virtui-manager 1.3.0__py3-none-any.whl → 1.4.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: VirtUI Manager 1.2.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aginies/virtui-manager/issues\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2026-01-30 10:19+0100\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2026-02-02 20:49+0100\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:39+0100\n"
12
12
  "Last-Translator: aginies <aginies@suse.com>\n"
13
13
  "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,516 +26,530 @@ msgid "Save"
26
26
  msgstr "Speichern"
27
27
 
28
28
  #: constants.py:66
29
+ msgid "Hibernate VM"
30
+ msgstr "VM in Ruhezustand versetzen"
31
+
32
+ #: constants.py:67
29
33
  msgid "Save Changes"
30
34
  msgstr "Änderungen speichern"
31
35
 
32
- #: constants.py:67
36
+ #: constants.py:68
33
37
  msgid "Create Network"
34
38
  msgstr "Netzwerk erstellen"
35
39
 
36
- #: constants.py:68
40
+ #: constants.py:69
37
41
  msgid "Install"
38
42
  msgstr "Installieren"
39
43
 
40
- #: constants.py:69
44
+ #: constants.py:70
41
45
  msgid "Info"
42
46
  msgstr "Info"
43
47
 
44
- #: constants.py:70
48
+ #: constants.py:71
45
49
  msgid "Browse"
46
50
  msgstr "Durchsuchen"
47
51
 
48
- #: constants.py:71
52
+ #: constants.py:72
49
53
  msgid "Start"
50
54
  msgstr "Starten"
51
55
 
52
- #: constants.py:72
56
+ #: constants.py:73
53
57
  msgid "Shutdown"
54
58
  msgstr "Herunterfahren"
55
59
 
56
- #: constants.py:73
60
+ #: constants.py:74
57
61
  msgid "Force Off"
58
62
  msgstr "Erzwingen aus"
59
63
 
60
- #: constants.py:74
64
+ #: constants.py:75
61
65
  msgid "Remove"
62
66
  msgstr "Entfernen"
63
67
 
64
- #: constants.py:75
68
+ #: constants.py:76
65
69
  msgid "Pause"
66
70
  msgstr "Pause"
67
71
 
68
- #: constants.py:76
72
+ #: constants.py:77
69
73
  msgid "Resume"
70
74
  msgstr "Fortsetzen"
71
75
 
72
- #: constants.py:77
76
+ #: constants.py:78
73
77
  msgid "Configure"
74
78
  msgstr "Konfigurieren"
75
79
 
76
- #: constants.py:78
80
+ #: constants.py:79
77
81
  msgid "Web Console"
78
82
  msgstr "Web-Konsole"
79
83
 
80
- #: constants.py:79
84
+ #: constants.py:80
85
+ #, fuzzy
86
+ msgid "Text Console"
87
+ msgstr "Web-Konsole"
88
+
89
+ #: constants.py:81
81
90
  msgid "Connect"
82
91
  msgstr "Verbinden"
83
92
 
84
- #: constants.py:80 constants.py:208
93
+ #: constants.py:82
85
94
  msgid "Snapshot"
86
95
  msgstr "Schnappschuss"
87
96
 
88
- #: constants.py:81
97
+ #: constants.py:83
89
98
  msgid "Restore Snapshot"
90
99
  msgstr "Schnappschuss wiederherstellen"
91
100
 
92
- #: constants.py:82
101
+ #: constants.py:84
93
102
  msgid "Del Snapshot"
94
103
  msgstr "Schnappschuss löschen"
95
104
 
96
- #: constants.py:83 constants.py:115
105
+ #: constants.py:85 constants.py:117
97
106
  msgid "Delete"
98
107
  msgstr "Löschen"
99
108
 
100
- #: constants.py:84
109
+ #: constants.py:86
101
110
  msgid "Edit"
102
111
  msgstr "Bearbeiten"
103
112
 
104
- #: constants.py:85
113
+ #: constants.py:87
105
114
  msgid "Custom URL"
106
115
  msgstr "Benutzerdefinierte URL"
107
116
 
108
- #: constants.py:86
117
+ #: constants.py:88
109
118
  msgid "SSH Help"
110
119
  msgstr "SSH Hilfe"
111
120
 
112
- #: constants.py:87
121
+ #: constants.py:89
113
122
  msgid "View"
114
123
  msgstr "Ansehen"
115
124
 
116
- #: constants.py:88 constants.py:111 constants.py:116 constants.py:172
125
+ #: constants.py:90 constants.py:113 constants.py:118 constants.py:174
117
126
  msgid "Help"
118
127
  msgstr "Hilfe"
119
128
 
120
- #: constants.py:89
129
+ #: constants.py:91
121
130
  msgid "Add Pool"
122
131
  msgstr "Pool hinzufügen"
123
132
 
124
- #: constants.py:90
133
+ #: constants.py:92
125
134
  msgid "Delete Pool"
126
135
  msgstr "Pool löschen"
127
136
 
128
- #: constants.py:91
137
+ #: constants.py:93
129
138
  msgid "New Volume"
130
139
  msgstr "Neues Volume"
131
140
 
132
- #: constants.py:92
141
+ #: constants.py:94
133
142
  msgid "Attach Vol"
134
143
  msgstr "Vol. anhängen"
135
144
 
136
- #: constants.py:93
145
+ #: constants.py:95
137
146
  msgid "Move Volume"
138
147
  msgstr "Volume verschieben"
139
148
 
140
- #: constants.py:94
149
+ #: constants.py:96
141
150
  msgid "Delete Volume"
142
151
  msgstr "Volume löschen"
143
152
 
144
- #: constants.py:95
153
+ #: constants.py:97
145
154
  msgid "Edit XML"
146
155
  msgstr "XML bearbeiten"
147
156
 
148
- #: constants.py:96
157
+ #: constants.py:98
149
158
  msgid "Edit CPU Tune"
150
159
  msgstr "CPU Tune bearbeiten"
151
160
 
152
- #: constants.py:97
161
+ #: constants.py:99
153
162
  msgid "Edit NUMA Tune"
154
163
  msgstr "NUMA Tune bearbeiten"
155
164
 
156
- #: constants.py:98
165
+ #: constants.py:100
157
166
  msgid "Switch to BIOS"
158
167
  msgstr "Zu BIOS wechseln"
159
168
 
160
- #: constants.py:99
169
+ #: constants.py:101
161
170
  msgid "Switch to UEFI"
162
171
  msgstr "Zu UEFI wechseln"
163
172
 
164
- #: constants.py:100
173
+ #: constants.py:102
165
174
  msgid "Save Boot Order"
166
175
  msgstr "Boot-Reihenfolge speichern"
167
176
 
168
- #: constants.py:101
177
+ #: constants.py:103
169
178
  msgid "<"
170
- msgstr ""
179
+ msgstr "<"
171
180
 
172
- #: constants.py:102
181
+ #: constants.py:104
173
182
  msgid ">"
174
- msgstr ""
183
+ msgstr ">"
175
184
 
176
- #: constants.py:103
185
+ #: constants.py:105
177
186
  msgid "Up"
178
- msgstr ""
187
+ msgstr "Hoch"
179
188
 
180
- #: constants.py:104
189
+ #: constants.py:106
181
190
  msgid "Down"
182
- msgstr ""
191
+ msgstr "Runter"
183
192
 
184
- #: constants.py:105
193
+ #: constants.py:107
185
194
  msgid "Remove Disk"
186
- msgstr ""
195
+ msgstr "Festplatte entfernen"
187
196
 
188
- #: constants.py:106
197
+ #: constants.py:108
189
198
  msgid "Disable Disk"
190
- msgstr ""
199
+ msgstr "Festplatte deaktivieren"
191
200
 
192
- #: constants.py:107
201
+ #: constants.py:109
193
202
  msgid "Enable Disk"
194
- msgstr ""
203
+ msgstr "Festplatte aktivieren"
195
204
 
196
- #: constants.py:108
205
+ #: constants.py:110
197
206
  msgid "Add Disk"
198
- msgstr ""
207
+ msgstr "Festplatte hinzufügen"
199
208
 
200
- #: constants.py:109
209
+ #: constants.py:111
201
210
  msgid "Attach Existing Disk"
202
- msgstr ""
211
+ msgstr "Vorh. Festplatte anhängen"
203
212
 
204
- #: constants.py:110
213
+ #: constants.py:112
205
214
  msgid "Edit Disk"
206
- msgstr ""
215
+ msgstr "Festplatte bearbeiten"
207
216
 
208
- #: constants.py:112
217
+ #: constants.py:114
209
218
  msgid "Edit Interface"
210
- msgstr ""
219
+ msgstr "Schnittstelle bearbeiten"
211
220
 
212
- #: constants.py:113
221
+ #: constants.py:115
213
222
  msgid "Add Interface"
214
- msgstr ""
223
+ msgstr "Schnittstelle hinzufügen"
215
224
 
216
- #: constants.py:114
225
+ #: constants.py:116
217
226
  msgid "Remove Interface"
218
- msgstr ""
227
+ msgstr "Schnittstelle entfernen"
219
228
 
220
- #: constants.py:117
229
+ #: constants.py:119
221
230
  msgid "Apply Graphics Settings"
222
- msgstr ""
231
+ msgstr "Grafikeinstellungen anwenden"
223
232
 
224
- #: constants.py:118
233
+ #: constants.py:120
225
234
  msgid "Apply TPM Settings"
226
- msgstr ""
235
+ msgstr "TPM-Einstellungen anwenden"
227
236
 
228
- #: constants.py:119
237
+ #: constants.py:121
229
238
  msgid "Apply RNG Settings"
230
- msgstr ""
239
+ msgstr "RNG-Einstellungen anwenden"
231
240
 
232
- #: constants.py:120
241
+ #: constants.py:122
233
242
  msgid "Add PTY Console"
234
- msgstr ""
243
+ msgstr "PTY-Konsole hinzufügen"
235
244
 
236
- #: constants.py:121
245
+ #: constants.py:123
237
246
  msgid "Remove Console"
238
- msgstr ""
247
+ msgstr "Konsole entfernen"
239
248
 
240
- #: constants.py:122
249
+ #: constants.py:124
241
250
  msgid "Apply Watchdog Settings"
242
- msgstr ""
251
+ msgstr "Watchdog-Einstellungen anwenden"
243
252
 
244
- #: constants.py:123
253
+ #: constants.py:125
245
254
  msgid "Remove Watchdog"
246
- msgstr ""
255
+ msgstr "Watchdog entfernen"
247
256
 
248
- #: constants.py:124
257
+ #: constants.py:126
249
258
  msgid "Add Input"
250
- msgstr ""
259
+ msgstr "Eingabe hinzufügen"
251
260
 
252
- #: constants.py:125
261
+ #: constants.py:127
253
262
  msgid "Remove Input"
254
- msgstr ""
263
+ msgstr "Eingabe entfernen"
255
264
 
256
- #: constants.py:126
265
+ #: constants.py:128
257
266
  msgid "Add USB2"
258
- msgstr ""
267
+ msgstr "USB2 hinzufügen"
259
268
 
260
- #: constants.py:127
269
+ #: constants.py:129
261
270
  msgid "Add USB3"
262
- msgstr ""
271
+ msgstr "USB3 hinzufügen"
263
272
 
264
- #: constants.py:128
273
+ #: constants.py:130
265
274
  msgid "Add SCSI"
266
- msgstr ""
275
+ msgstr "SCSI hinzufügen"
267
276
 
268
- #: constants.py:129
277
+ #: constants.py:131
269
278
  msgid "Attach >"
270
- msgstr ""
279
+ msgstr "Anhängen >"
271
280
 
272
- #: constants.py:130
281
+ #: constants.py:132
273
282
  msgid "< Detach"
274
- msgstr ""
283
+ msgstr "< Abhängen"
275
284
 
276
- #: constants.py:131
285
+ #: constants.py:133
277
286
  msgid "Add Channel"
278
- msgstr ""
287
+ msgstr "Kanal hinzufügen"
279
288
 
280
- #: constants.py:132
289
+ #: constants.py:134
281
290
  msgid "Remove Channel"
282
- msgstr ""
291
+ msgstr "Kanal entfernen"
283
292
 
284
- #: constants.py:133
293
+ #: constants.py:135
285
294
  msgid "Other Tabs"
286
- msgstr ""
295
+ msgstr "Andere Reiter"
287
296
 
288
- #: constants.py:134
297
+ #: constants.py:136
289
298
  msgid "Apply"
290
- msgstr ""
299
+ msgstr "Anwenden"
291
300
 
292
- #: constants.py:135
301
+ #: constants.py:137
293
302
  msgid "! Clone !"
294
- msgstr ""
303
+ msgstr "! Klonen !"
295
304
 
296
- #: constants.py:136
305
+ #: constants.py:138
297
306
  msgid "! Migration !"
298
- msgstr ""
307
+ msgstr "! Migration !"
299
308
 
300
- #: constants.py:137
309
+ #: constants.py:139
301
310
  msgid "View XML"
302
- msgstr ""
311
+ msgstr "XML ansehen"
303
312
 
304
- #: constants.py:138
313
+ #: constants.py:140
305
314
  msgid "Rename"
306
- msgstr ""
315
+ msgstr "Umbenennen"
307
316
 
308
- #: constants.py:139
317
+ #: constants.py:141
309
318
  msgid "[b][#FFD700]S[/][/]elect Servers"
310
- msgstr ""
319
+ msgstr "Server [b][#FFD700]S[/][/]elektieren"
311
320
 
312
- #: constants.py:140
321
+ #: constants.py:142
313
322
  msgid "Servers [b][#FFD700]L[/][/]ist"
314
- msgstr ""
323
+ msgstr "Server-[b][#FFD700]L[/][/]iste"
315
324
 
316
- #: constants.py:141
325
+ #: constants.py:143
317
326
  msgid "Server Prefs"
318
- msgstr ""
327
+ msgstr "Server-Einst."
319
328
 
320
- #: constants.py:142
329
+ #: constants.py:144
321
330
  msgid "[b][#FFD700]F[/][/]ilter VM"
322
- msgstr ""
331
+ msgstr "VM [b][#FFD700]F[/][/]iltern"
323
332
 
324
- #: constants.py:143 constants.py:180
333
+ #: constants.py:145 constants.py:182
325
334
  msgid "Log"
326
- msgstr ""
335
+ msgstr "Protokoll"
327
336
 
328
- #: constants.py:144
337
+ #: constants.py:146
329
338
  msgid "[b][#FFD700]B[/][/]ulk CMD"
330
- msgstr ""
339
+ msgstr "Massen-[b][#FFD700]B[/][/]efehl"
331
340
 
332
- #: constants.py:145
341
+ #: constants.py:147
333
342
  msgid "[b][#FFD700]P[/][/]attern Sel"
334
- msgstr ""
343
+ msgstr "Muster-[b][#FFD700]W[/][/]ahl"
335
344
 
336
- #: constants.py:146 constants.py:184
345
+ #: constants.py:148 constants.py:186
337
346
  msgid "Config"
338
- msgstr ""
347
+ msgstr "Konfig"
339
348
 
340
- #: constants.py:147 constants.py:191
341
- msgid "Previous Page"
342
- msgstr ""
349
+ #: constants.py:149
350
+ msgid "\\[Previous Page]"
351
+ msgstr "\\[Vorherige Seite]"
343
352
 
344
- #: constants.py:148 constants.py:192
345
- msgid "Next Page"
346
- msgstr ""
353
+ #: constants.py:150
354
+ msgid "\\[Next Page]"
355
+ msgstr "\\[Nächste Seite]"
347
356
 
348
- #: constants.py:149
357
+ #: constants.py:151
349
358
  msgid "Yes"
350
- msgstr ""
359
+ msgstr "Ja"
351
360
 
352
- #: constants.py:150
361
+ #: constants.py:152
353
362
  msgid "No"
354
- msgstr ""
363
+ msgstr "Nein"
355
364
 
356
- #: constants.py:151
365
+ #: constants.py:153
357
366
  msgid "Cancel"
358
- msgstr ""
367
+ msgstr "Abbrechen"
359
368
 
360
- #: constants.py:152
369
+ #: constants.py:154
361
370
  msgid "Create"
362
- msgstr ""
371
+ msgstr "Erstellen"
363
372
 
364
- #: constants.py:153
373
+ #: constants.py:155
365
374
  msgid "Change"
366
- msgstr ""
375
+ msgstr "Ändern"
367
376
 
368
- #: constants.py:154
377
+ #: constants.py:156
369
378
  msgid "Stop"
370
- msgstr ""
379
+ msgstr "Stopp"
371
380
 
372
- #: constants.py:155
381
+ #: constants.py:157
373
382
  msgid "Close"
374
- msgstr ""
383
+ msgstr "Schließen"
375
384
 
376
- #: constants.py:156
385
+ #: constants.py:158
377
386
  msgid "Move"
378
- msgstr ""
387
+ msgstr "Verschieben"
379
388
 
380
- #: constants.py:157
389
+ #: constants.py:159
381
390
  msgid "Attach"
382
- msgstr ""
391
+ msgstr "Anhängen"
383
392
 
384
- #: constants.py:158
393
+ #: constants.py:160
385
394
  msgid "De/Active"
386
- msgstr ""
395
+ msgstr "De/Aktiv"
387
396
 
388
- #: constants.py:159
397
+ #: constants.py:161
389
398
  msgid "Autostart"
390
- msgstr ""
399
+ msgstr "Autostart"
391
400
 
392
- #: constants.py:160
401
+ #: constants.py:162
393
402
  msgid "Execute"
394
- msgstr ""
403
+ msgstr "Ausführen"
395
404
 
396
- #: constants.py:161
405
+ #: constants.py:163
397
406
  msgid "Done"
398
- msgstr ""
407
+ msgstr "Fertig"
399
408
 
400
- #: constants.py:162
409
+ #: constants.py:164
401
410
  msgid "Search VMs"
402
- msgstr ""
411
+ msgstr "VMs suchen"
403
412
 
404
- #: constants.py:163
413
+ #: constants.py:165
405
414
  msgid "Select Matching"
406
- msgstr ""
415
+ msgstr "Passende wählen"
407
416
 
408
- #: constants.py:164
417
+ #: constants.py:166
409
418
  msgid "Refresh"
410
- msgstr ""
419
+ msgstr "Aktualisieren"
411
420
 
412
- #: constants.py:165
421
+ #: constants.py:167
413
422
  msgid "Clear All Caches"
414
- msgstr ""
423
+ msgstr "Alle Caches leeren"
415
424
 
416
- #: constants.py:166
425
+ #: constants.py:168
417
426
  msgid "Confirm"
418
- msgstr ""
427
+ msgstr "Bestätigen"
419
428
 
420
- #: constants.py:167
429
+ #: constants.py:169
421
430
  msgid "Check Compatibility"
422
- msgstr ""
431
+ msgstr "Kompatibilität prüfen"
423
432
 
424
- #: constants.py:168
433
+ #: constants.py:170
425
434
  msgid "Start Migration"
426
- msgstr ""
435
+ msgstr "Migration starten"
427
436
 
428
- #: constants.py:169
437
+ #: constants.py:171
429
438
  msgid "New Overlay"
430
- msgstr ""
439
+ msgstr "Neues Overlay"
431
440
 
432
- #: constants.py:170
441
+ #: constants.py:172
433
442
  msgid "Commit Disk"
434
- msgstr ""
443
+ msgstr "Disk festschreiben"
435
444
 
436
- #: constants.py:171
445
+ #: constants.py:173
437
446
  msgid "Discard Overlay"
438
- msgstr ""
447
+ msgstr "Overlay verwerfen"
439
448
 
440
- #: constants.py:173
449
+ #: constants.py:175
441
450
  msgid "Compact"
442
- msgstr ""
451
+ msgstr "Kompakt"
443
452
 
444
- #: constants.py:174
453
+ #: constants.py:176
445
454
  msgid "Select"
446
- msgstr ""
455
+ msgstr "Auswählen"
447
456
 
448
- #: constants.py:175
457
+ #: constants.py:177
449
458
  msgid "OK"
450
- msgstr ""
459
+ msgstr "OK"
451
460
 
452
- #: constants.py:181
461
+ #: constants.py:183
453
462
  msgid "Filter"
454
463
  msgstr "Filter"
455
464
 
456
- #: constants.py:182
465
+ #: constants.py:184
457
466
  msgid "CompactView"
458
467
  msgstr "Kompaktansicht"
459
468
 
460
- #: constants.py:183
469
+ #: constants.py:185
461
470
  msgid "ServerPrefs"
462
471
  msgstr "Server-Einst."
463
472
 
464
- #: constants.py:185
473
+ #: constants.py:187
465
474
  msgid "BulkCMD"
466
475
  msgstr "Massenbefehl"
467
476
 
468
- #: constants.py:186
477
+ #: constants.py:188
469
478
  msgid "SelServers"
470
479
  msgstr "Server wählen"
471
480
 
472
- #: constants.py:187
481
+ #: constants.py:189
473
482
  msgid "ServList"
474
483
  msgstr "Serverliste"
475
484
 
476
- #: constants.py:188
485
+ #: constants.py:190
477
486
  msgid "PatternSel"
478
487
  msgstr "Musterwahl"
479
488
 
480
- #: constants.py:189
489
+ #: constants.py:191
481
490
  msgid "Sel/Des All"
482
491
  msgstr "Alle wählen/abwählen"
483
492
 
484
- #: constants.py:190
493
+ #: constants.py:192
485
494
  msgid "Unselect All"
486
495
  msgstr "Alle abwählen"
487
496
 
488
497
  #: constants.py:193
498
+ msgid "Previous Page"
499
+ msgstr "Vorherige Seite"
500
+
501
+ #: constants.py:194
502
+ msgid "Next Page"
503
+ msgstr "Nächste Seite"
504
+
505
+ #: constants.py:195
489
506
  msgid "Running VMs"
490
507
  msgstr "Laufende VMs"
491
508
 
492
- #: constants.py:194
509
+ #: constants.py:196
493
510
  msgid "All VMs"
494
511
  msgstr "Alle VMs"
495
512
 
496
- #: constants.py:195
513
+ #: constants.py:197
497
514
  msgid "Virsh"
498
515
  msgstr "Virsh"
499
516
 
500
- #: constants.py:196
517
+ #: constants.py:198
501
518
  msgid "Host Caps"
502
519
  msgstr "Host-Fähigk."
503
520
 
504
- #: constants.py:197
521
+ #: constants.py:199
505
522
  msgid "InstallVM"
506
523
  msgstr "VM installieren"
507
524
 
508
- #: constants.py:198
525
+ #: constants.py:200
509
526
  msgid "Log Stats"
510
527
  msgstr "Stats protokollieren"
511
528
 
512
- #: constants.py:199
529
+ #: constants.py:201
513
530
  msgid "Show cache Stats"
514
531
  msgstr "Cache-Stats anzeigen"
515
532
 
516
- #: constants.py:200
533
+ #: constants.py:202
517
534
  msgid "Quit"
518
535
  msgstr "Beenden"
519
536
 
520
- #: constants.py:201
537
+ #: constants.py:203
521
538
  msgid "Host Dashboard"
522
539
  msgstr "Host-Dashboard"
523
540
 
524
- #: constants.py:206
541
+ #: constants.py:208
525
542
  msgid "Manage"
526
543
  msgstr "Verwalten"
527
544
 
528
- #: constants.py:207
545
+ #: constants.py:209
529
546
  msgid "Other"
530
547
  msgstr "Anderes"
531
548
 
532
- #: constants.py:209
533
- msgid "Snapshots"
534
- msgstr "Schnappschüsse"
535
-
536
549
  #: constants.py:210
537
- msgid "Overlay"
538
- msgstr "Overlay"
550
+ #, fuzzy
551
+ msgid "State Management"
552
+ msgstr "Zustandsverwaltung"
539
553
 
540
554
  #: constants.py:211
541
555
  msgid "Updating Data..."
@@ -563,7 +577,7 @@ msgstr "Pausiert"
563
577
 
564
578
  #: constants.py:220 constants.py:305
565
579
  msgid "PMSuspended"
566
- msgstr "PMSuspended"
580
+ msgstr "PM-Angehalten"
567
581
 
568
582
  #: constants.py:221 constants.py:306
569
583
  msgid "Blocked"
@@ -579,659 +593,662 @@ msgstr "Unbekannt"
579
593
 
580
594
  #: constants.py:228
581
595
  msgid "Cache Performance Statistics"
582
- msgstr ""
596
+ msgstr "Cache-Leistungsstatistiken"
583
597
 
584
598
  #: constants.py:229
585
599
  #, python-brace-format
586
600
  msgid "(Editing: {get_user_config_path})"
587
- msgstr ""
601
+ msgstr "(Bearbeiten: {get_user_config_path})"
588
602
 
589
603
  #: constants.py:230
590
604
  msgid "[bold]Custom Migration Plan[/bold]"
591
- msgstr ""
605
+ msgstr "[bold]Benutzerdefinierter Migrationsplan[/bold]"
592
606
 
593
607
  #: constants.py:231
594
608
  #, python-brace-format
595
609
  msgid "Disk: [b]{volume_name}[/b]"
596
- msgstr ""
610
+ msgstr "Festplatte: [b]{volume_name}[/b]"
597
611
 
598
612
  #: constants.py:232
599
613
  #, python-brace-format
600
614
  msgid " Source Pool: {source_pool}"
601
- msgstr ""
615
+ msgstr " Quell-Pool: {source_pool}"
602
616
 
603
617
  #: constants.py:233
604
618
  msgid " No destination pools available."
605
- msgstr ""
619
+ msgstr " Keine Ziel-Pools verfügbar."
606
620
 
607
621
  #: constants.py:234
608
622
  #, python-brace-format
609
623
  msgid "Disk: [b]{disk_path}[/b]"
610
- msgstr ""
624
+ msgstr "Festplatte: [b]{disk_path}[/b]"
611
625
 
612
626
  #: constants.py:235
613
627
  #, python-brace-format
614
628
  msgid " Action: {message}"
615
- msgstr ""
629
+ msgstr " Aktion: {message}"
616
630
 
617
631
  #: constants.py:236
618
632
  #, python-brace-format
619
633
  msgid "From Pool: {source_pool_name}"
620
- msgstr ""
634
+ msgstr "Von Pool: {source_pool_name}"
621
635
 
622
636
  #: constants.py:237
623
637
  msgid "Select destination server:"
624
- msgstr ""
638
+ msgstr "Ziel-Server auswählen:"
625
639
 
626
640
  #: constants.py:238
627
641
  msgid "Migration Options:"
628
- msgstr ""
642
+ msgstr "Migrationsoptionen:"
629
643
 
630
644
  #: constants.py:239
631
645
  msgid "Compatibility Check Results / Migration Log:"
632
- msgstr ""
646
+ msgstr "Kompatibilitätsprüfungsergebnisse / Migrationsprotokoll:"
633
647
 
634
648
  #: constants.py:240
635
649
  msgid "[b]VMs [green]Ready[/] for Migration[/b]"
636
- msgstr ""
650
+ msgstr "[b]VMs [green]Bereit[/] zur Migration[/b]"
637
651
 
638
652
  #: constants.py:241
639
653
  msgid "[b]VMs [red]Not[/] Ready for Migration[/b]"
640
- msgstr ""
654
+ msgstr "[b]VMs [red]Nicht[/] Bereit zur Migration[/b]"
641
655
 
642
656
  #: constants.py:242
643
657
  msgid "Delete associated storage"
644
- msgstr ""
658
+ msgstr "Zugehörigen Speicher löschen"
645
659
 
646
660
  #: constants.py:243
647
661
  msgid "Create new disk image"
648
- msgstr ""
662
+ msgstr "Neues Festplattenabbild erstellen"
649
663
 
650
664
  #: constants.py:244
651
665
  msgid "CD-ROM"
652
- msgstr ""
666
+ msgstr "CD-ROM"
653
667
 
654
668
  #: constants.py:245
655
669
  msgid "Copy storage all"
656
- msgstr ""
670
+ msgstr "Gesamten Speicher kopieren"
657
671
 
658
672
  #: constants.py:246
659
673
  msgid "Unsafe migration"
660
- msgstr ""
674
+ msgstr "Unsichere Migration"
661
675
 
662
676
  #: constants.py:247
663
677
  msgid "Persistent migration"
664
- msgstr ""
678
+ msgstr "Persistente Migration"
665
679
 
666
680
  #: constants.py:248
667
681
  msgid "Compress data"
668
- msgstr ""
682
+ msgstr "Daten komprimieren"
669
683
 
670
684
  #: constants.py:249
671
685
  msgid "Tunnelled migration"
672
- msgstr ""
686
+ msgstr "Getunnelte Migration"
673
687
 
674
688
  #: constants.py:250
675
689
  msgid "Custom migration"
676
- msgstr ""
690
+ msgstr "Benutzerdefinierte Migration"
677
691
 
678
692
  #: constants.py:251
679
693
  msgid "Enable remote web console"
680
- msgstr ""
694
+ msgstr "Remote-Web-Konsole aktivieren"
681
695
 
682
696
  #: constants.py:252
683
697
  msgid "Enable DHCPv4"
684
- msgstr ""
698
+ msgstr "DHCPv4 aktivieren"
685
699
 
686
700
  #: constants.py:253
687
701
  msgid "Validate Checksum"
688
- msgstr ""
702
+ msgstr "Prüfsumme validieren"
689
703
 
690
704
  #: constants.py:254
691
705
  msgid "UEFI"
692
- msgstr ""
706
+ msgstr "UEFI"
693
707
 
694
708
  #: constants.py:255
695
709
  msgid "Configure before install"
696
- msgstr ""
710
+ msgstr "Vor Installation konfigurieren"
697
711
 
698
712
  #: constants.py:256
699
713
  #, python-brace-format
700
714
  msgid "Install OpenSUSE VM on {uri}"
701
- msgstr ""
715
+ msgstr "OpenSUSE VM auf {uri} installieren"
702
716
 
703
717
  #: constants.py:257
704
718
  msgid "VM Name:"
705
- msgstr ""
719
+ msgstr "VM Name:"
706
720
 
707
721
  #: constants.py:258
708
722
  msgid "VM Type:"
709
- msgstr ""
723
+ msgstr "VM Typ:"
710
724
 
711
725
  #: constants.py:259
712
726
  msgid "Distribution:"
713
- msgstr ""
727
+ msgstr "Distribution:"
714
728
 
715
729
  #: constants.py:260
716
730
  msgid "ISO Image (Repo):"
717
- msgstr ""
731
+ msgstr "ISO Abbild (Repo):"
718
732
 
719
733
  #: constants.py:261
720
734
  #, python-brace-format
721
735
  msgid "ISOs will be downloaded to: {iso_path}"
722
- msgstr ""
736
+ msgstr "ISOs werden heruntergeladen nach: {iso_path}"
723
737
 
724
738
  #: constants.py:262
725
739
  msgid "Custom ISO (Local Path):"
726
- msgstr ""
740
+ msgstr "Benutzerdefinierte ISO (Lokaler Pfad):"
727
741
 
728
742
  #: constants.py:263
729
743
  msgid "Select Storage Pool:"
730
- msgstr ""
744
+ msgstr "Speicherpool auswählen:"
731
745
 
732
746
  #: constants.py:264
733
747
  msgid "Select ISO Volume:"
734
- msgstr ""
748
+ msgstr "ISO Volume auswählen:"
735
749
 
736
750
  #: constants.py:265
737
751
  msgid "Storage Pool:"
738
- msgstr ""
752
+ msgstr "Speicherpool:"
739
753
 
740
754
  #: constants.py:266
741
755
  msgid " Memory (GB)"
742
- msgstr ""
756
+ msgstr " Speicher (GB)"
743
757
 
744
758
  #: constants.py:267
745
759
  msgid " CPUs"
746
- msgstr ""
760
+ msgstr " CPUs"
747
761
 
748
762
  #: constants.py:268
749
763
  msgid " Disk Size(GB)"
750
- msgstr ""
764
+ msgstr " Festplattengröße (GB)"
751
765
 
752
766
  #: constants.py:269
753
767
  msgid " Disk Format"
754
- msgstr ""
768
+ msgstr " Festplattenformat"
755
769
 
756
770
  #: constants.py:270
757
771
  msgid " Firmware"
758
- msgstr ""
772
+ msgstr " Firmware"
759
773
 
760
774
  #: constants.py:271
761
775
  msgid "Delete storage volumes"
762
- msgstr ""
776
+ msgstr "Speichervolumes löschen"
763
777
 
764
778
  #: constants.py:272
765
779
  msgid "Quiesce guest (requires agent)"
766
- msgstr ""
780
+ msgstr "Gast stilllegen (erfordert Agent)"
767
781
 
768
782
  #: constants.py:273
769
783
  msgid "Select interface and new network"
770
- msgstr ""
784
+ msgstr "Schnittstelle und neues Netzwerk auswählen"
771
785
 
772
786
  #: constants.py:274
773
787
  msgid "Enter base name for new VM(s)"
774
- msgstr ""
788
+ msgstr "Basisnamen für neue VM(s) eingeben"
775
789
 
776
790
  #: constants.py:275
777
791
  msgid "Suffix for clone names (e.g., _C)"
778
- msgstr ""
792
+ msgstr "Suffix für Klonnamen (z.B. _C)"
779
793
 
780
794
  #: constants.py:276
781
795
  msgid "Number of clones to create"
782
- msgstr ""
796
+ msgstr "Anzahl zu erstellender Klone"
783
797
 
784
798
  #: constants.py:277
785
799
  msgid "Do Not Clone storage"
786
- msgstr ""
800
+ msgstr "Speicher nicht klonen"
787
801
 
788
802
  #: constants.py:278
789
803
  #, python-brace-format
790
804
  msgid "Current name: {current_name}"
791
- msgstr ""
805
+ msgstr "Aktueller Name: {current_name}"
792
806
 
793
807
  #: constants.py:279
794
808
  msgid "Enter new VM name"
795
- msgstr ""
809
+ msgstr "Neuen VM-Namen eingeben"
796
810
 
797
811
  #: constants.py:280
798
812
  #, python-brace-format
799
813
  msgid "Current time: {now}"
800
- msgstr ""
814
+ msgstr "Aktuelle Zeit: {now}"
801
815
 
802
816
  #: constants.py:281
803
817
  msgid "Enter snapshot name"
804
- msgstr ""
818
+ msgstr "Schnappschuss-Namen eingeben"
805
819
 
806
820
  #: constants.py:282
807
821
  msgid "Description (optional)"
808
- msgstr ""
822
+ msgstr "Beschreibung (optional)"
809
823
 
810
824
  #: constants.py:283
811
825
  msgid "Web Console Configuration"
812
- msgstr ""
826
+ msgstr "Web-Konsole Konfiguration"
813
827
 
814
828
  #: constants.py:284
815
829
  msgid "Remote"
816
- msgstr ""
830
+ msgstr "Remote"
817
831
 
818
832
  #: constants.py:285
819
833
  msgid "Enter QEMU Connection URI:"
820
- msgstr ""
834
+ msgstr "QEMU Verbindungs-URI eingeben:"
821
835
 
822
836
  #: constants.py:286
823
837
  msgid "Add New Server"
824
- msgstr ""
838
+ msgstr "Neuen Server hinzufügen"
825
839
 
826
840
  #: constants.py:287
827
841
  msgid "Autoconnect at startup"
828
- msgstr ""
842
+ msgstr "Automatisch verbinden beim Start"
829
843
 
830
844
  #: constants.py:288
831
845
  msgid "Edit Server"
832
- msgstr ""
846
+ msgstr "Server bearbeiten"
833
847
 
834
848
  #: constants.py:289
835
849
  msgid "Server List Management"
836
- msgstr ""
850
+ msgstr "Serverlisten-Verwaltung"
837
851
 
838
852
  #: constants.py:290
839
853
  msgid "Select Servers to Display"
840
- msgstr ""
854
+ msgstr "Anzuzeigende Server auswählen"
841
855
 
842
856
  #: constants.py:291
843
857
  msgid "Enter new VCPU count"
844
- msgstr ""
858
+ msgstr "Neue VCPU-Anzahl eingeben"
845
859
 
846
860
  #: constants.py:292
847
861
  msgid "Enter new memory size (MB)"
848
- msgstr ""
862
+ msgstr "Neue Speichergröße (MB) eingeben"
849
863
 
850
864
  #: constants.py:293
851
865
  msgid "Select Machine Type:"
852
- msgstr ""
866
+ msgstr "Maschinentyp auswählen:"
853
867
 
854
868
  #: constants.py:294
855
869
  msgid "Format: 0:0-3; 1:4-7"
856
- msgstr ""
870
+ msgstr "Format: 0:0-3; 1:4-7"
857
871
 
858
872
  #: constants.py:295
859
873
  msgid "NUMA Memory Mode"
860
- msgstr ""
874
+ msgstr "NUMA Speichermodus"
861
875
 
862
876
  #: constants.py:296
863
877
  msgid "Nodeset"
864
- msgstr ""
878
+ msgstr "Nodeset"
865
879
 
866
880
  #: constants.py:297
867
881
  #, python-brace-format
868
882
  msgid "Enter CPU Pinning (max vcpu: {max_vcpus})"
869
- msgstr ""
883
+ msgstr "CPU Pinning eingeben (max vcpu: {max_vcpus})"
870
884
 
871
885
  #: constants.py:298
872
886
  msgid "Select VMs by Pattern (ctrl+u to unselect All VMS)"
873
- msgstr ""
887
+ msgstr "VMs nach Muster auswählen (Strg+U um alle abzuwählen)"
874
888
 
875
889
  #: constants.py:299
876
890
  msgid "Regex"
877
- msgstr ""
891
+ msgstr "Regex"
878
892
 
879
893
  #: constants.py:300
880
894
  msgid "Matching VMs:"
881
- msgstr ""
895
+ msgstr "Passende VMs:"
882
896
 
883
897
  #: constants.py:301
884
898
  msgid "Filter by Name"
885
- msgstr ""
899
+ msgstr "Nach Namen filtern"
886
900
 
887
901
  #: constants.py:302
888
902
  msgid "All"
889
- msgstr ""
903
+ msgstr "Alle"
890
904
 
891
905
  #: constants.py:308
892
906
  msgid "Manually Selected"
893
- msgstr ""
907
+ msgstr "Manuell ausgewählt"
894
908
 
895
909
  #: constants.py:309
896
910
  msgid "Create New VM"
897
- msgstr ""
911
+ msgstr "Neue VM erstellen"
898
912
 
899
913
  #: constants.py:310
900
914
  msgid "Start VMs"
901
- msgstr ""
915
+ msgstr "VMs starten"
902
916
 
903
917
  #: constants.py:311
904
918
  msgid "Stop VMs (Graceful Shutdown)"
905
- msgstr ""
919
+ msgstr "VMs stoppen (Ordnungsgemäßes Herunterfahren)"
906
920
 
907
921
  #: constants.py:312
908
922
  msgid "Force Off VMs"
909
- msgstr ""
923
+ msgstr "VMs zwangsweise ausschalten"
910
924
 
911
925
  #: constants.py:313
912
926
  msgid "Pause VMs"
913
- msgstr ""
927
+ msgstr "VMs pausieren"
914
928
 
915
929
  #: constants.py:314
916
930
  msgid "Delete VMs"
917
- msgstr ""
931
+ msgstr "VMs löschen"
918
932
 
919
933
  #: constants.py:315
920
934
  msgid "Edit Configuration"
921
- msgstr ""
935
+ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
922
936
 
923
937
  #: constants.py:316
924
938
  msgid "Hypervisor default"
925
- msgstr ""
939
+ msgstr "Hypervisor-Standard"
926
940
 
927
941
  #: constants.py:317
928
942
  msgid "Localhost only"
929
- msgstr ""
943
+ msgstr "Nur Localhost"
930
944
 
931
945
  #: constants.py:318
932
946
  msgid "All interfaces"
933
- msgstr ""
947
+ msgstr "Alle Schnittstellen"
934
948
 
935
949
  #: constants.py:319
936
950
  msgid "NAT Network"
937
- msgstr ""
951
+ msgstr "NAT Netzwerk"
938
952
 
939
953
  #: constants.py:320
940
954
  msgid "Routed Network"
941
- msgstr ""
955
+ msgstr "Geroutetes Netzwerk"
942
956
 
943
957
  #: constants.py:321
944
958
  msgid "e.g., 192.168.1.0/24"
945
- msgstr ""
959
+ msgstr "z.B. 192.168.1.0/24"
946
960
 
947
961
  #: constants.py:322
948
962
  msgid "e.g., 192.168.1.10"
949
- msgstr ""
963
+ msgstr "z.B. 192.168.1.10"
950
964
 
951
965
  #: constants.py:323
952
966
  msgid "e.g., 192.168.1.200"
953
- msgstr ""
967
+ msgstr "z.B. 192.168.1.200"
954
968
 
955
969
  #: constants.py:324
956
970
  msgid "Select Network and Model"
957
- msgstr ""
971
+ msgstr "Netzwerk und Modell auswählen"
958
972
 
959
973
  #: constants.py:325
960
974
  msgid "Use Custom DNS Domain"
961
- msgstr ""
975
+ msgstr "Benutzerdefinierte DNS-Domain verwenden"
962
976
 
963
977
  #: constants.py:326
964
978
  msgid "Use Network Name for DNS"
965
- msgstr ""
979
+ msgstr "Netzwerknamen für DNS verwenden"
966
980
 
967
981
  #: constants.py:327
968
982
  msgid "Custom DNS Domain"
969
- msgstr ""
983
+ msgstr "Benutzerdefinierte DNS-Domain"
970
984
 
971
985
  #: constants.py:328
972
986
  msgid "Network Details"
973
- msgstr ""
987
+ msgstr "Netzwerkdetails"
974
988
 
975
989
  #: constants.py:329
976
990
  msgid "Undefine source VM"
977
- msgstr ""
991
+ msgstr "Quell-VM undefinieren"
978
992
 
979
993
  #: constants.py:330
980
994
  #, python-brace-format
981
995
  msgid "Edit Disk: {path}"
982
- msgstr ""
996
+ msgstr "Festplatte bearbeiten: {path}"
983
997
 
984
998
  #: constants.py:331
985
999
  #, python-brace-format
986
1000
  msgid "Move Volume: {volume_name}"
987
- msgstr ""
1001
+ msgstr "Volume verschieben: {volume_name}"
988
1002
 
989
1003
  #: constants.py:332
990
1004
  #, python-brace-format
991
1005
  msgid "[{migration_type}] Migrate VMs: [b]{vm_names}[/b]"
992
- msgstr ""
1006
+ msgstr "[{migration_type}] VMs migrieren: [b]{vm_names}[/b]"
993
1007
 
994
1008
  #: constants.py:334
995
1009
  msgid "Server Preferences"
996
- msgstr ""
1010
+ msgstr "Server-Einstellungen"
997
1011
 
998
1012
  #: constants.py:335 constants.py:390
999
1013
  msgid "Select a Directory"
1000
- msgstr ""
1014
+ msgstr "Ein Verzeichnis auswählen"
1001
1015
 
1002
1016
  #: constants.py:336 constants.py:391
1003
1017
  msgid "Select a File"
1004
- msgstr ""
1018
+ msgstr "Eine Datei auswählen"
1005
1019
 
1006
1020
  #: constants.py:337
1007
1021
  msgid "Select Disk to Remove"
1008
- msgstr ""
1022
+ msgstr "Zu entfernende Festplatte auswählen"
1009
1023
 
1010
1024
  #: constants.py:338
1011
1025
  msgid "Add New Disk"
1012
- msgstr ""
1026
+ msgstr "Neue Festplatte hinzufügen"
1013
1027
 
1014
1028
  #: constants.py:339
1015
1029
  msgid "Add New Storage Pool"
1016
- msgstr ""
1030
+ msgstr "Neuen Speicherpool hinzufügen"
1017
1031
 
1018
1032
  #: constants.py:340
1019
1033
  msgid "Target Path (for volumes)"
1020
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Zielpfad (für Volumes)"
1021
1035
 
1022
1036
  #: constants.py:341
1023
1037
  msgid "Target Path (on this host)"
1024
- msgstr ""
1038
+ msgstr "Zielpfad (auf diesem Host)"
1025
1039
 
1026
1040
  #: constants.py:342
1027
1041
  msgid "Source Hostname"
1028
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Quell-Hostname"
1029
1043
 
1030
1044
  #: constants.py:343
1031
1045
  msgid "Source Path (on remote host)"
1032
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Quellpfad (auf Remote-Host)"
1033
1047
 
1034
1048
  #: constants.py:344
1035
1049
  msgid "Create New Storage Volume"
1036
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Neues Speichervolume erstellen"
1037
1051
 
1038
1052
  #: constants.py:345
1039
1053
  msgid "Device Type:"
1040
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Gerätetyp:"
1041
1055
 
1042
1056
  #: constants.py:346
1043
1057
  msgid "Bus Type:"
1044
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Bustyp:"
1045
1059
 
1046
1060
  #: constants.py:347
1047
1061
  msgid "Cache Mode:"
1048
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Cache-Modus:"
1049
1063
 
1050
1064
  #: constants.py:348
1051
1065
  msgid "Discard Mode:"
1052
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Verwerfen-Modus:"
1053
1067
 
1054
- #: constants.py:349 constants.py:622
1068
+ #: constants.py:349 constants.py:623
1055
1069
  msgid "VM must be stopped to edit disk settings."
1056
- msgstr ""
1070
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Festplatteneinstellungen zu bearbeiten."
1057
1071
 
1058
1072
  #: constants.py:350
1059
1073
  msgid "Destination Pool:"
1060
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Ziel-Pool:"
1061
1075
 
1062
1076
  #: constants.py:351
1063
1077
  msgid "New Volume Name:"
1064
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Neuer Volumename:"
1065
1079
 
1066
1080
  #: constants.py:352
1067
1081
  msgid "Attach Existing Disk as Volume"
1068
- msgstr ""
1082
+ msgstr "Vorhandene Festplatte als Volume anhängen"
1069
1083
 
1070
1084
  #: constants.py:353
1071
1085
  msgid "Boot Order"
1072
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Boot-Reihenfolge"
1073
1087
 
1074
1088
  #: constants.py:354
1075
1089
  msgid "Available Devices"
1076
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Verfügbare Geräte"
1077
1091
 
1078
1092
  #: constants.py:355
1079
1093
  msgid "Type:"
1080
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Typ:"
1081
1095
 
1082
1096
  #: constants.py:356
1083
1097
  msgid "Listen Type:"
1084
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Hörtyp:"
1085
1099
 
1086
1100
  #: constants.py:357
1087
1101
  msgid "Address:"
1088
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Adresse:"
1089
1103
 
1090
1104
  #: constants.py:358
1091
1105
  msgid "TPM Model:"
1092
- msgstr ""
1106
+ msgstr "TPM Modell:"
1093
1107
 
1094
1108
  #: constants.py:359
1095
1109
  msgid "TPM Type:"
1096
- msgstr ""
1110
+ msgstr "TPM Typ:"
1097
1111
 
1098
1112
  #: constants.py:360
1099
1113
  msgid "Device Path (for passthrough):"
1100
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Gerätepfad (für Passthrough):"
1101
1115
 
1102
1116
  #: constants.py:361
1103
1117
  msgid "Backend Type (for passthrough):"
1104
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Backend-Typ (für Passthrough):"
1105
1119
 
1106
1120
  #: constants.py:362
1107
1121
  msgid "Backend Path (for passthrough):"
1108
- msgstr ""
1122
+ msgstr "Backend-Pfad (für Passthrough):"
1109
1123
 
1110
1124
  #: constants.py:363
1111
1125
  msgid "Host device"
1112
- msgstr ""
1126
+ msgstr "Host-Gerät"
1113
1127
 
1114
1128
  #: constants.py:364
1115
1129
  msgid "Watchdog Model:"
1116
- msgstr ""
1130
+ msgstr "Watchdog Modell:"
1117
1131
 
1118
1132
  #: constants.py:365
1119
1133
  msgid "Action:"
1120
- msgstr ""
1134
+ msgstr "Aktion:"
1121
1135
 
1122
1136
  #: constants.py:366
1123
1137
  msgid "Available Host USB Devices"
1124
- msgstr ""
1138
+ msgstr "Verfügbare Host-USB-Geräte"
1125
1139
 
1126
1140
  #: constants.py:367
1127
1141
  msgid "Attached to VM"
1128
- msgstr ""
1142
+ msgstr "An VM angehängt"
1129
1143
 
1130
1144
  #: constants.py:368
1131
1145
  msgid "Available Host PCI Devices"
1132
- msgstr ""
1146
+ msgstr "Verfügbare Host-PCI-Geräte"
1133
1147
 
1134
1148
  #: constants.py:369
1135
1149
  msgid "Virsh Interactive Shell (esc to quit)"
1136
- msgstr ""
1150
+ msgstr "Interaktive Virsh-Shell (Esc zum Beenden)"
1137
1151
 
1138
1152
  #: constants.py:370
1139
1153
  msgid ""
1140
1154
  "Note: This shell starts a new `virsh` process, which may require re-"
1141
1155
  "authentication for remote connections. Using SSH keys is recommended."
1142
1156
  msgstr ""
1157
+ "Hinweis: Diese Shell startet einen neuen `virsh`-Prozess, der möglicherweise "
1158
+ "eine erneute Authentifizierung für Remoteverbindungen erfordert. Die "
1159
+ "Verwendung von SSH-Schlüsseln wird empfohlen."
1143
1160
 
1144
1161
  #: constants.py:371
1145
1162
  msgid "Input Device"
1146
- msgstr ""
1163
+ msgstr "Eingabegerät"
1147
1164
 
1148
1165
  #: constants.py:372
1149
1166
  msgid "Add Channel Device"
1150
- msgstr ""
1167
+ msgstr "Kanalgerät hinzufügen"
1151
1168
 
1152
1169
  #: constants.py:373
1153
1170
  msgid "Standard Target Names:"
1154
- msgstr ""
1171
+ msgstr "Standard-Zielnamen:"
1155
1172
 
1156
1173
  #: constants.py:374
1157
1174
  msgid "Target Name:"
1158
- msgstr ""
1175
+ msgstr "Zielname:"
1159
1176
 
1160
1177
  #: constants.py:375
1161
1178
  msgid "Selected VMs for Bulk Action"
1162
- msgstr ""
1179
+ msgstr "Ausgewählte VMs für Massenaktion"
1163
1180
 
1164
1181
  #: constants.py:376
1165
1182
  msgid "Choose Action:"
1166
- msgstr ""
1183
+ msgstr "Aktion wählen:"
1167
1184
 
1168
1185
  #: constants.py:377
1169
1186
  msgid "Performance"
1170
- msgstr ""
1187
+ msgstr "Leistung"
1171
1188
 
1172
1189
  #: constants.py:378
1173
1190
  msgid "Stats Interval (seconds):"
1174
- msgstr ""
1191
+ msgstr "Statistik-Intervall (Sekunden):"
1175
1192
 
1176
1193
  #: constants.py:379
1177
1194
  msgid "Log File Path:"
1178
- msgstr ""
1195
+ msgstr "Pfad zur Protokolldatei:"
1179
1196
 
1180
1197
  #: constants.py:380
1181
1198
  msgid "Logging Level:"
1182
- msgstr ""
1199
+ msgstr "Protokollierungslevel:"
1183
1200
 
1184
1201
  #: constants.py:381
1185
1202
  msgid "Remote Viewer"
1186
- msgstr ""
1203
+ msgstr "Remote Viewer"
1187
1204
 
1188
1205
  #: constants.py:382
1189
1206
  msgid "No remote viewers found (virt-viewer or virtui-remote-viewer)"
1190
- msgstr ""
1207
+ msgstr "Keine Remote Viewer gefunden (virt-viewer oder virtui-remote-viewer)"
1191
1208
 
1192
1209
  #: constants.py:383
1193
1210
  msgid "Websockify Path:"
1194
- msgstr ""
1211
+ msgstr "Websockify Pfad:"
1195
1212
 
1196
1213
  #: constants.py:384
1197
1214
  msgid "noVNC Path:"
1198
- msgstr ""
1215
+ msgstr "noVNC Pfad:"
1199
1216
 
1200
1217
  #: constants.py:385
1201
1218
  msgid "Websockify Port Range:"
1202
- msgstr ""
1219
+ msgstr "Websockify Portbereich:"
1203
1220
 
1204
1221
  #: constants.py:386
1205
1222
  msgid "VNC Quality (0-9):"
1206
- msgstr ""
1223
+ msgstr "VNC Qualität (0-9):"
1207
1224
 
1208
1225
  #: constants.py:387
1209
1226
  msgid "VNC Compression (0-9):"
1210
- msgstr ""
1227
+ msgstr "VNC Kompression (0-9):"
1211
1228
 
1212
1229
  #: constants.py:388
1213
1230
  msgid "Host Capabilities"
1214
- msgstr ""
1231
+ msgstr "Host-Fähigkeiten"
1215
1232
 
1216
1233
  #: constants.py:389
1217
1234
  msgid "Capabilities"
1218
- msgstr ""
1235
+ msgstr "Fähigkeiten"
1219
1236
 
1220
1237
  #: constants.py:392
1221
1238
  msgid "Export filesystem as readonly mount"
1222
- msgstr ""
1239
+ msgstr "Dateisystem als schreibgeschützten Mount exportieren"
1223
1240
 
1224
1241
  #: constants.py:393
1225
1242
  msgid "Web console will run locally."
1226
- msgstr ""
1243
+ msgstr "Web-Konsole wird lokal ausgeführt."
1227
1244
 
1228
1245
  #: constants.py:394
1229
1246
  msgid "Enable boot menu"
1230
- msgstr ""
1247
+ msgstr "Boot-Menü aktivieren"
1231
1248
 
1232
1249
  #: constants.py:395
1233
1250
  msgid "Web Console (novnc)"
1234
- msgstr ""
1251
+ msgstr "Web-Konsole (novnc)"
1235
1252
 
1236
1253
  #: constants.py:396
1237
1254
  msgid "Host Resource Dashboard"
@@ -1278,725 +1295,780 @@ msgstr "Warte auf Start der Datenerfassung..."
1278
1295
  msgid "Collecting VM info: {current}/{total}"
1279
1296
  msgstr "Sammle VM-Infos: {current}/{total}"
1280
1297
 
1281
- #: constants.py:412
1282
- #, python-brace-format
1283
- msgid "Disk R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
1298
+ #: constants.py:409
1299
+ msgid "Edit VirtIO-FS"
1284
1300
  msgstr ""
1285
1301
 
1286
1302
  #: constants.py:413
1287
1303
  #, python-brace-format
1288
- msgid "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
1289
- msgstr ""
1304
+ msgid "Disk R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
1305
+ msgstr "Festplatte L/S {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
1290
1306
 
1291
1307
  #: constants.py:414
1292
1308
  #, python-brace-format
1293
- msgid "{cpu} VCPU"
1294
- msgstr ""
1309
+ msgid "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
1310
+ msgstr "Netz Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
1295
1311
 
1296
1312
  #: constants.py:415
1297
1313
  #, python-brace-format
1314
+ msgid "{cpu} VCPU"
1315
+ msgstr "{cpu} VCPU"
1316
+
1317
+ #: constants.py:416
1318
+ #, python-brace-format
1298
1319
  msgid "{mem} Gb"
1299
- msgstr ""
1320
+ msgstr "{mem} Gb"
1300
1321
 
1301
- #: constants.py:419
1322
+ #: constants.py:420
1302
1323
  msgid "Remote viewer command not found. Please ensure it is installed."
1303
1324
  msgstr ""
1325
+ "Remote-Viewer-Befehl nicht gefunden. Bitte sicherstellen, dass er "
1326
+ "installiert ist."
1304
1327
 
1305
- #: constants.py:420
1328
+ #: constants.py:421
1306
1329
  msgid "Could not open display. Ensure you are in a graphical session."
1307
1330
  msgstr ""
1331
+ "Konnte Display nicht öffnen. Stellen Sie sicher, dass Sie in einer "
1332
+ "grafischen Sitzung sind."
1308
1333
 
1309
- #: constants.py:421
1334
+ #: constants.py:422
1310
1335
  msgid "This is a hard stop, like unplugging the power cord."
1311
- msgstr ""
1336
+ msgstr "Dies ist ein harter Stopp, wie das Ziehen des Netzsteckers."
1312
1337
 
1313
- #: constants.py:422
1338
+ #: constants.py:423
1314
1339
  msgid ""
1315
1340
  "Migration from localhost (qemu:///system) is not supported.\n"
1316
1341
  "A full remote URI (e.g., qemu+ssh://user@host/system) is required."
1317
1342
  msgstr ""
1343
+ "Migration von localhost (qemu:///system) wird nicht unterstützt.\n"
1344
+ "Eine vollständige Remote-URI (z.B. qemu+ssh://user@host/system) ist "
1345
+ "erforderlich."
1318
1346
 
1319
- #: constants.py:423
1347
+ #: constants.py:424
1320
1348
  msgid "No destination servers available."
1321
- msgstr ""
1349
+ msgstr "Keine Ziel-Server verfügbar."
1322
1350
 
1323
- #: constants.py:424
1351
+ #: constants.py:425
1324
1352
  msgid "Cannot migrate VMs from different source hosts at the same time."
1325
- msgstr ""
1353
+ msgstr "Kann keine VMs von verschiedenen Quell-Hosts gleichzeitig migrieren."
1326
1354
 
1327
- #: constants.py:425
1355
+ #: constants.py:426
1328
1356
  msgid "Cannot migrate running/paused and stopped VMs at the same time."
1329
1357
  msgstr ""
1358
+ "Kann keine laufenden/pausierten und gestoppten VMs gleichzeitig migrieren."
1330
1359
 
1331
- #: constants.py:426
1360
+ #: constants.py:427
1332
1361
  msgid "websockify is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
1333
1362
  msgstr ""
1363
+ "websockify ist nicht installiert. 'Web-Konsole'-Button wird deaktiviert."
1334
1364
 
1335
- #: constants.py:427
1365
+ #: constants.py:428
1336
1366
  msgid "novnc is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
1337
- msgstr ""
1367
+ msgstr "novnc ist nicht installiert. 'Web-Konsole'-Button wird deaktiviert."
1338
1368
 
1339
- #: constants.py:428
1369
+ #: constants.py:429
1340
1370
  #, python-brace-format
1341
1371
  msgid "Failed to open connection to [b]{uri}[/b]"
1342
- msgstr ""
1372
+ msgstr "Konnte keine Verbindung zu [b]{uri}[/b] öffnen"
1343
1373
 
1344
- #: constants.py:429 constants.py:552
1374
+ #: constants.py:430 constants.py:553
1345
1375
  msgid "Not connected to any server."
1346
- msgstr ""
1376
+ msgstr "Nicht mit einem Server verbunden."
1347
1377
 
1348
- #: constants.py:430
1378
+ #: constants.py:431
1349
1379
  #, python-brace-format
1350
1380
  msgid "Could not connect to {uri}"
1351
- msgstr ""
1381
+ msgstr "Konnte nicht mit {uri} verbinden"
1352
1382
 
1353
- #: constants.py:431
1383
+ #: constants.py:432
1354
1384
  msgid "No action type received from bulk action modal."
1355
- msgstr ""
1385
+ msgstr "Kein Aktionstyp vom Massenaktions-Modal empfangen."
1356
1386
 
1357
- #: constants.py:432
1387
+ #: constants.py:433
1358
1388
  msgid "Could not find any of the selected VMs for editing."
1359
- msgstr ""
1389
+ msgstr "Konnte keine der ausgewählten VMs zum Bearbeiten finden."
1360
1390
 
1361
- #: constants.py:433
1391
+ #: constants.py:434
1362
1392
  #, python-brace-format
1363
1393
  msgid "All VMs must be stopped for bulk editing. Running VMs: {running_vms}"
1364
1394
  msgstr ""
1395
+ "Alle VMs müssen für die Massenbearbeitung gestoppt sein. Laufende VMs: "
1396
+ "{running_vms}"
1365
1397
 
1366
- #: constants.py:434
1398
+ #: constants.py:435
1367
1399
  msgid "Could not load details for reference VM."
1368
- msgstr ""
1400
+ msgstr "Konnte Details für Referenz-VM nicht laden."
1369
1401
 
1370
- #: constants.py:435
1402
+ #: constants.py:436
1371
1403
  #, python-brace-format
1372
1404
  msgid ""
1373
1405
  "Server(s) {names} disconnected and autoconnect disabled due to connection "
1374
1406
  "failures."
1375
1407
  msgstr ""
1408
+ "Server {names} getrennt und Autoconnect deaktiviert aufgrund von "
1409
+ "Verbindungsfehlern."
1376
1410
 
1377
- #: constants.py:436
1411
+ #: constants.py:437
1378
1412
  msgid "No active servers."
1379
- msgstr ""
1413
+ msgstr "Keine aktiven Server."
1380
1414
 
1381
- #: constants.py:437
1415
+ #: constants.py:438
1382
1416
  msgid "No VMs found in cache. Try refreshing first."
1383
- msgstr ""
1417
+ msgstr "Keine VMs im Cache gefunden. Versuchen Sie zuerst zu aktualisieren."
1384
1418
 
1385
- #: constants.py:438
1419
+ #: constants.py:439
1386
1420
  msgid "No VMs selected."
1387
- msgstr ""
1421
+ msgstr "Keine VMs ausgewählt."
1388
1422
 
1389
- #: constants.py:439
1423
+ #: constants.py:440
1390
1424
  #, python-brace-format
1391
1425
  msgid "Error fetching VM data: {error}"
1392
- msgstr ""
1426
+ msgstr "Fehler beim Abrufen der VM-Daten: {error}"
1393
1427
 
1394
- #: constants.py:440
1428
+ #: constants.py:441
1395
1429
  #, python-brace-format
1396
1430
  msgid "Error during initial cache loading: {error}"
1397
- msgstr ""
1431
+ msgstr "Fehler beim initialen Laden des Caches: {error}"
1398
1432
 
1399
- #: constants.py:441
1433
+ #: constants.py:442
1400
1434
  #, python-brace-format
1401
1435
  msgid "Error on VM [b]{vm_name}[/b] during '{action}': {error}"
1402
- msgstr ""
1436
+ msgstr "Fehler bei VM [b]{vm_name}[/b] während '{action}': {error}"
1403
1437
 
1404
- #: constants.py:442
1438
+ #: constants.py:443
1405
1439
  #, python-brace-format
1406
1440
  msgid "A fatal error occurred during bulk action: {error}"
1407
1441
  msgstr ""
1442
+ "Ein schwerwiegender Fehler ist während der Massenaktion aufgetreten: {error}"
1408
1443
 
1409
- #: constants.py:443
1444
+ #: constants.py:444
1410
1445
  #, python-brace-format
1411
1446
  msgid "Error getting info for VM '{vm_name}': {error}"
1412
- msgstr ""
1447
+ msgstr "Fehler beim Abrufen von Infos für VM '{vm_name}': {error}"
1413
1448
 
1414
- #: constants.py:444
1449
+ #: constants.py:445
1415
1450
  #, python-brace-format
1416
1451
  msgid "Could not find VM with ID [b]{vm_id}[/b]"
1417
- msgstr ""
1452
+ msgstr "Konnte VM mit ID [b]{vm_id}[/b] nicht finden"
1418
1453
 
1419
- #: constants.py:445
1454
+ #: constants.py:446
1420
1455
  #, python-brace-format
1421
1456
  msgid "Error preparing bulk edit: {error}"
1422
- msgstr ""
1457
+ msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Massenbearbeitung: {error}"
1423
1458
 
1424
- #: constants.py:446
1459
+ #: constants.py:447
1425
1460
  #, python-brace-format
1426
1461
  msgid "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1427
- msgstr ""
1462
+ msgstr "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1428
1463
 
1429
- #: constants.py:447
1464
+ #: constants.py:448
1430
1465
  #, python-brace-format
1431
1466
  msgid "Failed to connect to [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1432
- msgstr ""
1467
+ msgstr "Konnte nicht mit [b]{server_name}[/b] verbinden: {error_msg}"
1433
1468
 
1434
- #: constants.py:448
1469
+ #: constants.py:449
1435
1470
  #, python-brace-format
1436
1471
  msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] failed for {count} VMs."
1437
- msgstr ""
1472
+ msgstr "Massenaktion [b]{action_type}[/b] fehlgeschlagen für {count} VMs."
1438
1473
 
1439
- #: constants.py:449
1474
+ #: constants.py:450
1440
1475
  #, python-brace-format
1441
1476
  msgid "Error launching preferences: {error}"
1442
- msgstr ""
1477
+ msgstr "Fehler beim Starten der Einstellungen: {error}"
1443
1478
 
1444
- #: constants.py:450
1479
+ #: constants.py:451
1445
1480
  msgid "Could not retrieve names for selected VMs."
1446
- msgstr ""
1481
+ msgstr "Konnte Namen für ausgewählte VMs nicht abrufen."
1447
1482
 
1448
- #: constants.py:451
1483
+ #: constants.py:452
1449
1484
  #, python-brace-format
1450
1485
  msgid "Failed to clone to: {vm_names}"
1451
- msgstr ""
1486
+ msgstr "Klonen fehlgeschlagen nach: {vm_names}"
1452
1487
 
1453
- #: constants.py:452
1488
+ #: constants.py:453
1454
1489
  msgid "No suitable disks found for overlay."
1455
- msgstr ""
1490
+ msgstr "Keine geeigneten Festplatten für Overlay gefunden."
1456
1491
 
1457
- #: constants.py:453
1492
+ #: constants.py:454
1458
1493
  msgid "Overlay volume name cannot be empty after sanitization."
1459
- msgstr ""
1494
+ msgstr "Overlay-Volumename darf nach Bereinigung nicht leer sein."
1460
1495
 
1461
- #: constants.py:454
1496
+ #: constants.py:455
1462
1497
  #, python-brace-format
1463
1498
  msgid "Error creating overlay: {error}"
1464
- msgstr ""
1499
+ msgstr "Fehler beim Erstellen des Overlays: {error}"
1465
1500
 
1466
- #: constants.py:455
1501
+ #: constants.py:456
1467
1502
  #, python-brace-format
1468
1503
  msgid "Error preparing overlay creation: {error}"
1469
- msgstr ""
1504
+ msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Overlay-Erstellung: {error}"
1470
1505
 
1471
- #: constants.py:456
1506
+ #: constants.py:457
1472
1507
  msgid "No overlay disks found."
1473
- msgstr ""
1508
+ msgstr "Keine Overlay-Festplatten gefunden."
1474
1509
 
1475
- #: constants.py:457
1510
+ #: constants.py:458
1476
1511
  #, python-brace-format
1477
1512
  msgid "Error discarding overlay: {error}"
1478
- msgstr ""
1513
+ msgstr "Fehler beim Verwerfen des Overlays: {error}"
1479
1514
 
1480
- #: constants.py:458
1515
+ #: constants.py:459
1481
1516
  #, python-brace-format
1482
1517
  msgid "Error preparing discard overlay: {error}"
1483
- msgstr ""
1518
+ msgstr "Fehler bei Vorbereitung des Overlay-Verwerfens: {error}"
1484
1519
 
1485
- #: constants.py:459
1520
+ #: constants.py:460
1486
1521
  msgid "No disks found to commit."
1487
- msgstr ""
1522
+ msgstr "Keine Festplatten zum Festschreiben gefunden."
1488
1523
 
1489
- #: constants.py:460
1524
+ #: constants.py:461
1490
1525
  #, python-brace-format
1491
1526
  msgid "Error committing disk: {error}"
1492
- msgstr ""
1527
+ msgstr "Fehler beim Festschreiben der Festplatte: {error}"
1493
1528
 
1494
- #: constants.py:461
1529
+ #: constants.py:462
1495
1530
  #, python-brace-format
1496
1531
  msgid "Error preparing commit: {error}"
1497
- msgstr ""
1532
+ msgstr "Fehler bei Vorbereitung des Festschreibens: {error}"
1498
1533
 
1499
- #: constants.py:462
1534
+ #: constants.py:463
1500
1535
  #, python-brace-format
1501
1536
  msgid ""
1502
1537
  "Invalid XML for '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Your changes have been "
1503
1538
  "discarded."
1504
1539
  msgstr ""
1540
+ "Ungültiges XML für '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Ihre Änderungen wurden "
1541
+ "verworfen."
1505
1542
 
1506
- #: constants.py:463
1543
+ #: constants.py:464
1507
1544
  #, python-brace-format
1508
1545
  msgid "Error getting XML for VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1509
- msgstr ""
1546
+ msgstr "Fehler beim Abrufen von XML für VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1510
1547
 
1511
- #: constants.py:464 constants.py:562
1548
+ #: constants.py:465 constants.py:563
1512
1549
  #, python-brace-format
1513
1550
  msgid "An unexpected error occurred: {error}"
1514
- msgstr ""
1551
+ msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten: {error}"
1515
1552
 
1516
- #: constants.py:465
1553
+ #: constants.py:466
1517
1554
  msgid "Connection info not available for this VM."
1518
- msgstr ""
1555
+ msgstr "Verbindungsinformationen nicht verfügbar für diese VM."
1519
1556
 
1520
- #: constants.py:466
1557
+ #: constants.py:467
1521
1558
  #, python-brace-format
1522
1559
  msgid "{viewer} failed to start for {domain_name}: {error}"
1523
- msgstr ""
1560
+ msgstr "{viewer} konnte für {domain_name} nicht gestartet werden: {error}"
1524
1561
 
1525
- #: constants.py:467
1562
+ #: constants.py:468
1526
1563
  #, python-brace-format
1527
1564
  msgid "Error getting VM details for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1528
- msgstr ""
1565
+ msgstr "Fehler beim Abrufen von VM-Details für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1529
1566
 
1530
- #: constants.py:468
1567
+ #: constants.py:469
1531
1568
  msgid "An unexpected error occurred while trying to connect."
1532
- msgstr ""
1569
+ msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist beim Verbindungsversuch aufgetreten."
1533
1570
 
1534
- #: constants.py:469
1571
+ #: constants.py:470
1535
1572
  #, python-brace-format
1536
1573
  msgid "Error checking web console status for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1537
1574
  msgstr ""
1575
+ "Fehler beim Prüfen des Web-Konsolen-Status für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1538
1576
 
1539
- #: constants.py:470
1577
+ #: constants.py:471
1540
1578
  #, python-brace-format
1541
1579
  msgid "Snapshot error for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1542
- msgstr ""
1580
+ msgstr "Schnappschuss-Fehler für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1543
1581
 
1544
- #: constants.py:471
1582
+ #: constants.py:472
1545
1583
  msgid "No snapshots to restore."
1546
- msgstr ""
1584
+ msgstr "Keine Schnappschüsse zum Wiederherstellen."
1547
1585
 
1548
- #: constants.py:472
1586
+ #: constants.py:473
1549
1587
  #, python-brace-format
1550
1588
  msgid "Error fetching snapshots: {error}"
1551
- msgstr ""
1589
+ msgstr "Fehler beim Abrufen von Schnappschüssen: {error}"
1552
1590
 
1553
- #: constants.py:473
1591
+ #: constants.py:474
1554
1592
  msgid "No snapshots to delete."
1555
- msgstr ""
1593
+ msgstr "Keine Schnappschüsse zum Löschen."
1556
1594
 
1557
- #: constants.py:474
1595
+ #: constants.py:475
1558
1596
  #, python-brace-format
1559
1597
  msgid "Error deleting VM '{vm_name}': {error}"
1560
- msgstr ""
1598
+ msgstr "Fehler beim Löschen von VM '{vm_name}': {error}"
1561
1599
 
1562
- #: constants.py:475
1600
+ #: constants.py:476
1563
1601
  msgid "VM name cannot be empty after sanitization."
1564
- msgstr ""
1602
+ msgstr "VM-Name darf nach Bereinigung nicht leer sein."
1565
1603
 
1566
- #: constants.py:476
1604
+ #: constants.py:477
1567
1605
  #, python-brace-format
1568
1606
  msgid "Error renaming VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1569
- msgstr ""
1607
+ msgstr "Fehler beim Umbenennen von VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1570
1608
 
1571
- #: constants.py:477
1609
+ #: constants.py:478
1572
1610
  #, python-brace-format
1573
1611
  msgid ""
1574
1612
  "VM [b]{vm_name}[/b] with internal ID [b]{uuid}[/b] not found on any active "
1575
1613
  "server."
1576
1614
  msgstr ""
1615
+ "VM [b]{vm_name}[/b] mit interner ID [b]{uuid}[/b] auf keinem aktiven Server "
1616
+ "gefunden."
1577
1617
 
1578
- #: constants.py:478
1618
+ #: constants.py:479
1579
1619
  #, python-brace-format
1580
1620
  msgid "Error getting ID for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1581
- msgstr ""
1621
+ msgstr "Fehler beim Abrufen der ID für [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1582
1622
 
1583
- #: constants.py:479
1623
+ #: constants.py:480
1584
1624
  msgid ""
1585
1625
  "Please select at least two servers in 'Select Servers' to enable migration."
1586
1626
  msgstr ""
1627
+ "Bitte wählen Sie mindestens zwei Server in 'Server wählen' aus, um die "
1628
+ "Migration zu aktivieren."
1587
1629
 
1588
- #: constants.py:480
1630
+ #: constants.py:481
1589
1631
  #, python-brace-format
1590
1632
  msgid "Selected VM with ID [b]{uuid}[/b] not found on any active server."
1591
1633
  msgstr ""
1634
+ "Ausgewählte VM mit ID [b]{uuid}[/b] auf keinem aktiven Server gefunden."
1592
1635
 
1593
- #: constants.py:481
1636
+ #: constants.py:482
1594
1637
  #, python-brace-format
1595
1638
  msgid "Error getting existing VM names: {error}"
1596
- msgstr ""
1639
+ msgstr "Fehler beim Abrufen existierender VM-Namen: {error}"
1597
1640
 
1598
- #: constants.py:482
1641
+ #: constants.py:483
1599
1642
  msgid "Web console only supports VNC graphics."
1600
- msgstr ""
1643
+ msgstr "Web-Konsole unterstützt nur VNC-Grafik."
1601
1644
 
1602
- #: constants.py:483
1645
+ #: constants.py:484
1603
1646
  msgid "Could not determine VNC port for the VM."
1604
- msgstr ""
1647
+ msgstr "Konnte VNC-Port für die VM nicht ermitteln."
1605
1648
 
1606
- #: constants.py:484
1649
+ #: constants.py:485
1607
1650
  #, python-brace-format
1608
1651
  msgid "Failed to start web console: {error}"
1609
- msgstr ""
1652
+ msgstr "Start der Web-Konsole fehlgeschlagen: {error}"
1610
1653
 
1611
- #: constants.py:485
1654
+ #: constants.py:486
1612
1655
  msgid ""
1613
1656
  "Could not find a free port for the web console (all ports in range used by "
1614
1657
  "other sessions)."
1615
1658
  msgstr ""
1659
+ "Konnte keinen freien Port für die Web-Konsole finden (alle Ports im Bereich "
1660
+ "werden von anderen Sitzungen verwendet)."
1616
1661
 
1617
- #: constants.py:486
1662
+ #: constants.py:487
1618
1663
  msgid "Remote key generation failed. Falling back to insecure ws connection."
1619
1664
  msgstr ""
1665
+ "Remote-Schlüsselgenerierung fehlgeschlagen. Falle zurück auf unsichere ws-"
1666
+ "Verbindung."
1620
1667
 
1621
- #: constants.py:487
1668
+ #: constants.py:488
1622
1669
  #, python-brace-format
1623
1670
  msgid "Failed to start remote websockify for [b]{vm_name}[/b]. Check logs."
1624
1671
  msgstr ""
1672
+ "Konnte Remote-Websockify für [b]{vm_name}[/b] nicht starten. Prüfen Sie die "
1673
+ "Protokolle."
1625
1674
 
1626
- #: constants.py:488
1675
+ #: constants.py:489
1627
1676
  #, python-brace-format
1628
1677
  msgid ""
1629
1678
  "Remote web console process for [b]{vm_name}[/b] failed to start or crashed. "
1630
1679
  "Check remote logs."
1631
1680
  msgstr ""
1681
+ "Remote-Web-Konsolen-Prozess für [b]{vm_name}[/b] konnte nicht gestartet "
1682
+ "werden oder ist abgestürzt. Prüfen Sie die Remote-Protokolle."
1632
1683
 
1633
- #: constants.py:489
1684
+ #: constants.py:490
1634
1685
  msgid "Could not find a free local port for SSH tunnel."
1635
- msgstr ""
1686
+ msgstr "Konnte keinen freien lokalen Port für SSH-Tunnel finden."
1636
1687
 
1637
- #: constants.py:490
1688
+ #: constants.py:491
1638
1689
  #, python-brace-format
1639
1690
  msgid "Failed to create SSH tunnel: {error}"
1640
- msgstr ""
1691
+ msgstr "Erstellen des SSH-Tunnels fehlgeschlagen: {error}"
1641
1692
 
1642
- #: constants.py:491
1693
+ #: constants.py:492
1643
1694
  msgid "SSH command not found. Cannot create tunnel."
1644
- msgstr ""
1695
+ msgstr "SSH-Befehl nicht gefunden. Kann Tunnel nicht erstellen."
1645
1696
 
1646
- #: constants.py:492
1697
+ #: constants.py:493
1647
1698
  msgid "Failed to create SSH tunnel..."
1648
- msgstr ""
1699
+ msgstr "Erstellen des SSH-Tunnels fehlgeschlagen..."
1649
1700
 
1650
- #: constants.py:493
1701
+ #: constants.py:494
1651
1702
  msgid "Please select an action."
1652
- msgstr ""
1703
+ msgstr "Bitte wählen Sie eine Aktion."
1653
1704
 
1654
- #: constants.py:494
1705
+ #: constants.py:495
1655
1706
  #, python-brace-format
1656
1707
  msgid "Error saving configuration: {e}"
1657
- msgstr ""
1708
+ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration: {e}"
1658
1709
 
1659
- #: constants.py:495
1710
+ #: constants.py:496
1660
1711
  #, python-brace-format
1661
1712
  msgid "Validation error: {error}"
1662
- msgstr ""
1713
+ msgstr "Validierungsfehler: {error}"
1663
1714
 
1664
- #: constants.py:496
1715
+ #: constants.py:497
1665
1716
  #, python-brace-format
1666
1717
  msgid "Invalid format: {error}"
1667
- msgstr ""
1718
+ msgstr "Ungültiges Format: {error}"
1668
1719
 
1669
- #: constants.py:497
1720
+ #: constants.py:498
1670
1721
  #, python-brace-format
1671
1722
  msgid "Invalid nodeset syntax: {nodeset}"
1672
- msgstr ""
1723
+ msgstr "Ungültige Nodeset-Syntax: {nodeset}"
1673
1724
 
1674
- #: constants.py:498
1725
+ #: constants.py:499
1675
1726
  msgid "Pool, Volume Name, and Size are required to create a new disk."
1676
1727
  msgstr ""
1728
+ "Pool, Volumename und Größe sind erforderlich, um eine neue Festplatte zu "
1729
+ "erstellen."
1677
1730
 
1678
- #: constants.py:499
1731
+ #: constants.py:500
1679
1732
  msgid "Path to disk image is required."
1680
- msgstr ""
1733
+ msgstr "Pfad zum Festplattenabbild ist erforderlich."
1681
1734
 
1682
- #: constants.py:500
1735
+ #: constants.py:501
1683
1736
  msgid "Pool name is required."
1684
- msgstr ""
1737
+ msgstr "Pool-Name ist erforderlich."
1685
1738
 
1686
- #: constants.py:501
1739
+ #: constants.py:502
1687
1740
  msgid "Target Path is required for `dir` type."
1688
- msgstr ""
1741
+ msgstr "Zielpfad ist erforderlich für `dir`-Typ."
1689
1742
 
1690
- #: constants.py:502
1743
+ #: constants.py:503
1691
1744
  msgid "For `netfs`, all fields are required."
1692
- msgstr ""
1745
+ msgstr "Für `netfs` sind alle Felder erforderlich."
1693
1746
 
1694
- #: constants.py:503
1747
+ #: constants.py:504
1695
1748
  msgid "Name and size are required."
1696
- msgstr ""
1749
+ msgstr "Name und Größe sind erforderlich."
1697
1750
 
1698
- #: constants.py:504
1751
+ #: constants.py:505
1699
1752
  msgid "Size must be an integer."
1700
- msgstr ""
1753
+ msgstr "Größe muss eine Ganzzahl sein."
1701
1754
 
1702
- #: constants.py:505
1755
+ #: constants.py:506
1703
1756
  msgid "Destination pool and new name are required."
1704
- msgstr ""
1757
+ msgstr "Ziel-Pool und neuer Name sind erforderlich."
1705
1758
 
1706
- #: constants.py:506
1759
+ #: constants.py:507
1707
1760
  msgid "Name, path, and format are required. Ensure a file is selected."
1708
1761
  msgstr ""
1762
+ "Name, Pfad und Format sind erforderlich. Stellen Sie sicher, dass eine Datei "
1763
+ "ausgewählt ist."
1709
1764
 
1710
- #: constants.py:507 constants.py:575
1765
+ #: constants.py:508 constants.py:576
1711
1766
  #, python-brace-format
1712
1767
  msgid "Error creating storage pool: {error}"
1713
- msgstr ""
1768
+ msgstr "Fehler beim Erstellen des Speicherpools: {error}"
1714
1769
 
1715
- #: constants.py:508
1770
+ #: constants.py:509
1716
1771
  msgid "Please select a destination server."
1717
- msgstr ""
1772
+ msgstr "Bitte wählen Sie einen Ziel-Server."
1718
1773
 
1719
- #: constants.py:509
1774
+ #: constants.py:510
1720
1775
  msgid "Please run compatibility check first."
1721
- msgstr ""
1776
+ msgstr "Bitte führen Sie zuerst die Kompatibilitätsprüfung durch."
1722
1777
 
1723
- #: constants.py:510
1778
+ #: constants.py:511
1724
1779
  msgid "Cannot start migration due to compatibility errors."
1725
- msgstr ""
1780
+ msgstr "Kann Migration aufgrund von Kompatibilitätsfehlern nicht starten."
1726
1781
 
1727
- #: constants.py:511 constants.py:525
1782
+ #: constants.py:512 constants.py:526
1728
1783
  #, python-brace-format
1729
1784
  msgid "Network '{network}' not found. Please select an available network."
1730
1785
  msgstr ""
1786
+ "Netzwerk '{network}' nicht gefunden. Bitte wählen Sie ein verfügbares "
1787
+ "Netzwerk."
1731
1788
 
1732
- #: constants.py:512
1789
+ #: constants.py:513
1733
1790
  msgid "Please select a network."
1734
- msgstr ""
1791
+ msgstr "Bitte wählen Sie ein Netzwerk."
1735
1792
 
1736
- #: constants.py:513
1793
+ #: constants.py:514
1737
1794
  #, python-brace-format
1738
1795
  msgid "Forward device '{device}' not found on host."
1739
- msgstr ""
1796
+ msgstr "Weiterleitungsgerät '{device}' nicht auf dem Host gefunden."
1740
1797
 
1741
- #: constants.py:514
1798
+ #: constants.py:515
1742
1799
  #, python-brace-format
1743
1800
  msgid "Error getting host interfaces: {error}"
1744
- msgstr ""
1801
+ msgstr "Fehler beim Abrufen der Host-Schnittstellen: {error}"
1745
1802
 
1746
- #: constants.py:515
1803
+ #: constants.py:516
1747
1804
  #, python-brace-format
1748
1805
  msgid "Invalid Network Name: {error}"
1749
- msgstr ""
1806
+ msgstr "Ungültiger Netzwerkname: {error}"
1750
1807
 
1751
- #: constants.py:516
1808
+ #: constants.py:517
1752
1809
  #, python-brace-format
1753
1810
  msgid "Invalid Custom DNS Domain: {error}"
1754
- msgstr ""
1811
+ msgstr "Ungültige benutzerdefinierte DNS-Domain: {error}"
1755
1812
 
1756
- #: constants.py:517
1813
+ #: constants.py:518
1757
1814
  msgid "Network Name cannot be empty."
1758
- msgstr ""
1815
+ msgstr "Netzwerkname darf nicht leer sein."
1759
1816
 
1760
- #: constants.py:518
1817
+ #: constants.py:519
1761
1818
  #, python-brace-format
1762
1819
  msgid "DHCP IPs are not in the network {network}"
1763
- msgstr ""
1820
+ msgstr "DHCP IPs sind nicht im Netzwerk {network}"
1764
1821
 
1765
- #: constants.py:519
1822
+ #: constants.py:520
1766
1823
  msgid "DHCP start IP must be before the end IP."
1767
- msgstr ""
1824
+ msgstr "DHCP Start-IP muss vor der End-IP liegen."
1768
1825
 
1769
- #: constants.py:520
1826
+ #: constants.py:521
1770
1827
  #, python-brace-format
1771
1828
  msgid "Invalid IP address or network: {error}"
1772
- msgstr ""
1829
+ msgstr "Ungültige IP-Adresse oder Netzwerk: {error}"
1773
1830
 
1774
- #: constants.py:521
1831
+ #: constants.py:522
1775
1832
  msgid "DHCP cannot be enabled without an IP network."
1776
- msgstr ""
1833
+ msgstr "DHCP kann nicht ohne ein IP-Netzwerk aktiviert werden."
1777
1834
 
1778
- #: constants.py:522
1835
+ #: constants.py:523
1779
1836
  #, python-brace-format
1780
1837
  msgid "Subnet {subnet} overlaps with an existing network."
1781
- msgstr ""
1838
+ msgstr "Subnetz {subnet} überlappt mit einem bestehenden Netzwerk."
1782
1839
 
1783
- #: constants.py:523
1840
+ #: constants.py:524
1784
1841
  #, python-brace-format
1785
1842
  msgid "Error creating network: {error}"
1786
- msgstr ""
1843
+ msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks: {error}"
1787
1844
 
1788
- #: constants.py:524 constants.py:604
1845
+ #: constants.py:525 constants.py:605
1789
1846
  #, python-brace-format
1790
1847
  msgid "Error updating network: {error}"
1791
- msgstr ""
1848
+ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Netzwerks: {error}"
1792
1849
 
1793
- #: constants.py:526
1850
+ #: constants.py:527
1794
1851
  #, python-brace-format
1795
1852
  msgid ""
1796
1853
  "A VM with the name '{vm_name}' already exists. Please choose a different "
1797
1854
  "name."
1798
1855
  msgstr ""
1856
+ "Eine VM mit dem Namen '{vm_name}' existiert bereits. Bitte wählen Sie einen "
1857
+ "anderen Namen."
1799
1858
 
1800
- #: constants.py:527
1859
+ #: constants.py:528
1801
1860
  #, python-brace-format
1802
1861
  msgid "Error checking VM name: {error}"
1803
- msgstr ""
1862
+ msgstr "Fehler beim Prüfen des VM-Namens: {error}"
1804
1863
 
1805
- #: constants.py:528
1864
+ #: constants.py:529
1806
1865
  msgid "Please select a valid storage pool."
1807
- msgstr ""
1866
+ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Speicherpool."
1808
1867
 
1809
- #: constants.py:529
1868
+ #: constants.py:530
1810
1869
  #, python-brace-format
1811
1870
  msgid "Selected ISO volume does not exist: {iso_url}"
1812
- msgstr ""
1871
+ msgstr "Ausgewähltes ISO-Volume existiert nicht: {iso_url}"
1813
1872
 
1814
- #: constants.py:530
1873
+ #: constants.py:531
1815
1874
  msgid "Please select a valid ISO volume from the storage pool."
1816
- msgstr ""
1875
+ msgstr "Bitte wählen Sie ein gültiges ISO-Volume aus dem Speicherpool."
1817
1876
 
1818
- #: constants.py:531
1877
+ #: constants.py:532
1819
1878
  msgid "Invalid input for expert settings. Using defaults."
1820
- msgstr ""
1879
+ msgstr "Ungültige Eingabe für Experten-Einstellungen. Verwende Standardwerte."
1821
1880
 
1822
- #: constants.py:532
1881
+ #: constants.py:533
1823
1882
  msgid "Memory must be between 1 and 8192 GB."
1824
- msgstr ""
1883
+ msgstr "Speicher muss zwischen 1 und 8192 GB liegen."
1825
1884
 
1826
- #: constants.py:533
1885
+ #: constants.py:534
1827
1886
  msgid "CPU count must be between 1 and 768."
1828
- msgstr ""
1887
+ msgstr "CPU-Anzahl muss zwischen 1 und 768 liegen."
1829
1888
 
1830
- #: constants.py:534
1889
+ #: constants.py:535
1831
1890
  msgid "Disk size must be between 1 and 10000 GB."
1832
- msgstr ""
1891
+ msgstr "Festplattengröße muss zwischen 1 und 10000 GB liegen."
1833
1892
 
1834
- #: constants.py:535
1893
+ #: constants.py:536
1835
1894
  #, python-brace-format
1836
1895
  msgid "Storage pool '{pool_name}' is not active. Please activate it first."
1837
1896
  msgstr ""
1897
+ "Speicherpool '{pool_name}' ist nicht aktiv. Bitte aktivieren Sie ihn zuerst."
1838
1898
 
1839
- #: constants.py:536
1899
+ #: constants.py:537
1840
1900
  #, python-brace-format
1841
1901
  msgid "Error accessing storage pool '{pool_name}': {error}"
1842
- msgstr ""
1902
+ msgstr "Fehler beim Zugriff auf Speicherpool '{pool_name}': {error}"
1843
1903
 
1844
- #: constants.py:537
1904
+ #: constants.py:538
1845
1905
  #, python-brace-format
1846
1906
  msgid "Custom ISO path does not exist: {path}"
1847
- msgstr ""
1907
+ msgstr "Benutzerdefinierter ISO-Pfad existiert nicht: {path}"
1848
1908
 
1849
- #: constants.py:538
1909
+ #: constants.py:539
1850
1910
  #, python-brace-format
1851
1911
  msgid "Custom ISO path is not a file: {path}"
1852
- msgstr ""
1912
+ msgstr "Benutzerdefinierter ISO-Pfad ist keine Datei: {path}"
1853
1913
 
1854
- #: constants.py:539
1914
+ #: constants.py:540
1855
1915
  msgid "Checksum validation enabled but no checksum provided"
1856
- msgstr ""
1916
+ msgstr "Prüfsummenvalidierung aktiviert, aber keine Prüfsumme bereitgestellt"
1857
1917
 
1858
- #: constants.py:540
1918
+ #: constants.py:541
1859
1919
  msgid "Checksum validation failed!"
1860
- msgstr ""
1920
+ msgstr "Prüfsummenvalidierung fehlgeschlagen!"
1861
1921
 
1862
- #: constants.py:541
1922
+ #: constants.py:542
1863
1923
  msgid "No ISO URL specified for provisioning"
1864
- msgstr ""
1924
+ msgstr "Keine ISO-URL für Bereitstellung angegeben"
1865
1925
 
1866
- #: constants.py:542
1926
+ #: constants.py:543
1867
1927
  #, python-brace-format
1868
1928
  msgid "Could not get details for {vm_name}"
1869
- msgstr ""
1929
+ msgstr "Konnte Details für {vm_name} nicht abrufen"
1870
1930
 
1871
- #: constants.py:543
1931
+ #: constants.py:544
1872
1932
  #, python-brace-format
1873
1933
  msgid "Failed to start VM or viewer: {error}"
1874
- msgstr ""
1934
+ msgstr "Konnte VM oder Viewer nicht starten: {error}"
1875
1935
 
1876
- #: constants.py:544
1936
+ #: constants.py:545
1877
1937
  #, python-brace-format
1878
1938
  msgid "Provisioning failed: {error}"
1879
- msgstr ""
1939
+ msgstr "Bereitstellung fehlgeschlagen: {error}"
1880
1940
 
1881
- #: constants.py:545
1941
+ #: constants.py:546
1882
1942
  #, python-brace-format
1883
1943
  msgid "Failed to fetch ISO volumes from {pool_name}: {error}"
1884
- msgstr ""
1944
+ msgstr "Abrufen der ISO-Volumes von {pool_name} fehlgeschlagen: {error}"
1885
1945
 
1886
- #: constants.py:546
1946
+ #: constants.py:547
1887
1947
  #, python-brace-format
1888
1948
  msgid "Failed to fetch ISOs: {error}"
1889
- msgstr ""
1949
+ msgstr "Abrufen der ISOs fehlgeschlagen: {error}"
1890
1950
 
1891
- #: constants.py:547 constants.py:599
1951
+ #: constants.py:548 constants.py:600
1892
1952
  msgid "VM name cannot be empty."
1893
- msgstr ""
1953
+ msgstr "VM-Name darf nicht leer sein."
1894
1954
 
1895
- #: constants.py:548
1955
+ #: constants.py:549
1896
1956
  #, python-brace-format
1897
1957
  msgid "Connecting to {uri}..."
1898
- msgstr ""
1958
+ msgstr "Verbinde mit {uri}..."
1899
1959
 
1900
- #: constants.py:549
1960
+ #: constants.py:550
1901
1961
  #, python-brace-format
1902
1962
  msgid "Failed to connect to {uri}"
1903
- msgstr ""
1963
+ msgstr "Verbindung mit {uri} fehlgeschlagen"
1904
1964
 
1905
- #: constants.py:550
1965
+ #: constants.py:551
1906
1966
  #, python-brace-format
1907
1967
  msgid "Error deleting server '{server_name}': {error}"
1908
- msgstr ""
1968
+ msgstr "Fehler beim Löschen von Server '{server_name}': {error}"
1909
1969
 
1910
- #: constants.py:551
1970
+ #: constants.py:552
1911
1971
  #, python-brace-format
1912
1972
  msgid ""
1913
1973
  "Are you sure you want to delete Server;\n"
1914
1974
  "'{server_name}'\n"
1915
1975
  "from list?"
1916
1976
  msgstr ""
1977
+ "Sind Sie sicher, dass Sie Server;\n"
1978
+ "'{server_name}'\n"
1979
+ "aus der Liste löschen möchten?"
1917
1980
 
1918
- #: constants.py:553
1981
+ #: constants.py:554
1919
1982
  msgid "Multiple servers active but none selected for preferences."
1920
- msgstr ""
1983
+ msgstr "Mehrere Server aktiv, aber keiner für Einstellungen ausgewählt."
1921
1984
 
1922
- #: constants.py:554
1985
+ #: constants.py:555
1923
1986
  #, python-brace-format
1924
1987
  msgid "Failed to get connection for server preferences on {uri}."
1925
1988
  msgstr ""
1989
+ "Verbindung für Servereinstellungen auf {uri} konnte nicht hergestellt werden."
1926
1990
 
1927
- #: constants.py:555
1991
+ #: constants.py:556
1928
1992
  msgid "Could not find object to display XML for."
1929
- msgstr ""
1993
+ msgstr "Konnte Objekt zum Anzeigen von XML nicht finden."
1930
1994
 
1931
- #: constants.py:556
1995
+ #: constants.py:557
1932
1996
  #, python-brace-format
1933
1997
  msgid "Error getting XML for {obj_type}: {error}"
1934
- msgstr ""
1998
+ msgstr "Fehler beim Abrufen von XML für {obj_type}: {error}"
1935
1999
 
1936
- #: constants.py:557
2000
+ #: constants.py:558
1937
2001
  msgid "Could not find pool object to edit."
1938
- msgstr ""
2002
+ msgstr "Konnte Pool-Objekt zum Bearbeiten nicht finden."
1939
2003
 
1940
- #: constants.py:558
2004
+ #: constants.py:559
1941
2005
  msgid "Pool must be inactive to edit its XML definition."
1942
- msgstr ""
2006
+ msgstr "Pool muss inaktiv sein, um seine XML-Definition zu bearbeiten."
1943
2007
 
1944
- #: constants.py:559
2008
+ #: constants.py:560
1945
2009
  #, python-brace-format
1946
2010
  msgid "Error getting XML for pool: {error}"
1947
- msgstr ""
2011
+ msgstr "Fehler beim Abrufen von XML für Pool: {error}"
1948
2012
 
1949
- #: constants.py:560
2013
+ #: constants.py:561
1950
2014
  #, python-brace-format
1951
2015
  msgid "Storage pool '{pool_name}' updated successfully."
1952
- msgstr ""
2016
+ msgstr "Speicherpool '{pool_name}' erfolgreich aktualisiert."
1953
2017
 
1954
- #: constants.py:561
2018
+ #: constants.py:562
1955
2019
  #, python-brace-format
1956
2020
  msgid "Error updating pool XML: {error}"
1957
- msgstr ""
2021
+ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pool-XML: {error}"
1958
2022
 
1959
- #: constants.py:563
2023
+ #: constants.py:564
1960
2024
  msgid ""
1961
2025
  "Editing a pool's XML definition is an advanced operation.\n"
1962
2026
  "An invalid configuration may make its volumes inaccessible to VMs.\n"
1963
2027
  "\n"
1964
2028
  "Are you sure you want to proceed?"
1965
2029
  msgstr ""
2030
+ "Das Bearbeiten der XML-Definition eines Pools ist eine fortgeschrittene "
2031
+ "Operation.\n"
2032
+ "Eine ungültige Konfiguration kann dazu führen, dass seine Volumes für VMs "
2033
+ "unzugänglich werden.\n"
2034
+ "\n"
2035
+ "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
1966
2036
 
1967
- #: constants.py:566
2037
+ #: constants.py:567
1968
2038
  #, python-brace-format
1969
2039
  msgid "Error toggling pool active state: {error}"
1970
- msgstr ""
2040
+ msgstr "Fehler beim Umschalten des Pool-Aktiv-Status: {error}"
1971
2041
 
1972
- #: constants.py:567
2042
+ #: constants.py:568
1973
2043
  #, python-brace-format
1974
2044
  msgid "Error toggling pool autostart state: {error}"
1975
- msgstr ""
2045
+ msgstr "Fehler beim Umschalten des Pool-Autostart-Status: {error}"
1976
2046
 
1977
- #: constants.py:568
2047
+ #: constants.py:569
1978
2048
  #, python-brace-format
1979
2049
  msgid "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] created successfully."
1980
- msgstr ""
2050
+ msgstr "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] erfolgreich erstellt."
1981
2051
 
1982
- #: constants.py:569
2052
+ #: constants.py:570
1983
2053
  #, python-brace-format
1984
2054
  msgid "Invalid or non-existent path: {path}"
1985
- msgstr ""
2055
+ msgstr "Ungültiger oder nicht existierender Pfad: {path}"
1986
2056
 
1987
- #: constants.py:570
2057
+ #: constants.py:571
1988
2058
  #, python-brace-format
1989
2059
  msgid "Error refreshing pool: {error}"
1990
- msgstr ""
2060
+ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Pools: {error}"
1991
2061
 
1992
- #: constants.py:571 constants.py:759
2062
+ #: constants.py:572 constants.py:761
1993
2063
  #, python-brace-format
1994
2064
  msgid ""
1995
2065
  "A pool named '{pool_name}' already manages this directory.\n"
1996
2066
  "Refreshed pool to include the new volume."
1997
2067
  msgstr ""
2068
+ "Ein Pool namens '{pool_name}' verwaltet dieses Verzeichnis bereits.\n"
2069
+ "Pool aktualisiert, um das neue Volume einzuschließen."
1998
2070
 
1999
- #: constants.py:573
2071
+ #: constants.py:574
2000
2072
  #, python-brace-format
2001
2073
  msgid ""
2002
2074
  "No storage pool exists for the directory:\n"
@@ -2004,1009 +2076,1083 @@ msgid ""
2004
2076
  "\n"
2005
2077
  "Create a new pool named '{pool_name}'?"
2006
2078
  msgstr ""
2079
+ "Kein Speicherpool existiert für das Verzeichnis:\n"
2080
+ "'{directory}'.\n"
2081
+ "\n"
2082
+ "Neuen Pool namens '{pool_name}' erstellen?"
2007
2083
 
2008
- #: constants.py:576 constants.py:671
2084
+ #: constants.py:577 constants.py:672
2009
2085
  msgid "Could not determine the source pool."
2010
- msgstr ""
2086
+ msgstr "Konnte den Quell-Pool nicht ermitteln."
2011
2087
 
2012
- #: constants.py:577
2088
+ #: constants.py:578
2013
2089
  #, python-brace-format
2014
2090
  msgid "Volume '{volume_name}' moved to pool '{dest_pool_name}'."
2015
- msgstr ""
2091
+ msgstr "Volume '{volume_name}' verschoben in Pool '{dest_pool_name}'."
2016
2092
 
2017
- #: constants.py:578
2093
+ #: constants.py:579
2018
2094
  #, python-brace-format
2019
2095
  msgid "Updated VM configurations for: {vm_list}"
2020
- msgstr ""
2096
+ msgstr "Aktualisierte VM-Konfigurationen für: {vm_list}"
2021
2097
 
2022
- #: constants.py:579
2098
+ #: constants.py:580
2023
2099
  #, python-brace-format
2024
2100
  msgid "Move operation failed: {error}"
2025
- msgstr ""
2101
+ msgstr "Verschiebe-Operation fehlgeschlagen: {error}"
2026
2102
 
2027
- #: constants.py:580
2103
+ #: constants.py:581
2028
2104
  #, python-brace-format
2029
2105
  msgid "Error getting network XML: {error}"
2030
- msgstr ""
2106
+ msgstr "Fehler beim Abrufen der Netzwerk-XML: {error}"
2031
2107
 
2032
- #: constants.py:581
2108
+ #: constants.py:582
2033
2109
  #, python-brace-format
2034
2110
  msgid "Could not retrieve info for network '{network_name}'."
2035
- msgstr ""
2111
+ msgstr "Konnte Info für Netzwerk '{network_name}' nicht abrufen."
2036
2112
 
2037
- #: constants.py:582
2113
+ #: constants.py:583
2038
2114
  #, python-brace-format
2039
2115
  msgid "Network '{network_name}' deleted successfully."
2040
- msgstr ""
2116
+ msgstr "Netzwerk '{network_name}' erfolgreich gelöscht."
2041
2117
 
2042
- #: constants.py:583
2118
+ #: constants.py:584
2043
2119
  #, python-brace-format
2044
2120
  msgid "Error deleting network '{network_name}': {error}"
2045
- msgstr ""
2121
+ msgstr "Fehler beim Löschen von Netzwerk '{network_name}': {error}"
2046
2122
 
2047
- #: constants.py:584
2123
+ #: constants.py:585
2048
2124
  #, python-brace-format
2049
2125
  msgid ""
2050
2126
  "Are you sure you want to delete network:\n"
2051
2127
  "'{network_name}'"
2052
2128
  msgstr ""
2129
+ "Sind Sie sicher, dass Sie das Netzwerk löschen wollen:\n"
2130
+ "'{network_name}'"
2053
2131
 
2054
- #: constants.py:585
2132
+ #: constants.py:586
2055
2133
  #, python-brace-format
2056
2134
  msgid ""
2057
2135
  "\n"
2058
2136
  "This network is currently in use by the following VMs:\n"
2059
2137
  "{vm_list}."
2060
2138
  msgstr ""
2139
+ "\n"
2140
+ "Dieses Netzwerk wird derzeit von den folgenden VMs verwendet:\n"
2141
+ "{vm_list}."
2061
2142
 
2062
- #: constants.py:586
2143
+ #: constants.py:587
2063
2144
  msgid "Not connected to libvirt."
2064
- msgstr ""
2145
+ msgstr "Nicht mit libvirt verbunden."
2065
2146
 
2066
- #: constants.py:587
2147
+ #: constants.py:588
2067
2148
  msgid "Pool is not active"
2068
- msgstr ""
2149
+ msgstr "Pool ist nicht aktiv"
2069
2150
 
2070
- #: constants.py:588
2151
+ #: constants.py:589
2071
2152
  #, python-brace-format
2072
2153
  msgid "Storage pool '{pool_name}' deleted successfully."
2073
- msgstr ""
2154
+ msgstr "Speicherpool '{pool_name}' erfolgreich gelöscht."
2074
2155
 
2075
- #: constants.py:589
2156
+ #: constants.py:590
2076
2157
  #, python-brace-format
2077
2158
  msgid ""
2078
2159
  "Are you sure you want to delete storage pool:\n"
2079
2160
  "' {pool_name}'\n"
2080
2161
  "This will delete the pool definition but not the data on it."
2081
2162
  msgstr ""
2163
+ "Sind Sie sicher, dass Sie den Speicherpool löschen wollen:\n"
2164
+ "' {pool_name}'\n"
2165
+ "Dies löscht die Pool-Definition, aber nicht die Daten darauf."
2082
2166
 
2083
- #: constants.py:590
2167
+ #: constants.py:591
2084
2168
  #, python-brace-format
2085
2169
  msgid "Volume '{volume_name}' deleted successfully."
2086
- msgstr ""
2170
+ msgstr "Volume '{volume_name}' erfolgreich gelöscht."
2087
2171
 
2088
- #: constants.py:591
2172
+ #: constants.py:592
2089
2173
  #, python-brace-format
2090
2174
  msgid ""
2091
2175
  "Are you sure you want to delete volume:\n"
2092
2176
  "'{vol_name}'"
2093
2177
  msgstr ""
2178
+ "Sind Sie sicher, dass Sie das Volume löschen wollen:\n"
2179
+ "'{vol_name}'"
2094
2180
 
2095
- #: constants.py:592
2181
+ #: constants.py:593
2096
2182
  msgid "Source Path and Target Path cannot be empty."
2097
- msgstr ""
2183
+ msgstr "Quellpfad und Zielpfad dürfen nicht leer sein."
2098
2184
 
2099
- #: constants.py:593
2185
+ #: constants.py:594
2100
2186
  #, python-brace-format
2101
2187
  msgid "{error}"
2102
- msgstr ""
2188
+ msgstr "{error}"
2103
2189
 
2104
- #: constants.py:594
2190
+ #: constants.py:595
2105
2191
  msgid "Please select an interface and a network."
2106
- msgstr ""
2192
+ msgstr "Bitte wählen Sie eine Schnittstelle und ein Netzwerk."
2107
2193
 
2108
- #: constants.py:595
2194
+ #: constants.py:596
2109
2195
  msgid "Base name cannot be empty."
2110
- msgstr ""
2196
+ msgstr "Basisname darf nicht leer sein."
2111
2197
 
2112
- #: constants.py:596
2198
+ #: constants.py:597
2113
2199
  #, python-brace-format
2114
2200
  msgid "Invalid characters in suffix: {error}"
2115
- msgstr ""
2201
+ msgstr "Ungültige Zeichen im Suffix: {error}"
2116
2202
 
2117
- #: constants.py:597
2203
+ #: constants.py:598
2118
2204
  msgid "Number of clones must be a positive integer."
2119
- msgstr ""
2205
+ msgstr "Anzahl der Klone muss eine positive Ganzzahl sein."
2120
2206
 
2121
- #: constants.py:598
2207
+ #: constants.py:599
2122
2208
  msgid "Suffix is mandatory when creating multiple clones."
2123
- msgstr ""
2209
+ msgstr "Suffix ist zwingend erforderlich, wenn mehrere Klone erstellt werden."
2124
2210
 
2125
- #: constants.py:600
2211
+ #: constants.py:601
2126
2212
  msgid "Snapshot name cannot be empty."
2127
- msgstr ""
2213
+ msgstr "Schnappschuss-Name darf nicht leer sein."
2128
2214
 
2129
- #: constants.py:601
2215
+ #: constants.py:602
2130
2216
  msgid ""
2131
2217
  "QEMU Guest Agent not detected. It is recommended to pause the VM before "
2132
2218
  "taking a snapshot."
2133
2219
  msgstr ""
2220
+ "QEMU Guest Agent nicht erkannt. Es wird empfohlen, die VM zu pausieren, "
2221
+ "bevor ein Schnappschuss erstellt wird."
2134
2222
 
2135
- #: constants.py:602
2223
+ #: constants.py:603
2136
2224
  #, python-brace-format
2137
2225
  msgid "Could not load networks: {error}"
2138
- msgstr ""
2226
+ msgstr "Konnte Netzwerke nicht laden: {error}"
2139
2227
 
2140
- #: constants.py:603
2228
+ #: constants.py:604
2141
2229
  msgid "Cannot enable secure boot without a UEFI file selected."
2142
- msgstr ""
2230
+ msgstr "Kann Secure Boot nicht ohne ausgewählte UEFI-Datei aktivieren."
2143
2231
 
2144
- #: constants.py:605
2232
+ #: constants.py:606
2145
2233
  msgid "VM must be stopped to apply graphics settings."
2146
- msgstr ""
2234
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Grafikeinstellungen anzuwenden."
2147
2235
 
2148
- #: constants.py:606
2236
+ #: constants.py:607
2149
2237
  msgid "VM must be stopped to apply RNG settings."
2150
- msgstr ""
2238
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um RNG-Einstellungen anzuwenden."
2151
2239
 
2152
- #: constants.py:607
2240
+ #: constants.py:608
2153
2241
  msgid "RNG device path cannot be empty."
2154
- msgstr ""
2242
+ msgstr "RNG-Gerätepfad darf nicht leer sein."
2155
2243
 
2156
- #: constants.py:608
2244
+ #: constants.py:609
2157
2245
  msgid "VM must be stopped to apply TPM settings."
2158
- msgstr ""
2246
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um TPM-Einstellungen anzuwenden."
2159
2247
 
2160
- #: constants.py:609
2248
+ #: constants.py:610
2161
2249
  msgid "Device path is required for passthrough TPM."
2162
- msgstr ""
2250
+ msgstr "Gerätepfad ist für Passthrough-TPM erforderlich."
2163
2251
 
2164
- #: constants.py:610
2252
+ #: constants.py:611
2165
2253
  msgid "PCI passthrough not implemented yet."
2166
- msgstr ""
2254
+ msgstr "PCI-Passthrough noch nicht implementiert."
2167
2255
 
2168
- #: constants.py:611
2256
+ #: constants.py:612
2169
2257
  msgid "Selected channel has no target name."
2170
- msgstr ""
2258
+ msgstr "Ausgewählter Kanal hat keinen Zielnamen."
2171
2259
 
2172
- #: constants.py:612
2260
+ #: constants.py:613
2173
2261
  #, python-brace-format
2174
2262
  msgid "Error adding channel: {error}"
2175
- msgstr ""
2263
+ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kanals: {error}"
2176
2264
 
2177
- #: constants.py:613
2265
+ #: constants.py:614
2178
2266
  #, python-brace-format
2179
2267
  msgid "Error removing channel: {error}"
2180
- msgstr ""
2268
+ msgstr "Fehler beim Entfernen des Kanals: {error}"
2181
2269
 
2182
- #: constants.py:614
2270
+ #: constants.py:615
2183
2271
  #, python-brace-format
2184
2272
  msgid "VM '{vm_name}' not found for details."
2185
- msgstr ""
2273
+ msgstr "VM '{vm_name}' für Details nicht gefunden."
2186
2274
 
2187
- #: constants.py:615
2275
+ #: constants.py:616
2188
2276
  #, python-brace-format
2189
2277
  msgid "Could not get XML for VM '{vm_name}': {error}"
2190
- msgstr ""
2278
+ msgstr "Konnte XML für VM '{vm_name}' nicht abrufen: {error}"
2191
2279
 
2192
- #: constants.py:616
2280
+ #: constants.py:617
2193
2281
  msgid "VM must be stopped to edit CPU settings."
2194
- msgstr ""
2282
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um CPU-Einstellungen zu bearbeiten."
2195
2283
 
2196
- #: constants.py:617
2284
+ #: constants.py:618
2197
2285
  msgid "VM must be stopped to edit memory settings."
2198
- msgstr ""
2286
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Speichereinstellungen zu bearbeiten."
2199
2287
 
2200
- #: constants.py:618
2288
+ #: constants.py:619
2201
2289
  msgid "VM must be stopped to change machine type."
2202
- msgstr ""
2290
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Maschinentyp zu ändern."
2203
2291
 
2204
- #: constants.py:619
2292
+ #: constants.py:620
2205
2293
  msgid "VM must be stopped to change shared memory settings."
2206
2294
  msgstr ""
2295
+ "VM muss gestoppt sein, um Einstellungen für gemeinsam genutzten Speicher zu "
2296
+ "ändern."
2207
2297
 
2208
- #: constants.py:620
2298
+ #: constants.py:621
2209
2299
  msgid "VM must be stopped to change firmware settings."
2210
- msgstr ""
2300
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Firmware-Einstellungen zu ändern."
2211
2301
 
2212
- #: constants.py:621
2302
+ #: constants.py:622
2213
2303
  msgid "VM must be stopped to edit boot order."
2214
- msgstr ""
2304
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Boot-Reihenfolge zu bearbeiten."
2215
2305
 
2216
- #: constants.py:623
2306
+ #: constants.py:624
2217
2307
  msgid "VM must be stopped to edit network settings."
2218
- msgstr ""
2308
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Netzwerkeinstellungen zu bearbeiten."
2219
2309
 
2220
- #: constants.py:624
2310
+ #: constants.py:625
2221
2311
  msgid "VM must be stopped to edit VirtIO-FS settings."
2222
- msgstr ""
2312
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um VirtIO-FS-Einstellungen zu bearbeiten."
2223
2313
 
2224
- #: constants.py:625
2314
+ #: constants.py:626
2225
2315
  msgid "VM must be stopped to edit video settings."
2226
- msgstr ""
2316
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Videoeinstellungen zu bearbeiten."
2227
2317
 
2228
- #: constants.py:626
2318
+ #: constants.py:627
2229
2319
  msgid "VM must be stopped to edit sound settings."
2230
- msgstr ""
2320
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Soundeinstellungen zu bearbeiten."
2231
2321
 
2232
- #: constants.py:627
2322
+ #: constants.py:628
2233
2323
  msgid "VM must be stopped to edit graphics settings."
2234
- msgstr ""
2324
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Grafikeinstellungen zu bearbeiten."
2235
2325
 
2236
- #: constants.py:628
2326
+ #: constants.py:629
2237
2327
  msgid "VM must be stopped to edit TPM settings."
2238
- msgstr ""
2328
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um TPM-Einstellungen zu bearbeiten."
2239
2329
 
2240
- #: constants.py:629
2330
+ #: constants.py:630
2241
2331
  msgid "VM must be stopped to edit RNG settings."
2242
- msgstr ""
2332
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um RNG-Einstellungen zu bearbeiten."
2243
2333
 
2244
- #: constants.py:630
2334
+ #: constants.py:631
2245
2335
  msgid "VM must be stopped to edit serial settings."
2246
- msgstr ""
2336
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um serielle Einstellungen zu bearbeiten."
2247
2337
 
2248
- #: constants.py:631
2338
+ #: constants.py:632
2249
2339
  msgid "VM must be stopped to edit watchdog settings."
2250
- msgstr ""
2340
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Watchdog-Einstellungen zu bearbeiten."
2251
2341
 
2252
- #: constants.py:632
2342
+ #: constants.py:633
2253
2343
  msgid "VM must be stopped to edit PCI settings."
2254
- msgstr ""
2344
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um PCI-Einstellungen zu bearbeiten."
2255
2345
 
2256
- #: constants.py:633
2346
+ #: constants.py:634
2257
2347
  msgid "VM must be stopped to edit USB settings."
2258
- msgstr ""
2348
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um USB-Einstellungen zu bearbeiten."
2259
2349
 
2260
- #: constants.py:634
2350
+ #: constants.py:635
2261
2351
  msgid "VM must be stopped to edit controller settings."
2262
- msgstr ""
2352
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Controller-Einstellungen zu bearbeiten."
2263
2353
 
2264
- #: constants.py:635
2354
+ #: constants.py:636
2265
2355
  msgid "VM must be stopped to edit channel settings."
2266
- msgstr ""
2356
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Kanaleinstellungen zu bearbeiten."
2267
2357
 
2268
- #: constants.py:636
2358
+ #: constants.py:637
2269
2359
  msgid "VM must be stopped to edit input settings."
2270
- msgstr ""
2360
+ msgstr "VM muss gestoppt sein, um Eingabeeinstellungen zu bearbeiten."
2271
2361
 
2272
- #: constants.py:637
2362
+ #: constants.py:638
2273
2363
  #, python-brace-format
2274
2364
  msgid "Error toggling disk state: {error}"
2275
- msgstr ""
2365
+ msgstr "Fehler beim Umschalten des Festplattenstatus: {error}"
2276
2366
 
2277
- #: constants.py:638
2367
+ #: constants.py:639
2278
2368
  #, python-brace-format
2279
2369
  msgid "Error removing disk: {error}"
2280
- msgstr ""
2370
+ msgstr "Fehler beim Entfernen der Festplatte: {error}"
2281
2371
 
2282
- #: constants.py:639
2372
+ #: constants.py:640
2283
2373
  #, python-brace-format
2284
2374
  msgid "Error adding disk: {error}"
2285
- msgstr ""
2375
+ msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Festplatte: {error}"
2286
2376
 
2287
- #: constants.py:640
2377
+ #: constants.py:641
2288
2378
  #, python-brace-format
2289
2379
  msgid "Error attaching existing disk: {error}"
2290
- msgstr ""
2380
+ msgstr "Fehler beim Anhängen der vorhandenen Festplatte: {error}"
2291
2381
 
2292
- #: constants.py:641
2382
+ #: constants.py:642
2293
2383
  #, python-brace-format
2294
2384
  msgid "Error editing disk: {error}"
2295
- msgstr ""
2385
+ msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Festplatte: {error}"
2296
2386
 
2297
- #: constants.py:642
2387
+ #: constants.py:643
2298
2388
  #, python-brace-format
2299
2389
  msgid "Error setting VM video model: {error}"
2300
- msgstr ""
2390
+ msgstr "Fehler beim Einstellen des VM-Videomodells: {error}"
2301
2391
 
2302
- #: constants.py:643
2392
+ #: constants.py:644
2303
2393
  #, python-brace-format
2304
2394
  msgid "Error setting CPU model: {error}"
2305
- msgstr ""
2395
+ msgstr "Fehler beim Einstellen des CPU-Modells: {error}"
2306
2396
 
2307
- #: constants.py:644
2397
+ #: constants.py:645
2308
2398
  #, python-brace-format
2309
2399
  msgid "Error setting UEFI file: {error}"
2310
- msgstr ""
2400
+ msgstr "Fehler beim Einstellen der UEFI-Datei: {error}"
2311
2401
 
2312
- #: constants.py:645
2402
+ #: constants.py:646
2313
2403
  #, python-brace-format
2314
2404
  msgid "Error setting shared memory: {error}"
2315
- msgstr ""
2405
+ msgstr "Fehler beim Einstellen des gemeinsamen Speichers: {error}"
2316
2406
 
2317
- #: constants.py:646
2407
+ #: constants.py:647
2318
2408
  #, python-brace-format
2319
2409
  msgid "Error setting VM graphics: {error}"
2320
- msgstr ""
2410
+ msgstr "Fehler beim Einstellen der VM-Grafik: {error}"
2321
2411
 
2322
- #: constants.py:647
2412
+ #: constants.py:648
2323
2413
  #, python-brace-format
2324
2414
  msgid "Error setting VM sound model: {error}"
2325
- msgstr ""
2415
+ msgstr "Fehler beim Einstellen des VM-Soundmodells: {error}"
2326
2416
 
2327
- #: constants.py:648
2417
+ #: constants.py:649
2328
2418
  #, python-brace-format
2329
2419
  msgid "Error setting VM RNG: {error}"
2330
- msgstr ""
2420
+ msgstr "Fehler beim Einstellen von VM RNG: {error}"
2331
2421
 
2332
- #: constants.py:649
2422
+ #: constants.py:650
2333
2423
  #, python-brace-format
2334
2424
  msgid "Error setting VM TPM: {error}"
2335
- msgstr ""
2425
+ msgstr "Fehler beim Einstellen von VM TPM: {error}"
2336
2426
 
2337
- #: constants.py:650
2427
+ #: constants.py:651
2338
2428
  #, python-brace-format
2339
2429
  msgid "Error attaching USB device: {error}"
2340
- msgstr ""
2430
+ msgstr "Fehler beim Anhängen des USB-Geräts: {error}"
2341
2431
 
2342
- #: constants.py:651
2432
+ #: constants.py:652
2343
2433
  #, python-brace-format
2344
2434
  msgid "Error detaching USB device: {error}"
2345
- msgstr ""
2435
+ msgstr "Fehler beim Abhängen des USB-Geräts: {error}"
2346
2436
 
2347
- #: constants.py:652
2437
+ #: constants.py:653
2348
2438
  #, python-brace-format
2349
2439
  msgid "Error adding serial console: {error}"
2350
- msgstr ""
2440
+ msgstr "Fehler beim Hinzufügen der seriellen Konsole: {error}"
2351
2441
 
2352
- #: constants.py:653
2442
+ #: constants.py:654
2353
2443
  #, python-brace-format
2354
2444
  msgid "Error removing serial console: {error}"
2355
- msgstr ""
2445
+ msgstr "Fehler beim Entfernen der seriellen Konsole: {error}"
2356
2446
 
2357
- #: constants.py:654
2447
+ #: constants.py:655
2358
2448
  #, python-brace-format
2359
2449
  msgid "Error adding input device: {error}"
2360
- msgstr ""
2450
+ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Eingabegeräts: {error}"
2361
2451
 
2362
- #: constants.py:655
2452
+ #: constants.py:656
2363
2453
  #, python-brace-format
2364
2454
  msgid "Error removing input device: {error}"
2365
- msgstr ""
2455
+ msgstr "Fehler beim Entfernen des Eingabegeräts: {error}"
2366
2456
 
2367
- #: constants.py:656
2457
+ #: constants.py:657
2368
2458
  #, python-brace-format
2369
2459
  msgid "Error setting VM watchdog: {error}"
2370
- msgstr ""
2460
+ msgstr "Fehler beim Einstellen des VM-Watchdogs: {error}"
2371
2461
 
2372
- #: constants.py:657
2462
+ #: constants.py:658
2373
2463
  #, python-brace-format
2374
2464
  msgid "Error removing VM watchdog: {error}"
2375
- msgstr ""
2465
+ msgstr "Fehler beim Entfernen des VM-Watchdogs: {error}"
2376
2466
 
2377
- #: constants.py:658
2467
+ #: constants.py:659
2378
2468
  #, python-brace-format
2379
2469
  msgid "Error adding USB device: {error}"
2380
- msgstr ""
2470
+ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des USB-Geräts: {error}"
2381
2471
 
2382
- #: constants.py:659
2472
+ #: constants.py:660
2383
2473
  #, python-brace-format
2384
2474
  msgid "Error removing USB device: {error}"
2385
- msgstr ""
2475
+ msgstr "Fehler beim Entfernen des USB-Geräts: {error}"
2386
2476
 
2387
- #: constants.py:660
2477
+ #: constants.py:661
2388
2478
  #, python-brace-format
2389
2479
  msgid "Error adding SCSI controller: {error}"
2390
- msgstr ""
2480
+ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des SCSI-Controllers: {error}"
2391
2481
 
2392
- #: constants.py:661
2482
+ #: constants.py:662
2393
2483
  #, python-brace-format
2394
2484
  msgid "Error removing SCSI controller: {error}"
2395
- msgstr ""
2485
+ msgstr "Fehler beim Entfernen des SCSI-Controllers: {error}"
2396
2486
 
2397
- #: constants.py:662
2487
+ #: constants.py:663
2398
2488
  #, python-brace-format
2399
2489
  msgid "Error migrating VM machine type: {error}"
2400
- msgstr ""
2490
+ msgstr "Fehler bei der Migration des VM-Maschinentyps: {error}"
2401
2491
 
2402
- #: constants.py:663
2492
+ #: constants.py:664
2403
2493
  #, python-brace-format
2404
2494
  msgid "Error setting VM NUMA tune: {error}"
2405
- msgstr ""
2495
+ msgstr "Fehler beim Einstellen von VM NUMA Tune: {error}"
2406
2496
 
2407
- #: constants.py:664
2497
+ #: constants.py:665
2408
2498
  #, python-brace-format
2409
2499
  msgid "Error setting VM CPU tune: {error}"
2410
- msgstr ""
2500
+ msgstr "Fehler beim Einstellen von VM CPU Tune: {error}"
2411
2501
 
2412
- #: constants.py:665
2502
+ #: constants.py:666
2413
2503
  #, python-brace-format
2414
2504
  msgid "Error removing VirtIO-FS: {error}"
2415
- msgstr ""
2505
+ msgstr "Fehler beim Entfernen von VirtIO-FS: {error}"
2416
2506
 
2417
- #: constants.py:666
2507
+ #: constants.py:667
2418
2508
  #, python-brace-format
2419
2509
  msgid "Error adding VirtIO-FS: {error}"
2420
- msgstr ""
2510
+ msgstr "Fehler beim Hinzufügen von VirtIO-FS: {error}"
2421
2511
 
2422
- #: constants.py:667
2512
+ #: constants.py:668
2423
2513
  #, python-brace-format
2424
2514
  msgid "Error checking for other SPICE devices: {error}"
2425
- msgstr ""
2515
+ msgstr "Fehler beim Prüfen auf andere SPICE-Geräte: {error}"
2426
2516
 
2427
- #: constants.py:668
2517
+ #: constants.py:669
2428
2518
  #, python-brace-format
2429
2519
  msgid "Error removing SPICE devices: {error}"
2430
- msgstr ""
2520
+ msgstr "Fehler beim Entfernen von SPICE-Geräten: {error}"
2431
2521
 
2432
- #: constants.py:669
2522
+ #: constants.py:670
2523
+ #, fuzzy
2433
2524
  msgid ""
2434
2525
  "This VM has other SPICE-related devices (e.g., channels, QXL video).\\nDo "
2435
2526
  "you want to remove them for a clean switch to VNC?"
2436
2527
  msgstr ""
2528
+ "Diese VM hat andere SPICE-bezogene Geräte (z.B. Kanäle, QXL-Video).\n"
2529
+ "Möchten Sie diese für einen sauberen Wechsel zu VNC entfernen?"
2437
2530
 
2438
- #: constants.py:670
2531
+ #: constants.py:671
2532
+ #, fuzzy
2439
2533
  msgid ""
2440
2534
  "Some selected VMs have other SPICE-related devices.\\nDo you want to remove "
2441
2535
  "them from ALL selected VMs for a clean switch to VNC?"
2442
2536
  msgstr ""
2537
+ "Einige ausgewählte VMs haben andere SPICE-bezogene Geräte.\n"
2538
+ "Möchten Sie diese von ALLEN ausgewählten VMs für einen sauberen Wechsel zu "
2539
+ "VNC entfernen?"
2443
2540
 
2444
- #: constants.py:672
2541
+ #: constants.py:673
2445
2542
  #, python-brace-format
2446
2543
  msgid "Error saving boot order: {error}"
2447
- msgstr ""
2544
+ msgstr "Fehler beim Speichern der Boot-Reihenfolge: {error}"
2448
2545
 
2449
- #: constants.py:677
2546
+ #: constants.py:678
2450
2547
  #, python-brace-format
2451
2548
  msgid "Are you sure you want to delete '{name}'?"
2452
- msgstr ""
2549
+ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '{name}' löschen wollen?"
2453
2550
 
2454
- #: constants.py:678
2551
+ #: constants.py:679
2455
2552
  #, python-brace-format
2456
2553
  msgid "Are you sure you want to delete snapshot '{name}'?"
2457
- msgstr ""
2554
+ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss '{name}' löschen wollen?"
2458
2555
 
2459
- #: constants.py:679
2556
+ #: constants.py:680
2460
2557
  #, python-brace-format
2461
2558
  msgid ""
2462
2559
  "VM has {count} snapshot(s). To rename, they must be deleted.\n"
2463
2560
  "Delete snapshots and continue?"
2464
2561
  msgstr ""
2562
+ "VM hat {count} Schnappschüsse. Zum Umbenennen müssen diese gelöscht werden.\n"
2563
+ "Schnappschüsse löschen und fortfahren?"
2465
2564
 
2466
- #: constants.py:680
2565
+ #: constants.py:681
2467
2566
  msgid ""
2468
2567
  "Experimental Feature! Still contains bugs, fix in progress. You have been "
2469
2568
  "informed"
2470
2569
  msgstr ""
2570
+ "Experimentelle Funktion! Enthält noch Fehler, Korrektur läuft. Sie wurden "
2571
+ "informiert"
2471
2572
 
2472
- #: constants.py:681
2573
+ #: constants.py:682
2473
2574
  #, python-brace-format
2474
2575
  msgid "Are you sure you want to remove channel '{target_name}'?"
2475
- msgstr ""
2576
+ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Kanal '{target_name}' entfernen wollen?"
2476
2577
 
2477
- #: constants.py:682
2578
+ #: constants.py:683
2478
2579
  #, python-brace-format
2479
2580
  msgid "Are you sure you want to remove input device '{device_type}'?"
2480
2581
  msgstr ""
2582
+ "Sind Sie sicher, dass Sie Eingabegerät '{device_type}' entfernen wollen?"
2481
2583
 
2482
- #: constants.py:683
2584
+ #: constants.py:684
2483
2585
  #, python-brace-format
2484
2586
  msgid "Are you sure you want to remove serial console '{port}'?"
2485
- msgstr ""
2587
+ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie serielle Konsole '{port}' entfernen wollen?"
2486
2588
 
2487
- #: constants.py:684
2589
+ #: constants.py:685
2488
2590
  #, python-brace-format
2489
2591
  msgid "Are you sure you want to remove USB device '{description}'?"
2490
- msgstr ""
2592
+ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie USB-Gerät '{description}' entfernen wollen?"
2491
2593
 
2492
- #: constants.py:685
2594
+ #: constants.py:686
2493
2595
  #, python-brace-format
2494
2596
  msgid ""
2495
2597
  "Are you sure you want to remove SCSI controller '{model}' at index '{index}'?"
2496
2598
  msgstr ""
2599
+ "Sind Sie sicher, dass Sie SCSI-Controller '{model}' am Index '{index}' "
2600
+ "entfernen wollen?"
2497
2601
 
2498
- #: constants.py:686
2602
+ #: constants.py:687
2499
2603
  #, python-brace-format
2500
2604
  msgid "Are you sure you want to remove VirtIO-FS mount '{target_path}'?"
2501
2605
  msgstr ""
2606
+ "Sind Sie sicher, dass Sie VirtIO-FS Mount '{target_path}' entfernen wollen?"
2502
2607
 
2503
- #: constants.py:691 constants.py:714
2608
+ #: constants.py:692 constants.py:715
2504
2609
  #, python-brace-format
2505
2610
  msgid "The remove viewer {viewer} has been selected."
2506
- msgstr ""
2611
+ msgstr "Der Remote-Viewer {viewer} wurde ausgewählt."
2507
2612
 
2508
- #: constants.py:692
2613
+ #: constants.py:693
2509
2614
  msgid "VM data loaded. Displaying VMs..."
2510
- msgstr ""
2615
+ msgstr "VM-Daten geladen. Zeige VMs an..."
2511
2616
 
2512
- #: constants.py:693
2617
+ #: constants.py:694
2513
2618
  msgid "Filter: Running VMs"
2514
- msgstr ""
2619
+ msgstr "Filter: Laufende VMs"
2515
2620
 
2516
- #: constants.py:694
2621
+ #: constants.py:695
2517
2622
  msgid "Filter: All VMs"
2518
- msgstr ""
2623
+ msgstr "Filter: Alle VMs"
2519
2624
 
2520
- #: constants.py:695
2625
+ #: constants.py:696
2521
2626
  msgid "All VMs unselected."
2522
- msgstr ""
2627
+ msgstr "Alle VMs abgewählt."
2523
2628
 
2524
- #: constants.py:696
2629
+ #: constants.py:697
2525
2630
  #, python-brace-format
2526
2631
  msgid "Caching VM state for: {vms_list}"
2527
- msgstr ""
2632
+ msgstr "Zwischenspeichern des VM-Status für: {vms_list}"
2528
2633
 
2529
- #: constants.py:701
2634
+ #: constants.py:702
2530
2635
  msgid "Compact view is locked during bulk operations."
2531
- msgstr ""
2636
+ msgstr "Kompaktansicht ist während Massenoperationen gesperrt."
2532
2637
 
2533
- #: constants.py:702
2638
+ #: constants.py:703
2534
2639
  #, python-brace-format
2535
2640
  msgid ""
2536
2641
  "Displaying [b]{vms_per_page}[/b] VMs per page. CPU usage may increase; 9 is "
2537
2642
  "recommended for optimal performance."
2538
2643
  msgstr ""
2644
+ "Anzeige von [b]{vms_per_page}[/b] VMs pro Seite. CPU-Auslastung kann "
2645
+ "steigen; 9 wird für optimale Leistung empfohlen."
2539
2646
 
2540
- #: constants.py:703
2647
+ #: constants.py:704
2541
2648
  #, python-brace-format
2542
2649
  msgid "VM '{vm_name}' is not in a pausable state."
2543
- msgstr ""
2650
+ msgstr "VM '{vm_name}' ist nicht in einem pausierbaren Zustand."
2544
2651
 
2545
- #: constants.py:704
2652
+ #: constants.py:705
2546
2653
  #, python-brace-format
2547
2654
  msgid ""
2548
2655
  "VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt accepted the XML but the configuration remains "
2549
2656
  "unchanged. Your changes may have been ignored or normalized away."
2550
2657
  msgstr ""
2658
+ "VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt hat das XML akzeptiert, aber die Konfiguration "
2659
+ "bleibt unverändert. Ihre Änderungen wurden möglicherweise ignoriert oder weg-"
2660
+ "normalisiert."
2551
2661
 
2552
- #: constants.py:705
2662
+ #: constants.py:706
2553
2663
  msgid "No remote viewer selected. Auto-detection will be used."
2554
- msgstr ""
2664
+ msgstr "Kein Remote-Viewer ausgewählt. Automatische Erkennung wird verwendet."
2555
2665
 
2556
- #: constants.py:706
2666
+ #: constants.py:707
2557
2667
  msgid ""
2558
2668
  "Running network usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs."
2559
2669
  msgstr ""
2670
+ "Laufender Netzwerknutzungs-Scan, dies kann die UI bei einer großen Anzahl "
2671
+ "von VMs einfrieren."
2560
2672
 
2561
- #: constants.py:707
2673
+ #: constants.py:708
2562
2674
  #, python-brace-format
2563
2675
  msgid ""
2564
2676
  "More than {count} VMs detected on this server.\n"
2565
2677
  "Skipping disk usage scan to prevent UI freeze."
2566
2678
  msgstr ""
2679
+ "Mehr als {count} VMs auf diesem Server erkannt.\n"
2680
+ "Überspringe Festplattennutzungs-Scan um UI-Einfrieren zu verhindern."
2567
2681
 
2568
- #: constants.py:708
2682
+ #: constants.py:709
2569
2683
  msgid ""
2570
2684
  "Running disk usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs "
2571
2685
  "and disks."
2572
2686
  msgstr ""
2687
+ "Laufender Festplattennutzungs-Scan, dies kann die UI bei einer großen Anzahl "
2688
+ "von VMs und Festplatten einfrieren."
2573
2689
 
2574
- #: constants.py:709
2690
+ #: constants.py:710
2691
+ #, fuzzy
2575
2692
  msgid ""
2576
2693
  "! Shared Memory is Mandatory to use VirtIO-FS.\\n! Enable it in Mem tab."
2577
2694
  msgstr ""
2695
+ "! Gemeinsamer Speicher ist zwingend erforderlich um VirtIO-FS zu nutzen.\n"
2696
+ "! Aktivieren Sie es im Speicher-Reiter."
2578
2697
 
2579
- #: constants.py:715
2698
+ #: constants.py:716
2580
2699
  #, python-brace-format
2581
2700
  msgid "Connected to [b]{uri}[/b]"
2582
- msgstr ""
2701
+ msgstr "Verbunden mit [b]{uri}[/b]"
2583
2702
 
2584
- #: constants.py:716
2703
+ #: constants.py:717
2585
2704
  msgid "Statistics logging and monitoring disabled."
2586
- msgstr ""
2705
+ msgstr "Statistik-Protokollierung und Überwachung deaktiviert."
2587
2706
 
2588
- #: constants.py:717
2707
+ #: constants.py:718
2589
2708
  msgid "Statistics logging and monitoring enabled (every 10s)."
2590
- msgstr ""
2709
+ msgstr "Statistik-Protokollierung und Überwachung aktiviert (alle 10s)."
2591
2710
 
2592
- #: constants.py:718
2711
+ #: constants.py:719
2593
2712
  msgid "Configuration updated."
2594
- msgstr ""
2713
+ msgstr "Konfiguration aktualisiert."
2595
2714
 
2596
- #: constants.py:719
2715
+ #: constants.py:720
2597
2716
  #, python-brace-format
2598
2717
  msgid "Selected {count} VMs matching pattern."
2599
- msgstr ""
2718
+ msgstr "{count} VMs passend zum Muster ausgewählt."
2600
2719
 
2601
- #: constants.py:720
2720
+ #: constants.py:721
2602
2721
  msgid ""
2603
2722
  "In some Terminal use [b]Shift[/b] key while selecting text with the mouse to "
2604
2723
  "copy it."
2605
2724
  msgstr ""
2725
+ "In einigen Terminals [b]Shift[/b]-Taste verwenden während Text mit der Maus "
2726
+ "ausgewählt wird, um ihn zu kopieren."
2606
2727
 
2607
- #: constants.py:721
2728
+ #: constants.py:722
2608
2729
  msgid "No servers configured. Please add one via 'Servers List'."
2609
2730
  msgstr ""
2731
+ "Keine Server konfiguriert. Bitte fügen Sie einen über 'Serverliste' hinzu."
2610
2732
 
2611
- #: constants.py:722
2733
+ #: constants.py:723
2612
2734
  #, python-brace-format
2613
2735
  msgid "Log level changed to {level}"
2614
- msgstr ""
2736
+ msgstr "Protokoll-Level geändert auf {level}"
2615
2737
 
2616
- #: constants.py:723
2738
+ #: constants.py:724
2617
2739
  #, python-brace-format
2618
2740
  msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] successful for {count} VMs."
2619
- msgstr ""
2741
+ msgstr "Massenaktion [b]{action_type}[/b] erfolgreich für {count} VMs."
2620
2742
 
2621
- #: constants.py:724
2743
+ #: constants.py:725
2622
2744
  #, python-brace-format
2623
2745
  msgid "Connected to [b]{name}[/b]"
2624
- msgstr ""
2746
+ msgstr "Verbunden mit [b]{name}[/b]"
2625
2747
 
2626
- #: constants.py:725
2748
+ #: constants.py:726
2627
2749
  #, python-brace-format
2628
2750
  msgid "Input sanitized: '{original_input}' changed to '{sanitized_input}'"
2629
- msgstr ""
2751
+ msgstr "Eingabe bereinigt: '{original_input}' geändert zu '{sanitized_input}'"
2630
2752
 
2631
- #: constants.py:726
2753
+ #: constants.py:727
2632
2754
  #, python-brace-format
2633
2755
  msgid "Overlay [b]{overlay_name}[/b] created and attached."
2634
- msgstr ""
2756
+ msgstr "Overlay [b]{overlay_name}[/b] erstellt und angehängt."
2635
2757
 
2636
- #: constants.py:727
2758
+ #: constants.py:728
2637
2759
  #, python-brace-format
2638
2760
  msgid "Overlay for [b]{target_disk}[/b] discarded and reverted to base image."
2639
2761
  msgstr ""
2762
+ "Overlay für [b]{target_disk}[/b] verworfen und auf Basis-Image zurückgesetzt."
2640
2763
 
2641
- #: constants.py:728
2764
+ #: constants.py:729
2642
2765
  msgid "Disk changes committed successfully."
2643
- msgstr ""
2766
+ msgstr "Festplattenänderungen erfolgreich festgeschrieben."
2644
2767
 
2645
- #: constants.py:729
2768
+ #: constants.py:730
2646
2769
  #, python-brace-format
2647
2770
  msgid "VM [b]{vm_name}[/b] configuration updated successfully."
2648
- msgstr ""
2771
+ msgstr "VM [b]{vm_name}[/b] Konfiguration erfolgreich aktualisiert."
2649
2772
 
2650
- #: constants.py:730
2773
+ #: constants.py:731
2651
2774
  msgid "No changes made to the XML configuration."
2652
- msgstr ""
2775
+ msgstr "Keine Änderungen an der XML-Konfiguration vorgenommen."
2653
2776
 
2654
- #: constants.py:731
2777
+ #: constants.py:732
2655
2778
  #, python-brace-format
2656
2779
  msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] created successfully."
2657
- msgstr ""
2780
+ msgstr "Schnappschuss [b]{snapshot_name}[/b] erfolgreich erstellt."
2658
2781
 
2659
- #: constants.py:732
2782
+ #: constants.py:733
2660
2783
  #, python-brace-format
2661
2784
  msgid "Restored to snapshot [b]{snapshot_name}[/b] successfully."
2662
2785
  msgstr ""
2786
+ "Erfolgreich auf Schnappschuss [b]{snapshot_name}[/b] wiederhergestellt."
2663
2787
 
2664
- #: constants.py:733
2788
+ #: constants.py:734
2665
2789
  #, python-brace-format
2666
2790
  msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] deleted successfully."
2667
- msgstr ""
2791
+ msgstr "Schnappschuss [b]{snapshot_name}[/b] erfolgreich gelöscht."
2668
2792
 
2669
- #: constants.py:734
2793
+ #: constants.py:735
2670
2794
  #, python-brace-format
2671
2795
  msgid "VM '{vm_name}' deleted successfully."
2672
- msgstr ""
2796
+ msgstr "VM '{vm_name}' erfolgreich gelöscht."
2673
2797
 
2674
- #: constants.py:735
2798
+ #: constants.py:736
2675
2799
  #, python-brace-format
2676
2800
  msgid "VM '{old_name}' renamed to '{new_name}' successfully."
2677
- msgstr ""
2801
+ msgstr "VM '{old_name}' erfolgreich in '{new_name}' umbenannt."
2678
2802
 
2679
- #: constants.py:736
2803
+ #: constants.py:737
2680
2804
  msgid "VM rename cancelled."
2681
- msgstr ""
2805
+ msgstr "VM-Umbenennung abgebrochen."
2682
2806
 
2683
- #: constants.py:737
2807
+ #: constants.py:738
2684
2808
  msgid "New VM name is the same as the old name. No rename performed."
2685
2809
  msgstr ""
2810
+ "Neuer VM-Name ist derselbe wie der alte Name. Keine Umbenennung durchgeführt."
2686
2811
 
2687
- #: constants.py:738
2812
+ #: constants.py:739
2688
2813
  #, python-brace-format
2689
2814
  msgid "Successfully cloned to: {vm_names}"
2690
- msgstr ""
2815
+ msgstr "Erfolgreich geklont nach: {vm_names}"
2691
2816
 
2692
- #: constants.py:739
2817
+ #: constants.py:740
2693
2818
  msgid "Web console stopped."
2694
- msgstr ""
2819
+ msgstr "Web-Konsole gestoppt."
2695
2820
 
2696
- #: constants.py:740
2821
+ #: constants.py:741
2697
2822
  msgid "Remote user cert/key found, using secure wss connection."
2698
2823
  msgstr ""
2824
+ "Remote-Benutzer-Zertifikat/Schlüssel gefunden, verwende sichere wss-"
2825
+ "Verbindung."
2699
2826
 
2700
- #: constants.py:741
2827
+ #: constants.py:742
2701
2828
  msgid "Remote system cert/key found, using secure wss connection."
2702
2829
  msgstr ""
2830
+ "Remote-System-Zertifikat/Schlüssel gefunden, verwende sichere wss-Verbindung."
2703
2831
 
2704
- #: constants.py:742
2832
+ #: constants.py:743
2705
2833
  msgid "No remote cert/key found. Attempting to generate in system directory..."
2706
2834
  msgstr ""
2835
+ "Kein Remote-Zertifikat/Schlüssel gefunden. Versuche im Systemverzeichnis zu "
2836
+ "generieren..."
2707
2837
 
2708
- #: constants.py:743
2838
+ #: constants.py:744
2709
2839
  msgid "Could not check for remote cert/key, using insecure ws connection."
2710
2840
  msgstr ""
2841
+ "Konnte Remote-Zertifikat/Schlüssel nicht prüfen, verwende unsichere ws-"
2842
+ "Verbindung."
2711
2843
 
2712
- #: constants.py:744
2844
+ #: constants.py:745
2713
2845
  msgid "Remote connection detected. Setting up SSH tunnel..."
2714
- msgstr ""
2846
+ msgstr "Remote-Verbindung erkannt. Richte SSH-Tunnel ein..."
2715
2847
 
2716
- #: constants.py:745
2848
+ #: constants.py:746
2717
2849
  msgid "Found cert/key, using secure wss connection."
2718
- msgstr ""
2850
+ msgstr "Zertifikat/Schlüssel gefunden, verwende sichere wss-Verbindung."
2719
2851
 
2720
- #: constants.py:746
2852
+ #: constants.py:747
2721
2853
  msgid "All caches cleared"
2722
- msgstr ""
2854
+ msgstr "Alle Caches geleert"
2723
2855
 
2724
- #: constants.py:747
2856
+ #: constants.py:748
2725
2857
  msgid "Configuration saved successfully."
2726
- msgstr ""
2858
+ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert."
2727
2859
 
2728
- #: constants.py:748
2860
+ #: constants.py:749
2729
2861
  #, python-brace-format
2730
2862
  msgid "Storage pool '{name}' created and started."
2731
- msgstr ""
2863
+ msgstr "Speicherpool '{name}' erstellt und gestartet."
2732
2864
 
2733
- #: constants.py:749
2865
+ #: constants.py:750
2734
2866
  #, python-brace-format
2735
2867
  msgid "Network {name} created successfully."
2736
- msgstr ""
2868
+ msgstr "Netzwerk {name} erfolgreich erstellt."
2737
2869
 
2738
- #: constants.py:750
2870
+ #: constants.py:751
2739
2871
  #, python-brace-format
2740
2872
  msgid "Network {name} updated successfully."
2741
- msgstr ""
2873
+ msgstr "Netzwerk {name} erfolgreich aktualisiert."
2742
2874
 
2743
- #: constants.py:751
2875
+ #: constants.py:752
2744
2876
  #, python-brace-format
2745
2877
  msgid "VM name sanitized: '{original}' -> '{sanitized}'"
2746
- msgstr ""
2878
+ msgstr "VM-Name bereinigt: '{original}' -> '{sanitized}'"
2747
2879
 
2748
- #: constants.py:752
2880
+ #: constants.py:753
2749
2881
  #, python-brace-format
2750
2882
  msgid "VM '{vm_name}' started."
2751
- msgstr ""
2883
+ msgstr "VM '{vm_name}' gestartet."
2752
2884
 
2753
- #: constants.py:753
2885
+ #: constants.py:754
2886
+ #, fuzzy, python-brace-format
2887
+ msgid "VM '{vm_name}' saved (hibernated)."
2888
+ msgstr "VM '{vm_name}' gespeichert (Ruhezustand)."
2889
+
2890
+ #: constants.py:755
2754
2891
  #, python-brace-format
2755
2892
  msgid "Remote viewer {viewer} started for {vm_name}"
2756
- msgstr ""
2893
+ msgstr "Remote-Viewer {viewer} gestartet für {vm_name}"
2757
2894
 
2758
- #: constants.py:754
2895
+ #: constants.py:756
2759
2896
  #, python-brace-format
2760
2897
  msgid "VM '{vm_name}' defined. Please configure and start it."
2761
- msgstr ""
2898
+ msgstr "VM '{vm_name}' definiert. Bitte konfigurieren und starten Sie sie."
2762
2899
 
2763
- #: constants.py:755
2900
+ #: constants.py:757
2764
2901
  #, python-brace-format
2765
2902
  msgid "VM '{vm_name}' created successfully!"
2766
- msgstr ""
2903
+ msgstr "VM '{vm_name}' erfolgreich erstellt!"
2767
2904
 
2768
- #: constants.py:756
2905
+ #: constants.py:758
2769
2906
  #, python-brace-format
2770
2907
  msgid "Server '{server_name}' deleted successfully."
2771
- msgstr ""
2908
+ msgstr "Server '{server_name}' erfolgreich gelöscht."
2772
2909
 
2773
- #: constants.py:757
2910
+ #: constants.py:759
2774
2911
  #, python-brace-format
2775
2912
  msgid "Pool '{pool_name}' is now {status}."
2776
- msgstr ""
2913
+ msgstr "Pool '{pool_name}' ist jetzt {status}."
2777
2914
 
2778
- #: constants.py:758
2915
+ #: constants.py:760
2779
2916
  #, python-brace-format
2780
2917
  msgid "Autostart for pool '{pool_name}' is now {status}."
2781
- msgstr ""
2918
+ msgstr "Autostart für Pool '{pool_name}' ist jetzt {status}."
2782
2919
 
2783
- #: constants.py:760
2920
+ #: constants.py:762
2784
2921
  #, python-brace-format
2785
2922
  msgid "Network '{net_name}' is now {status}."
2786
- msgstr ""
2923
+ msgstr "Netzwerk '{net_name}' ist jetzt {status}."
2787
2924
 
2788
- #: constants.py:761
2925
+ #: constants.py:763
2789
2926
  #, python-brace-format
2790
2927
  msgid "Autostart for network '{net_name}' is now {status}."
2791
- msgstr ""
2928
+ msgstr "Autostart für Netzwerk '{net_name}' ist jetzt {status}."
2792
2929
 
2793
- #: constants.py:762
2930
+ #: constants.py:764
2794
2931
  #, python-brace-format
2795
2932
  msgid "Base name sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2796
- msgstr ""
2933
+ msgstr "Basisname bereinigt: [b]{original}[/b] geändert zu [b]{sanitized}[/b]"
2797
2934
 
2798
- #: constants.py:763
2935
+ #: constants.py:765
2799
2936
  #, python-brace-format
2800
2937
  msgid "Suffix sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2801
- msgstr ""
2938
+ msgstr "Suffix bereinigt: [b]{original}[/b] geändert zu [b]{sanitized}[/b]"
2802
2939
 
2803
- #: constants.py:764
2940
+ #: constants.py:766
2804
2941
  #, python-brace-format
2805
2942
  msgid "Input sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2806
- msgstr ""
2943
+ msgstr "Eingabe bereinigt: [b]{original}[/b] geändert zu [b]{sanitized}[/b]"
2807
2944
 
2808
- #: constants.py:765
2945
+ #: constants.py:767
2809
2946
  msgid "Boot order saved successfully."
2810
- msgstr ""
2947
+ msgstr "Boot-Reihenfolge erfolgreich gespeichert."
2811
2948
 
2812
- #: constants.py:766
2949
+ #: constants.py:768
2813
2950
  msgid "Graphics settings applied successfully"
2814
- msgstr ""
2951
+ msgstr "Grafikeinstellungen erfolgreich angewendet"
2815
2952
 
2816
- #: constants.py:767
2953
+ #: constants.py:769
2817
2954
  #, python-brace-format
2818
2955
  msgid "RNG settings applied successfully. Device: {rng_device}"
2819
- msgstr ""
2956
+ msgstr "RNG-Einstellungen erfolgreich angewendet. Gerät: {rng_device}"
2820
2957
 
2821
- #: constants.py:768
2958
+ #: constants.py:770
2822
2959
  msgid "TPM settings applied successfully"
2823
- msgstr ""
2960
+ msgstr "TPM-Einstellungen erfolgreich angewendet"
2824
2961
 
2825
- #: constants.py:769
2962
+ #: constants.py:771
2826
2963
  #, python-brace-format
2827
2964
  msgid "Attached USB device: {description}"
2828
- msgstr ""
2965
+ msgstr "Angehängtes USB-Gerät: {description}"
2829
2966
 
2830
- #: constants.py:770
2967
+ #: constants.py:772
2831
2968
  #, python-brace-format
2832
2969
  msgid "Detached USB device: {description}"
2833
- msgstr ""
2970
+ msgstr "Abgehängtes USB-Gerät: {description}"
2834
2971
 
2835
- #: constants.py:771
2972
+ #: constants.py:773
2836
2973
  msgid "Channel added successfully."
2837
- msgstr ""
2974
+ msgstr "Kanal erfolgreich hinzugefügt."
2838
2975
 
2839
- #: constants.py:772
2976
+ #: constants.py:774
2840
2977
  #, python-brace-format
2841
2978
  msgid "Channel '{target_name}' removed successfully."
2842
- msgstr ""
2979
+ msgstr "Kanal '{target_name}' erfolgreich entfernt."
2843
2980
 
2844
- #: constants.py:773
2981
+ #: constants.py:775
2845
2982
  #, python-brace-format
2846
2983
  msgid "Input device '{device_type}' added successfully."
2847
- msgstr ""
2984
+ msgstr "Eingabegerät '{device_type}' erfolgreich hinzugefügt."
2848
2985
 
2849
- #: constants.py:774
2986
+ #: constants.py:776
2850
2987
  #, python-brace-format
2851
2988
  msgid "Input device '{device_type}' removed successfully."
2852
- msgstr ""
2989
+ msgstr "Eingabegerät '{device_type}' erfolgreich entfernt."
2853
2990
 
2854
- #: constants.py:775
2991
+ #: constants.py:777
2855
2992
  msgid "Serial console added successfully."
2856
- msgstr ""
2993
+ msgstr "Serielle Konsole erfolgreich hinzugefügt."
2857
2994
 
2858
- #: constants.py:776
2995
+ #: constants.py:778
2859
2996
  msgid "Serial console removed successfully."
2860
- msgstr ""
2997
+ msgstr "Serielle Konsole erfolgreich entfernt."
2861
2998
 
2862
- #: constants.py:777
2999
+ #: constants.py:779
2863
3000
  msgid "Watchdog settings applied successfully."
2864
- msgstr ""
3001
+ msgstr "Watchdog-Einstellungen erfolgreich angewendet."
2865
3002
 
2866
- #: constants.py:778
3003
+ #: constants.py:780
2867
3004
  msgid "Watchdog removed successfully."
2868
- msgstr ""
3005
+ msgstr "Watchdog erfolgreich entfernt."
2869
3006
 
2870
- #: constants.py:779
3007
+ #: constants.py:781
2871
3008
  #, python-brace-format
2872
3009
  msgid "USB device '{description}' attached successfully."
2873
- msgstr ""
3010
+ msgstr "USB-Gerät '{description}' erfolgreich angehängt."
2874
3011
 
2875
- #: constants.py:780
3012
+ #: constants.py:782
2876
3013
  #, python-brace-format
2877
3014
  msgid "USB device '{description}' removed successfully."
2878
- msgstr ""
3015
+ msgstr "USB-Gerät '{description}' erfolgreich entfernt."
2879
3016
 
2880
- #: constants.py:781
3017
+ #: constants.py:783
2881
3018
  msgid "SCSI controller added successfully."
2882
- msgstr ""
3019
+ msgstr "SCSI-Controller erfolgreich hinzugefügt."
2883
3020
 
2884
- #: constants.py:782
3021
+ #: constants.py:784
2885
3022
  msgid "SCSI controller removed successfully."
2886
- msgstr ""
3023
+ msgstr "SCSI-Controller erfolgreich entfernt."
2887
3024
 
2888
- #: constants.py:783
3025
+ #: constants.py:785
2889
3026
  msgid "VirtIO-FS mount added successfully."
2890
- msgstr ""
3027
+ msgstr "VirtIO-FS Mount erfolgreich hinzugefügt."
2891
3028
 
2892
- #: constants.py:784
3029
+ #: constants.py:786
2893
3030
  msgid "VirtIO-FS mount removed successfully."
2894
- msgstr ""
3031
+ msgstr "VirtIO-FS Mount erfolgreich entfernt."
2895
3032
 
2896
- #: constants.py:785
3033
+ #: constants.py:787
2897
3034
  msgid "Removed associated SPICE devices"
2898
- msgstr ""
3035
+ msgstr "Zugehörige SPICE-Geräte entfernt"
2899
3036
 
2900
- #: constants.py:786
3037
+ #: constants.py:788
2901
3038
  #, python-brace-format
2902
3039
  msgid "Video model set to {new_model}"
2903
- msgstr ""
3040
+ msgstr "Videomodell auf {new_model} gesetzt"
2904
3041
 
2905
- #: constants.py:787
3042
+ #: constants.py:789
2906
3043
  #, python-brace-format
2907
3044
  msgid "3D Acceleration {state}"
2908
- msgstr ""
3045
+ msgstr "3D-Beschleunigung {state}"
2909
3046
 
2910
- #: constants.py:788
3047
+ #: constants.py:790
2911
3048
  #, python-brace-format
2912
3049
  msgid "Sound model set to {new_model}"
2913
- msgstr ""
3050
+ msgstr "Soundmodell auf {new_model} gesetzt"
2914
3051
 
2915
- #: constants.py:789
3052
+ #: constants.py:791
2916
3053
  #, python-brace-format
2917
3054
  msgid "Secure Boot {state}"
2918
- msgstr ""
3055
+ msgstr "Secure Boot {state}"
2919
3056
 
2920
- #: constants.py:790
3057
+ #: constants.py:792
2921
3058
  #, python-brace-format
2922
3059
  msgid "Shared memory {state}"
2923
- msgstr ""
3060
+ msgstr "Geteilter Speicher {state}"
2924
3061
 
2925
- #: constants.py:791
3062
+ #: constants.py:793
2926
3063
  #, python-brace-format
2927
3064
  msgid "Machine type set to {new_machine_type}"
2928
- msgstr ""
3065
+ msgstr "Maschinentyp auf {new_machine_type} gesetzt"
2929
3066
 
2930
- #: constants.py:792
3067
+ #: constants.py:794
2931
3068
  #, python-brace-format
2932
3069
  msgid "VCPU set to {vcpu_count}"
2933
- msgstr ""
3070
+ msgstr "VCPU auf {vcpu_count} gesetzt"
2934
3071
 
2935
- #: constants.py:793
3072
+ #: constants.py:795
2936
3073
  #, python-brace-format
2937
3074
  msgid "Memory set to {memory_mb} MB"
2938
- msgstr ""
3075
+ msgstr "Speicher auf {memory_mb} MB gesetzt"
2939
3076
 
2940
- #: constants.py:794
3077
+ #: constants.py:796
2941
3078
  #, python-brace-format
2942
3079
  msgid "CPU model set to {new_cpu_model}"
2943
- msgstr ""
3080
+ msgstr "CPU-Modell auf {new_cpu_model} gesetzt"
2944
3081
 
2945
- #: constants.py:795
3082
+ #: constants.py:797
2946
3083
  #, python-brace-format
2947
3084
  msgid "UEFI file set to {uefi_file_name}"
2948
- msgstr ""
3085
+ msgstr "UEFI-Datei auf {uefi_file_name} gesetzt"
2949
3086
 
2950
- #: constants.py:796
3087
+ #: constants.py:798
2951
3088
  #, python-brace-format
2952
3089
  msgid "Disk '{disk_path}' enabled successfully."
2953
- msgstr ""
3090
+ msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich aktiviert."
2954
3091
 
2955
- #: constants.py:797
3092
+ #: constants.py:799
2956
3093
  #, python-brace-format
2957
3094
  msgid "Disk '{disk_path}' disabled successfully."
2958
- msgstr ""
3095
+ msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich deaktiviert."
2959
3096
 
2960
- #: constants.py:798
3097
+ #: constants.py:800
2961
3098
  #, python-brace-format
2962
3099
  msgid "Disk '{disk_path}' removed successfully."
2963
- msgstr ""
3100
+ msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich entfernt."
2964
3101
 
2965
- #: constants.py:799
3102
+ #: constants.py:801
2966
3103
  #, python-brace-format
2967
3104
  msgid "Disk '{disk_path}' added successfully."
2968
- msgstr ""
3105
+ msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich hinzugefügt."
2969
3106
 
2970
- #: constants.py:800
3107
+ #: constants.py:802
2971
3108
  #, python-brace-format
2972
3109
  msgid "Existing disk '{disk_path}' attached successfully."
2973
- msgstr ""
3110
+ msgstr "Vorhandene Festplatte '{disk_path}' erfolgreich angehängt."
2974
3111
 
2975
- #: constants.py:801
3112
+ #: constants.py:803
2976
3113
  #, python-brace-format
2977
3114
  msgid "Disk '{disk_path}' updated successfully."
2978
- msgstr ""
3115
+ msgstr "Festplatte '{disk_path}' erfolgreich aktualisiert."
2979
3116
 
2980
- #: constants.py:802
3117
+ #: constants.py:804
2981
3118
  msgid "Network interface added successfully."
2982
- msgstr ""
3119
+ msgstr "Netzwerkschnittstelle erfolgreich hinzugefügt."
2983
3120
 
2984
- #: constants.py:803
3121
+ #: constants.py:805
2985
3122
  msgid "Network interface removed successfully."
2986
- msgstr ""
3123
+ msgstr "Netzwerkschnittstelle erfolgreich entfernt."
2987
3124
 
2988
- #: constants.py:804
3125
+ #: constants.py:806
2989
3126
  #, python-brace-format
2990
3127
  msgid "Interface {mac_address} switched to {new_network}"
2991
- msgstr ""
3128
+ msgstr "Schnittstelle {mac_address} gewechselt zu {new_network}"
2992
3129
 
2993
- #: constants.py:805
3130
+ #: constants.py:807
2994
3131
  msgid "CPU pinning settings applied successfully."
2995
- msgstr ""
3132
+ msgstr "CPU-Pinning-Einstellungen erfolgreich angewendet."
2996
3133
 
2997
- #: constants.py:806
3134
+ #: constants.py:808
2998
3135
  msgid "NUMA tuning settings applied successfully."
2999
- msgstr ""
3136
+ msgstr "NUMA-Tuning-Einstellungen erfolgreich angewendet."
3000
3137
 
3001
- #: constants.py:811
3138
+ #: constants.py:813
3002
3139
  #, python-brace-format
3003
3140
  msgid "Connecting to [b]{uri}[/b]..."
3004
- msgstr ""
3141
+ msgstr "Verbinde zu [b]{uri}[/b]..."
3005
3142
 
3006
- #: constants.py:812
3143
+ #: constants.py:814
3007
3144
  msgid "Configuration updated. Refreshing VM list..."
3008
- msgstr ""
3145
+ msgstr "Konfiguration aktualisiert. Aktualisiere VM-Liste..."
3009
3146
 
3010
- #: constants.py:813
3147
+ #: constants.py:815
3011
3148
  msgid "Loading VM data from remote server(s)..."
3012
- msgstr ""
3149
+ msgstr "Lade VM-Daten von Remote-Server(n)..."
3150
+
3151
+ #~ msgid "Snapshots"
3152
+ #~ msgstr "Schnappschüsse"
3153
+
3154
+ #~ msgid "Overlay"
3155
+ #~ msgstr "Overlay"
3156
+
3157
+ #~ msgid "Error closing pool: {error}"
3158
+ #~ msgstr "Fehler beim Schließen des Pools: {error}"