virtui-manager 1.3.0__py3-none-any.whl → 1.5.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: VirtUI Manager 1.2.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aginies/virtui-manager/issues\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2026-01-30 10:19+0100\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2026-02-04 10:14+0100\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:38+0100\n"
12
12
  "Last-Translator: aginies <aginies@suse.com>\n"
13
13
  "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -26,516 +26,528 @@ msgid "Save"
26
26
  msgstr "Salva"
27
27
 
28
28
  #: constants.py:66
29
+ msgid "Hibernate VM"
30
+ msgstr "Ibernazione VM"
31
+
32
+ #: constants.py:67
29
33
  msgid "Save Changes"
30
34
  msgstr "Salva modifiche"
31
35
 
32
- #: constants.py:67
36
+ #: constants.py:68
33
37
  msgid "Create Network"
34
38
  msgstr "Crea rete"
35
39
 
36
- #: constants.py:68
40
+ #: constants.py:69
37
41
  msgid "Install"
38
42
  msgstr "Installa"
39
43
 
40
- #: constants.py:69
44
+ #: constants.py:70
41
45
  msgid "Info"
42
46
  msgstr "Info"
43
47
 
44
- #: constants.py:70
48
+ #: constants.py:71
45
49
  msgid "Browse"
46
50
  msgstr "Sfoglia"
47
51
 
48
- #: constants.py:71
52
+ #: constants.py:72
49
53
  msgid "Start"
50
54
  msgstr "Avvia"
51
55
 
52
- #: constants.py:72
56
+ #: constants.py:73
53
57
  msgid "Shutdown"
54
58
  msgstr "Arresta"
55
59
 
56
- #: constants.py:73
60
+ #: constants.py:74
57
61
  msgid "Force Off"
58
62
  msgstr "Forza arresto"
59
63
 
60
- #: constants.py:74
64
+ #: constants.py:75
61
65
  msgid "Remove"
62
66
  msgstr "Rimuovi"
63
67
 
64
- #: constants.py:75
68
+ #: constants.py:76
65
69
  msgid "Pause"
66
70
  msgstr "Pausa"
67
71
 
68
- #: constants.py:76
72
+ #: constants.py:77
69
73
  msgid "Resume"
70
74
  msgstr "Riprendi"
71
75
 
72
- #: constants.py:77
76
+ #: constants.py:78
73
77
  msgid "Configure"
74
78
  msgstr "Configura"
75
79
 
76
- #: constants.py:78
80
+ #: constants.py:79
77
81
  msgid "Web Console"
78
82
  msgstr "Console Web"
79
83
 
80
- #: constants.py:79
84
+ #: constants.py:80
85
+ msgid "Text Console"
86
+ msgstr "Console Testuale"
87
+
88
+ #: constants.py:81
81
89
  msgid "Connect"
82
90
  msgstr "Connetti"
83
91
 
84
- #: constants.py:80 constants.py:208
92
+ #: constants.py:82
85
93
  msgid "Snapshot"
86
94
  msgstr "Snapshot"
87
95
 
88
- #: constants.py:81
96
+ #: constants.py:83
89
97
  msgid "Restore Snapshot"
90
98
  msgstr "Ripristina snapshot"
91
99
 
92
- #: constants.py:82
100
+ #: constants.py:84
93
101
  msgid "Del Snapshot"
94
102
  msgstr "Elimina snapshot"
95
103
 
96
- #: constants.py:83 constants.py:115
104
+ #: constants.py:85 constants.py:117
97
105
  msgid "Delete"
98
106
  msgstr "Elimina"
99
107
 
100
- #: constants.py:84
108
+ #: constants.py:86
101
109
  msgid "Edit"
102
110
  msgstr "Modifica"
103
111
 
104
- #: constants.py:85
112
+ #: constants.py:87
105
113
  msgid "Custom URL"
106
114
  msgstr "URL personalizzato"
107
115
 
108
- #: constants.py:86
116
+ #: constants.py:88
109
117
  msgid "SSH Help"
110
118
  msgstr "Aiuto SSH"
111
119
 
112
- #: constants.py:87
120
+ #: constants.py:89
113
121
  msgid "View"
114
122
  msgstr "Visualizza"
115
123
 
116
- #: constants.py:88 constants.py:111 constants.py:116 constants.py:172
124
+ #: constants.py:90 constants.py:113 constants.py:118 constants.py:174
117
125
  msgid "Help"
118
126
  msgstr "Aiuto"
119
127
 
120
- #: constants.py:89
128
+ #: constants.py:91
121
129
  msgid "Add Pool"
122
130
  msgstr "Aggiungi pool"
123
131
 
124
- #: constants.py:90
132
+ #: constants.py:92
125
133
  msgid "Delete Pool"
126
134
  msgstr "Elimina pool"
127
135
 
128
- #: constants.py:91
136
+ #: constants.py:93
129
137
  msgid "New Volume"
130
138
  msgstr "Nuovo volume"
131
139
 
132
- #: constants.py:92
140
+ #: constants.py:94
133
141
  msgid "Attach Vol"
134
142
  msgstr "Allega vol."
135
143
 
136
- #: constants.py:93
144
+ #: constants.py:95
137
145
  msgid "Move Volume"
138
146
  msgstr "Sposta volume"
139
147
 
140
- #: constants.py:94
148
+ #: constants.py:96
141
149
  msgid "Delete Volume"
142
150
  msgstr "Elimina volume"
143
151
 
144
- #: constants.py:95
152
+ #: constants.py:97
145
153
  msgid "Edit XML"
146
154
  msgstr "Modifica XML"
147
155
 
148
- #: constants.py:96
156
+ #: constants.py:98
149
157
  msgid "Edit CPU Tune"
150
158
  msgstr "Modifica CPU Tune"
151
159
 
152
- #: constants.py:97
160
+ #: constants.py:99
153
161
  msgid "Edit NUMA Tune"
154
162
  msgstr "Modifica NUMA Tune"
155
163
 
156
- #: constants.py:98
164
+ #: constants.py:100
157
165
  msgid "Switch to BIOS"
158
166
  msgstr "Passa a BIOS"
159
167
 
160
- #: constants.py:99
168
+ #: constants.py:101
161
169
  msgid "Switch to UEFI"
162
170
  msgstr "Passa a UEFI"
163
171
 
164
- #: constants.py:100
172
+ #: constants.py:102
165
173
  msgid "Save Boot Order"
166
174
  msgstr "Salva ordine di avvio"
167
175
 
168
- #: constants.py:101
176
+ #: constants.py:103
169
177
  msgid "<"
170
- msgstr ""
178
+ msgstr "<"
171
179
 
172
- #: constants.py:102
180
+ #: constants.py:104
173
181
  msgid ">"
174
- msgstr ""
182
+ msgstr ">"
175
183
 
176
- #: constants.py:103
184
+ #: constants.py:105
177
185
  msgid "Up"
178
- msgstr ""
186
+ msgstr "Su"
179
187
 
180
- #: constants.py:104
188
+ #: constants.py:106
181
189
  msgid "Down"
182
- msgstr ""
190
+ msgstr "Giù"
183
191
 
184
- #: constants.py:105
192
+ #: constants.py:107
185
193
  msgid "Remove Disk"
186
- msgstr ""
194
+ msgstr "Rimuovi Disco"
187
195
 
188
- #: constants.py:106
196
+ #: constants.py:108
189
197
  msgid "Disable Disk"
190
- msgstr ""
198
+ msgstr "Disabilita Disco"
191
199
 
192
- #: constants.py:107
200
+ #: constants.py:109
193
201
  msgid "Enable Disk"
194
- msgstr ""
202
+ msgstr "Abilita Disco"
195
203
 
196
- #: constants.py:108
204
+ #: constants.py:110
197
205
  msgid "Add Disk"
198
- msgstr ""
206
+ msgstr "Aggiungi Disco"
199
207
 
200
- #: constants.py:109
208
+ #: constants.py:111
201
209
  msgid "Attach Existing Disk"
202
- msgstr ""
210
+ msgstr "Collega Disco Esistente"
203
211
 
204
- #: constants.py:110
212
+ #: constants.py:112
205
213
  msgid "Edit Disk"
206
- msgstr ""
214
+ msgstr "Modifica Disco"
207
215
 
208
- #: constants.py:112
216
+ #: constants.py:114
209
217
  msgid "Edit Interface"
210
- msgstr ""
218
+ msgstr "Modifica Interfaccia"
211
219
 
212
- #: constants.py:113
220
+ #: constants.py:115
213
221
  msgid "Add Interface"
214
- msgstr ""
222
+ msgstr "Aggiungi Interfaccia"
215
223
 
216
- #: constants.py:114
224
+ #: constants.py:116
217
225
  msgid "Remove Interface"
218
- msgstr ""
226
+ msgstr "Rimuovi Interfaccia"
219
227
 
220
- #: constants.py:117
228
+ #: constants.py:119
221
229
  msgid "Apply Graphics Settings"
222
- msgstr ""
230
+ msgstr "Applica Impostazioni Grafica"
223
231
 
224
- #: constants.py:118
232
+ #: constants.py:120
225
233
  msgid "Apply TPM Settings"
226
- msgstr ""
234
+ msgstr "Applica Impostazioni TPM"
227
235
 
228
- #: constants.py:119
236
+ #: constants.py:121
229
237
  msgid "Apply RNG Settings"
230
- msgstr ""
238
+ msgstr "Applica Impostazioni RNG"
231
239
 
232
- #: constants.py:120
240
+ #: constants.py:122
233
241
  msgid "Add PTY Console"
234
- msgstr ""
242
+ msgstr "Aggiungi Console PTY"
235
243
 
236
- #: constants.py:121
244
+ #: constants.py:123
237
245
  msgid "Remove Console"
238
- msgstr ""
246
+ msgstr "Rimuovi Console"
239
247
 
240
- #: constants.py:122
248
+ #: constants.py:124
241
249
  msgid "Apply Watchdog Settings"
242
- msgstr ""
250
+ msgstr "Applica Impostazioni Watchdog"
243
251
 
244
- #: constants.py:123
252
+ #: constants.py:125
245
253
  msgid "Remove Watchdog"
246
- msgstr ""
254
+ msgstr "Rimuovi Watchdog"
247
255
 
248
- #: constants.py:124
256
+ #: constants.py:126
249
257
  msgid "Add Input"
250
- msgstr ""
258
+ msgstr "Aggiungi Input"
251
259
 
252
- #: constants.py:125
260
+ #: constants.py:127
253
261
  msgid "Remove Input"
254
- msgstr ""
262
+ msgstr "Rimuovi Input"
255
263
 
256
- #: constants.py:126
264
+ #: constants.py:128
257
265
  msgid "Add USB2"
258
- msgstr ""
266
+ msgstr "Aggiungi USB2"
259
267
 
260
- #: constants.py:127
268
+ #: constants.py:129
261
269
  msgid "Add USB3"
262
- msgstr ""
270
+ msgstr "Aggiungi USB3"
263
271
 
264
- #: constants.py:128
272
+ #: constants.py:130
265
273
  msgid "Add SCSI"
266
- msgstr ""
274
+ msgstr "Aggiungi SCSI"
267
275
 
268
- #: constants.py:129
276
+ #: constants.py:131
269
277
  msgid "Attach >"
270
- msgstr ""
278
+ msgstr "Collega >"
271
279
 
272
- #: constants.py:130
280
+ #: constants.py:132
273
281
  msgid "< Detach"
274
- msgstr ""
282
+ msgstr "< Scollega"
275
283
 
276
- #: constants.py:131
284
+ #: constants.py:133
277
285
  msgid "Add Channel"
278
- msgstr ""
286
+ msgstr "Aggiungi Canale"
279
287
 
280
- #: constants.py:132
288
+ #: constants.py:134
281
289
  msgid "Remove Channel"
282
- msgstr ""
290
+ msgstr "Rimuovi Canale"
283
291
 
284
- #: constants.py:133
292
+ #: constants.py:135
285
293
  msgid "Other Tabs"
286
- msgstr ""
294
+ msgstr "Altre Schede"
287
295
 
288
- #: constants.py:134
296
+ #: constants.py:136
289
297
  msgid "Apply"
290
- msgstr ""
298
+ msgstr "Applica"
291
299
 
292
- #: constants.py:135
300
+ #: constants.py:137
293
301
  msgid "! Clone !"
294
- msgstr ""
302
+ msgstr "! Clona !"
295
303
 
296
- #: constants.py:136
304
+ #: constants.py:138
297
305
  msgid "! Migration !"
298
- msgstr ""
306
+ msgstr "! Migrazione !"
299
307
 
300
- #: constants.py:137
308
+ #: constants.py:139
301
309
  msgid "View XML"
302
- msgstr ""
310
+ msgstr "Vedi XML"
303
311
 
304
- #: constants.py:138
312
+ #: constants.py:140
305
313
  msgid "Rename"
306
- msgstr ""
314
+ msgstr "Rinomina"
307
315
 
308
- #: constants.py:139
316
+ #: constants.py:141
309
317
  msgid "[b][#FFD700]S[/][/]elect Servers"
310
- msgstr ""
318
+ msgstr "[b][#FFD700]S[/][/]eleziona Server"
311
319
 
312
- #: constants.py:140
320
+ #: constants.py:142
313
321
  msgid "Servers [b][#FFD700]L[/][/]ist"
314
- msgstr ""
322
+ msgstr "[b][#FFD700]L[/][/]ista Server"
315
323
 
316
- #: constants.py:141
324
+ #: constants.py:143
317
325
  msgid "Server Prefs"
318
- msgstr ""
326
+ msgstr "Pref. Server"
319
327
 
320
- #: constants.py:142
328
+ #: constants.py:144
321
329
  msgid "[b][#FFD700]F[/][/]ilter VM"
322
- msgstr ""
330
+ msgstr "[b][#FFD700]F[/][/]iltra VM"
323
331
 
324
- #: constants.py:143 constants.py:180
332
+ #: constants.py:145 constants.py:182
325
333
  msgid "Log"
326
- msgstr ""
334
+ msgstr "Log"
327
335
 
328
- #: constants.py:144
336
+ #: constants.py:146
329
337
  msgid "[b][#FFD700]B[/][/]ulk CMD"
330
- msgstr ""
338
+ msgstr "[b][#FFD700]C[/][/]omando Multiplo"
331
339
 
332
- #: constants.py:145
340
+ #: constants.py:147
333
341
  msgid "[b][#FFD700]P[/][/]attern Sel"
334
- msgstr ""
342
+ msgstr "Sel. [b][#FFD700]P[/][/]attern"
335
343
 
336
- #: constants.py:146 constants.py:184
344
+ #: constants.py:148 constants.py:186
337
345
  msgid "Config"
338
- msgstr ""
346
+ msgstr "Config"
339
347
 
340
- #: constants.py:147 constants.py:191
341
- msgid "Previous Page"
342
- msgstr ""
348
+ #: constants.py:149
349
+ msgid "\\[Previous Page]"
350
+ msgstr "\\[Pagina precedente]"
343
351
 
344
- #: constants.py:148 constants.py:192
345
- msgid "Next Page"
346
- msgstr ""
352
+ #: constants.py:150
353
+ msgid "\\[Next Page]"
354
+ msgstr "\\[Pagina successiva]"
347
355
 
348
- #: constants.py:149
356
+ #: constants.py:151
349
357
  msgid "Yes"
350
- msgstr ""
358
+ msgstr ""
351
359
 
352
- #: constants.py:150
360
+ #: constants.py:152
353
361
  msgid "No"
354
- msgstr ""
362
+ msgstr "No"
355
363
 
356
- #: constants.py:151
364
+ #: constants.py:153
357
365
  msgid "Cancel"
358
- msgstr ""
366
+ msgstr "Annulla"
359
367
 
360
- #: constants.py:152
368
+ #: constants.py:154
361
369
  msgid "Create"
362
- msgstr ""
370
+ msgstr "Crea"
363
371
 
364
- #: constants.py:153
372
+ #: constants.py:155
365
373
  msgid "Change"
366
- msgstr ""
374
+ msgstr "Cambia"
367
375
 
368
- #: constants.py:154
376
+ #: constants.py:156
369
377
  msgid "Stop"
370
- msgstr ""
378
+ msgstr "Ferma"
371
379
 
372
- #: constants.py:155
380
+ #: constants.py:157
373
381
  msgid "Close"
374
- msgstr ""
382
+ msgstr "Chiudi"
375
383
 
376
- #: constants.py:156
384
+ #: constants.py:158
377
385
  msgid "Move"
378
- msgstr ""
386
+ msgstr "Sposta"
379
387
 
380
- #: constants.py:157
388
+ #: constants.py:159
381
389
  msgid "Attach"
382
- msgstr ""
390
+ msgstr "Collega"
383
391
 
384
- #: constants.py:158
392
+ #: constants.py:160
385
393
  msgid "De/Active"
386
- msgstr ""
394
+ msgstr "Dis/Attiva"
387
395
 
388
- #: constants.py:159
396
+ #: constants.py:161
389
397
  msgid "Autostart"
390
- msgstr ""
398
+ msgstr "Avvio Auto"
391
399
 
392
- #: constants.py:160
400
+ #: constants.py:162
393
401
  msgid "Execute"
394
- msgstr ""
402
+ msgstr "Esegui"
395
403
 
396
- #: constants.py:161
404
+ #: constants.py:163
397
405
  msgid "Done"
398
- msgstr ""
406
+ msgstr "Fatto"
399
407
 
400
- #: constants.py:162
408
+ #: constants.py:164
401
409
  msgid "Search VMs"
402
- msgstr ""
410
+ msgstr "Cerca VM"
403
411
 
404
- #: constants.py:163
412
+ #: constants.py:165
405
413
  msgid "Select Matching"
406
- msgstr ""
414
+ msgstr "Seleziona Corrispondenti"
407
415
 
408
- #: constants.py:164
416
+ #: constants.py:166
409
417
  msgid "Refresh"
410
- msgstr ""
418
+ msgstr "Aggiorna"
411
419
 
412
- #: constants.py:165
420
+ #: constants.py:167
413
421
  msgid "Clear All Caches"
414
- msgstr ""
422
+ msgstr "Pulisci Cache"
415
423
 
416
- #: constants.py:166
424
+ #: constants.py:168
417
425
  msgid "Confirm"
418
- msgstr ""
426
+ msgstr "Conferma"
419
427
 
420
- #: constants.py:167
428
+ #: constants.py:169
421
429
  msgid "Check Compatibility"
422
- msgstr ""
430
+ msgstr "Verifica Compatibilità"
423
431
 
424
- #: constants.py:168
432
+ #: constants.py:170
425
433
  msgid "Start Migration"
426
- msgstr ""
434
+ msgstr "Avvia Migrazione"
427
435
 
428
- #: constants.py:169
436
+ #: constants.py:171
429
437
  msgid "New Overlay"
430
- msgstr ""
438
+ msgstr "Nuovo Overlay"
431
439
 
432
- #: constants.py:170
440
+ #: constants.py:172
433
441
  msgid "Commit Disk"
434
- msgstr ""
442
+ msgstr "Esegui Commit Disco"
435
443
 
436
- #: constants.py:171
444
+ #: constants.py:173
437
445
  msgid "Discard Overlay"
438
- msgstr ""
446
+ msgstr "Scarta Overlay"
439
447
 
440
- #: constants.py:173
448
+ #: constants.py:175
441
449
  msgid "Compact"
442
- msgstr ""
450
+ msgstr "Compatta"
443
451
 
444
- #: constants.py:174
452
+ #: constants.py:176
445
453
  msgid "Select"
446
- msgstr ""
454
+ msgstr "Seleziona"
447
455
 
448
- #: constants.py:175
456
+ #: constants.py:177
449
457
  msgid "OK"
450
- msgstr ""
458
+ msgstr "OK"
451
459
 
452
- #: constants.py:181
460
+ #: constants.py:183
453
461
  msgid "Filter"
454
462
  msgstr "Filtro"
455
463
 
456
- #: constants.py:182
464
+ #: constants.py:184
457
465
  msgid "CompactView"
458
466
  msgstr "VistaCompatta"
459
467
 
460
- #: constants.py:183
468
+ #: constants.py:185
461
469
  msgid "ServerPrefs"
462
470
  msgstr "Pref.Server"
463
471
 
464
- #: constants.py:185
472
+ #: constants.py:187
465
473
  msgid "BulkCMD"
466
474
  msgstr "AzioneMassa"
467
475
 
468
- #: constants.py:186
476
+ #: constants.py:188
469
477
  msgid "SelServers"
470
478
  msgstr "Sel.Server"
471
479
 
472
- #: constants.py:187
480
+ #: constants.py:189
473
481
  msgid "ServList"
474
482
  msgstr "ListaServer"
475
483
 
476
- #: constants.py:188
484
+ #: constants.py:190
477
485
  msgid "PatternSel"
478
486
  msgstr "SelMotivo"
479
487
 
480
- #: constants.py:189
488
+ #: constants.py:191
481
489
  msgid "Sel/Des All"
482
490
  msgstr "Sel/Des Tutto"
483
491
 
484
- #: constants.py:190
492
+ #: constants.py:192
485
493
  msgid "Unselect All"
486
494
  msgstr "Deseleziona Tutto"
487
495
 
488
496
  #: constants.py:193
497
+ msgid "Previous Page"
498
+ msgstr "Pagina precedente"
499
+
500
+ #: constants.py:194
501
+ msgid "Next Page"
502
+ msgstr "Pagina successiva"
503
+
504
+ #: constants.py:195
489
505
  msgid "Running VMs"
490
506
  msgstr "VM in esecuzione"
491
507
 
492
- #: constants.py:194
508
+ #: constants.py:196
493
509
  msgid "All VMs"
494
510
  msgstr "Tutte le VM"
495
511
 
496
- #: constants.py:195
512
+ #: constants.py:197
497
513
  msgid "Virsh"
498
514
  msgstr "Virsh"
499
515
 
500
- #: constants.py:196
516
+ #: constants.py:198
501
517
  msgid "Host Caps"
502
518
  msgstr "Capacità Host"
503
519
 
504
- #: constants.py:197
520
+ #: constants.py:199
505
521
  msgid "InstallVM"
506
522
  msgstr "InstallaVM"
507
523
 
508
- #: constants.py:198
524
+ #: constants.py:200
509
525
  msgid "Log Stats"
510
526
  msgstr "Log Statistiche"
511
527
 
512
- #: constants.py:199
528
+ #: constants.py:201
513
529
  msgid "Show cache Stats"
514
530
  msgstr "Mostra Stats Cache"
515
531
 
516
- #: constants.py:200
532
+ #: constants.py:202
517
533
  msgid "Quit"
518
534
  msgstr "Esci"
519
535
 
520
- #: constants.py:201
536
+ #: constants.py:203
521
537
  msgid "Host Dashboard"
522
538
  msgstr "Cruscotto Host"
523
539
 
524
- #: constants.py:206
540
+ #: constants.py:208
525
541
  msgid "Manage"
526
542
  msgstr "Gestisci"
527
543
 
528
- #: constants.py:207
544
+ #: constants.py:209
529
545
  msgid "Other"
530
546
  msgstr "Altro"
531
547
 
532
- #: constants.py:209
533
- msgid "Snapshots"
534
- msgstr "Snapshot"
535
-
536
548
  #: constants.py:210
537
- msgid "Overlay"
538
- msgstr "Overlay"
549
+ msgid "State Management"
550
+ msgstr "Gestione Stato"
539
551
 
540
552
  #: constants.py:211
541
553
  msgid "Updating Data..."
@@ -579,659 +591,662 @@ msgstr "Sconosciuto"
579
591
 
580
592
  #: constants.py:228
581
593
  msgid "Cache Performance Statistics"
582
- msgstr ""
594
+ msgstr "Statistiche Prestazioni Cache"
583
595
 
584
596
  #: constants.py:229
585
597
  #, python-brace-format
586
598
  msgid "(Editing: {get_user_config_path})"
587
- msgstr ""
599
+ msgstr "(Modifica: {get_user_config_path})"
588
600
 
589
601
  #: constants.py:230
590
602
  msgid "[bold]Custom Migration Plan[/bold]"
591
- msgstr ""
603
+ msgstr "[bold]Piano di Migrazione Personalizzato[/bold]"
592
604
 
593
605
  #: constants.py:231
594
606
  #, python-brace-format
595
607
  msgid "Disk: [b]{volume_name}[/b]"
596
- msgstr ""
608
+ msgstr "Disco: [b]{volume_name}[/b]"
597
609
 
598
610
  #: constants.py:232
599
611
  #, python-brace-format
600
612
  msgid " Source Pool: {source_pool}"
601
- msgstr ""
613
+ msgstr " Pool Sorgente: {source_pool}"
602
614
 
603
615
  #: constants.py:233
604
616
  msgid " No destination pools available."
605
- msgstr ""
617
+ msgstr " Nessun pool di destinazione disponibile."
606
618
 
607
619
  #: constants.py:234
608
620
  #, python-brace-format
609
621
  msgid "Disk: [b]{disk_path}[/b]"
610
- msgstr ""
622
+ msgstr "Disco: [b]{disk_path}[/b]"
611
623
 
612
624
  #: constants.py:235
613
625
  #, python-brace-format
614
626
  msgid " Action: {message}"
615
- msgstr ""
627
+ msgstr " Azione: {message}"
616
628
 
617
629
  #: constants.py:236
618
630
  #, python-brace-format
619
631
  msgid "From Pool: {source_pool_name}"
620
- msgstr ""
632
+ msgstr "Dal Pool: {source_pool_name}"
621
633
 
622
634
  #: constants.py:237
623
635
  msgid "Select destination server:"
624
- msgstr ""
636
+ msgstr "Seleziona server di destinazione:"
625
637
 
626
638
  #: constants.py:238
627
639
  msgid "Migration Options:"
628
- msgstr ""
640
+ msgstr "Opzioni Migrazione:"
629
641
 
630
642
  #: constants.py:239
631
643
  msgid "Compatibility Check Results / Migration Log:"
632
- msgstr ""
644
+ msgstr "Risultati Verifica Compatibilità / Log Migrazione:"
633
645
 
634
646
  #: constants.py:240
635
647
  msgid "[b]VMs [green]Ready[/] for Migration[/b]"
636
- msgstr ""
648
+ msgstr "[b]VM [green]Pronte[/] per la Migrazione[/b]"
637
649
 
638
650
  #: constants.py:241
639
651
  msgid "[b]VMs [red]Not[/] Ready for Migration[/b]"
640
- msgstr ""
652
+ msgstr "[b]VM [red]Non[/] Pronte per la Migrazione[/b]"
641
653
 
642
654
  #: constants.py:242
643
655
  msgid "Delete associated storage"
644
- msgstr ""
656
+ msgstr "Elimina storage associato"
645
657
 
646
658
  #: constants.py:243
647
659
  msgid "Create new disk image"
648
- msgstr ""
660
+ msgstr "Crea nuova immagine disco"
649
661
 
650
662
  #: constants.py:244
651
663
  msgid "CD-ROM"
652
- msgstr ""
664
+ msgstr "CD-ROM"
653
665
 
654
666
  #: constants.py:245
655
667
  msgid "Copy storage all"
656
- msgstr ""
668
+ msgstr "Copia tutto lo storage"
657
669
 
658
670
  #: constants.py:246
659
671
  msgid "Unsafe migration"
660
- msgstr ""
672
+ msgstr "Migrazione non sicura"
661
673
 
662
674
  #: constants.py:247
663
675
  msgid "Persistent migration"
664
- msgstr ""
676
+ msgstr "Migrazione persistente"
665
677
 
666
678
  #: constants.py:248
667
679
  msgid "Compress data"
668
- msgstr ""
680
+ msgstr "Comprimi dati"
669
681
 
670
682
  #: constants.py:249
671
683
  msgid "Tunnelled migration"
672
- msgstr ""
684
+ msgstr "Migrazione tunnel"
673
685
 
674
686
  #: constants.py:250
675
687
  msgid "Custom migration"
676
- msgstr ""
688
+ msgstr "Migrazione personalizzata"
677
689
 
678
690
  #: constants.py:251
679
691
  msgid "Enable remote web console"
680
- msgstr ""
692
+ msgstr "Abilita console web remota"
681
693
 
682
694
  #: constants.py:252
683
695
  msgid "Enable DHCPv4"
684
- msgstr ""
696
+ msgstr "Abilita DHCPv4"
685
697
 
686
698
  #: constants.py:253
687
699
  msgid "Validate Checksum"
688
- msgstr ""
700
+ msgstr "Valida Checksum"
689
701
 
690
702
  #: constants.py:254
691
703
  msgid "UEFI"
692
- msgstr ""
704
+ msgstr "UEFI"
693
705
 
694
706
  #: constants.py:255
695
707
  msgid "Configure before install"
696
- msgstr ""
708
+ msgstr "Configura prima di installare"
697
709
 
698
710
  #: constants.py:256
699
711
  #, python-brace-format
700
712
  msgid "Install OpenSUSE VM on {uri}"
701
- msgstr ""
713
+ msgstr "Installa VM OpenSUSE su {uri}"
702
714
 
703
715
  #: constants.py:257
704
716
  msgid "VM Name:"
705
- msgstr ""
717
+ msgstr "Nome VM:"
706
718
 
707
719
  #: constants.py:258
708
720
  msgid "VM Type:"
709
- msgstr ""
721
+ msgstr "Tipo VM:"
710
722
 
711
723
  #: constants.py:259
712
724
  msgid "Distribution:"
713
- msgstr ""
725
+ msgstr "Distribuzione:"
714
726
 
715
727
  #: constants.py:260
716
728
  msgid "ISO Image (Repo):"
717
- msgstr ""
729
+ msgstr "Immagine ISO (Repo):"
718
730
 
719
731
  #: constants.py:261
720
732
  #, python-brace-format
721
733
  msgid "ISOs will be downloaded to: {iso_path}"
722
- msgstr ""
734
+ msgstr "Le ISO verranno scaricate in: {iso_path}"
723
735
 
724
736
  #: constants.py:262
725
737
  msgid "Custom ISO (Local Path):"
726
- msgstr ""
738
+ msgstr "ISO Personalizzata (Percorso Locale):"
727
739
 
728
740
  #: constants.py:263
729
741
  msgid "Select Storage Pool:"
730
- msgstr ""
742
+ msgstr "Seleziona Pool Storage:"
731
743
 
732
744
  #: constants.py:264
733
745
  msgid "Select ISO Volume:"
734
- msgstr ""
746
+ msgstr "Seleziona Volume ISO:"
735
747
 
736
748
  #: constants.py:265
737
749
  msgid "Storage Pool:"
738
- msgstr ""
750
+ msgstr "Pool Storage:"
739
751
 
740
752
  #: constants.py:266
741
753
  msgid " Memory (GB)"
742
- msgstr ""
754
+ msgstr " Memoria (GB)"
743
755
 
744
756
  #: constants.py:267
745
757
  msgid " CPUs"
746
- msgstr ""
758
+ msgstr " CPU"
747
759
 
748
760
  #: constants.py:268
749
761
  msgid " Disk Size(GB)"
750
- msgstr ""
762
+ msgstr " Dimensione Disco(GB)"
751
763
 
752
764
  #: constants.py:269
753
765
  msgid " Disk Format"
754
- msgstr ""
766
+ msgstr " Formato Disco"
755
767
 
756
768
  #: constants.py:270
757
769
  msgid " Firmware"
758
- msgstr ""
770
+ msgstr " Firmware"
759
771
 
760
772
  #: constants.py:271
761
773
  msgid "Delete storage volumes"
762
- msgstr ""
774
+ msgstr "Elimina volumi storage"
763
775
 
764
776
  #: constants.py:272
765
777
  msgid "Quiesce guest (requires agent)"
766
- msgstr ""
778
+ msgstr "Quiescenza guest (richiede agente)"
767
779
 
768
780
  #: constants.py:273
769
781
  msgid "Select interface and new network"
770
- msgstr ""
782
+ msgstr "Seleziona interfaccia e nuova rete"
771
783
 
772
784
  #: constants.py:274
773
785
  msgid "Enter base name for new VM(s)"
774
- msgstr ""
786
+ msgstr "Inserisci nome base per nuova/e VM"
775
787
 
776
788
  #: constants.py:275
777
789
  msgid "Suffix for clone names (e.g., _C)"
778
- msgstr ""
790
+ msgstr "Suffisso per nomi cloni (es. _C)"
779
791
 
780
792
  #: constants.py:276
781
793
  msgid "Number of clones to create"
782
- msgstr ""
794
+ msgstr "Numero di cloni da creare"
783
795
 
784
796
  #: constants.py:277
785
797
  msgid "Do Not Clone storage"
786
- msgstr ""
798
+ msgstr "Non clonare lo storage"
787
799
 
788
800
  #: constants.py:278
789
801
  #, python-brace-format
790
802
  msgid "Current name: {current_name}"
791
- msgstr ""
803
+ msgstr "Nome attuale: {current_name}"
792
804
 
793
805
  #: constants.py:279
794
806
  msgid "Enter new VM name"
795
- msgstr ""
807
+ msgstr "Inserisci nuovo nome VM"
796
808
 
797
809
  #: constants.py:280
798
810
  #, python-brace-format
799
811
  msgid "Current time: {now}"
800
- msgstr ""
812
+ msgstr "Ora attuale: {now}"
801
813
 
802
814
  #: constants.py:281
803
815
  msgid "Enter snapshot name"
804
- msgstr ""
816
+ msgstr "Inserisci nome snapshot"
805
817
 
806
818
  #: constants.py:282
807
819
  msgid "Description (optional)"
808
- msgstr ""
820
+ msgstr "Descrizione (opzionale)"
809
821
 
810
822
  #: constants.py:283
811
823
  msgid "Web Console Configuration"
812
- msgstr ""
824
+ msgstr "Configurazione Console Web"
813
825
 
814
826
  #: constants.py:284
815
827
  msgid "Remote"
816
- msgstr ""
828
+ msgstr "Remoto"
817
829
 
818
830
  #: constants.py:285
819
831
  msgid "Enter QEMU Connection URI:"
820
- msgstr ""
832
+ msgstr "Inserisci URI Connessione QEMU:"
821
833
 
822
834
  #: constants.py:286
823
835
  msgid "Add New Server"
824
- msgstr ""
836
+ msgstr "Aggiungi Nuovo Server"
825
837
 
826
838
  #: constants.py:287
827
839
  msgid "Autoconnect at startup"
828
- msgstr ""
840
+ msgstr "Connessione automatica all'avvio"
829
841
 
830
842
  #: constants.py:288
831
843
  msgid "Edit Server"
832
- msgstr ""
844
+ msgstr "Modifica Server"
833
845
 
834
846
  #: constants.py:289
835
847
  msgid "Server List Management"
836
- msgstr ""
848
+ msgstr "Gestione Lista Server"
837
849
 
838
850
  #: constants.py:290
839
851
  msgid "Select Servers to Display"
840
- msgstr ""
852
+ msgstr "Seleziona Server da Visualizzare"
841
853
 
842
854
  #: constants.py:291
843
855
  msgid "Enter new VCPU count"
844
- msgstr ""
856
+ msgstr "Inserisci nuovo conteggio VCPU"
845
857
 
846
858
  #: constants.py:292
847
859
  msgid "Enter new memory size (MB)"
848
- msgstr ""
860
+ msgstr "Inserisci nuova dimensione memoria (MB)"
849
861
 
850
862
  #: constants.py:293
851
863
  msgid "Select Machine Type:"
852
- msgstr ""
864
+ msgstr "Seleziona Tipo Macchina:"
853
865
 
854
866
  #: constants.py:294
855
867
  msgid "Format: 0:0-3; 1:4-7"
856
- msgstr ""
868
+ msgstr "Formato: 0:0-3; 1:4-7"
857
869
 
858
870
  #: constants.py:295
859
871
  msgid "NUMA Memory Mode"
860
- msgstr ""
872
+ msgstr "Modalità Memoria NUMA"
861
873
 
862
874
  #: constants.py:296
863
875
  msgid "Nodeset"
864
- msgstr ""
876
+ msgstr "Nodeset"
865
877
 
866
878
  #: constants.py:297
867
879
  #, python-brace-format
868
880
  msgid "Enter CPU Pinning (max vcpu: {max_vcpus})"
869
- msgstr ""
881
+ msgstr "Inserisci CPU Pinning (max vcpu: {max_vcpus})"
870
882
 
871
883
  #: constants.py:298
872
884
  msgid "Select VMs by Pattern (ctrl+u to unselect All VMS)"
873
- msgstr ""
885
+ msgstr "Seleziona VM per Pattern (ctrl+u per deselezionare tutte)"
874
886
 
875
887
  #: constants.py:299
876
888
  msgid "Regex"
877
- msgstr ""
889
+ msgstr "Regex"
878
890
 
879
891
  #: constants.py:300
880
892
  msgid "Matching VMs:"
881
- msgstr ""
893
+ msgstr "VM Corrispondenti:"
882
894
 
883
895
  #: constants.py:301
884
896
  msgid "Filter by Name"
885
- msgstr ""
897
+ msgstr "Filtra per Nome"
886
898
 
887
899
  #: constants.py:302
888
900
  msgid "All"
889
- msgstr ""
901
+ msgstr "Tutti"
890
902
 
891
903
  #: constants.py:308
892
904
  msgid "Manually Selected"
893
- msgstr ""
905
+ msgstr "Selezionato Manualmente"
894
906
 
895
907
  #: constants.py:309
896
908
  msgid "Create New VM"
897
- msgstr ""
909
+ msgstr "Crea Nuova VM"
898
910
 
899
911
  #: constants.py:310
900
912
  msgid "Start VMs"
901
- msgstr ""
913
+ msgstr "Avvia VM"
902
914
 
903
915
  #: constants.py:311
904
916
  msgid "Stop VMs (Graceful Shutdown)"
905
- msgstr ""
917
+ msgstr "Ferma VM (Arresto Regolare)"
906
918
 
907
919
  #: constants.py:312
908
920
  msgid "Force Off VMs"
909
- msgstr ""
921
+ msgstr "Forza Arresto VM"
910
922
 
911
923
  #: constants.py:313
912
924
  msgid "Pause VMs"
913
- msgstr ""
925
+ msgstr "Pausa VM"
914
926
 
915
927
  #: constants.py:314
916
928
  msgid "Delete VMs"
917
- msgstr ""
929
+ msgstr "Elimina VM"
918
930
 
919
931
  #: constants.py:315
920
932
  msgid "Edit Configuration"
921
- msgstr ""
933
+ msgstr "Modifica Configurazione"
922
934
 
923
935
  #: constants.py:316
924
936
  msgid "Hypervisor default"
925
- msgstr ""
937
+ msgstr "Predefinito Hypervisor"
926
938
 
927
939
  #: constants.py:317
928
940
  msgid "Localhost only"
929
- msgstr ""
941
+ msgstr "Solo Localhost"
930
942
 
931
943
  #: constants.py:318
932
944
  msgid "All interfaces"
933
- msgstr ""
945
+ msgstr "Tutte le interfacce"
934
946
 
935
947
  #: constants.py:319
936
948
  msgid "NAT Network"
937
- msgstr ""
949
+ msgstr "Rete NAT"
938
950
 
939
951
  #: constants.py:320
940
952
  msgid "Routed Network"
941
- msgstr ""
953
+ msgstr "Rete Routata"
942
954
 
943
955
  #: constants.py:321
944
956
  msgid "e.g., 192.168.1.0/24"
945
- msgstr ""
957
+ msgstr "es., 192.168.1.0/24"
946
958
 
947
959
  #: constants.py:322
948
960
  msgid "e.g., 192.168.1.10"
949
- msgstr ""
961
+ msgstr "es., 192.168.1.10"
950
962
 
951
963
  #: constants.py:323
952
964
  msgid "e.g., 192.168.1.200"
953
- msgstr ""
965
+ msgstr "es., 192.168.1.200"
954
966
 
955
967
  #: constants.py:324
956
968
  msgid "Select Network and Model"
957
- msgstr ""
969
+ msgstr "Seleziona Rete e Modello"
958
970
 
959
971
  #: constants.py:325
960
972
  msgid "Use Custom DNS Domain"
961
- msgstr ""
973
+ msgstr "Usa Dominio DNS Personalizzato"
962
974
 
963
975
  #: constants.py:326
964
976
  msgid "Use Network Name for DNS"
965
- msgstr ""
977
+ msgstr "Usa Nome Rete per DNS"
966
978
 
967
979
  #: constants.py:327
968
980
  msgid "Custom DNS Domain"
969
- msgstr ""
981
+ msgstr "Dominio DNS Personalizzato"
970
982
 
971
983
  #: constants.py:328
972
984
  msgid "Network Details"
973
- msgstr ""
985
+ msgstr "Dettagli Rete"
974
986
 
975
987
  #: constants.py:329
976
988
  msgid "Undefine source VM"
977
- msgstr ""
989
+ msgstr "Rimuovi definizione VM sorgente"
978
990
 
979
991
  #: constants.py:330
980
992
  #, python-brace-format
981
993
  msgid "Edit Disk: {path}"
982
- msgstr ""
994
+ msgstr "Modifica Disco: {path}"
983
995
 
984
996
  #: constants.py:331
985
997
  #, python-brace-format
986
998
  msgid "Move Volume: {volume_name}"
987
- msgstr ""
999
+ msgstr "Sposta Volume: {volume_name}"
988
1000
 
989
1001
  #: constants.py:332
990
1002
  #, python-brace-format
991
1003
  msgid "[{migration_type}] Migrate VMs: [b]{vm_names}[/b]"
992
- msgstr ""
1004
+ msgstr "[{migration_type}] Migra VM: [b]{vm_names}[/b]"
993
1005
 
994
1006
  #: constants.py:334
995
1007
  msgid "Server Preferences"
996
- msgstr ""
1008
+ msgstr "Preferenze Server"
997
1009
 
998
1010
  #: constants.py:335 constants.py:390
999
1011
  msgid "Select a Directory"
1000
- msgstr ""
1012
+ msgstr "Seleziona una Directory"
1001
1013
 
1002
1014
  #: constants.py:336 constants.py:391
1003
1015
  msgid "Select a File"
1004
- msgstr ""
1016
+ msgstr "Seleziona un File"
1005
1017
 
1006
1018
  #: constants.py:337
1007
1019
  msgid "Select Disk to Remove"
1008
- msgstr ""
1020
+ msgstr "Seleziona Disco da Rimuovere"
1009
1021
 
1010
1022
  #: constants.py:338
1011
1023
  msgid "Add New Disk"
1012
- msgstr ""
1024
+ msgstr "Aggiungi Nuovo Disco"
1013
1025
 
1014
1026
  #: constants.py:339
1015
1027
  msgid "Add New Storage Pool"
1016
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Aggiungi Nuovo Pool Storage"
1017
1029
 
1018
1030
  #: constants.py:340
1019
1031
  msgid "Target Path (for volumes)"
1020
- msgstr ""
1032
+ msgstr "Percorso Destinazione (per volumi)"
1021
1033
 
1022
1034
  #: constants.py:341
1023
1035
  msgid "Target Path (on this host)"
1024
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Percorso Destinazione (su questo host)"
1025
1037
 
1026
1038
  #: constants.py:342
1027
1039
  msgid "Source Hostname"
1028
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Hostname Sorgente"
1029
1041
 
1030
1042
  #: constants.py:343
1031
1043
  msgid "Source Path (on remote host)"
1032
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Percorso Sorgente (su host remoto)"
1033
1045
 
1034
1046
  #: constants.py:344
1035
1047
  msgid "Create New Storage Volume"
1036
- msgstr ""
1048
+ msgstr "Crea Nuovo Volume Storage"
1037
1049
 
1038
1050
  #: constants.py:345
1039
1051
  msgid "Device Type:"
1040
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Tipo Dispositivo:"
1041
1053
 
1042
1054
  #: constants.py:346
1043
1055
  msgid "Bus Type:"
1044
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Tipo Bus:"
1045
1057
 
1046
1058
  #: constants.py:347
1047
1059
  msgid "Cache Mode:"
1048
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Modalità Cache:"
1049
1061
 
1050
1062
  #: constants.py:348
1051
1063
  msgid "Discard Mode:"
1052
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Modalità Discard:"
1053
1065
 
1054
- #: constants.py:349 constants.py:622
1066
+ #: constants.py:349 constants.py:626
1055
1067
  msgid "VM must be stopped to edit disk settings."
1056
- msgstr ""
1068
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni del disco."
1057
1069
 
1058
1070
  #: constants.py:350
1059
1071
  msgid "Destination Pool:"
1060
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Pool Destinazione:"
1061
1073
 
1062
1074
  #: constants.py:351
1063
1075
  msgid "New Volume Name:"
1064
- msgstr ""
1076
+ msgstr "Nome Nuovo Volume:"
1065
1077
 
1066
1078
  #: constants.py:352
1067
1079
  msgid "Attach Existing Disk as Volume"
1068
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Collega Disco Esistente come Volume"
1069
1081
 
1070
1082
  #: constants.py:353
1071
1083
  msgid "Boot Order"
1072
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Ordine di Avvio"
1073
1085
 
1074
1086
  #: constants.py:354
1075
1087
  msgid "Available Devices"
1076
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Dispositivi Disponibili"
1077
1089
 
1078
1090
  #: constants.py:355
1079
1091
  msgid "Type:"
1080
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Tipo:"
1081
1093
 
1082
1094
  #: constants.py:356
1083
1095
  msgid "Listen Type:"
1084
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Tipo Ascolto:"
1085
1097
 
1086
1098
  #: constants.py:357
1087
1099
  msgid "Address:"
1088
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Indirizzo:"
1089
1101
 
1090
1102
  #: constants.py:358
1091
1103
  msgid "TPM Model:"
1092
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Modello TPM:"
1093
1105
 
1094
1106
  #: constants.py:359
1095
1107
  msgid "TPM Type:"
1096
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Tipo TPM:"
1097
1109
 
1098
1110
  #: constants.py:360
1099
1111
  msgid "Device Path (for passthrough):"
1100
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Percorso Dispositivo (per passthrough):"
1101
1113
 
1102
1114
  #: constants.py:361
1103
1115
  msgid "Backend Type (for passthrough):"
1104
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Tipo Backend (per passthrough):"
1105
1117
 
1106
1118
  #: constants.py:362
1107
1119
  msgid "Backend Path (for passthrough):"
1108
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Percorso Backend (per passthrough):"
1109
1121
 
1110
1122
  #: constants.py:363
1111
1123
  msgid "Host device"
1112
- msgstr ""
1124
+ msgstr "Dispositivo Host"
1113
1125
 
1114
1126
  #: constants.py:364
1115
1127
  msgid "Watchdog Model:"
1116
- msgstr ""
1128
+ msgstr "Modello Watchdog:"
1117
1129
 
1118
1130
  #: constants.py:365
1119
1131
  msgid "Action:"
1120
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Azione:"
1121
1133
 
1122
1134
  #: constants.py:366
1123
1135
  msgid "Available Host USB Devices"
1124
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Dispositivi USB Host Disponibili"
1125
1137
 
1126
1138
  #: constants.py:367
1127
1139
  msgid "Attached to VM"
1128
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Collegato alla VM"
1129
1141
 
1130
1142
  #: constants.py:368
1131
1143
  msgid "Available Host PCI Devices"
1132
- msgstr ""
1144
+ msgstr "Dispositivi PCI Host Disponibili"
1133
1145
 
1134
1146
  #: constants.py:369
1135
1147
  msgid "Virsh Interactive Shell (esc to quit)"
1136
- msgstr ""
1148
+ msgstr "Shell Interattiva Virsh (esc per uscire)"
1137
1149
 
1138
1150
  #: constants.py:370
1139
1151
  msgid ""
1140
1152
  "Note: This shell starts a new `virsh` process, which may require re-"
1141
1153
  "authentication for remote connections. Using SSH keys is recommended."
1142
1154
  msgstr ""
1155
+ "Nota: Questa shell avvia un nuovo processo `virsh`, che potrebbe richiedere "
1156
+ "ri-autenticazione per connessioni remote. Si raccomanda l'uso di chiavi SSH."
1143
1157
 
1144
1158
  #: constants.py:371
1145
1159
  msgid "Input Device"
1146
- msgstr ""
1160
+ msgstr "Dispositivo Input"
1147
1161
 
1148
1162
  #: constants.py:372
1149
1163
  msgid "Add Channel Device"
1150
- msgstr ""
1164
+ msgstr "Aggiungi Dispositivo Canale"
1151
1165
 
1152
1166
  #: constants.py:373
1153
1167
  msgid "Standard Target Names:"
1154
- msgstr ""
1168
+ msgstr "Nomi Target Standard:"
1155
1169
 
1156
1170
  #: constants.py:374
1157
1171
  msgid "Target Name:"
1158
- msgstr ""
1172
+ msgstr "Nome Target:"
1159
1173
 
1160
1174
  #: constants.py:375
1161
1175
  msgid "Selected VMs for Bulk Action"
1162
- msgstr ""
1176
+ msgstr "VM Selezionate per Azione di Massa"
1163
1177
 
1164
1178
  #: constants.py:376
1165
1179
  msgid "Choose Action:"
1166
- msgstr ""
1180
+ msgstr "Scegli Azione:"
1167
1181
 
1168
1182
  #: constants.py:377
1169
1183
  msgid "Performance"
1170
- msgstr ""
1184
+ msgstr "Prestazioni"
1171
1185
 
1172
1186
  #: constants.py:378
1173
1187
  msgid "Stats Interval (seconds):"
1174
- msgstr ""
1188
+ msgstr "Intervallo Statistiche (secondi):"
1175
1189
 
1176
1190
  #: constants.py:379
1177
1191
  msgid "Log File Path:"
1178
- msgstr ""
1192
+ msgstr "Percorso File Log:"
1179
1193
 
1180
1194
  #: constants.py:380
1181
1195
  msgid "Logging Level:"
1182
- msgstr ""
1196
+ msgstr "Livello Logging:"
1183
1197
 
1184
1198
  #: constants.py:381
1185
1199
  msgid "Remote Viewer"
1186
- msgstr ""
1200
+ msgstr "Visualizzatore Remoto"
1187
1201
 
1188
1202
  #: constants.py:382
1189
1203
  msgid "No remote viewers found (virt-viewer or virtui-remote-viewer)"
1190
1204
  msgstr ""
1205
+ "Nessun visualizzatore remoto trovato (virt-viewer o virtui-remote-viewer)"
1191
1206
 
1192
1207
  #: constants.py:383
1193
1208
  msgid "Websockify Path:"
1194
- msgstr ""
1209
+ msgstr "Percorso Websockify:"
1195
1210
 
1196
1211
  #: constants.py:384
1197
1212
  msgid "noVNC Path:"
1198
- msgstr ""
1213
+ msgstr "Percorso noVNC:"
1199
1214
 
1200
1215
  #: constants.py:385
1201
1216
  msgid "Websockify Port Range:"
1202
- msgstr ""
1217
+ msgstr "Intervallo Porte Websockify:"
1203
1218
 
1204
1219
  #: constants.py:386
1205
1220
  msgid "VNC Quality (0-9):"
1206
- msgstr ""
1221
+ msgstr "Qualità VNC (0-9):"
1207
1222
 
1208
1223
  #: constants.py:387
1209
1224
  msgid "VNC Compression (0-9):"
1210
- msgstr ""
1225
+ msgstr "Compressione VNC (0-9):"
1211
1226
 
1212
1227
  #: constants.py:388
1213
1228
  msgid "Host Capabilities"
1214
- msgstr ""
1229
+ msgstr "Capacità Host"
1215
1230
 
1216
1231
  #: constants.py:389
1217
1232
  msgid "Capabilities"
1218
- msgstr ""
1233
+ msgstr "Capacità"
1219
1234
 
1220
1235
  #: constants.py:392
1221
1236
  msgid "Export filesystem as readonly mount"
1222
- msgstr ""
1237
+ msgstr "Esporta filesystem come mount sola lettura"
1223
1238
 
1224
1239
  #: constants.py:393
1225
1240
  msgid "Web console will run locally."
1226
- msgstr ""
1241
+ msgstr "La console web verrà eseguita localmente."
1227
1242
 
1228
1243
  #: constants.py:394
1229
1244
  msgid "Enable boot menu"
1230
- msgstr ""
1245
+ msgstr "Abilita menu di avvio"
1231
1246
 
1232
1247
  #: constants.py:395
1233
1248
  msgid "Web Console (novnc)"
1234
- msgstr ""
1249
+ msgstr "Console Web (novnc)"
1235
1250
 
1236
1251
  #: constants.py:396
1237
1252
  msgid "Host Resource Dashboard"
@@ -1278,725 +1293,775 @@ msgstr "In attesa di avviare la raccolta..."
1278
1293
  msgid "Collecting VM info: {current}/{total}"
1279
1294
  msgstr "Raccolta info VM: {current}/{total}"
1280
1295
 
1296
+ #: constants.py:409
1297
+ msgid "Edit VirtIO-FS"
1298
+ msgstr "Modifica VirtIO-FS"
1299
+
1300
+ #: constants.py:410
1301
+ msgid "Latest Snapshot:"
1302
+ msgstr "Ultimo Snapshot:"
1303
+
1304
+ #: constants.py:411
1305
+ msgid "No Snapshots created"
1306
+ msgstr "Nessuno snapshot creato"
1307
+
1281
1308
  #: constants.py:412
1309
+ msgid "Select overlay disk to discard:"
1310
+ msgstr "Seleziona disco overlay da scartare:"
1311
+
1312
+ #: constants.py:416
1282
1313
  #, python-brace-format
1283
1314
  msgid "Disk R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
1284
- msgstr ""
1315
+ msgstr "Disco R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
1285
1316
 
1286
- #: constants.py:413
1317
+ #: constants.py:417
1287
1318
  #, python-brace-format
1288
1319
  msgid "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
1289
- msgstr ""
1320
+ msgstr "Rete Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
1290
1321
 
1291
- #: constants.py:414
1322
+ #: constants.py:418
1292
1323
  #, python-brace-format
1293
1324
  msgid "{cpu} VCPU"
1294
- msgstr ""
1325
+ msgstr "{cpu} VCPU"
1295
1326
 
1296
- #: constants.py:415
1327
+ #: constants.py:419
1297
1328
  #, python-brace-format
1298
1329
  msgid "{mem} Gb"
1299
- msgstr ""
1330
+ msgstr "{mem} Gb"
1300
1331
 
1301
- #: constants.py:419
1332
+ #: constants.py:423
1302
1333
  msgid "Remote viewer command not found. Please ensure it is installed."
1303
1334
  msgstr ""
1335
+ "Comando visualizzatore remoto non trovato. Assicurati che sia installato."
1304
1336
 
1305
- #: constants.py:420
1337
+ #: constants.py:424
1306
1338
  msgid "Could not open display. Ensure you are in a graphical session."
1307
1339
  msgstr ""
1340
+ "Impossibile aprire il display. Assicurati di essere in una sessione grafica."
1308
1341
 
1309
- #: constants.py:421
1342
+ #: constants.py:425
1310
1343
  msgid "This is a hard stop, like unplugging the power cord."
1311
- msgstr ""
1344
+ msgstr "Questo è un arresto forzato, come staccare la spina."
1312
1345
 
1313
- #: constants.py:422
1346
+ #: constants.py:426
1314
1347
  msgid ""
1315
1348
  "Migration from localhost (qemu:///system) is not supported.\n"
1316
1349
  "A full remote URI (e.g., qemu+ssh://user@host/system) is required."
1317
1350
  msgstr ""
1351
+ "Migrazione da localhost (qemu:///system) non supportata.\n"
1352
+ "È richiesto un URI remoto completo (es., qemu+ssh://user@host/system)."
1318
1353
 
1319
- #: constants.py:423
1354
+ #: constants.py:427
1320
1355
  msgid "No destination servers available."
1321
- msgstr ""
1356
+ msgstr "Nessun server di destinazione disponibile."
1322
1357
 
1323
- #: constants.py:424
1358
+ #: constants.py:428
1324
1359
  msgid "Cannot migrate VMs from different source hosts at the same time."
1325
- msgstr ""
1360
+ msgstr "Impossibile migrare VM da host sorgente diversi contemporaneamente."
1326
1361
 
1327
- #: constants.py:425
1362
+ #: constants.py:429
1328
1363
  msgid "Cannot migrate running/paused and stopped VMs at the same time."
1329
- msgstr ""
1364
+ msgstr "Impossibile migrare VM in esecuzione/pausa e ferme contemporaneamente."
1330
1365
 
1331
- #: constants.py:426
1366
+ #: constants.py:430
1332
1367
  msgid "websockify is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
1333
1368
  msgstr ""
1369
+ "websockify non è installato. Il pulsante 'Console Web' sarà disabilitato."
1334
1370
 
1335
- #: constants.py:427
1371
+ #: constants.py:431
1336
1372
  msgid "novnc is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
1337
- msgstr ""
1373
+ msgstr "novnc non è installato. Il pulsante 'Console Web' sarà disabilitato."
1338
1374
 
1339
- #: constants.py:428
1375
+ #: constants.py:432
1340
1376
  #, python-brace-format
1341
1377
  msgid "Failed to open connection to [b]{uri}[/b]"
1342
- msgstr ""
1378
+ msgstr "Impossibile aprire connessione a [b]{uri}[/b]"
1343
1379
 
1344
- #: constants.py:429 constants.py:552
1380
+ #: constants.py:433 constants.py:556
1345
1381
  msgid "Not connected to any server."
1346
- msgstr ""
1382
+ msgstr "Non connesso ad alcun server."
1347
1383
 
1348
- #: constants.py:430
1384
+ #: constants.py:434
1349
1385
  #, python-brace-format
1350
1386
  msgid "Could not connect to {uri}"
1351
- msgstr ""
1387
+ msgstr "Impossibile connettersi a {uri}"
1352
1388
 
1353
- #: constants.py:431
1389
+ #: constants.py:435
1354
1390
  msgid "No action type received from bulk action modal."
1355
- msgstr ""
1391
+ msgstr "Nessun tipo di azione ricevuto dal modale azione di massa."
1356
1392
 
1357
- #: constants.py:432
1393
+ #: constants.py:436
1358
1394
  msgid "Could not find any of the selected VMs for editing."
1359
- msgstr ""
1395
+ msgstr "Impossibile trovare nessuna delle VM selezionate per la modifica."
1360
1396
 
1361
- #: constants.py:433
1397
+ #: constants.py:437
1362
1398
  #, python-brace-format
1363
1399
  msgid "All VMs must be stopped for bulk editing. Running VMs: {running_vms}"
1364
1400
  msgstr ""
1401
+ "Tutte le VM devono essere ferme per la modifica di massa. VM in esecuzione: "
1402
+ "{running_vms}"
1365
1403
 
1366
- #: constants.py:434
1404
+ #: constants.py:438
1367
1405
  msgid "Could not load details for reference VM."
1368
- msgstr ""
1406
+ msgstr "Impossibile caricare i dettagli per la VM di riferimento."
1369
1407
 
1370
- #: constants.py:435
1408
+ #: constants.py:439
1371
1409
  #, python-brace-format
1372
1410
  msgid ""
1373
1411
  "Server(s) {names} disconnected and autoconnect disabled due to connection "
1374
1412
  "failures."
1375
1413
  msgstr ""
1414
+ "Server {names} disconnessi e autoconnessione disabilitata a causa di "
1415
+ "fallimenti di connessione."
1376
1416
 
1377
- #: constants.py:436
1417
+ #: constants.py:440
1378
1418
  msgid "No active servers."
1379
- msgstr ""
1419
+ msgstr "Nessun server attivo."
1380
1420
 
1381
- #: constants.py:437
1421
+ #: constants.py:441
1382
1422
  msgid "No VMs found in cache. Try refreshing first."
1383
- msgstr ""
1423
+ msgstr "Nessuna VM trovata in cache. Prova prima ad aggiornare."
1384
1424
 
1385
- #: constants.py:438
1425
+ #: constants.py:442
1386
1426
  msgid "No VMs selected."
1387
- msgstr ""
1427
+ msgstr "Nessuna VM selezionata."
1388
1428
 
1389
- #: constants.py:439
1429
+ #: constants.py:443
1390
1430
  #, python-brace-format
1391
1431
  msgid "Error fetching VM data: {error}"
1392
- msgstr ""
1432
+ msgstr "Errore recupero dati VM: {error}"
1393
1433
 
1394
- #: constants.py:440
1434
+ #: constants.py:444
1395
1435
  #, python-brace-format
1396
1436
  msgid "Error during initial cache loading: {error}"
1397
- msgstr ""
1437
+ msgstr "Errore durante il caricamento iniziale della cache: {error}"
1398
1438
 
1399
- #: constants.py:441
1439
+ #: constants.py:445
1400
1440
  #, python-brace-format
1401
1441
  msgid "Error on VM [b]{vm_name}[/b] during '{action}': {error}"
1402
- msgstr ""
1442
+ msgstr "Errore su VM [b]{vm_name}[/b] durante '{action}': {error}"
1403
1443
 
1404
- #: constants.py:442
1444
+ #: constants.py:446
1405
1445
  #, python-brace-format
1406
1446
  msgid "A fatal error occurred during bulk action: {error}"
1407
- msgstr ""
1447
+ msgstr "Si è verificato un errore fatale durante l'azione di massa: {error}"
1408
1448
 
1409
- #: constants.py:443
1449
+ #: constants.py:447
1410
1450
  #, python-brace-format
1411
1451
  msgid "Error getting info for VM '{vm_name}': {error}"
1412
- msgstr ""
1452
+ msgstr "Errore ottenimento info per VM '{vm_name}': {error}"
1413
1453
 
1414
- #: constants.py:444
1454
+ #: constants.py:448
1415
1455
  #, python-brace-format
1416
1456
  msgid "Could not find VM with ID [b]{vm_id}[/b]"
1417
- msgstr ""
1457
+ msgstr "Impossibile trovare VM con ID [b]{vm_id}[/b]"
1418
1458
 
1419
- #: constants.py:445
1459
+ #: constants.py:449
1420
1460
  #, python-brace-format
1421
1461
  msgid "Error preparing bulk edit: {error}"
1422
- msgstr ""
1462
+ msgstr "Errore preparazione modifica di massa: {error}"
1423
1463
 
1424
- #: constants.py:446
1464
+ #: constants.py:450
1425
1465
  #, python-brace-format
1426
1466
  msgid "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1427
- msgstr ""
1467
+ msgstr "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1428
1468
 
1429
- #: constants.py:447
1469
+ #: constants.py:451
1430
1470
  #, python-brace-format
1431
1471
  msgid "Failed to connect to [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1432
- msgstr ""
1472
+ msgstr "Fallita connessione a [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1433
1473
 
1434
- #: constants.py:448
1474
+ #: constants.py:452
1435
1475
  #, python-brace-format
1436
1476
  msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] failed for {count} VMs."
1437
- msgstr ""
1477
+ msgstr "Azione di massa [b]{action_type}[/b] fallita per {count} VM."
1438
1478
 
1439
- #: constants.py:449
1479
+ #: constants.py:453
1440
1480
  #, python-brace-format
1441
1481
  msgid "Error launching preferences: {error}"
1442
- msgstr ""
1482
+ msgstr "Errore avvio preferenze: {error}"
1443
1483
 
1444
- #: constants.py:450
1484
+ #: constants.py:454
1445
1485
  msgid "Could not retrieve names for selected VMs."
1446
- msgstr ""
1486
+ msgstr "Impossibile recuperare i nomi per le VM selezionate."
1447
1487
 
1448
- #: constants.py:451
1488
+ #: constants.py:455
1449
1489
  #, python-brace-format
1450
1490
  msgid "Failed to clone to: {vm_names}"
1451
- msgstr ""
1491
+ msgstr "Fallita clonazione in: {vm_names}"
1452
1492
 
1453
- #: constants.py:452
1493
+ #: constants.py:456
1454
1494
  msgid "No suitable disks found for overlay."
1455
- msgstr ""
1495
+ msgstr "Nessun disco adatto trovato per overlay."
1456
1496
 
1457
- #: constants.py:453
1497
+ #: constants.py:457
1458
1498
  msgid "Overlay volume name cannot be empty after sanitization."
1459
- msgstr ""
1499
+ msgstr "Il nome del volume overlay non può essere vuoto dopo la sanificazione."
1460
1500
 
1461
- #: constants.py:454
1501
+ #: constants.py:458
1462
1502
  #, python-brace-format
1463
1503
  msgid "Error creating overlay: {error}"
1464
- msgstr ""
1504
+ msgstr "Errore creazione overlay: {error}"
1465
1505
 
1466
- #: constants.py:455
1506
+ #: constants.py:459
1467
1507
  #, python-brace-format
1468
1508
  msgid "Error preparing overlay creation: {error}"
1469
- msgstr ""
1509
+ msgstr "Errore preparazione creazione overlay: {error}"
1470
1510
 
1471
- #: constants.py:456
1511
+ #: constants.py:460
1472
1512
  msgid "No overlay disks found."
1473
- msgstr ""
1513
+ msgstr "Nessun disco overlay trovato."
1474
1514
 
1475
- #: constants.py:457
1515
+ #: constants.py:461
1476
1516
  #, python-brace-format
1477
1517
  msgid "Error discarding overlay: {error}"
1478
- msgstr ""
1518
+ msgstr "Errore scarto overlay: {error}"
1479
1519
 
1480
- #: constants.py:458
1520
+ #: constants.py:462
1481
1521
  #, python-brace-format
1482
1522
  msgid "Error preparing discard overlay: {error}"
1483
- msgstr ""
1523
+ msgstr "Errore preparazione scarto overlay: {error}"
1484
1524
 
1485
- #: constants.py:459
1525
+ #: constants.py:463
1486
1526
  msgid "No disks found to commit."
1487
- msgstr ""
1527
+ msgstr "Nessun disco trovato per il commit."
1488
1528
 
1489
- #: constants.py:460
1529
+ #: constants.py:464
1490
1530
  #, python-brace-format
1491
1531
  msgid "Error committing disk: {error}"
1492
- msgstr ""
1532
+ msgstr "Errore commit disco: {error}"
1493
1533
 
1494
- #: constants.py:461
1534
+ #: constants.py:465
1495
1535
  #, python-brace-format
1496
1536
  msgid "Error preparing commit: {error}"
1497
- msgstr ""
1537
+ msgstr "Errore preparazione commit: {error}"
1498
1538
 
1499
- #: constants.py:462
1539
+ #: constants.py:466
1500
1540
  #, python-brace-format
1501
1541
  msgid ""
1502
1542
  "Invalid XML for '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Your changes have been "
1503
1543
  "discarded."
1504
1544
  msgstr ""
1545
+ "XML non valido per '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Le tue modifiche sono state "
1546
+ "scartate."
1505
1547
 
1506
- #: constants.py:463
1548
+ #: constants.py:467
1507
1549
  #, python-brace-format
1508
1550
  msgid "Error getting XML for VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1509
- msgstr ""
1551
+ msgstr "Errore ottenimento XML per VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1510
1552
 
1511
- #: constants.py:464 constants.py:562
1553
+ #: constants.py:468 constants.py:566
1512
1554
  #, python-brace-format
1513
1555
  msgid "An unexpected error occurred: {error}"
1514
- msgstr ""
1556
+ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto: {error}"
1515
1557
 
1516
- #: constants.py:465
1558
+ #: constants.py:469
1517
1559
  msgid "Connection info not available for this VM."
1518
- msgstr ""
1560
+ msgstr "Info connessione non disponibili per questa VM."
1519
1561
 
1520
- #: constants.py:466
1562
+ #: constants.py:470
1521
1563
  #, python-brace-format
1522
1564
  msgid "{viewer} failed to start for {domain_name}: {error}"
1523
- msgstr ""
1565
+ msgstr "{viewer} fallito avvio per {domain_name}: {error}"
1524
1566
 
1525
- #: constants.py:467
1567
+ #: constants.py:471
1526
1568
  #, python-brace-format
1527
1569
  msgid "Error getting VM details for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1528
- msgstr ""
1570
+ msgstr "Errore ottenimento dettagli VM per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1529
1571
 
1530
- #: constants.py:468
1572
+ #: constants.py:472
1531
1573
  msgid "An unexpected error occurred while trying to connect."
1532
1574
  msgstr ""
1575
+ "Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione."
1533
1576
 
1534
- #: constants.py:469
1577
+ #: constants.py:473
1535
1578
  #, python-brace-format
1536
1579
  msgid "Error checking web console status for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1537
- msgstr ""
1580
+ msgstr "Errore controllo stato console web per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1538
1581
 
1539
- #: constants.py:470
1582
+ #: constants.py:474
1540
1583
  #, python-brace-format
1541
1584
  msgid "Snapshot error for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1542
- msgstr ""
1585
+ msgstr "Errore snapshot per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1543
1586
 
1544
- #: constants.py:471
1587
+ #: constants.py:475
1545
1588
  msgid "No snapshots to restore."
1546
- msgstr ""
1589
+ msgstr "Nessuno snapshot da ripristinare."
1547
1590
 
1548
- #: constants.py:472
1591
+ #: constants.py:476
1549
1592
  #, python-brace-format
1550
1593
  msgid "Error fetching snapshots: {error}"
1551
- msgstr ""
1594
+ msgstr "Errore recupero snapshot: {error}"
1552
1595
 
1553
- #: constants.py:473
1596
+ #: constants.py:477
1554
1597
  msgid "No snapshots to delete."
1555
- msgstr ""
1598
+ msgstr "Nessuno snapshot da eliminare."
1556
1599
 
1557
- #: constants.py:474
1600
+ #: constants.py:478
1558
1601
  #, python-brace-format
1559
1602
  msgid "Error deleting VM '{vm_name}': {error}"
1560
- msgstr ""
1603
+ msgstr "Errore eliminazione VM '{vm_name}': {error}"
1561
1604
 
1562
- #: constants.py:475
1605
+ #: constants.py:479
1563
1606
  msgid "VM name cannot be empty after sanitization."
1564
- msgstr ""
1607
+ msgstr "Il nome VM non può essere vuoto dopo la sanificazione."
1565
1608
 
1566
- #: constants.py:476
1609
+ #: constants.py:480
1567
1610
  #, python-brace-format
1568
1611
  msgid "Error renaming VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1569
- msgstr ""
1612
+ msgstr "Errore rinomina VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1570
1613
 
1571
- #: constants.py:477
1614
+ #: constants.py:481
1572
1615
  #, python-brace-format
1573
1616
  msgid ""
1574
1617
  "VM [b]{vm_name}[/b] with internal ID [b]{uuid}[/b] not found on any active "
1575
1618
  "server."
1576
1619
  msgstr ""
1620
+ "VM [b]{vm_name}[/b] con ID interno [b]{uuid}[/b] non trovata su alcun server "
1621
+ "attivo."
1577
1622
 
1578
- #: constants.py:478
1623
+ #: constants.py:482
1579
1624
  #, python-brace-format
1580
1625
  msgid "Error getting ID for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1581
- msgstr ""
1626
+ msgstr "Errore ottenimento ID per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1582
1627
 
1583
- #: constants.py:479
1628
+ #: constants.py:483
1584
1629
  msgid ""
1585
1630
  "Please select at least two servers in 'Select Servers' to enable migration."
1586
1631
  msgstr ""
1632
+ "Seleziona almeno due server in 'Seleziona Server' per abilitare la "
1633
+ "migrazione."
1587
1634
 
1588
- #: constants.py:480
1635
+ #: constants.py:484
1589
1636
  #, python-brace-format
1590
1637
  msgid "Selected VM with ID [b]{uuid}[/b] not found on any active server."
1591
1638
  msgstr ""
1639
+ "VM selezionata con ID [b]{uuid}[/b] non trovata su alcun server attivo."
1592
1640
 
1593
- #: constants.py:481
1641
+ #: constants.py:485
1594
1642
  #, python-brace-format
1595
1643
  msgid "Error getting existing VM names: {error}"
1596
- msgstr ""
1644
+ msgstr "Errore ottenimento nomi VM esistenti: {error}"
1597
1645
 
1598
- #: constants.py:482
1646
+ #: constants.py:486
1599
1647
  msgid "Web console only supports VNC graphics."
1600
- msgstr ""
1648
+ msgstr "La console web supporta solo grafica VNC."
1601
1649
 
1602
- #: constants.py:483
1650
+ #: constants.py:487
1603
1651
  msgid "Could not determine VNC port for the VM."
1604
- msgstr ""
1652
+ msgstr "Impossibile determinare porta VNC per la VM."
1605
1653
 
1606
- #: constants.py:484
1654
+ #: constants.py:488
1607
1655
  #, python-brace-format
1608
1656
  msgid "Failed to start web console: {error}"
1609
- msgstr ""
1657
+ msgstr "Avvio console web fallito: {error}"
1610
1658
 
1611
- #: constants.py:485
1659
+ #: constants.py:489
1612
1660
  msgid ""
1613
1661
  "Could not find a free port for the web console (all ports in range used by "
1614
1662
  "other sessions)."
1615
1663
  msgstr ""
1664
+ "Impossibile trovare una porta libera per la console web (tutte le porte "
1665
+ "nell'intervallo usate da altre sessioni)."
1616
1666
 
1617
- #: constants.py:486
1667
+ #: constants.py:490
1618
1668
  msgid "Remote key generation failed. Falling back to insecure ws connection."
1619
1669
  msgstr ""
1670
+ "Generazione chiave remota fallita. Ripiego su connessione ws non sicura."
1620
1671
 
1621
- #: constants.py:487
1672
+ #: constants.py:491
1622
1673
  #, python-brace-format
1623
1674
  msgid "Failed to start remote websockify for [b]{vm_name}[/b]. Check logs."
1624
- msgstr ""
1675
+ msgstr "Avvio websockify remoto fallito per [b]{vm_name}[/b]. Controlla i log."
1625
1676
 
1626
- #: constants.py:488
1677
+ #: constants.py:492
1627
1678
  #, python-brace-format
1628
1679
  msgid ""
1629
1680
  "Remote web console process for [b]{vm_name}[/b] failed to start or crashed. "
1630
1681
  "Check remote logs."
1631
1682
  msgstr ""
1683
+ "Processo console web remoto per [b]{vm_name}[/b] fallito all'avvio o "
1684
+ "crashato. Controlla log remoti."
1632
1685
 
1633
- #: constants.py:489
1686
+ #: constants.py:493
1634
1687
  msgid "Could not find a free local port for SSH tunnel."
1635
- msgstr ""
1688
+ msgstr "Impossibile trovare una porta locale libera per tunnel SSH."
1636
1689
 
1637
- #: constants.py:490
1690
+ #: constants.py:494
1638
1691
  #, python-brace-format
1639
1692
  msgid "Failed to create SSH tunnel: {error}"
1640
- msgstr ""
1693
+ msgstr "Creazione tunnel SSH fallita: {error}"
1641
1694
 
1642
- #: constants.py:491
1695
+ #: constants.py:495
1643
1696
  msgid "SSH command not found. Cannot create tunnel."
1644
- msgstr ""
1697
+ msgstr "Comando SSH non trovato. Impossibile creare tunnel."
1645
1698
 
1646
- #: constants.py:492
1699
+ #: constants.py:496
1647
1700
  msgid "Failed to create SSH tunnel..."
1648
- msgstr ""
1701
+ msgstr "Creazione tunnel SSH fallita..."
1649
1702
 
1650
- #: constants.py:493
1703
+ #: constants.py:497
1651
1704
  msgid "Please select an action."
1652
- msgstr ""
1705
+ msgstr "Seleziona un'azione."
1653
1706
 
1654
- #: constants.py:494
1707
+ #: constants.py:498
1655
1708
  #, python-brace-format
1656
1709
  msgid "Error saving configuration: {e}"
1657
- msgstr ""
1710
+ msgstr "Errore salvataggio configurazione: {e}"
1658
1711
 
1659
- #: constants.py:495
1712
+ #: constants.py:499
1660
1713
  #, python-brace-format
1661
1714
  msgid "Validation error: {error}"
1662
- msgstr ""
1715
+ msgstr "Errore validazione: {error}"
1663
1716
 
1664
- #: constants.py:496
1717
+ #: constants.py:500
1665
1718
  #, python-brace-format
1666
1719
  msgid "Invalid format: {error}"
1667
- msgstr ""
1720
+ msgstr "Formato non valido: {error}"
1668
1721
 
1669
- #: constants.py:497
1722
+ #: constants.py:501
1670
1723
  #, python-brace-format
1671
1724
  msgid "Invalid nodeset syntax: {nodeset}"
1672
- msgstr ""
1725
+ msgstr "Sintassi nodeset non valida: {nodeset}"
1673
1726
 
1674
- #: constants.py:498
1727
+ #: constants.py:502
1675
1728
  msgid "Pool, Volume Name, and Size are required to create a new disk."
1676
1729
  msgstr ""
1730
+ "Pool, Nome Volume e Dimensione sono richiesti per creare un nuovo disco."
1677
1731
 
1678
- #: constants.py:499
1732
+ #: constants.py:503
1679
1733
  msgid "Path to disk image is required."
1680
- msgstr ""
1734
+ msgstr "Il percorso all'immagine disco è richiesto."
1681
1735
 
1682
- #: constants.py:500
1736
+ #: constants.py:504
1683
1737
  msgid "Pool name is required."
1684
- msgstr ""
1738
+ msgstr "Il nome del pool è richiesto."
1685
1739
 
1686
- #: constants.py:501
1740
+ #: constants.py:505
1687
1741
  msgid "Target Path is required for `dir` type."
1688
- msgstr ""
1742
+ msgstr "Percorso Destinazione è richiesto per tipo `dir`."
1689
1743
 
1690
- #: constants.py:502
1744
+ #: constants.py:506
1691
1745
  msgid "For `netfs`, all fields are required."
1692
- msgstr ""
1746
+ msgstr "Per `netfs`, tutti i campi sono richiesti."
1693
1747
 
1694
- #: constants.py:503
1748
+ #: constants.py:507
1695
1749
  msgid "Name and size are required."
1696
- msgstr ""
1750
+ msgstr "Nome e dimensione sono richiesti."
1697
1751
 
1698
- #: constants.py:504
1752
+ #: constants.py:508
1699
1753
  msgid "Size must be an integer."
1700
- msgstr ""
1754
+ msgstr "La dimensione deve essere un intero."
1701
1755
 
1702
- #: constants.py:505
1756
+ #: constants.py:509
1703
1757
  msgid "Destination pool and new name are required."
1704
- msgstr ""
1758
+ msgstr "Pool di destinazione e nuovo nome sono richiesti."
1705
1759
 
1706
- #: constants.py:506
1760
+ #: constants.py:510
1707
1761
  msgid "Name, path, and format are required. Ensure a file is selected."
1708
1762
  msgstr ""
1763
+ "Nome, percorso e formato sono richiesti. Assicurati che un file sia "
1764
+ "selezionato."
1709
1765
 
1710
- #: constants.py:507 constants.py:575
1766
+ #: constants.py:511 constants.py:579
1711
1767
  #, python-brace-format
1712
1768
  msgid "Error creating storage pool: {error}"
1713
- msgstr ""
1769
+ msgstr "Errore creazione pool storage: {error}"
1714
1770
 
1715
- #: constants.py:508
1771
+ #: constants.py:512
1716
1772
  msgid "Please select a destination server."
1717
- msgstr ""
1773
+ msgstr "Seleziona un server di destinazione."
1718
1774
 
1719
- #: constants.py:509
1775
+ #: constants.py:513
1720
1776
  msgid "Please run compatibility check first."
1721
- msgstr ""
1777
+ msgstr "Esegui prima il controllo compatibilità."
1722
1778
 
1723
- #: constants.py:510
1779
+ #: constants.py:514
1724
1780
  msgid "Cannot start migration due to compatibility errors."
1725
- msgstr ""
1781
+ msgstr "Impossibile avviare la migrazione a causa di errori di compatibilità."
1726
1782
 
1727
- #: constants.py:511 constants.py:525
1783
+ #: constants.py:515 constants.py:529
1728
1784
  #, python-brace-format
1729
1785
  msgid "Network '{network}' not found. Please select an available network."
1730
- msgstr ""
1786
+ msgstr "Rete '{network}' non trovata. Seleziona una rete disponibile."
1731
1787
 
1732
- #: constants.py:512
1788
+ #: constants.py:516
1733
1789
  msgid "Please select a network."
1734
- msgstr ""
1790
+ msgstr "Seleziona una rete."
1735
1791
 
1736
- #: constants.py:513
1792
+ #: constants.py:517
1737
1793
  #, python-brace-format
1738
1794
  msgid "Forward device '{device}' not found on host."
1739
- msgstr ""
1795
+ msgstr "Dispositivo di inoltro '{device}' non trovato sull'host."
1740
1796
 
1741
- #: constants.py:514
1797
+ #: constants.py:518
1742
1798
  #, python-brace-format
1743
1799
  msgid "Error getting host interfaces: {error}"
1744
- msgstr ""
1800
+ msgstr "Errore ottenimento interfacce host: {error}"
1745
1801
 
1746
- #: constants.py:515
1802
+ #: constants.py:519
1747
1803
  #, python-brace-format
1748
1804
  msgid "Invalid Network Name: {error}"
1749
- msgstr ""
1805
+ msgstr "Nome Rete Non Valido: {error}"
1750
1806
 
1751
- #: constants.py:516
1807
+ #: constants.py:520
1752
1808
  #, python-brace-format
1753
1809
  msgid "Invalid Custom DNS Domain: {error}"
1754
- msgstr ""
1810
+ msgstr "Dominio DNS Personalizzato Non Valido: {error}"
1755
1811
 
1756
- #: constants.py:517
1812
+ #: constants.py:521
1757
1813
  msgid "Network Name cannot be empty."
1758
- msgstr ""
1814
+ msgstr "Il Nome Rete non può essere vuoto."
1759
1815
 
1760
- #: constants.py:518
1816
+ #: constants.py:522
1761
1817
  #, python-brace-format
1762
1818
  msgid "DHCP IPs are not in the network {network}"
1763
- msgstr ""
1819
+ msgstr "IP DHCP non sono nella rete {network}"
1764
1820
 
1765
- #: constants.py:519
1821
+ #: constants.py:523
1766
1822
  msgid "DHCP start IP must be before the end IP."
1767
- msgstr ""
1823
+ msgstr "IP inizio DHCP deve essere prima dell'IP fine."
1768
1824
 
1769
- #: constants.py:520
1825
+ #: constants.py:524
1770
1826
  #, python-brace-format
1771
1827
  msgid "Invalid IP address or network: {error}"
1772
- msgstr ""
1828
+ msgstr "Indirizzo IP o rete non validi: {error}"
1773
1829
 
1774
- #: constants.py:521
1830
+ #: constants.py:525
1775
1831
  msgid "DHCP cannot be enabled without an IP network."
1776
- msgstr ""
1832
+ msgstr "DHCP non può essere abilitato senza una rete IP."
1777
1833
 
1778
- #: constants.py:522
1834
+ #: constants.py:526
1779
1835
  #, python-brace-format
1780
1836
  msgid "Subnet {subnet} overlaps with an existing network."
1781
- msgstr ""
1837
+ msgstr "Sottorete {subnet} si sovrappone a una rete esistente."
1782
1838
 
1783
- #: constants.py:523
1839
+ #: constants.py:527
1784
1840
  #, python-brace-format
1785
1841
  msgid "Error creating network: {error}"
1786
- msgstr ""
1842
+ msgstr "Errore creazione rete: {error}"
1787
1843
 
1788
- #: constants.py:524 constants.py:604
1844
+ #: constants.py:528 constants.py:608
1789
1845
  #, python-brace-format
1790
1846
  msgid "Error updating network: {error}"
1791
- msgstr ""
1847
+ msgstr "Errore aggiornamento rete: {error}"
1792
1848
 
1793
- #: constants.py:526
1849
+ #: constants.py:530
1794
1850
  #, python-brace-format
1795
1851
  msgid ""
1796
1852
  "A VM with the name '{vm_name}' already exists. Please choose a different "
1797
1853
  "name."
1798
- msgstr ""
1854
+ msgstr "Una VM con il nome '{vm_name}' esiste già. Scegli un nome diverso."
1799
1855
 
1800
- #: constants.py:527
1856
+ #: constants.py:531
1801
1857
  #, python-brace-format
1802
1858
  msgid "Error checking VM name: {error}"
1803
- msgstr ""
1859
+ msgstr "Errore controllo nome VM: {error}"
1804
1860
 
1805
- #: constants.py:528
1861
+ #: constants.py:532
1806
1862
  msgid "Please select a valid storage pool."
1807
- msgstr ""
1863
+ msgstr "Seleziona un pool storage valido."
1808
1864
 
1809
- #: constants.py:529
1865
+ #: constants.py:533
1810
1866
  #, python-brace-format
1811
1867
  msgid "Selected ISO volume does not exist: {iso_url}"
1812
- msgstr ""
1868
+ msgstr "Il volume ISO selezionato non esiste: {iso_url}"
1813
1869
 
1814
- #: constants.py:530
1870
+ #: constants.py:534
1815
1871
  msgid "Please select a valid ISO volume from the storage pool."
1816
- msgstr ""
1872
+ msgstr "Seleziona un volume ISO valido dal pool storage."
1817
1873
 
1818
- #: constants.py:531
1874
+ #: constants.py:535
1819
1875
  msgid "Invalid input for expert settings. Using defaults."
1820
- msgstr ""
1876
+ msgstr "Input non valido per impostazioni esperto. Uso predefiniti."
1821
1877
 
1822
- #: constants.py:532
1878
+ #: constants.py:536
1823
1879
  msgid "Memory must be between 1 and 8192 GB."
1824
- msgstr ""
1880
+ msgstr "La memoria deve essere tra 1 e 8192 GB."
1825
1881
 
1826
- #: constants.py:533
1882
+ #: constants.py:537
1827
1883
  msgid "CPU count must be between 1 and 768."
1828
- msgstr ""
1884
+ msgstr "Il conteggio CPU deve essere tra 1 e 768."
1829
1885
 
1830
- #: constants.py:534
1886
+ #: constants.py:538
1831
1887
  msgid "Disk size must be between 1 and 10000 GB."
1832
- msgstr ""
1888
+ msgstr "La dimensione disco deve essere tra 1 e 10000 GB."
1833
1889
 
1834
- #: constants.py:535
1890
+ #: constants.py:539
1835
1891
  #, python-brace-format
1836
1892
  msgid "Storage pool '{pool_name}' is not active. Please activate it first."
1837
- msgstr ""
1893
+ msgstr "Il pool storage '{pool_name}' non è attivo. Attivalo prima."
1838
1894
 
1839
- #: constants.py:536
1895
+ #: constants.py:540
1840
1896
  #, python-brace-format
1841
1897
  msgid "Error accessing storage pool '{pool_name}': {error}"
1842
- msgstr ""
1898
+ msgstr "Errore accesso pool storage '{pool_name}': {error}"
1843
1899
 
1844
- #: constants.py:537
1900
+ #: constants.py:541
1845
1901
  #, python-brace-format
1846
1902
  msgid "Custom ISO path does not exist: {path}"
1847
- msgstr ""
1903
+ msgstr "Percorso ISO personalizzato non esiste: {path}"
1848
1904
 
1849
- #: constants.py:538
1905
+ #: constants.py:542
1850
1906
  #, python-brace-format
1851
1907
  msgid "Custom ISO path is not a file: {path}"
1852
- msgstr ""
1908
+ msgstr "Percorso ISO personalizzato non è un file: {path}"
1853
1909
 
1854
- #: constants.py:539
1910
+ #: constants.py:543
1855
1911
  msgid "Checksum validation enabled but no checksum provided"
1856
- msgstr ""
1912
+ msgstr "Validazione checksum abilitata ma nessun checksum fornito"
1857
1913
 
1858
- #: constants.py:540
1914
+ #: constants.py:544
1859
1915
  msgid "Checksum validation failed!"
1860
- msgstr ""
1916
+ msgstr "Validazione checksum fallita!"
1861
1917
 
1862
- #: constants.py:541
1918
+ #: constants.py:545
1863
1919
  msgid "No ISO URL specified for provisioning"
1864
- msgstr ""
1920
+ msgstr "Nessun URL ISO specificato per il provisioning"
1865
1921
 
1866
- #: constants.py:542
1922
+ #: constants.py:546
1867
1923
  #, python-brace-format
1868
1924
  msgid "Could not get details for {vm_name}"
1869
- msgstr ""
1925
+ msgstr "Impossibile ottenere dettagli per {vm_name}"
1870
1926
 
1871
- #: constants.py:543
1927
+ #: constants.py:547
1872
1928
  #, python-brace-format
1873
1929
  msgid "Failed to start VM or viewer: {error}"
1874
- msgstr ""
1930
+ msgstr "Fallito avvio VM o viewer: {error}"
1875
1931
 
1876
- #: constants.py:544
1932
+ #: constants.py:548
1877
1933
  #, python-brace-format
1878
1934
  msgid "Provisioning failed: {error}"
1879
- msgstr ""
1935
+ msgstr "Provisioning fallito: {error}"
1880
1936
 
1881
- #: constants.py:545
1937
+ #: constants.py:549
1882
1938
  #, python-brace-format
1883
1939
  msgid "Failed to fetch ISO volumes from {pool_name}: {error}"
1884
- msgstr ""
1940
+ msgstr "Fallito recupero volumi ISO da {pool_name}: {error}"
1885
1941
 
1886
- #: constants.py:546
1942
+ #: constants.py:550
1887
1943
  #, python-brace-format
1888
1944
  msgid "Failed to fetch ISOs: {error}"
1889
- msgstr ""
1945
+ msgstr "Fallito recupero ISO: {error}"
1890
1946
 
1891
- #: constants.py:547 constants.py:599
1947
+ #: constants.py:551 constants.py:603
1892
1948
  msgid "VM name cannot be empty."
1893
- msgstr ""
1949
+ msgstr "Il nome VM non può essere vuoto."
1894
1950
 
1895
- #: constants.py:548
1951
+ #: constants.py:552
1896
1952
  #, python-brace-format
1897
1953
  msgid "Connecting to {uri}..."
1898
- msgstr ""
1954
+ msgstr "Connessione a {uri}..."
1899
1955
 
1900
- #: constants.py:549
1956
+ #: constants.py:553
1901
1957
  #, python-brace-format
1902
1958
  msgid "Failed to connect to {uri}"
1903
- msgstr ""
1959
+ msgstr "Connessione a {uri} fallita"
1904
1960
 
1905
- #: constants.py:550
1961
+ #: constants.py:554
1906
1962
  #, python-brace-format
1907
1963
  msgid "Error deleting server '{server_name}': {error}"
1908
- msgstr ""
1964
+ msgstr "Errore eliminazione server '{server_name}': {error}"
1909
1965
 
1910
- #: constants.py:551
1911
- #, python-brace-format
1966
+ #: constants.py:555
1912
1967
  msgid ""
1913
1968
  "Are you sure you want to delete Server;\n"
1914
1969
  "'{server_name}'\n"
1915
1970
  "from list?"
1916
1971
  msgstr ""
1972
+ "Sei sicuro di voler eliminare il Server;\n"
1973
+ "'{server_name}'\n"
1974
+ "dalla lista?"
1917
1975
 
1918
- #: constants.py:553
1976
+ #: constants.py:557
1919
1977
  msgid "Multiple servers active but none selected for preferences."
1920
- msgstr ""
1978
+ msgstr "Multipli server attivi ma nessuno selezionato per le preferenze."
1921
1979
 
1922
- #: constants.py:554
1980
+ #: constants.py:558
1923
1981
  #, python-brace-format
1924
1982
  msgid "Failed to get connection for server preferences on {uri}."
1925
- msgstr ""
1983
+ msgstr "Fallito ottenimento connessione per preferenze server su {uri}."
1926
1984
 
1927
- #: constants.py:555
1985
+ #: constants.py:559
1928
1986
  msgid "Could not find object to display XML for."
1929
- msgstr ""
1987
+ msgstr "Impossibile trovare l'oggetto per visualizzare l'XML."
1930
1988
 
1931
- #: constants.py:556
1989
+ #: constants.py:560
1932
1990
  #, python-brace-format
1933
1991
  msgid "Error getting XML for {obj_type}: {error}"
1934
- msgstr ""
1992
+ msgstr "Errore nell'ottenere l'XML per {obj_type}: {error}"
1935
1993
 
1936
- #: constants.py:557
1994
+ #: constants.py:561
1937
1995
  msgid "Could not find pool object to edit."
1938
- msgstr ""
1996
+ msgstr "Impossibile trovare l'oggetto pool da modificare."
1939
1997
 
1940
- #: constants.py:558
1998
+ #: constants.py:562
1941
1999
  msgid "Pool must be inactive to edit its XML definition."
1942
- msgstr ""
2000
+ msgstr "Il pool deve essere inattivo per modificarne la definizione XML."
1943
2001
 
1944
- #: constants.py:559
2002
+ #: constants.py:563
1945
2003
  #, python-brace-format
1946
2004
  msgid "Error getting XML for pool: {error}"
1947
- msgstr ""
2005
+ msgstr "Errore nell'ottenere l'XML per il pool: {error}"
1948
2006
 
1949
- #: constants.py:560
2007
+ #: constants.py:564
1950
2008
  #, python-brace-format
1951
2009
  msgid "Storage pool '{pool_name}' updated successfully."
1952
- msgstr ""
2010
+ msgstr "Pool storage '{pool_name}' aggiornato con successo."
1953
2011
 
1954
- #: constants.py:561
2012
+ #: constants.py:565
1955
2013
  #, python-brace-format
1956
2014
  msgid "Error updating pool XML: {error}"
1957
- msgstr ""
2015
+ msgstr "Errore nell'aggiornare l'XML del pool: {error}"
1958
2016
 
1959
- #: constants.py:563
2017
+ #: constants.py:567
1960
2018
  msgid ""
1961
2019
  "Editing a pool's XML definition is an advanced operation.\n"
1962
2020
  "An invalid configuration may make its volumes inaccessible to VMs.\n"
1963
2021
  "\n"
1964
2022
  "Are you sure you want to proceed?"
1965
2023
  msgstr ""
2024
+ "Modificare la definizione XML di un pool è un'operazione avanzata.\n"
2025
+ "Una configurazione non valida potrebbe rendere i suoi volumi inaccessibili "
2026
+ "alle VM.\n"
2027
+ "\n"
2028
+ "Sei sicuro di voler procedere?"
1966
2029
 
1967
- #: constants.py:566
2030
+ #: constants.py:570
1968
2031
  #, python-brace-format
1969
2032
  msgid "Error toggling pool active state: {error}"
1970
- msgstr ""
2033
+ msgstr "Errore commutazione stato attivo pool: {error}"
1971
2034
 
1972
- #: constants.py:567
2035
+ #: constants.py:571
1973
2036
  #, python-brace-format
1974
2037
  msgid "Error toggling pool autostart state: {error}"
1975
- msgstr ""
2038
+ msgstr "Errore commutazione stato avvio automatico pool: {error}"
1976
2039
 
1977
- #: constants.py:568
2040
+ #: constants.py:572
1978
2041
  #, python-brace-format
1979
2042
  msgid "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] created successfully."
1980
- msgstr ""
2043
+ msgstr "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] creato con successo."
1981
2044
 
1982
- #: constants.py:569
2045
+ #: constants.py:573
1983
2046
  #, python-brace-format
1984
2047
  msgid "Invalid or non-existent path: {path}"
1985
- msgstr ""
2048
+ msgstr "Percorso non valido o inesistente: {path}"
1986
2049
 
1987
- #: constants.py:570
2050
+ #: constants.py:574
1988
2051
  #, python-brace-format
1989
2052
  msgid "Error refreshing pool: {error}"
1990
- msgstr ""
2053
+ msgstr "Errore aggiornamento pool: {error}"
1991
2054
 
1992
- #: constants.py:571 constants.py:759
2055
+ #: constants.py:575 constants.py:766
1993
2056
  #, python-brace-format
1994
2057
  msgid ""
1995
2058
  "A pool named '{pool_name}' already manages this directory.\n"
1996
2059
  "Refreshed pool to include the new volume."
1997
2060
  msgstr ""
2061
+ "Un pool chiamato '{pool_name}' gestisce già questa directory.\n"
2062
+ "Pool aggiornato per includere il nuovo volume."
1998
2063
 
1999
- #: constants.py:573
2064
+ #: constants.py:577
2000
2065
  #, python-brace-format
2001
2066
  msgid ""
2002
2067
  "No storage pool exists for the directory:\n"
@@ -2004,1009 +2069,1099 @@ msgid ""
2004
2069
  "\n"
2005
2070
  "Create a new pool named '{pool_name}'?"
2006
2071
  msgstr ""
2072
+ "Nessun pool di storage esiste per la directory:\n"
2073
+ "'{directory}'.\n"
2074
+ "\n"
2075
+ "Creare un nuovo pool chiamato '{pool_name}'?"
2007
2076
 
2008
- #: constants.py:576 constants.py:671
2077
+ #: constants.py:580 constants.py:675
2009
2078
  msgid "Could not determine the source pool."
2010
- msgstr ""
2079
+ msgstr "Impossibile determinare il pool sorgente."
2011
2080
 
2012
- #: constants.py:577
2081
+ #: constants.py:581
2013
2082
  #, python-brace-format
2014
2083
  msgid "Volume '{volume_name}' moved to pool '{dest_pool_name}'."
2015
- msgstr ""
2084
+ msgstr "Volume '{volume_name}' spostato nel pool '{dest_pool_name}'."
2016
2085
 
2017
- #: constants.py:578
2086
+ #: constants.py:582
2018
2087
  #, python-brace-format
2019
2088
  msgid "Updated VM configurations for: {vm_list}"
2020
- msgstr ""
2089
+ msgstr "Aggiornate configurazioni VM per: {vm_list}"
2021
2090
 
2022
- #: constants.py:579
2091
+ #: constants.py:583
2023
2092
  #, python-brace-format
2024
2093
  msgid "Move operation failed: {error}"
2025
- msgstr ""
2094
+ msgstr "Operazione di spostamento fallita: {error}"
2026
2095
 
2027
- #: constants.py:580
2096
+ #: constants.py:584
2028
2097
  #, python-brace-format
2029
2098
  msgid "Error getting network XML: {error}"
2030
- msgstr ""
2099
+ msgstr "Errore ottenimento XML rete: {error}"
2031
2100
 
2032
- #: constants.py:581
2101
+ #: constants.py:585
2033
2102
  #, python-brace-format
2034
2103
  msgid "Could not retrieve info for network '{network_name}'."
2035
- msgstr ""
2104
+ msgstr "Impossibile recuperare info per la rete '{network_name}'."
2036
2105
 
2037
- #: constants.py:582
2106
+ #: constants.py:586
2038
2107
  #, python-brace-format
2039
2108
  msgid "Network '{network_name}' deleted successfully."
2040
- msgstr ""
2109
+ msgstr "Rete '{network_name}' eliminata con successo."
2041
2110
 
2042
- #: constants.py:583
2111
+ #: constants.py:587
2043
2112
  #, python-brace-format
2044
2113
  msgid "Error deleting network '{network_name}': {error}"
2045
- msgstr ""
2114
+ msgstr "Errore eliminazione rete '{network_name}': {error}"
2046
2115
 
2047
- #: constants.py:584
2116
+ #: constants.py:588
2048
2117
  #, python-brace-format
2049
2118
  msgid ""
2050
2119
  "Are you sure you want to delete network:\n"
2051
2120
  "'{network_name}'"
2052
2121
  msgstr ""
2122
+ "Sei sicuro di voler eliminare la rete:\n"
2123
+ "'{network_name}'"
2053
2124
 
2054
- #: constants.py:585
2125
+ #: constants.py:589
2055
2126
  #, python-brace-format
2056
2127
  msgid ""
2057
2128
  "\n"
2058
2129
  "This network is currently in use by the following VMs:\n"
2059
2130
  "{vm_list}."
2060
2131
  msgstr ""
2132
+ "\n"
2133
+ "Questa rete è attualmente in uso dalle seguenti VM:\n"
2134
+ "{vm_list}."
2061
2135
 
2062
- #: constants.py:586
2136
+ #: constants.py:590
2063
2137
  msgid "Not connected to libvirt."
2064
- msgstr ""
2138
+ msgstr "Non connesso a libvirt."
2065
2139
 
2066
- #: constants.py:587
2140
+ #: constants.py:591
2067
2141
  msgid "Pool is not active"
2068
- msgstr ""
2142
+ msgstr "Il pool non è attivo"
2069
2143
 
2070
- #: constants.py:588
2144
+ #: constants.py:592
2071
2145
  #, python-brace-format
2072
2146
  msgid "Storage pool '{pool_name}' deleted successfully."
2073
- msgstr ""
2147
+ msgstr "Pool storage '{pool_name}' eliminato con successo."
2074
2148
 
2075
- #: constants.py:589
2149
+ #: constants.py:593
2076
2150
  #, python-brace-format
2077
2151
  msgid ""
2078
2152
  "Are you sure you want to delete storage pool:\n"
2079
2153
  "' {pool_name}'\n"
2080
2154
  "This will delete the pool definition but not the data on it."
2081
2155
  msgstr ""
2156
+ "Sei sicuro di voler eliminare il pool storage:\n"
2157
+ "' {pool_name}'\n"
2158
+ "Questo eliminerà la definizione del pool ma non i dati su di esso."
2082
2159
 
2083
- #: constants.py:590
2160
+ #: constants.py:594
2084
2161
  #, python-brace-format
2085
2162
  msgid "Volume '{volume_name}' deleted successfully."
2086
- msgstr ""
2163
+ msgstr "Volume '{volume_name}' eliminato con successo."
2087
2164
 
2088
- #: constants.py:591
2165
+ #: constants.py:595
2089
2166
  #, python-brace-format
2090
2167
  msgid ""
2091
2168
  "Are you sure you want to delete volume:\n"
2092
2169
  "'{vol_name}'"
2093
2170
  msgstr ""
2171
+ "Sei sicuro di voler eliminare il volume:\n"
2172
+ "'{vol_name}'"
2094
2173
 
2095
- #: constants.py:592
2174
+ #: constants.py:596
2096
2175
  msgid "Source Path and Target Path cannot be empty."
2097
- msgstr ""
2176
+ msgstr "Percorso Sorgente e Percorso Destinazione non possono essere vuoti."
2098
2177
 
2099
- #: constants.py:593
2178
+ #: constants.py:597
2100
2179
  #, python-brace-format
2101
2180
  msgid "{error}"
2102
- msgstr ""
2181
+ msgstr "{error}"
2103
2182
 
2104
- #: constants.py:594
2183
+ #: constants.py:598
2105
2184
  msgid "Please select an interface and a network."
2106
- msgstr ""
2185
+ msgstr "Seleziona un'interfaccia e una rete."
2107
2186
 
2108
- #: constants.py:595
2187
+ #: constants.py:599
2109
2188
  msgid "Base name cannot be empty."
2110
- msgstr ""
2189
+ msgstr "Il nome base non può essere vuoto."
2111
2190
 
2112
- #: constants.py:596
2191
+ #: constants.py:600
2113
2192
  #, python-brace-format
2114
2193
  msgid "Invalid characters in suffix: {error}"
2115
- msgstr ""
2194
+ msgstr "Caratteri non validi nel suffisso: {error}"
2116
2195
 
2117
- #: constants.py:597
2196
+ #: constants.py:601
2118
2197
  msgid "Number of clones must be a positive integer."
2119
- msgstr ""
2198
+ msgstr "Il numero di cloni deve essere un intero positivo."
2120
2199
 
2121
- #: constants.py:598
2200
+ #: constants.py:602
2122
2201
  msgid "Suffix is mandatory when creating multiple clones."
2123
- msgstr ""
2202
+ msgstr "Il suffisso è obbligatorio quando si creano cloni multipli."
2124
2203
 
2125
- #: constants.py:600
2204
+ #: constants.py:604
2126
2205
  msgid "Snapshot name cannot be empty."
2127
- msgstr ""
2206
+ msgstr "Il nome dello snapshot non può essere vuoto."
2128
2207
 
2129
- #: constants.py:601
2208
+ #: constants.py:605
2130
2209
  msgid ""
2131
2210
  "QEMU Guest Agent not detected. It is recommended to pause the VM before "
2132
2211
  "taking a snapshot."
2133
2212
  msgstr ""
2213
+ "Agente Guest QEMU non rilevato. Si raccomanda di mettere in pausa la VM "
2214
+ "prima di fare uno snapshot."
2134
2215
 
2135
- #: constants.py:602
2216
+ #: constants.py:606
2136
2217
  #, python-brace-format
2137
2218
  msgid "Could not load networks: {error}"
2138
- msgstr ""
2219
+ msgstr "Impossibile caricare le reti: {error}"
2139
2220
 
2140
- #: constants.py:603
2221
+ #: constants.py:607
2141
2222
  msgid "Cannot enable secure boot without a UEFI file selected."
2142
- msgstr ""
2223
+ msgstr "Impossibile abilitare secure boot senza un file UEFI selezionato."
2143
2224
 
2144
- #: constants.py:605
2225
+ #: constants.py:609
2145
2226
  msgid "VM must be stopped to apply graphics settings."
2146
- msgstr ""
2227
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni grafiche."
2147
2228
 
2148
- #: constants.py:606
2229
+ #: constants.py:610
2149
2230
  msgid "VM must be stopped to apply RNG settings."
2150
- msgstr ""
2231
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni RNG."
2151
2232
 
2152
- #: constants.py:607
2233
+ #: constants.py:611
2153
2234
  msgid "RNG device path cannot be empty."
2154
- msgstr ""
2235
+ msgstr "Il percorso del dispositivo RNG non può essere vuoto."
2155
2236
 
2156
- #: constants.py:608
2237
+ #: constants.py:612
2157
2238
  msgid "VM must be stopped to apply TPM settings."
2158
- msgstr ""
2239
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni TPM."
2159
2240
 
2160
- #: constants.py:609
2241
+ #: constants.py:613
2161
2242
  msgid "Device path is required for passthrough TPM."
2162
- msgstr ""
2243
+ msgstr "Il percorso del dispositivo è richiesto per TPM passthrough."
2163
2244
 
2164
- #: constants.py:610
2245
+ #: constants.py:614
2165
2246
  msgid "PCI passthrough not implemented yet."
2166
- msgstr ""
2247
+ msgstr "Passthrough PCI non ancora implementato."
2167
2248
 
2168
- #: constants.py:611
2249
+ #: constants.py:615
2169
2250
  msgid "Selected channel has no target name."
2170
- msgstr ""
2251
+ msgstr "Il canale selezionato non ha un nome target."
2171
2252
 
2172
- #: constants.py:612
2253
+ #: constants.py:616
2173
2254
  #, python-brace-format
2174
2255
  msgid "Error adding channel: {error}"
2175
- msgstr ""
2256
+ msgstr "Errore aggiunta canale: {error}"
2176
2257
 
2177
- #: constants.py:613
2258
+ #: constants.py:617
2178
2259
  #, python-brace-format
2179
2260
  msgid "Error removing channel: {error}"
2180
- msgstr ""
2261
+ msgstr "Errore rimozione canale: {error}"
2181
2262
 
2182
- #: constants.py:614
2263
+ #: constants.py:618
2183
2264
  #, python-brace-format
2184
2265
  msgid "VM '{vm_name}' not found for details."
2185
- msgstr ""
2266
+ msgstr "VM '{vm_name}' non trovata per dettagli."
2186
2267
 
2187
- #: constants.py:615
2268
+ #: constants.py:619
2188
2269
  #, python-brace-format
2189
2270
  msgid "Could not get XML for VM '{vm_name}': {error}"
2190
- msgstr ""
2271
+ msgstr "Impossibile ottenere XML per VM '{vm_name}': {error}"
2191
2272
 
2192
- #: constants.py:616
2273
+ #: constants.py:620
2193
2274
  msgid "VM must be stopped to edit CPU settings."
2194
- msgstr ""
2275
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni CPU."
2195
2276
 
2196
- #: constants.py:617
2277
+ #: constants.py:621
2197
2278
  msgid "VM must be stopped to edit memory settings."
2198
- msgstr ""
2279
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni memoria."
2199
2280
 
2200
- #: constants.py:618
2281
+ #: constants.py:622
2201
2282
  msgid "VM must be stopped to change machine type."
2202
- msgstr ""
2283
+ msgstr "La VM deve essere ferma per cambiare il tipo di macchina."
2203
2284
 
2204
- #: constants.py:619
2285
+ #: constants.py:623
2205
2286
  msgid "VM must be stopped to change shared memory settings."
2206
2287
  msgstr ""
2288
+ "La VM deve essere ferma per cambiare le impostazioni memoria condivisa."
2207
2289
 
2208
- #: constants.py:620
2290
+ #: constants.py:624
2209
2291
  msgid "VM must be stopped to change firmware settings."
2210
- msgstr ""
2292
+ msgstr "La VM deve essere ferma per cambiare le impostazioni firmware."
2211
2293
 
2212
- #: constants.py:621
2294
+ #: constants.py:625
2213
2295
  msgid "VM must be stopped to edit boot order."
2214
- msgstr ""
2296
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare l'ordine di avvio."
2215
2297
 
2216
- #: constants.py:623
2298
+ #: constants.py:627
2217
2299
  msgid "VM must be stopped to edit network settings."
2218
- msgstr ""
2300
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni di rete."
2219
2301
 
2220
- #: constants.py:624
2302
+ #: constants.py:628
2221
2303
  msgid "VM must be stopped to edit VirtIO-FS settings."
2222
- msgstr ""
2304
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni VirtIO-FS."
2223
2305
 
2224
- #: constants.py:625
2306
+ #: constants.py:629
2225
2307
  msgid "VM must be stopped to edit video settings."
2226
- msgstr ""
2308
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni video."
2227
2309
 
2228
- #: constants.py:626
2310
+ #: constants.py:630
2229
2311
  msgid "VM must be stopped to edit sound settings."
2230
- msgstr ""
2312
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni audio."
2231
2313
 
2232
- #: constants.py:627
2314
+ #: constants.py:631
2233
2315
  msgid "VM must be stopped to edit graphics settings."
2234
- msgstr ""
2316
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni grafiche."
2235
2317
 
2236
- #: constants.py:628
2318
+ #: constants.py:632
2237
2319
  msgid "VM must be stopped to edit TPM settings."
2238
- msgstr ""
2320
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni TPM."
2239
2321
 
2240
- #: constants.py:629
2322
+ #: constants.py:633
2241
2323
  msgid "VM must be stopped to edit RNG settings."
2242
- msgstr ""
2324
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni RNG."
2243
2325
 
2244
- #: constants.py:630
2326
+ #: constants.py:634
2245
2327
  msgid "VM must be stopped to edit serial settings."
2246
- msgstr ""
2328
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni seriali."
2247
2329
 
2248
- #: constants.py:631
2330
+ #: constants.py:635
2249
2331
  msgid "VM must be stopped to edit watchdog settings."
2250
- msgstr ""
2332
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni watchdog."
2251
2333
 
2252
- #: constants.py:632
2334
+ #: constants.py:636
2253
2335
  msgid "VM must be stopped to edit PCI settings."
2254
- msgstr ""
2336
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni PCI."
2255
2337
 
2256
- #: constants.py:633
2338
+ #: constants.py:637
2257
2339
  msgid "VM must be stopped to edit USB settings."
2258
- msgstr ""
2340
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni USB."
2259
2341
 
2260
- #: constants.py:634
2342
+ #: constants.py:638
2261
2343
  msgid "VM must be stopped to edit controller settings."
2262
- msgstr ""
2344
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni controller."
2263
2345
 
2264
- #: constants.py:635
2346
+ #: constants.py:639
2265
2347
  msgid "VM must be stopped to edit channel settings."
2266
- msgstr ""
2348
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni canale."
2267
2349
 
2268
- #: constants.py:636
2350
+ #: constants.py:640
2269
2351
  msgid "VM must be stopped to edit input settings."
2270
- msgstr ""
2352
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni input."
2271
2353
 
2272
- #: constants.py:637
2354
+ #: constants.py:641
2273
2355
  #, python-brace-format
2274
2356
  msgid "Error toggling disk state: {error}"
2275
- msgstr ""
2357
+ msgstr "Errore commutazione stato disco: {error}"
2276
2358
 
2277
- #: constants.py:638
2359
+ #: constants.py:642
2278
2360
  #, python-brace-format
2279
2361
  msgid "Error removing disk: {error}"
2280
- msgstr ""
2362
+ msgstr "Errore rimozione disco: {error}"
2281
2363
 
2282
- #: constants.py:639
2364
+ #: constants.py:643
2283
2365
  #, python-brace-format
2284
2366
  msgid "Error adding disk: {error}"
2285
- msgstr ""
2367
+ msgstr "Errore aggiunta disco: {error}"
2286
2368
 
2287
- #: constants.py:640
2369
+ #: constants.py:644
2288
2370
  #, python-brace-format
2289
2371
  msgid "Error attaching existing disk: {error}"
2290
- msgstr ""
2372
+ msgstr "Errore collegamento disco esistente: {error}"
2291
2373
 
2292
- #: constants.py:641
2374
+ #: constants.py:645
2293
2375
  #, python-brace-format
2294
2376
  msgid "Error editing disk: {error}"
2295
- msgstr ""
2377
+ msgstr "Errore modifica disco: {error}"
2296
2378
 
2297
- #: constants.py:642
2379
+ #: constants.py:646
2298
2380
  #, python-brace-format
2299
2381
  msgid "Error setting VM video model: {error}"
2300
- msgstr ""
2382
+ msgstr "Errore impostazione modello video VM: {error}"
2301
2383
 
2302
- #: constants.py:643
2384
+ #: constants.py:647
2303
2385
  #, python-brace-format
2304
2386
  msgid "Error setting CPU model: {error}"
2305
- msgstr ""
2387
+ msgstr "Errore impostazione modello CPU: {error}"
2306
2388
 
2307
- #: constants.py:644
2389
+ #: constants.py:648
2308
2390
  #, python-brace-format
2309
2391
  msgid "Error setting UEFI file: {error}"
2310
- msgstr ""
2392
+ msgstr "Errore impostazione file UEFI: {error}"
2311
2393
 
2312
- #: constants.py:645
2394
+ #: constants.py:649
2313
2395
  #, python-brace-format
2314
2396
  msgid "Error setting shared memory: {error}"
2315
- msgstr ""
2397
+ msgstr "Errore impostazione memoria condivisa: {error}"
2316
2398
 
2317
- #: constants.py:646
2399
+ #: constants.py:650
2318
2400
  #, python-brace-format
2319
2401
  msgid "Error setting VM graphics: {error}"
2320
- msgstr ""
2402
+ msgstr "Errore impostazione grafica VM: {error}"
2321
2403
 
2322
- #: constants.py:647
2404
+ #: constants.py:651
2323
2405
  #, python-brace-format
2324
2406
  msgid "Error setting VM sound model: {error}"
2325
- msgstr ""
2407
+ msgstr "Errore impostazione modello audio VM: {error}"
2326
2408
 
2327
- #: constants.py:648
2409
+ #: constants.py:652
2328
2410
  #, python-brace-format
2329
2411
  msgid "Error setting VM RNG: {error}"
2330
- msgstr ""
2412
+ msgstr "Errore impostazione RNG VM: {error}"
2331
2413
 
2332
- #: constants.py:649
2414
+ #: constants.py:653
2333
2415
  #, python-brace-format
2334
2416
  msgid "Error setting VM TPM: {error}"
2335
- msgstr ""
2417
+ msgstr "Errore impostazione TPM VM: {error}"
2336
2418
 
2337
- #: constants.py:650
2419
+ #: constants.py:654
2338
2420
  #, python-brace-format
2339
2421
  msgid "Error attaching USB device: {error}"
2340
- msgstr ""
2422
+ msgstr "Errore collegamento dispositivo USB: {error}"
2341
2423
 
2342
- #: constants.py:651
2424
+ #: constants.py:655
2343
2425
  #, python-brace-format
2344
2426
  msgid "Error detaching USB device: {error}"
2345
- msgstr ""
2427
+ msgstr "Errore scollegamento dispositivo USB: {error}"
2346
2428
 
2347
- #: constants.py:652
2429
+ #: constants.py:656
2348
2430
  #, python-brace-format
2349
2431
  msgid "Error adding serial console: {error}"
2350
- msgstr ""
2432
+ msgstr "Errore aggiunta console seriale: {error}"
2351
2433
 
2352
- #: constants.py:653
2434
+ #: constants.py:657
2353
2435
  #, python-brace-format
2354
2436
  msgid "Error removing serial console: {error}"
2355
- msgstr ""
2437
+ msgstr "Errore rimozione console seriale: {error}"
2356
2438
 
2357
- #: constants.py:654
2439
+ #: constants.py:658
2358
2440
  #, python-brace-format
2359
2441
  msgid "Error adding input device: {error}"
2360
- msgstr ""
2442
+ msgstr "Errore aggiunta dispositivo input: {error}"
2361
2443
 
2362
- #: constants.py:655
2444
+ #: constants.py:659
2363
2445
  #, python-brace-format
2364
2446
  msgid "Error removing input device: {error}"
2365
- msgstr ""
2447
+ msgstr "Errore rimozione dispositivo input: {error}"
2366
2448
 
2367
- #: constants.py:656
2449
+ #: constants.py:660
2368
2450
  #, python-brace-format
2369
2451
  msgid "Error setting VM watchdog: {error}"
2370
- msgstr ""
2452
+ msgstr "Errore impostazione watchdog VM: {error}"
2371
2453
 
2372
- #: constants.py:657
2454
+ #: constants.py:661
2373
2455
  #, python-brace-format
2374
2456
  msgid "Error removing VM watchdog: {error}"
2375
- msgstr ""
2457
+ msgstr "Errore rimozione watchdog VM: {error}"
2376
2458
 
2377
- #: constants.py:658
2459
+ #: constants.py:662
2378
2460
  #, python-brace-format
2379
2461
  msgid "Error adding USB device: {error}"
2380
- msgstr ""
2462
+ msgstr "Errore aggiunta dispositivo USB: {error}"
2381
2463
 
2382
- #: constants.py:659
2464
+ #: constants.py:663
2383
2465
  #, python-brace-format
2384
2466
  msgid "Error removing USB device: {error}"
2385
- msgstr ""
2467
+ msgstr "Errore rimozione dispositivo USB: {error}"
2386
2468
 
2387
- #: constants.py:660
2469
+ #: constants.py:664
2388
2470
  #, python-brace-format
2389
2471
  msgid "Error adding SCSI controller: {error}"
2390
- msgstr ""
2472
+ msgstr "Errore aggiunta controller SCSI: {error}"
2391
2473
 
2392
- #: constants.py:661
2474
+ #: constants.py:665
2393
2475
  #, python-brace-format
2394
2476
  msgid "Error removing SCSI controller: {error}"
2395
- msgstr ""
2477
+ msgstr "Errore rimozione controller SCSI: {error}"
2396
2478
 
2397
- #: constants.py:662
2479
+ #: constants.py:666
2398
2480
  #, python-brace-format
2399
2481
  msgid "Error migrating VM machine type: {error}"
2400
- msgstr ""
2482
+ msgstr "Errore migrazione tipo macchina VM: {error}"
2401
2483
 
2402
- #: constants.py:663
2484
+ #: constants.py:667
2403
2485
  #, python-brace-format
2404
2486
  msgid "Error setting VM NUMA tune: {error}"
2405
- msgstr ""
2487
+ msgstr "Errore impostazione NUMA tune VM: {error}"
2406
2488
 
2407
- #: constants.py:664
2489
+ #: constants.py:668
2408
2490
  #, python-brace-format
2409
2491
  msgid "Error setting VM CPU tune: {error}"
2410
- msgstr ""
2492
+ msgstr "Errore impostazione CPU tune VM: {error}"
2411
2493
 
2412
- #: constants.py:665
2494
+ #: constants.py:669
2413
2495
  #, python-brace-format
2414
2496
  msgid "Error removing VirtIO-FS: {error}"
2415
- msgstr ""
2497
+ msgstr "Errore rimozione VirtIO-FS: {error}"
2416
2498
 
2417
- #: constants.py:666
2499
+ #: constants.py:670
2418
2500
  #, python-brace-format
2419
2501
  msgid "Error adding VirtIO-FS: {error}"
2420
- msgstr ""
2502
+ msgstr "Errore aggiunta VirtIO-FS: {error}"
2421
2503
 
2422
- #: constants.py:667
2504
+ #: constants.py:671
2423
2505
  #, python-brace-format
2424
2506
  msgid "Error checking for other SPICE devices: {error}"
2425
- msgstr ""
2507
+ msgstr "Errore controllo altri dispositivi SPICE: {error}"
2426
2508
 
2427
- #: constants.py:668
2509
+ #: constants.py:672
2428
2510
  #, python-brace-format
2429
2511
  msgid "Error removing SPICE devices: {error}"
2430
- msgstr ""
2512
+ msgstr "Errore rimozione dispositivi SPICE: {error}"
2431
2513
 
2432
- #: constants.py:669
2514
+ #: constants.py:673
2433
2515
  msgid ""
2434
2516
  "This VM has other SPICE-related devices (e.g., channels, QXL video).\\nDo "
2435
2517
  "you want to remove them for a clean switch to VNC?"
2436
2518
  msgstr ""
2519
+ "Questa VM ha altri dispositivi SPICE (es. canali, video QXL).\\n"
2520
+ "Vuoi rimuoverli per un passaggio pulito a VNC?"
2437
2521
 
2438
- #: constants.py:670
2522
+ #: constants.py:674
2439
2523
  msgid ""
2440
2524
  "Some selected VMs have other SPICE-related devices.\\nDo you want to remove "
2441
2525
  "them from ALL selected VMs for a clean switch to VNC?"
2442
2526
  msgstr ""
2527
+ "Alcune VM selezionate hanno altri dispositivi SPICE.\\n"
2528
+ "Vuoi rimuoverli da TUTTE le VM selezionate per un passaggio pulito a VNC?"
2443
2529
 
2444
- #: constants.py:672
2530
+ #: constants.py:676
2445
2531
  #, python-brace-format
2446
2532
  msgid "Error saving boot order: {error}"
2447
- msgstr ""
2533
+ msgstr "Errore salvataggio ordine avvio: {error}"
2448
2534
 
2449
- #: constants.py:677
2535
+ #: constants.py:681
2450
2536
  #, python-brace-format
2451
2537
  msgid "Are you sure you want to delete '{name}'?"
2452
- msgstr ""
2538
+ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '{name}'?"
2453
2539
 
2454
- #: constants.py:678
2540
+ #: constants.py:682
2455
2541
  #, python-brace-format
2456
2542
  msgid "Are you sure you want to delete snapshot '{name}'?"
2457
- msgstr ""
2543
+ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare snapshot '{name}'?"
2458
2544
 
2459
- #: constants.py:679
2545
+ #: constants.py:683
2460
2546
  #, python-brace-format
2461
2547
  msgid ""
2462
2548
  "VM has {count} snapshot(s). To rename, they must be deleted.\n"
2463
2549
  "Delete snapshots and continue?"
2464
2550
  msgstr ""
2551
+ "La VM ha {count} snapshot. Per rinominare, devono essere eliminati.\n"
2552
+ "Eliminare snapshot e continuare?"
2465
2553
 
2466
- #: constants.py:680
2554
+ #: constants.py:684
2467
2555
  msgid ""
2468
2556
  "Experimental Feature! Still contains bugs, fix in progress. You have been "
2469
2557
  "informed"
2470
2558
  msgstr ""
2559
+ "Funzionalità Sperimentale! Contiene ancora bug, fix in corso. Sei stato "
2560
+ "avvisato"
2471
2561
 
2472
- #: constants.py:681
2562
+ #: constants.py:685
2473
2563
  #, python-brace-format
2474
2564
  msgid "Are you sure you want to remove channel '{target_name}'?"
2475
- msgstr ""
2565
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il canale '{target_name}'?"
2476
2566
 
2477
- #: constants.py:682
2567
+ #: constants.py:686
2478
2568
  #, python-brace-format
2479
2569
  msgid "Are you sure you want to remove input device '{device_type}'?"
2480
- msgstr ""
2570
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il dispositivo input '{device_type}'?"
2481
2571
 
2482
- #: constants.py:683
2572
+ #: constants.py:687
2483
2573
  #, python-brace-format
2484
2574
  msgid "Are you sure you want to remove serial console '{port}'?"
2485
- msgstr ""
2575
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la console seriale '{port}'?"
2486
2576
 
2487
- #: constants.py:684
2577
+ #: constants.py:688
2488
2578
  #, python-brace-format
2489
2579
  msgid "Are you sure you want to remove USB device '{description}'?"
2490
- msgstr ""
2580
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il dispositivo USB '{description}'?"
2491
2581
 
2492
- #: constants.py:685
2582
+ #: constants.py:689
2493
2583
  #, python-brace-format
2494
2584
  msgid ""
2495
2585
  "Are you sure you want to remove SCSI controller '{model}' at index '{index}'?"
2496
2586
  msgstr ""
2587
+ "Sei sicuro di voler rimuovere il controller SCSI '{model}' all'indice "
2588
+ "'{index}'?"
2497
2589
 
2498
- #: constants.py:686
2590
+ #: constants.py:690
2499
2591
  #, python-brace-format
2500
2592
  msgid "Are you sure you want to remove VirtIO-FS mount '{target_path}'?"
2501
- msgstr ""
2593
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il mount VirtIO-FS '{target_path}'?"
2502
2594
 
2503
- #: constants.py:691 constants.py:714
2595
+ #: constants.py:691
2504
2596
  #, python-brace-format
2505
- msgid "The remove viewer {viewer} has been selected."
2597
+ msgid ""
2598
+ "Are you sure you want to discard changes in '{target_disk}' and revert t o "
2599
+ "its backing file? This action cannot be undone."
2506
2600
  msgstr ""
2601
+ "Sei sicuro di voler scartare le modifiche in '{target_disk}' e ripristinare "
2602
+ "il suo file di backup? Questa azione non può essere annullata."
2507
2603
 
2508
2604
  #: constants.py:692
2509
- msgid "VM data loaded. Displaying VMs..."
2605
+ #, python-brace-format
2606
+ msgid ""
2607
+ "Are you sure you want to merge changes from '{target_disk}' into its "
2608
+ "backing file?"
2510
2609
  msgstr ""
2610
+ "Sei sicuro di voler unire le modifiche da '{target_disk}' nel suo file di "
2611
+ "backup?"
2612
+
2613
+ #: constants.py:697
2614
+ #, python-brace-format
2615
+ msgid "The remote viewer {viewer} has been selected."
2616
+ msgstr "Il visualizzatore remoto {viewer} è stato selezionato."
2617
+
2618
+ #: constants.py:698
2619
+ msgid "VM data loaded. Displaying VMs..."
2620
+ msgstr "Dati VM caricati. Visualizzazione VM..."
2511
2621
 
2512
- #: constants.py:693
2622
+ #: constants.py:699
2513
2623
  msgid "Filter: Running VMs"
2514
- msgstr ""
2624
+ msgstr "Filtro: VM in Esecuzione"
2515
2625
 
2516
- #: constants.py:694
2626
+ #: constants.py:700
2517
2627
  msgid "Filter: All VMs"
2518
- msgstr ""
2628
+ msgstr "Filtro: Tutte le VM"
2519
2629
 
2520
- #: constants.py:695
2630
+ #: constants.py:701
2521
2631
  msgid "All VMs unselected."
2522
- msgstr ""
2632
+ msgstr "Tutte le VM deselezionate."
2523
2633
 
2524
- #: constants.py:696
2634
+ #: constants.py:702
2525
2635
  #, python-brace-format
2526
2636
  msgid "Caching VM state for: {vms_list}"
2527
- msgstr ""
2637
+ msgstr "Caching stato VM per: {vms_list}"
2528
2638
 
2529
- #: constants.py:701
2639
+ #: constants.py:707
2530
2640
  msgid "Compact view is locked during bulk operations."
2531
- msgstr ""
2641
+ msgstr "Vista compatta bloccata durante operazioni di massa."
2532
2642
 
2533
- #: constants.py:702
2643
+ #: constants.py:708
2534
2644
  #, python-brace-format
2535
2645
  msgid ""
2536
2646
  "Displaying [b]{vms_per_page}[/b] VMs per page. CPU usage may increase; 9 is "
2537
2647
  "recommended for optimal performance."
2538
2648
  msgstr ""
2649
+ "Visualizzazione [b]{vms_per_page}[/b] VM per pagina. L'uso della CPU "
2650
+ "potrebbe aumentare; 9 è raccomandato per prestazioni ottimali."
2539
2651
 
2540
- #: constants.py:703
2652
+ #: constants.py:709
2541
2653
  #, python-brace-format
2542
2654
  msgid "VM '{vm_name}' is not in a pausable state."
2543
- msgstr ""
2655
+ msgstr "La VM '{vm_name}' non è in uno stato che consente la pausa."
2544
2656
 
2545
- #: constants.py:704
2657
+ #: constants.py:710
2546
2658
  #, python-brace-format
2547
2659
  msgid ""
2548
2660
  "VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt accepted the XML but the configuration remains "
2549
2661
  "unchanged. Your changes may have been ignored or normalized away."
2550
2662
  msgstr ""
2663
+ "VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt ha accettato l'XML ma la configurazione rimane "
2664
+ "invariata. Le tue modifiche potrebbero essere state ignorate o normalizzate."
2551
2665
 
2552
- #: constants.py:705
2666
+ #: constants.py:711
2553
2667
  msgid "No remote viewer selected. Auto-detection will be used."
2554
2668
  msgstr ""
2669
+ "Nessun visualizzatore remoto selezionato. Verrà usata l'auto-rilevazione."
2555
2670
 
2556
- #: constants.py:706
2671
+ #: constants.py:712
2557
2672
  msgid ""
2558
2673
  "Running network usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs."
2559
2674
  msgstr ""
2675
+ "Scansione utilizzo rete in corso, questo può bloccare l'UI per un gran "
2676
+ "numero di VM."
2560
2677
 
2561
- #: constants.py:707
2678
+ #: constants.py:713
2562
2679
  #, python-brace-format
2563
2680
  msgid ""
2564
2681
  "More than {count} VMs detected on this server.\n"
2565
2682
  "Skipping disk usage scan to prevent UI freeze."
2566
2683
  msgstr ""
2684
+ "Più di {count} VM rilevate su questo server.\n"
2685
+ "Salto scansione utilizzo disco per prevenire blocco UI."
2567
2686
 
2568
- #: constants.py:708
2687
+ #: constants.py:714
2569
2688
  msgid ""
2570
2689
  "Running disk usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs "
2571
2690
  "and disks."
2572
2691
  msgstr ""
2692
+ "Scansione utilizzo disco in corso, questo può bloccare l'UI per un gran "
2693
+ "numero di VM e dischi."
2573
2694
 
2574
- #: constants.py:709
2695
+ #: constants.py:715
2696
+ #, fuzzy
2575
2697
  msgid ""
2576
2698
  "! Shared Memory is Mandatory to use VirtIO-FS.\\n! Enable it in Mem tab."
2577
2699
  msgstr ""
2700
+ "! La Memoria Condivisa è Obbligatoria per usare VirtIO-FS.\n"
2701
+ "! Abilitala nella scheda Mem."
2578
2702
 
2579
- #: constants.py:715
2703
+ #: constants.py:720
2704
+ #, python-brace-format
2705
+ msgid "The remove viewer {viewer} has been selected."
2706
+ msgstr "Il visualizzatore remoto {viewer} è stato selezionato."
2707
+
2708
+ #: constants.py:721
2580
2709
  #, python-brace-format
2581
2710
  msgid "Connected to [b]{uri}[/b]"
2582
- msgstr ""
2711
+ msgstr "Connesso a [b]{uri}[/b]"
2583
2712
 
2584
- #: constants.py:716
2713
+ #: constants.py:722
2585
2714
  msgid "Statistics logging and monitoring disabled."
2586
- msgstr ""
2715
+ msgstr "Logging e monitoraggio statistiche disabilitati."
2587
2716
 
2588
- #: constants.py:717
2717
+ #: constants.py:723
2589
2718
  msgid "Statistics logging and monitoring enabled (every 10s)."
2590
- msgstr ""
2719
+ msgstr "Logging e monitoraggio statistiche abilitati (ogni 10s)."
2591
2720
 
2592
- #: constants.py:718
2721
+ #: constants.py:724
2593
2722
  msgid "Configuration updated."
2594
- msgstr ""
2723
+ msgstr "Configurazione aggiornata."
2595
2724
 
2596
- #: constants.py:719
2725
+ #: constants.py:725
2597
2726
  #, python-brace-format
2598
2727
  msgid "Selected {count} VMs matching pattern."
2599
- msgstr ""
2728
+ msgstr "Selezionate {count} VM corrispondenti al pattern."
2600
2729
 
2601
- #: constants.py:720
2730
+ #: constants.py:726
2602
2731
  msgid ""
2603
2732
  "In some Terminal use [b]Shift[/b] key while selecting text with the mouse to "
2604
2733
  "copy it."
2605
2734
  msgstr ""
2735
+ "In alcuni Terminali usa il tasto [b]Shift[/b] mentre selezioni il testo col "
2736
+ "mouse per copiarlo."
2606
2737
 
2607
- #: constants.py:721
2738
+ #: constants.py:727
2608
2739
  msgid "No servers configured. Please add one via 'Servers List'."
2609
- msgstr ""
2740
+ msgstr "Nessun server configurato. Aggiungine uno via 'Lista Server'."
2610
2741
 
2611
- #: constants.py:722
2742
+ #: constants.py:728
2612
2743
  #, python-brace-format
2613
2744
  msgid "Log level changed to {level}"
2614
- msgstr ""
2745
+ msgstr "Livello log cambiato a {level}"
2615
2746
 
2616
- #: constants.py:723
2747
+ #: constants.py:729
2617
2748
  #, python-brace-format
2618
2749
  msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] successful for {count} VMs."
2619
- msgstr ""
2750
+ msgstr "Azione di massa [b]{action_type}[/b] riuscita per {count} VM."
2620
2751
 
2621
- #: constants.py:724
2752
+ #: constants.py:730
2622
2753
  #, python-brace-format
2623
2754
  msgid "Connected to [b]{name}[/b]"
2624
- msgstr ""
2755
+ msgstr "Connesso a [b]{name}[/b]"
2625
2756
 
2626
- #: constants.py:725
2757
+ #: constants.py:731
2627
2758
  #, python-brace-format
2628
2759
  msgid "Input sanitized: '{original_input}' changed to '{sanitized_input}'"
2629
- msgstr ""
2760
+ msgstr "Input sanificato: '{original_input}' cambiato in '{sanitized_input}'"
2630
2761
 
2631
- #: constants.py:726
2762
+ #: constants.py:732
2632
2763
  #, python-brace-format
2633
2764
  msgid "Overlay [b]{overlay_name}[/b] created and attached."
2634
- msgstr ""
2765
+ msgstr "Overlay [b]{overlay_name}[/b] creato e collegato."
2635
2766
 
2636
- #: constants.py:727
2767
+ #: constants.py:733
2637
2768
  #, python-brace-format
2638
2769
  msgid "Overlay for [b]{target_disk}[/b] discarded and reverted to base image."
2639
2770
  msgstr ""
2771
+ "Overlay per [b]{target_disk}[/b] scartato e ripristinato all'immagine base."
2640
2772
 
2641
- #: constants.py:728
2773
+ #: constants.py:734
2642
2774
  msgid "Disk changes committed successfully."
2643
- msgstr ""
2775
+ msgstr "Modifiche disco committate con successo."
2644
2776
 
2645
- #: constants.py:729
2777
+ #: constants.py:735
2646
2778
  #, python-brace-format
2647
2779
  msgid "VM [b]{vm_name}[/b] configuration updated successfully."
2648
- msgstr ""
2780
+ msgstr "Configurazione VM [b]{vm_name}[/b] aggiornata con successo."
2649
2781
 
2650
- #: constants.py:730
2782
+ #: constants.py:736
2651
2783
  msgid "No changes made to the XML configuration."
2652
- msgstr ""
2784
+ msgstr "Nessuna modifica fatta alla configurazione XML."
2653
2785
 
2654
- #: constants.py:731
2786
+ #: constants.py:737
2655
2787
  #, python-brace-format
2656
2788
  msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] created successfully."
2657
- msgstr ""
2789
+ msgstr "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] creato con successo."
2658
2790
 
2659
- #: constants.py:732
2791
+ #: constants.py:738
2660
2792
  #, python-brace-format
2661
2793
  msgid "Restored to snapshot [b]{snapshot_name}[/b] successfully."
2662
- msgstr ""
2794
+ msgstr "Ripristinato allo snapshot [b]{snapshot_name}[/b] con successo."
2663
2795
 
2664
- #: constants.py:733
2796
+ #: constants.py:739
2665
2797
  #, python-brace-format
2666
2798
  msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] deleted successfully."
2667
- msgstr ""
2799
+ msgstr "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] eliminato con successo."
2668
2800
 
2669
- #: constants.py:734
2801
+ #: constants.py:740
2670
2802
  #, python-brace-format
2671
2803
  msgid "VM '{vm_name}' deleted successfully."
2672
- msgstr ""
2804
+ msgstr "VM '{vm_name}' eliminata con successo."
2673
2805
 
2674
- #: constants.py:735
2806
+ #: constants.py:741
2675
2807
  #, python-brace-format
2676
2808
  msgid "VM '{old_name}' renamed to '{new_name}' successfully."
2677
- msgstr ""
2809
+ msgstr "VM '{old_name}' rinominata in '{new_name}' con successo."
2678
2810
 
2679
- #: constants.py:736
2811
+ #: constants.py:742
2680
2812
  msgid "VM rename cancelled."
2681
- msgstr ""
2813
+ msgstr "Rinomina VM annullata."
2682
2814
 
2683
- #: constants.py:737
2815
+ #: constants.py:743
2684
2816
  msgid "New VM name is the same as the old name. No rename performed."
2685
- msgstr ""
2817
+ msgstr "Il nuovo nome VM è lo stesso del vecchio. Nessuna rinomina eseguita."
2686
2818
 
2687
- #: constants.py:738
2819
+ #: constants.py:744
2688
2820
  #, python-brace-format
2689
2821
  msgid "Successfully cloned to: {vm_names}"
2690
- msgstr ""
2822
+ msgstr "Clonato con successo in: {vm_names}"
2691
2823
 
2692
- #: constants.py:739
2824
+ #: constants.py:745
2693
2825
  msgid "Web console stopped."
2694
- msgstr ""
2826
+ msgstr "Console web fermata."
2695
2827
 
2696
- #: constants.py:740
2828
+ #: constants.py:746
2697
2829
  msgid "Remote user cert/key found, using secure wss connection."
2698
- msgstr ""
2830
+ msgstr "Cert/chiave utente remoto trovati, uso connessione sicura wss."
2699
2831
 
2700
- #: constants.py:741
2832
+ #: constants.py:747
2701
2833
  msgid "Remote system cert/key found, using secure wss connection."
2702
- msgstr ""
2834
+ msgstr "Cert/chiave sistema remoto trovati, uso connessione sicura wss."
2703
2835
 
2704
- #: constants.py:742
2836
+ #: constants.py:748
2705
2837
  msgid "No remote cert/key found. Attempting to generate in system directory..."
2706
2838
  msgstr ""
2839
+ "Nessun cert/chiave remoto trovato. Tentativo di generazione nella directory "
2840
+ "di sistema..."
2707
2841
 
2708
- #: constants.py:743
2842
+ #: constants.py:749
2709
2843
  msgid "Could not check for remote cert/key, using insecure ws connection."
2710
2844
  msgstr ""
2845
+ "Impossibile controllare cert/chiave remoto, uso connessione non sicura ws."
2711
2846
 
2712
- #: constants.py:744
2847
+ #: constants.py:750
2713
2848
  msgid "Remote connection detected. Setting up SSH tunnel..."
2714
- msgstr ""
2849
+ msgstr "Connessione remota rilevata. Impostazione tunnel SSH..."
2715
2850
 
2716
- #: constants.py:745
2851
+ #: constants.py:751
2717
2852
  msgid "Found cert/key, using secure wss connection."
2718
- msgstr ""
2853
+ msgstr "Trovati cert/chiave, uso connessione sicura wss."
2719
2854
 
2720
- #: constants.py:746
2855
+ #: constants.py:752
2721
2856
  msgid "All caches cleared"
2722
- msgstr ""
2857
+ msgstr "Tutte le cache pulite"
2723
2858
 
2724
- #: constants.py:747
2859
+ #: constants.py:753
2725
2860
  msgid "Configuration saved successfully."
2726
- msgstr ""
2861
+ msgstr "Configurazione salvata con successo."
2727
2862
 
2728
- #: constants.py:748
2863
+ #: constants.py:754
2729
2864
  #, python-brace-format
2730
2865
  msgid "Storage pool '{name}' created and started."
2731
- msgstr ""
2866
+ msgstr "Pool storage '{name}' creato e avviato."
2732
2867
 
2733
- #: constants.py:749
2868
+ #: constants.py:755
2734
2869
  #, python-brace-format
2735
2870
  msgid "Network {name} created successfully."
2736
- msgstr ""
2871
+ msgstr "Rete {name} creata con successo."
2737
2872
 
2738
- #: constants.py:750
2873
+ #: constants.py:756
2739
2874
  #, python-brace-format
2740
2875
  msgid "Network {name} updated successfully."
2741
- msgstr ""
2876
+ msgstr "Rete {name} aggiornata con successo."
2742
2877
 
2743
- #: constants.py:751
2878
+ #: constants.py:757
2744
2879
  #, python-brace-format
2745
2880
  msgid "VM name sanitized: '{original}' -> '{sanitized}'"
2746
- msgstr ""
2881
+ msgstr "Nome VM sanificato: '{original}' -> '{sanitized}'"
2747
2882
 
2748
- #: constants.py:752
2883
+ #: constants.py:758
2749
2884
  #, python-brace-format
2750
2885
  msgid "VM '{vm_name}' started."
2751
- msgstr ""
2886
+ msgstr "VM '{vm_name}' avviata."
2752
2887
 
2753
- #: constants.py:753
2888
+ #: constants.py:759
2889
+ #, python-brace-format
2890
+ msgid "VM '{vm_name}' saved (hibernated)."
2891
+ msgstr "VM '{vm_name}' salvata (ibernata)."
2892
+
2893
+ #: constants.py:760
2754
2894
  #, python-brace-format
2755
2895
  msgid "Remote viewer {viewer} started for {vm_name}"
2756
- msgstr ""
2896
+ msgstr "Visualizzatore remoto {viewer} avviato per {vm_name}"
2757
2897
 
2758
- #: constants.py:754
2898
+ #: constants.py:761
2759
2899
  #, python-brace-format
2760
2900
  msgid "VM '{vm_name}' defined. Please configure and start it."
2761
- msgstr ""
2901
+ msgstr "VM '{vm_name}' definita. Per favore configurala e avviala."
2762
2902
 
2763
- #: constants.py:755
2903
+ #: constants.py:762
2764
2904
  #, python-brace-format
2765
2905
  msgid "VM '{vm_name}' created successfully!"
2766
- msgstr ""
2906
+ msgstr "VM '{vm_name}' creata con successo!"
2767
2907
 
2768
- #: constants.py:756
2908
+ #: constants.py:763
2769
2909
  #, python-brace-format
2770
2910
  msgid "Server '{server_name}' deleted successfully."
2771
- msgstr ""
2911
+ msgstr "Server '{server_name}' eliminato con successo."
2772
2912
 
2773
- #: constants.py:757
2913
+ #: constants.py:764
2774
2914
  #, python-brace-format
2775
2915
  msgid "Pool '{pool_name}' is now {status}."
2776
- msgstr ""
2916
+ msgstr "Il pool '{pool_name}' è ora {status}."
2777
2917
 
2778
- #: constants.py:758
2918
+ #: constants.py:765
2779
2919
  #, python-brace-format
2780
2920
  msgid "Autostart for pool '{pool_name}' is now {status}."
2781
- msgstr ""
2921
+ msgstr "Avvio automatico per il pool '{pool_name}' è ora {status}."
2782
2922
 
2783
- #: constants.py:760
2923
+ #: constants.py:767
2784
2924
  #, python-brace-format
2785
2925
  msgid "Network '{net_name}' is now {status}."
2786
- msgstr ""
2926
+ msgstr "La rete '{net_name}' è ora {status}."
2787
2927
 
2788
- #: constants.py:761
2928
+ #: constants.py:768
2789
2929
  #, python-brace-format
2790
2930
  msgid "Autostart for network '{net_name}' is now {status}."
2791
- msgstr ""
2931
+ msgstr "Avvio automatico per la rete '{net_name}' è ora {status}."
2792
2932
 
2793
- #: constants.py:762
2933
+ #: constants.py:769
2794
2934
  #, python-brace-format
2795
2935
  msgid "Base name sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2796
- msgstr ""
2936
+ msgstr "Nome base sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
2797
2937
 
2798
- #: constants.py:763
2938
+ #: constants.py:770
2799
2939
  #, python-brace-format
2800
2940
  msgid "Suffix sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2801
- msgstr ""
2941
+ msgstr "Suffisso sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
2802
2942
 
2803
- #: constants.py:764
2943
+ #: constants.py:771
2804
2944
  #, python-brace-format
2805
2945
  msgid "Input sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2806
- msgstr ""
2946
+ msgstr "Input sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
2807
2947
 
2808
- #: constants.py:765
2948
+ #: constants.py:772
2809
2949
  msgid "Boot order saved successfully."
2810
- msgstr ""
2950
+ msgstr "Ordine di avvio salvato con successo."
2811
2951
 
2812
- #: constants.py:766
2952
+ #: constants.py:773
2813
2953
  msgid "Graphics settings applied successfully"
2814
- msgstr ""
2954
+ msgstr "Impostazioni grafiche applicate con successo"
2815
2955
 
2816
- #: constants.py:767
2956
+ #: constants.py:774
2817
2957
  #, python-brace-format
2818
2958
  msgid "RNG settings applied successfully. Device: {rng_device}"
2819
- msgstr ""
2959
+ msgstr "Impostazioni RNG applicate con successo. Dispositivo: {rng_device}"
2820
2960
 
2821
- #: constants.py:768
2961
+ #: constants.py:775
2822
2962
  msgid "TPM settings applied successfully"
2823
- msgstr ""
2963
+ msgstr "Impostazioni TPM applicate con successo"
2824
2964
 
2825
- #: constants.py:769
2965
+ #: constants.py:776
2826
2966
  #, python-brace-format
2827
2967
  msgid "Attached USB device: {description}"
2828
- msgstr ""
2968
+ msgstr "Dispositivo USB collegato: {description}"
2829
2969
 
2830
- #: constants.py:770
2970
+ #: constants.py:777
2831
2971
  #, python-brace-format
2832
2972
  msgid "Detached USB device: {description}"
2833
- msgstr ""
2973
+ msgstr "Dispositivo USB scollegato: {description}"
2834
2974
 
2835
- #: constants.py:771
2975
+ #: constants.py:778
2836
2976
  msgid "Channel added successfully."
2837
- msgstr ""
2977
+ msgstr "Canale aggiunto con successo."
2838
2978
 
2839
- #: constants.py:772
2979
+ #: constants.py:779
2840
2980
  #, python-brace-format
2841
2981
  msgid "Channel '{target_name}' removed successfully."
2842
- msgstr ""
2982
+ msgstr "Canale '{target_name}' rimosso con successo."
2843
2983
 
2844
- #: constants.py:773
2984
+ #: constants.py:780
2845
2985
  #, python-brace-format
2846
2986
  msgid "Input device '{device_type}' added successfully."
2847
- msgstr ""
2987
+ msgstr "Dispositivo input '{device_type}' aggiunto con successo."
2848
2988
 
2849
- #: constants.py:774
2989
+ #: constants.py:781
2850
2990
  #, python-brace-format
2851
2991
  msgid "Input device '{device_type}' removed successfully."
2852
- msgstr ""
2992
+ msgstr "Dispositivo input '{device_type}' rimosso con successo."
2853
2993
 
2854
- #: constants.py:775
2994
+ #: constants.py:782
2855
2995
  msgid "Serial console added successfully."
2856
- msgstr ""
2996
+ msgstr "Console seriale aggiunta con successo."
2857
2997
 
2858
- #: constants.py:776
2998
+ #: constants.py:783
2859
2999
  msgid "Serial console removed successfully."
2860
- msgstr ""
3000
+ msgstr "Console seriale rimossa con successo."
2861
3001
 
2862
- #: constants.py:777
3002
+ #: constants.py:784
2863
3003
  msgid "Watchdog settings applied successfully."
2864
- msgstr ""
3004
+ msgstr "Impostazioni watchdog applicate con successo."
2865
3005
 
2866
- #: constants.py:778
3006
+ #: constants.py:785
2867
3007
  msgid "Watchdog removed successfully."
2868
- msgstr ""
3008
+ msgstr "Watchdog rimosso con successo."
2869
3009
 
2870
- #: constants.py:779
3010
+ #: constants.py:786
2871
3011
  #, python-brace-format
2872
3012
  msgid "USB device '{description}' attached successfully."
2873
- msgstr ""
3013
+ msgstr "Dispositivo USB '{description}' collegato con successo."
2874
3014
 
2875
- #: constants.py:780
3015
+ #: constants.py:787
2876
3016
  #, python-brace-format
2877
3017
  msgid "USB device '{description}' removed successfully."
2878
- msgstr ""
3018
+ msgstr "Dispositivo USB '{description}' rimosso con successo."
2879
3019
 
2880
- #: constants.py:781
3020
+ #: constants.py:788
2881
3021
  msgid "SCSI controller added successfully."
2882
- msgstr ""
3022
+ msgstr "Controller SCSI aggiunto con successo."
2883
3023
 
2884
- #: constants.py:782
3024
+ #: constants.py:789
2885
3025
  msgid "SCSI controller removed successfully."
2886
- msgstr ""
3026
+ msgstr "Controller SCSI rimosso con successo."
2887
3027
 
2888
- #: constants.py:783
3028
+ #: constants.py:790
2889
3029
  msgid "VirtIO-FS mount added successfully."
2890
- msgstr ""
3030
+ msgstr "Mount VirtIO-FS aggiunto con successo."
2891
3031
 
2892
- #: constants.py:784
3032
+ #: constants.py:791
2893
3033
  msgid "VirtIO-FS mount removed successfully."
2894
- msgstr ""
3034
+ msgstr "Mount VirtIO-FS rimosso con successo."
2895
3035
 
2896
- #: constants.py:785
3036
+ #: constants.py:792
2897
3037
  msgid "Removed associated SPICE devices"
2898
- msgstr ""
3038
+ msgstr "Rimossi dispositivi SPICE associati"
2899
3039
 
2900
- #: constants.py:786
3040
+ #: constants.py:793
2901
3041
  #, python-brace-format
2902
3042
  msgid "Video model set to {new_model}"
2903
- msgstr ""
3043
+ msgstr "Modello video impostato a {new_model}"
2904
3044
 
2905
- #: constants.py:787
3045
+ #: constants.py:794
2906
3046
  #, python-brace-format
2907
3047
  msgid "3D Acceleration {state}"
2908
- msgstr ""
3048
+ msgstr "Accelerazione 3D {state}"
2909
3049
 
2910
- #: constants.py:788
3050
+ #: constants.py:795
2911
3051
  #, python-brace-format
2912
3052
  msgid "Sound model set to {new_model}"
2913
- msgstr ""
3053
+ msgstr "Modello audio impostato a {new_model}"
2914
3054
 
2915
- #: constants.py:789
3055
+ #: constants.py:796
2916
3056
  #, python-brace-format
2917
3057
  msgid "Secure Boot {state}"
2918
- msgstr ""
3058
+ msgstr "Secure Boot {state}"
2919
3059
 
2920
- #: constants.py:790
3060
+ #: constants.py:797
2921
3061
  #, python-brace-format
2922
3062
  msgid "Shared memory {state}"
2923
- msgstr ""
3063
+ msgstr "Memoria condivisa {state}"
2924
3064
 
2925
- #: constants.py:791
3065
+ #: constants.py:798
2926
3066
  #, python-brace-format
2927
3067
  msgid "Machine type set to {new_machine_type}"
2928
- msgstr ""
3068
+ msgstr "Tipo macchina impostato a {new_machine_type}"
2929
3069
 
2930
- #: constants.py:792
3070
+ #: constants.py:799
2931
3071
  #, python-brace-format
2932
3072
  msgid "VCPU set to {vcpu_count}"
2933
- msgstr ""
3073
+ msgstr "VCPU impostate a {vcpu_count}"
2934
3074
 
2935
- #: constants.py:793
3075
+ #: constants.py:800
2936
3076
  #, python-brace-format
2937
3077
  msgid "Memory set to {memory_mb} MB"
2938
- msgstr ""
3078
+ msgstr "Memoria impostata a {memory_mb} MB"
2939
3079
 
2940
- #: constants.py:794
3080
+ #: constants.py:801
2941
3081
  #, python-brace-format
2942
3082
  msgid "CPU model set to {new_cpu_model}"
2943
- msgstr ""
3083
+ msgstr "Modello CPU impostato a {new_cpu_model}"
2944
3084
 
2945
- #: constants.py:795
3085
+ #: constants.py:802
2946
3086
  #, python-brace-format
2947
3087
  msgid "UEFI file set to {uefi_file_name}"
2948
- msgstr ""
3088
+ msgstr "File UEFI impostato a {uefi_file_name}"
2949
3089
 
2950
- #: constants.py:796
3090
+ #: constants.py:803
2951
3091
  #, python-brace-format
2952
3092
  msgid "Disk '{disk_path}' enabled successfully."
2953
- msgstr ""
3093
+ msgstr "Disco '{disk_path}' abilitato con successo."
2954
3094
 
2955
- #: constants.py:797
3095
+ #: constants.py:804
2956
3096
  #, python-brace-format
2957
3097
  msgid "Disk '{disk_path}' disabled successfully."
2958
- msgstr ""
3098
+ msgstr "Disco '{disk_path}' disabilitato con successo."
2959
3099
 
2960
- #: constants.py:798
3100
+ #: constants.py:805
2961
3101
  #, python-brace-format
2962
3102
  msgid "Disk '{disk_path}' removed successfully."
2963
- msgstr ""
3103
+ msgstr "Disco '{disk_path}' rimosso con successo."
2964
3104
 
2965
- #: constants.py:799
3105
+ #: constants.py:806
2966
3106
  #, python-brace-format
2967
3107
  msgid "Disk '{disk_path}' added successfully."
2968
- msgstr ""
3108
+ msgstr "Disco '{disk_path}' aggiunto con successo."
2969
3109
 
2970
- #: constants.py:800
3110
+ #: constants.py:807
2971
3111
  #, python-brace-format
2972
3112
  msgid "Existing disk '{disk_path}' attached successfully."
2973
- msgstr ""
3113
+ msgstr "Disco esistente '{disk_path}' collegato con successo."
2974
3114
 
2975
- #: constants.py:801
3115
+ #: constants.py:808
2976
3116
  #, python-brace-format
2977
3117
  msgid "Disk '{disk_path}' updated successfully."
2978
- msgstr ""
3118
+ msgstr "Disco '{disk_path}' aggiornato con successo."
2979
3119
 
2980
- #: constants.py:802
3120
+ #: constants.py:809
2981
3121
  msgid "Network interface added successfully."
2982
- msgstr ""
3122
+ msgstr "Interfaccia di rete aggiunta con successo."
2983
3123
 
2984
- #: constants.py:803
3124
+ #: constants.py:810
2985
3125
  msgid "Network interface removed successfully."
2986
- msgstr ""
3126
+ msgstr "Interfaccia di rete rimossa con successo."
2987
3127
 
2988
- #: constants.py:804
3128
+ #: constants.py:811
2989
3129
  #, python-brace-format
2990
3130
  msgid "Interface {mac_address} switched to {new_network}"
2991
- msgstr ""
3131
+ msgstr "Interfaccia {mac_address} passata a {new_network}"
2992
3132
 
2993
- #: constants.py:805
3133
+ #: constants.py:812
2994
3134
  msgid "CPU pinning settings applied successfully."
2995
- msgstr ""
3135
+ msgstr "Impostazioni pinning CPU applicate con successo."
2996
3136
 
2997
- #: constants.py:806
3137
+ #: constants.py:813
2998
3138
  msgid "NUMA tuning settings applied successfully."
2999
- msgstr ""
3139
+ msgstr "Impostazioni tuning NUMA applicate con successo."
3000
3140
 
3001
- #: constants.py:811
3141
+ #: constants.py:818
3002
3142
  #, python-brace-format
3003
3143
  msgid "Connecting to [b]{uri}[/b]..."
3004
- msgstr ""
3144
+ msgstr "Connessione a [b]{uri}[/b]..."
3005
3145
 
3006
- #: constants.py:812
3146
+ #: constants.py:819
3007
3147
  msgid "Configuration updated. Refreshing VM list..."
3008
- msgstr ""
3148
+ msgstr "Configurazione aggiornata. Aggiornamento lista VM..."
3009
3149
 
3010
- #: constants.py:813
3150
+ #: constants.py:820
3011
3151
  msgid "Loading VM data from remote server(s)..."
3012
- msgstr ""
3152
+ msgstr "Caricamento dati VM da server remoti..."
3153
+
3154
+ #: constants.py:821
3155
+ #, python-brace-format
3156
+ msgid "Committing changes for {name}..."
3157
+ msgstr "Esecuzione commit delle modifiche per {name}..."
3158
+
3159
+ #~ msgid "Snapshots"
3160
+ #~ msgstr "Snapshot"
3161
+
3162
+ #~ msgid "Overlay"
3163
+ #~ msgstr "Overlay"
3164
+
3165
+ #, python-brace-format
3166
+ #~ msgid "Error closing pool: {error}"
3167
+ #~ msgstr "Errore chiusura pool: {error}"