brace-format
|
|
3140
3169
|
msgid "Connecting to [b]{uri}[/b]..."
|
|
3141
3170
|
msgstr "Verbinde zu [b]{uri}[/b]..."
|
|
3142
3171
|
|
|
3143
|
-
#: constants.py:
|
|
3172
|
+
#: constants.py:819
|
|
3144
3173
|
msgid "Configuration updated. Refreshing VM list..."
|
|
3145
3174
|
msgstr "Konfiguration aktualisiert. Aktualisiere VM-Liste..."
|
|
3146
3175
|
|
|
3147
|
-
#: constants.py:
|
|
3176
|
+
#: constants.py:820
|
|
3148
3177
|
msgid "Loading VM data from remote server(s)..."
|
|
3149
3178
|
msgstr "Lade VM-Daten von Remote-Server(n)..."
|
|
3150
3179
|
|
|
3180
|
+
#: constants.py:821
|
|
3181
|
+
#, python-brace-format
|
|
3182
|
+
msgid "Committing changes for {name}..."
|
|
3183
|
+
msgstr ""
|
|
3184
|
+
|
|
3151
3185
|
#~ msgid "Snapshots"
|
|
3152
3186
|
#~ msgstr "Schnappschüsse"
|
|
3153
3187
|
|