tryton 7.2.0__py3-none-any.whl → 7.2.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of tryton might be problematic. Click here for more details.
- tryton/__init__.py +1 -1
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +26 -15
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +25 -14
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +26 -15
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +14 -2
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +24 -13
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +14 -2
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +25 -14
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +64 -67
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +14 -2
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +15 -2
- {tryton-7.2.0.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/METADATA +1 -1
- {tryton-7.2.0.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/RECORD +56 -56
- {tryton-7.2.0.data → tryton-7.2.1.data}/scripts/tryton +0 -0
- {tryton-7.2.0.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {tryton-7.2.0.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {tryton-7.2.0.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Non"
|
|
|
84
84
|
msgid "Yes"
|
|
85
85
|
msgstr "Oui"
|
|
86
86
|
|
|
87
|
-
msgid "Concurrency
|
|
88
|
-
msgstr "
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
88
|
+
msgstr "Avertissement de concurrence"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
91
91
|
msgstr ""
|
|
@@ -117,6 +117,9 @@ msgstr "Fermer"
|
|
|
117
117
|
msgid "Application Error"
|
|
118
118
|
msgstr "Erreur applicative"
|
|
119
119
|
|
|
120
|
+
msgid "Details"
|
|
121
|
+
msgstr "Détails"
|
|
122
|
+
|
|
120
123
|
msgid "Report Bug"
|
|
121
124
|
msgstr "Rapporter un bogue"
|
|
122
125
|
|
|
@@ -133,12 +136,15 @@ msgstr "Un nouvelle version est disponible !"
|
|
|
133
136
|
msgid "Download"
|
|
134
137
|
msgstr "Télécharger"
|
|
135
138
|
|
|
139
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
140
|
+
msgstr "Erreur d'accès concurrent"
|
|
141
|
+
|
|
136
142
|
msgid "Could not get a session."
|
|
137
143
|
msgstr "Impossible d'obtenir une session."
|
|
138
144
|
|
|
139
145
|
#, python-format
|
|
140
|
-
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
141
|
-
msgstr "Erreur « %s ». Réessayez plus tard."
|
|
146
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
147
|
+
msgstr "Erreur : « %s ». Réessayez plus tard."
|
|
142
148
|
|
|
143
149
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
144
150
|
msgstr "Trop de demandes. Réessayez plus tard."
|
|
@@ -147,15 +153,17 @@ msgid "Not Found."
|
|
|
147
153
|
msgstr "Pas trouvé."
|
|
148
154
|
|
|
149
155
|
msgid "Reset forgotten password"
|
|
150
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Réinitialiser le mot de passe oublié"
|
|
151
157
|
|
|
152
158
|
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
153
|
-
msgstr ""
|
|
159
|
+
msgstr "Envoyez-vous un email pour réinitialiser votre mot de passe."
|
|
154
160
|
|
|
155
161
|
msgid ""
|
|
156
162
|
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
157
163
|
"Please check your mailbox."
|
|
158
164
|
msgstr ""
|
|
165
|
+
"Une demande de réinitialisation de votre mot de passe a été envoyée.\n"
|
|
166
|
+
"Veuillez vérifier votre boîte aux lettres."
|
|
159
167
|
|
|
160
168
|
msgid "..."
|
|
161
169
|
msgstr "..."
|
|
@@ -731,6 +739,12 @@ msgstr "Modèle :"
|
|
|
731
739
|
msgid "ID:"
|
|
732
740
|
msgstr "ID :"
|
|
733
741
|
|
|
742
|
+
msgid "Module:"
|
|
743
|
+
msgstr "Module :"
|
|
744
|
+
|
|
745
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
746
|
+
msgstr "XML ID :"
|
|
747
|
+
|
|
734
748
|
msgid "Created by:"
|
|
735
749
|
msgstr "Crée par :"
|
|
736
750
|
|
|
@@ -1104,20 +1118,17 @@ msgstr "Taille de l'image trop grande."
|
|
|
1104
1118
|
msgid "Copy"
|
|
1105
1119
|
msgstr "Copier"
|
|
1106
1120
|
|
|
1107
|
-
#, fuzzy
|
|
1108
1121
|
msgid "Copy Row"
|
|
1109
|
-
msgstr "
|
|
1122
|
+
msgstr "Copier la ligne"
|
|
1110
1123
|
|
|
1111
|
-
#, fuzzy
|
|
1112
1124
|
msgid "Copy Rows"
|
|
1113
|
-
msgstr "
|
|
1125
|
+
msgstr "Copier les lignes"
|
|
1114
1126
|
|
|
1115
1127
|
msgid "Copy Column"
|
|
1116
|
-
msgstr ""
|
|
1128
|
+
msgstr "Copier la colonne"
|
|
1117
1129
|
|
|
1118
|
-
#, fuzzy
|
|
1119
1130
|
msgid "Paste Rows"
|
|
1120
|
-
msgstr "Coller"
|
|
1131
|
+
msgstr "Coller les lignes"
|
|
1121
1132
|
|
|
1122
1133
|
msgid ".."
|
|
1123
1134
|
msgstr ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "Nem"
|
|
|
85
85
|
msgid "Yes"
|
|
86
86
|
msgstr "Igen"
|
|
87
87
|
|
|
88
|
-
|
|
88
|
+
#, fuzzy
|
|
89
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
89
90
|
msgstr "Egyidejű módosítási hiba"
|
|
90
91
|
|
|
91
92
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -117,6 +118,9 @@ msgstr "Bezárás"
|
|
|
117
118
|
msgid "Application Error"
|
|
118
119
|
msgstr "Alkalmazáshiba"
|
|
119
120
|
|
|
121
|
+
msgid "Details"
|
|
122
|
+
msgstr ""
|
|
123
|
+
|
|
120
124
|
msgid "Report Bug"
|
|
121
125
|
msgstr "A hiba jelentése"
|
|
122
126
|
|
|
@@ -133,12 +137,15 @@ msgstr "Új verzió elérhető!"
|
|
|
133
137
|
msgid "Download"
|
|
134
138
|
msgstr "Letöltés"
|
|
135
139
|
|
|
140
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
141
|
+
msgstr "Egyidejű módosítási hiba"
|
|
142
|
+
|
|
136
143
|
#, fuzzy
|
|
137
144
|
msgid "Could not get a session."
|
|
138
145
|
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz."
|
|
139
146
|
|
|
140
147
|
#, python-format
|
|
141
|
-
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
148
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
142
149
|
msgstr ""
|
|
143
150
|
|
|
144
151
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
@@ -737,6 +744,12 @@ msgstr "Elem:"
|
|
|
737
744
|
msgid "ID:"
|
|
738
745
|
msgstr "ID:"
|
|
739
746
|
|
|
747
|
+
msgid "Module:"
|
|
748
|
+
msgstr ""
|
|
749
|
+
|
|
750
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
751
|
+
msgstr ""
|
|
752
|
+
|
|
740
753
|
msgid "Created by:"
|
|
741
754
|
msgstr "Létrehozta:"
|
|
742
755
|
|
|
Binary file
|
|
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Tidak"
|
|
|
80
80
|
msgid "Yes"
|
|
81
81
|
msgstr "Ya"
|
|
82
82
|
|
|
83
|
-
msgid "Concurrency
|
|
83
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
84
84
|
msgstr ""
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -111,6 +111,9 @@ msgstr "Tutup"
|
|
|
111
111
|
msgid "Application Error"
|
|
112
112
|
msgstr ""
|
|
113
113
|
|
|
114
|
+
msgid "Details"
|
|
115
|
+
msgstr ""
|
|
116
|
+
|
|
114
117
|
msgid "Report Bug"
|
|
115
118
|
msgstr "Melaporkan Kesalahan"
|
|
116
119
|
|
|
@@ -127,12 +130,15 @@ msgstr "Versi baru tersedia!"
|
|
|
127
130
|
msgid "Download"
|
|
128
131
|
msgstr "Unduh"
|
|
129
132
|
|
|
133
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
134
|
+
msgstr ""
|
|
135
|
+
|
|
130
136
|
#, fuzzy
|
|
131
137
|
msgid "Could not get a session."
|
|
132
138
|
msgstr "Tidak dapat terhubung ke server."
|
|
133
139
|
|
|
134
140
|
#, fuzzy, python-format
|
|
135
|
-
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
141
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
136
142
|
msgstr "Terlalu banyak permintaan. Coba lagi nanti."
|
|
137
143
|
|
|
138
144
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
@@ -723,6 +729,12 @@ msgstr "Model:"
|
|
|
723
729
|
msgid "ID:"
|
|
724
730
|
msgstr "ID:"
|
|
725
731
|
|
|
732
|
+
msgid "Module:"
|
|
733
|
+
msgstr ""
|
|
734
|
+
|
|
735
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
736
|
+
msgstr ""
|
|
737
|
+
|
|
726
738
|
msgid "Created by:"
|
|
727
739
|
msgstr "Dibuat oleh:"
|
|
728
740
|
|
|
Binary file
|
|
@@ -84,7 +84,8 @@ msgstr "No"
|
|
|
84
84
|
msgid "Yes"
|
|
85
85
|
msgstr "Sì"
|
|
86
86
|
|
|
87
|
-
|
|
87
|
+
#, fuzzy
|
|
88
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
88
89
|
msgstr "Eccezione di concorrenza"
|
|
89
90
|
|
|
90
91
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -115,6 +116,9 @@ msgstr "Chiudi"
|
|
|
115
116
|
msgid "Application Error"
|
|
116
117
|
msgstr "Errore dell'applicazione"
|
|
117
118
|
|
|
119
|
+
msgid "Details"
|
|
120
|
+
msgstr ""
|
|
121
|
+
|
|
118
122
|
msgid "Report Bug"
|
|
119
123
|
msgstr "Segnala l'errore"
|
|
120
124
|
|
|
@@ -131,12 +135,15 @@ msgstr "Una nuova versione è disponibile!"
|
|
|
131
135
|
msgid "Download"
|
|
132
136
|
msgstr "Scarica"
|
|
133
137
|
|
|
138
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
139
|
+
msgstr "Eccezione di concorrenza"
|
|
140
|
+
|
|
134
141
|
#, fuzzy
|
|
135
142
|
msgid "Could not get a session."
|
|
136
143
|
msgstr "Impossibile connettersi al server."
|
|
137
144
|
|
|
138
145
|
#, fuzzy, python-format
|
|
139
|
-
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
146
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
140
147
|
msgstr "Troppe richieste. Riprovare più tardi."
|
|
141
148
|
|
|
142
149
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
@@ -739,6 +746,12 @@ msgstr "Modello:"
|
|
|
739
746
|
msgid "ID:"
|
|
740
747
|
msgstr "ID:"
|
|
741
748
|
|
|
749
|
+
msgid "Module:"
|
|
750
|
+
msgstr ""
|
|
751
|
+
|
|
752
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
753
|
+
msgstr ""
|
|
754
|
+
|
|
742
755
|
msgid "Created by:"
|
|
743
756
|
msgstr "Creato da:"
|
|
744
757
|
|
|
Binary file
|
|
Binary file
|
|
@@ -86,7 +86,8 @@ msgstr ""
|
|
|
86
86
|
msgid "Yes"
|
|
87
87
|
msgstr "ແມ່ນ"
|
|
88
88
|
|
|
89
|
-
|
|
89
|
+
#, fuzzy
|
|
90
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
90
91
|
msgstr "ຍົກເວັ້ນການເຂົ້າເຖິງພ້ອມກັນ"
|
|
91
92
|
|
|
92
93
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -118,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|
|
118
119
|
msgid "Application Error"
|
|
119
120
|
msgstr "ໂປຣແກຣມ ມີຂໍ້ຜິດພາດ!"
|
|
120
121
|
|
|
122
|
+
msgid "Details"
|
|
123
|
+
msgstr ""
|
|
124
|
+
|
|
121
125
|
msgid "Report Bug"
|
|
122
126
|
msgstr "ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ"
|
|
123
127
|
|
|
@@ -134,12 +138,15 @@ msgstr ""
|
|
|
134
138
|
msgid "Download"
|
|
135
139
|
msgstr ""
|
|
136
140
|
|
|
141
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
142
|
+
msgstr "ຍົກເວັ້ນການເຂົ້າເຖິງພ້ອມກັນ"
|
|
143
|
+
|
|
137
144
|
#, fuzzy
|
|
138
145
|
msgid "Could not get a session."
|
|
139
146
|
msgstr "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບແມ່ຂ່າຍໄດ້"
|
|
140
147
|
|
|
141
148
|
#, python-format
|
|
142
|
-
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
149
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
143
150
|
msgstr ""
|
|
144
151
|
|
|
145
152
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
@@ -761,6 +768,12 @@ msgstr "ແບບ:"
|
|
|
761
768
|
msgid "ID:"
|
|
762
769
|
msgstr "ເລກລໍາດັບ:"
|
|
763
770
|
|
|
771
|
+
msgid "Module:"
|
|
772
|
+
msgstr ""
|
|
773
|
+
|
|
774
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
775
|
+
msgstr ""
|
|
776
|
+
|
|
764
777
|
#, fuzzy
|
|
765
778
|
msgid "Created by:"
|
|
766
779
|
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
|
|
Binary file
|
|
@@ -83,7 +83,8 @@ msgstr "Ne"
|
|
|
83
83
|
msgid "Yes"
|
|
84
84
|
msgstr "Taip"
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
|
|
86
|
+
#, fuzzy
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
87
88
|
msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida"
|
|
88
89
|
|
|
89
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -114,6 +115,9 @@ msgstr "Užverti"
|
|
|
114
115
|
msgid "Application Error"
|
|
115
116
|
msgstr "Programos klaida"
|
|
116
117
|
|
|
118
|
+
msgid "Details"
|
|
119
|
+
msgstr ""
|
|
120
|
+
|
|
117
121
|
msgid "Report Bug"
|
|
118
122
|
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
|
119
123
|
|
|
@@ -131,12 +135,15 @@ msgstr "Yra prieinama nauja versija!"
|
|
|
131
135
|
msgid "Download"
|
|
132
136
|
msgstr "Atsisiųsti"
|
|
133
137
|
|
|
138
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
139
|
+
msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida"
|
|
140
|
+
|
|
134
141
|
#, fuzzy
|
|
135
142
|
msgid "Could not get a session."
|
|
136
143
|
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
|
|
137
144
|
|
|
138
145
|
#, python-format
|
|
139
|
-
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
146
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
140
147
|
msgstr ""
|
|
141
148
|
|
|
142
149
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
@@ -746,6 +753,12 @@ msgstr "Modelis:"
|
|
|
746
753
|
msgid "ID:"
|
|
747
754
|
msgstr "ID:"
|
|
748
755
|
|
|
756
|
+
msgid "Module:"
|
|
757
|
+
msgstr ""
|
|
758
|
+
|
|
759
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
760
|
+
msgstr ""
|
|
761
|
+
|
|
749
762
|
#, fuzzy
|
|
750
763
|
msgid "Created by:"
|
|
751
764
|
msgstr "Sukūręs naudotojas"
|
|
Binary file
|
|
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "schakel gebruik van threads uit"
|
|
|
32
32
|
|
|
33
33
|
#, python-format
|
|
34
34
|
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
-
msgstr ""
|
|
35
|
+
msgstr "Ongeldige reactie id (%s) verwacht werd %s"
|
|
36
36
|
|
|
37
37
|
#, python-format
|
|
38
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Nee"
|
|
|
84
84
|
msgid "Yes"
|
|
85
85
|
msgstr "Ja"
|
|
86
86
|
|
|
87
|
-
msgid "Concurrency
|
|
88
|
-
msgstr "Simultaan gebruik
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
88
|
+
msgstr "Simultaan gebruik waarschuwing"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
91
91
|
msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
|
|
@@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Sluiten"
|
|
|
115
115
|
msgid "Application Error"
|
|
116
116
|
msgstr "Applicatiefout"
|
|
117
117
|
|
|
118
|
+
msgid "Details"
|
|
119
|
+
msgstr "Details"
|
|
120
|
+
|
|
118
121
|
msgid "Report Bug"
|
|
119
122
|
msgstr "Programmafout melden"
|
|
120
123
|
|
|
@@ -131,12 +134,15 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar!"
|
|
|
131
134
|
msgid "Download"
|
|
132
135
|
msgstr "Download"
|
|
133
136
|
|
|
137
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
138
|
+
msgstr "Simultaan gebruik error"
|
|
139
|
+
|
|
134
140
|
msgid "Could not get a session."
|
|
135
141
|
msgstr "Kan geen sessie krijgen."
|
|
136
142
|
|
|
137
143
|
#, python-format
|
|
138
|
-
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
139
|
-
msgstr "
|
|
144
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
145
|
+
msgstr "Error: \"%s\". Probeer het later nog eens."
|
|
140
146
|
|
|
141
147
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
142
148
|
msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
|
|
@@ -145,15 +151,17 @@ msgid "Not Found."
|
|
|
145
151
|
msgstr "Niet gevonden."
|
|
146
152
|
|
|
147
153
|
msgid "Reset forgotten password"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
154
|
+
msgstr "Reset vergeten wachtwoord"
|
|
149
155
|
|
|
150
156
|
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
151
|
-
msgstr ""
|
|
157
|
+
msgstr "Stuurt u een email om het wachtwoord te resetten."
|
|
152
158
|
|
|
153
159
|
msgid ""
|
|
154
160
|
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
155
161
|
"Please check your mailbox."
|
|
156
162
|
msgstr ""
|
|
163
|
+
"Een verzoek om uw wachtwoord te resetten is verstuurd.\n"
|
|
164
|
+
"Controller uw mailbox."
|
|
157
165
|
|
|
158
166
|
msgid "..."
|
|
159
167
|
msgstr "..."
|
|
@@ -727,6 +735,12 @@ msgstr "Model:"
|
|
|
727
735
|
msgid "ID:"
|
|
728
736
|
msgstr "ID:"
|
|
729
737
|
|
|
738
|
+
msgid "Module:"
|
|
739
|
+
msgstr "Module:"
|
|
740
|
+
|
|
741
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
742
|
+
msgstr "XML id:"
|
|
743
|
+
|
|
730
744
|
msgid "Created by:"
|
|
731
745
|
msgstr "Aangemaakt door:"
|
|
732
746
|
|
|
@@ -1100,20 +1114,17 @@ msgstr "Afbeelding te groot."
|
|
|
1100
1114
|
msgid "Copy"
|
|
1101
1115
|
msgstr "Kopieer"
|
|
1102
1116
|
|
|
1103
|
-
#, fuzzy
|
|
1104
1117
|
msgid "Copy Row"
|
|
1105
|
-
msgstr "
|
|
1118
|
+
msgstr "Kopieer regel"
|
|
1106
1119
|
|
|
1107
|
-
#, fuzzy
|
|
1108
1120
|
msgid "Copy Rows"
|
|
1109
|
-
msgstr "
|
|
1121
|
+
msgstr "Kopieer regels"
|
|
1110
1122
|
|
|
1111
1123
|
msgid "Copy Column"
|
|
1112
|
-
msgstr ""
|
|
1124
|
+
msgstr "Kopieer kolom"
|
|
1113
1125
|
|
|
1114
|
-
#, fuzzy
|
|
1115
1126
|
msgid "Paste Rows"
|
|
1116
|
-
msgstr "
|
|
1127
|
+
msgstr "Plak regels"
|
|
1117
1128
|
|
|
1118
1129
|
msgid ".."
|
|
1119
1130
|
msgstr ".."
|
|
Binary file
|