tryton 7.0.6__py3-none-any.whl → 7.2.13__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of tryton might be problematic. Click here for more details.

Files changed (100) hide show
  1. tryton/__init__.py +1 -1
  2. tryton/cache.py +34 -0
  3. tryton/common/common.py +137 -69
  4. tryton/common/completion.py +2 -2
  5. tryton/common/datetime_.py +3 -1
  6. tryton/common/domain_inversion.py +10 -7
  7. tryton/common/domain_parser.py +17 -7
  8. tryton/common/selection.py +6 -3
  9. tryton/common/tempfile.py +34 -0
  10. tryton/config.py +4 -5
  11. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  12. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
  13. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  14. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +47 -8
  15. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  16. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
  17. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  18. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  19. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  20. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  21. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  22. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -5
  23. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  24. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  25. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  26. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  27. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  28. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
  29. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  30. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  31. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  32. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  33. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  34. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -4
  35. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  36. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  37. tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  38. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  39. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  40. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  41. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  42. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  43. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  44. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  45. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +84 -60
  46. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  47. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  48. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  49. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +57 -17
  50. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  51. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -6
  52. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  53. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
  54. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  55. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
  56. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  57. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  58. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  59. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
  60. tryton/device_cookie.py +1 -1
  61. tryton/gui/main.py +3 -2
  62. tryton/gui/window/about.py +1 -1
  63. tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
  64. tryton/gui/window/email_.py +1 -1
  65. tryton/gui/window/form.py +6 -4
  66. tryton/gui/window/log.py +24 -2
  67. tryton/gui/window/view_form/model/field.py +84 -34
  68. tryton/gui/window/view_form/model/group.py +3 -1
  69. tryton/gui/window/view_form/model/record.py +64 -15
  70. tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +83 -46
  71. tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +15 -9
  72. tryton/gui/window/view_form/view/form.py +6 -12
  73. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py +5 -6
  74. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +37 -24
  75. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +9 -10
  76. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +17 -7
  77. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
  78. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +25 -6
  79. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
  80. tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/graph.py +3 -1
  81. tryton/gui/window/view_form/view/list.py +68 -35
  82. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py +2 -1
  83. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +58 -23
  84. tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +3 -5
  85. tryton/gui/window/win_export.py +1 -2
  86. tryton/gui/window/win_form.py +9 -7
  87. tryton/gui/window/win_import.py +9 -4
  88. tryton/gui/window/wizard.py +13 -10
  89. tryton/jsonrpc.py +46 -28
  90. tryton/plugins/__init__.py +5 -3
  91. tryton/pyson.py +55 -5
  92. tryton/rpc.py +18 -0
  93. tryton/tests/test_common_domain_parser.py +8 -0
  94. tryton/translate.py +5 -2
  95. {tryton-7.0.6.data → tryton-7.2.13.data}/scripts/tryton +8 -7
  96. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/METADATA +6 -6
  97. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/RECORD +100 -98
  98. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/WHEEL +1 -1
  99. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/LICENSE +0 -0
  100. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "specifica hostname:porta del server"
30
30
  msgid "disable thread usage"
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #, python-format
34
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
35
+ msgstr ""
36
+
33
37
  #, python-format
34
38
  msgid "Unable to set locale %s"
35
39
  msgstr "Impossibile impostare la localizzazione %s"
@@ -80,7 +84,8 @@ msgstr "No"
80
84
  msgid "Yes"
81
85
  msgstr "Sì"
82
86
 
83
- msgid "Concurrency Exception"
87
+ #, fuzzy
88
+ msgid "Concurrency Warning"
84
89
  msgstr "Eccezione di concorrenza"
85
90
 
86
91
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -111,6 +116,9 @@ msgstr "Chiudi"
111
116
  msgid "Application Error"
112
117
  msgstr "Errore dell'applicazione"
113
118
 
119
+ msgid "Details"
120
+ msgstr ""
121
+
114
122
  msgid "Report Bug"
115
123
  msgstr "Segnala l'errore"
116
124
 
@@ -127,21 +135,35 @@ msgstr "Una nuova versione è disponibile!"
127
135
  msgid "Download"
128
136
  msgstr "Scarica"
129
137
 
138
+ msgid "Concurrency Exception"
139
+ msgstr "Eccezione di concorrenza"
140
+
130
141
  #, fuzzy
131
142
  msgid "Could not get a session."
132
143
  msgstr "Impossibile connettersi al server."
133
144
 
145
+ #, python-format
146
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
147
+ msgstr ""
148
+
134
149
  msgid "Too many requests. Try again later."
135
150
  msgstr "Troppe richieste. Riprovare più tardi."
136
151
 
137
- #, fuzzy
138
- msgid "Not found."
139
- msgstr "Nessun risultato trovato."
140
-
141
152
  #, fuzzy
142
153
  msgid "Not Found."
143
154
  msgstr "Nessun risultato trovato."
144
155
 
156
+ msgid "Reset forgotten password"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Send you an email to reset your password."
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid ""
163
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
164
+ "Please check your mailbox."
165
+ msgstr ""
166
+
145
167
  msgid "..."
146
168
  msgstr "..."
147
169
 
@@ -724,6 +746,12 @@ msgstr "Modello:"
724
746
  msgid "ID:"
725
747
  msgstr "ID:"
726
748
 
749
+ msgid "Module:"
750
+ msgstr ""
751
+
752
+ msgid "XML ID:"
753
+ msgstr ""
754
+
727
755
  msgid "Created by:"
728
756
  msgstr "Creato da:"
729
757
 
@@ -1108,7 +1136,18 @@ msgstr ""
1108
1136
  msgid "Copy"
1109
1137
  msgstr ""
1110
1138
 
1111
- msgid "Paste"
1139
+ #, fuzzy
1140
+ msgid "Copy Row"
1141
+ msgstr "_Copia URL"
1142
+
1143
+ #, fuzzy
1144
+ msgid "Copy Rows"
1145
+ msgstr "_Copia URL"
1146
+
1147
+ msgid "Copy Column"
1148
+ msgstr ""
1149
+
1150
+ msgid "Paste Rows"
1112
1151
  msgstr ""
1113
1152
 
1114
1153
  msgid ".."
Binary file
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "ລະບຸ ທີ່ຢູ່ ຂອງ ເຄື່ອງແມ່ຂ
31
31
  msgid "disable thread usage"
32
32
  msgstr ""
33
33
 
34
+ #, python-format
35
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
36
+ msgstr ""
37
+
34
38
  #, python-format
35
39
  msgid "Unable to set locale %s"
36
40
  msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ ທ້ອງຖິ່ນ %s ໄດ້."
@@ -82,7 +86,8 @@ msgstr ""
82
86
  msgid "Yes"
83
87
  msgstr "ແມ່ນ"
84
88
 
85
- msgid "Concurrency Exception"
89
+ #, fuzzy
90
+ msgid "Concurrency Warning"
86
91
  msgstr "ຍົກເວັ້ນການເຂົ້າເຖິງພ້ອມກັນ"
87
92
 
88
93
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -114,6 +119,9 @@ msgstr ""
114
119
  msgid "Application Error"
115
120
  msgstr "ໂປຣແກຣມ ມີຂໍ້ຜິດພາດ!"
116
121
 
122
+ msgid "Details"
123
+ msgstr ""
124
+
117
125
  msgid "Report Bug"
118
126
  msgstr "ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ"
119
127
 
@@ -130,21 +138,35 @@ msgstr ""
130
138
  msgid "Download"
131
139
  msgstr ""
132
140
 
141
+ msgid "Concurrency Exception"
142
+ msgstr "ຍົກເວັ້ນການເຂົ້າເຖິງພ້ອມກັນ"
143
+
133
144
  #, fuzzy
134
145
  msgid "Could not get a session."
135
146
  msgstr "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບແມ່ຂ່າຍໄດ້"
136
147
 
137
- msgid "Too many requests. Try again later."
148
+ #, python-format
149
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
138
150
  msgstr ""
139
151
 
140
- #, fuzzy
141
- msgid "Not found."
142
- msgstr "ບໍ່ພົບຜົນຊອກຫາ"
152
+ msgid "Too many requests. Try again later."
153
+ msgstr ""
143
154
 
144
155
  #, fuzzy
145
156
  msgid "Not Found."
146
157
  msgstr "ບໍ່ພົບຜົນຊອກຫາ"
147
158
 
159
+ msgid "Reset forgotten password"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "Send you an email to reset your password."
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid ""
166
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
167
+ "Please check your mailbox."
168
+ msgstr ""
169
+
148
170
  msgid "..."
149
171
  msgstr "..."
150
172
 
@@ -746,6 +768,12 @@ msgstr "ແບບ:"
746
768
  msgid "ID:"
747
769
  msgstr "ເລກລໍາດັບ:"
748
770
 
771
+ msgid "Module:"
772
+ msgstr ""
773
+
774
+ msgid "XML ID:"
775
+ msgstr ""
776
+
749
777
  #, fuzzy
750
778
  msgid "Created by:"
751
779
  msgstr "ວັນທີສ້າງ"
@@ -1135,7 +1163,18 @@ msgstr "ຂະໜາດຮູບ ໃຫຍ່ໂພດ."
1135
1163
  msgid "Copy"
1136
1164
  msgstr ""
1137
1165
 
1138
- msgid "Paste"
1166
+ #, fuzzy
1167
+ msgid "Copy Row"
1168
+ msgstr "_ກ່າຍ URL"
1169
+
1170
+ #, fuzzy
1171
+ msgid "Copy Rows"
1172
+ msgstr "_ກ່າຍ URL"
1173
+
1174
+ msgid "Copy Column"
1175
+ msgstr ""
1176
+
1177
+ msgid "Paste Rows"
1139
1178
  msgstr ""
1140
1179
 
1141
1180
  msgid ".."
Binary file
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "nurodyti tarnybinę stotį pavadinimas:prievadas"
29
29
  msgid "disable thread usage"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  #, python-format
33
37
  msgid "Unable to set locale %s"
34
38
  msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės %s"
@@ -79,7 +83,8 @@ msgstr "Ne"
79
83
  msgid "Yes"
80
84
  msgstr "Taip"
81
85
 
82
- msgid "Concurrency Exception"
86
+ #, fuzzy
87
+ msgid "Concurrency Warning"
83
88
  msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida"
84
89
 
85
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -110,6 +115,9 @@ msgstr "Užverti"
110
115
  msgid "Application Error"
111
116
  msgstr "Programos klaida"
112
117
 
118
+ msgid "Details"
119
+ msgstr ""
120
+
113
121
  msgid "Report Bug"
114
122
  msgstr "Pranešti apie klaidą"
115
123
 
@@ -127,21 +135,35 @@ msgstr "Yra prieinama nauja versija!"
127
135
  msgid "Download"
128
136
  msgstr "Atsisiųsti"
129
137
 
138
+ msgid "Concurrency Exception"
139
+ msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida"
140
+
130
141
  #, fuzzy
131
142
  msgid "Could not get a session."
132
143
  msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
133
144
 
134
- msgid "Too many requests. Try again later."
145
+ #, python-format
146
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
135
147
  msgstr ""
136
148
 
137
- #, fuzzy
138
- msgid "Not found."
139
- msgstr "Nerasta rezultatų."
149
+ msgid "Too many requests. Try again later."
150
+ msgstr ""
140
151
 
141
152
  #, fuzzy
142
153
  msgid "Not Found."
143
154
  msgstr "Nerasta rezultatų."
144
155
 
156
+ msgid "Reset forgotten password"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Send you an email to reset your password."
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid ""
163
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
164
+ "Please check your mailbox."
165
+ msgstr ""
166
+
145
167
  msgid "..."
146
168
  msgstr "..."
147
169
 
@@ -731,6 +753,12 @@ msgstr "Modelis:"
731
753
  msgid "ID:"
732
754
  msgstr "ID:"
733
755
 
756
+ msgid "Module:"
757
+ msgstr ""
758
+
759
+ msgid "XML ID:"
760
+ msgstr ""
761
+
734
762
  #, fuzzy
735
763
  msgid "Created by:"
736
764
  msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -1113,7 +1141,19 @@ msgstr "Paveikslėlis yra per didelis."
1113
1141
  msgid "Copy"
1114
1142
  msgstr "Kopijuoti"
1115
1143
 
1116
- msgid "Paste"
1144
+ #, fuzzy
1145
+ msgid "Copy Row"
1146
+ msgstr "_Kopijuoti URL"
1147
+
1148
+ #, fuzzy
1149
+ msgid "Copy Rows"
1150
+ msgstr "_Kopijuoti URL"
1151
+
1152
+ msgid "Copy Column"
1153
+ msgstr ""
1154
+
1155
+ #, fuzzy
1156
+ msgid "Paste Rows"
1117
1157
  msgstr "Įdėti"
1118
1158
 
1119
1159
  msgid ".."
Binary file
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "specificeer de hostnaam:poort"
30
30
  msgid "disable thread usage"
31
31
  msgstr "schakel gebruik van threads uit"
32
32
 
33
+ #, python-format
34
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
35
+ msgstr "Ongeldige reactie id (%s) verwacht werd %s"
36
+
33
37
  #, python-format
34
38
  msgid "Unable to set locale %s"
35
39
  msgstr "Kan omgeving %s niet instellen"
@@ -80,8 +84,8 @@ msgstr "Nee"
80
84
  msgid "Yes"
81
85
  msgstr "Ja"
82
86
 
83
- msgid "Concurrency Exception"
84
- msgstr "Simultaan gebruik error"
87
+ msgid "Concurrency Warning"
88
+ msgstr "Simultaan gebruik waarschuwing"
85
89
 
86
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
87
91
  msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
@@ -111,6 +115,9 @@ msgstr "Sluiten"
111
115
  msgid "Application Error"
112
116
  msgstr "Applicatiefout"
113
117
 
118
+ msgid "Details"
119
+ msgstr "Details"
120
+
114
121
  msgid "Report Bug"
115
122
  msgstr "Programmafout melden"
116
123
 
@@ -127,18 +134,35 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar!"
127
134
  msgid "Download"
128
135
  msgstr "Download"
129
136
 
137
+ msgid "Concurrency Exception"
138
+ msgstr "Simultaan gebruik error"
139
+
130
140
  msgid "Could not get a session."
131
141
  msgstr "Kan geen sessie krijgen."
132
142
 
143
+ #, python-format
144
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
145
+ msgstr "Error: \"%s\". Probeer het later nog eens."
146
+
133
147
  msgid "Too many requests. Try again later."
134
148
  msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
135
149
 
136
- msgid "Not found."
137
- msgstr "Niet gevonden."
138
-
139
150
  msgid "Not Found."
140
151
  msgstr "Niet gevonden."
141
152
 
153
+ msgid "Reset forgotten password"
154
+ msgstr "Reset vergeten wachtwoord"
155
+
156
+ msgid "Send you an email to reset your password."
157
+ msgstr "Stuurt u een email om het wachtwoord te resetten."
158
+
159
+ msgid ""
160
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
161
+ "Please check your mailbox."
162
+ msgstr ""
163
+ "Een verzoek om uw wachtwoord te resetten is verstuurd.\n"
164
+ "Controller uw mailbox."
165
+
142
166
  msgid "..."
143
167
  msgstr "..."
144
168
 
@@ -711,6 +735,12 @@ msgstr "Model:"
711
735
  msgid "ID:"
712
736
  msgstr "ID:"
713
737
 
738
+ msgid "Module:"
739
+ msgstr "Module:"
740
+
741
+ msgid "XML ID:"
742
+ msgstr "XML id:"
743
+
714
744
  msgid "Created by:"
715
745
  msgstr "Aangemaakt door:"
716
746
 
@@ -1084,8 +1114,17 @@ msgstr "Afbeelding te groot."
1084
1114
  msgid "Copy"
1085
1115
  msgstr "Kopieer"
1086
1116
 
1087
- msgid "Paste"
1088
- msgstr "Plakken"
1117
+ msgid "Copy Row"
1118
+ msgstr "Kopieer regel"
1119
+
1120
+ msgid "Copy Rows"
1121
+ msgstr "Kopieer regels"
1122
+
1123
+ msgid "Copy Column"
1124
+ msgstr "Kopieer kolom"
1125
+
1126
+ msgid "Paste Rows"
1127
+ msgstr "Plak regels"
1089
1128
 
1090
1129
  msgid ".."
1091
1130
  msgstr ".."
Binary file