tryton 7.0.6__py3-none-any.whl → 7.2.13__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of tryton might be problematic. Click here for more details.
- tryton/__init__.py +1 -1
- tryton/cache.py +34 -0
- tryton/common/common.py +137 -69
- tryton/common/completion.py +2 -2
- tryton/common/datetime_.py +3 -1
- tryton/common/domain_inversion.py +10 -7
- tryton/common/domain_parser.py +17 -7
- tryton/common/selection.py +6 -3
- tryton/common/tempfile.py +34 -0
- tryton/config.py +4 -5
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +47 -8
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -5
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -4
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +84 -60
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +57 -17
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -6
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
- tryton/device_cookie.py +1 -1
- tryton/gui/main.py +3 -2
- tryton/gui/window/about.py +1 -1
- tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
- tryton/gui/window/email_.py +1 -1
- tryton/gui/window/form.py +6 -4
- tryton/gui/window/log.py +24 -2
- tryton/gui/window/view_form/model/field.py +84 -34
- tryton/gui/window/view_form/model/group.py +3 -1
- tryton/gui/window/view_form/model/record.py +64 -15
- tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +83 -46
- tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +15 -9
- tryton/gui/window/view_form/view/form.py +6 -12
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py +5 -6
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +37 -24
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +9 -10
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +17 -7
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +25 -6
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
- tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/graph.py +3 -1
- tryton/gui/window/view_form/view/list.py +68 -35
- tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py +2 -1
- tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +58 -23
- tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +3 -5
- tryton/gui/window/win_export.py +1 -2
- tryton/gui/window/win_form.py +9 -7
- tryton/gui/window/win_import.py +9 -4
- tryton/gui/window/wizard.py +13 -10
- tryton/jsonrpc.py +46 -28
- tryton/plugins/__init__.py +5 -3
- tryton/pyson.py +55 -5
- tryton/rpc.py +18 -0
- tryton/tests/test_common_domain_parser.py +8 -0
- tryton/translate.py +5 -2
- {tryton-7.0.6.data → tryton-7.2.13.data}/scripts/tryton +8 -7
- {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/METADATA +6 -6
- {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/RECORD +100 -98
- {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "укажете адреса на сървъра"
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr ""
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr ""
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
|
|
@@ -83,7 +87,8 @@ msgstr ""
|
|
|
83
87
|
msgid "Yes"
|
|
84
88
|
msgstr ""
|
|
85
89
|
|
|
86
|
-
|
|
90
|
+
#, fuzzy
|
|
91
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
87
92
|
msgstr "Грешка при достъп"
|
|
88
93
|
|
|
89
94
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -115,6 +120,9 @@ msgstr ""
|
|
|
115
120
|
msgid "Application Error"
|
|
116
121
|
msgstr "Грешка в приложението!"
|
|
117
122
|
|
|
123
|
+
msgid "Details"
|
|
124
|
+
msgstr ""
|
|
125
|
+
|
|
118
126
|
msgid "Report Bug"
|
|
119
127
|
msgstr "Съобщаване за грешка"
|
|
120
128
|
|
|
@@ -131,19 +139,34 @@ msgstr ""
|
|
|
131
139
|
msgid "Download"
|
|
132
140
|
msgstr ""
|
|
133
141
|
|
|
142
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
143
|
+
msgstr "Грешка при достъп"
|
|
144
|
+
|
|
134
145
|
#, fuzzy
|
|
135
146
|
msgid "Could not get a session."
|
|
136
147
|
msgstr "Не може да се свърже със сървъра!"
|
|
137
148
|
|
|
138
|
-
|
|
149
|
+
#, python-format
|
|
150
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
139
151
|
msgstr ""
|
|
140
152
|
|
|
141
|
-
msgid "
|
|
153
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
142
154
|
msgstr ""
|
|
143
155
|
|
|
144
156
|
msgid "Not Found."
|
|
145
157
|
msgstr ""
|
|
146
158
|
|
|
159
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
160
|
+
msgstr ""
|
|
161
|
+
|
|
162
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
163
|
+
msgstr ""
|
|
164
|
+
|
|
165
|
+
msgid ""
|
|
166
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
167
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
168
|
+
msgstr ""
|
|
169
|
+
|
|
147
170
|
#, fuzzy
|
|
148
171
|
msgid "..."
|
|
149
172
|
msgstr "..."
|
|
@@ -756,6 +779,12 @@ msgstr "Модел:"
|
|
|
756
779
|
msgid "ID:"
|
|
757
780
|
msgstr "ID:"
|
|
758
781
|
|
|
782
|
+
msgid "Module:"
|
|
783
|
+
msgstr ""
|
|
784
|
+
|
|
785
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
786
|
+
msgstr ""
|
|
787
|
+
|
|
759
788
|
#, fuzzy
|
|
760
789
|
msgid "Created by:"
|
|
761
790
|
msgstr "Дата на създаване:"
|
|
@@ -1157,7 +1186,16 @@ msgstr "Размера на изображението е много голям!
|
|
|
1157
1186
|
msgid "Copy"
|
|
1158
1187
|
msgstr ""
|
|
1159
1188
|
|
|
1160
|
-
msgid "
|
|
1189
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1190
|
+
msgstr ""
|
|
1191
|
+
|
|
1192
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1193
|
+
msgstr ""
|
|
1194
|
+
|
|
1195
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1196
|
+
msgstr ""
|
|
1197
|
+
|
|
1198
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1161
1199
|
msgstr ""
|
|
1162
1200
|
|
|
1163
1201
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Indica el nom:port del servidor"
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr "desactiva l'ús de fils"
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr "ID de resposta (%s) invàlido. S'esperava %s"
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "No s'ha pogut establir l'idioma %s"
|
|
@@ -80,8 +84,8 @@ msgstr "No"
|
|
|
80
84
|
msgid "Yes"
|
|
81
85
|
msgstr "Si"
|
|
82
86
|
|
|
83
|
-
msgid "Concurrency
|
|
84
|
-
msgstr "
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
88
|
+
msgstr "Avís de concurrència"
|
|
85
89
|
|
|
86
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
87
91
|
msgstr "Aquest registre ha estat modificat mentre l'editàveu."
|
|
@@ -111,6 +115,9 @@ msgstr "Tanca"
|
|
|
111
115
|
msgid "Application Error"
|
|
112
116
|
msgstr "Error d'aplicació"
|
|
113
117
|
|
|
118
|
+
msgid "Details"
|
|
119
|
+
msgstr "Detalls"
|
|
120
|
+
|
|
114
121
|
msgid "Report Bug"
|
|
115
122
|
msgstr "Informa de l'error"
|
|
116
123
|
|
|
@@ -127,18 +134,35 @@ msgstr "Hi ha una nova versió disponible!"
|
|
|
127
134
|
msgid "Download"
|
|
128
135
|
msgstr "Baixa"
|
|
129
136
|
|
|
137
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
138
|
+
msgstr "Excepció de concurrència"
|
|
139
|
+
|
|
130
140
|
msgid "Could not get a session."
|
|
131
141
|
msgstr "No s'ha pogut obtenir una sessió."
|
|
132
142
|
|
|
143
|
+
#, python-format
|
|
144
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
145
|
+
msgstr "Error: \"%s\". Proveu-ho de nou més tard."
|
|
146
|
+
|
|
133
147
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
134
148
|
msgstr "Massa peticions. Proveu-ho de nou més tard."
|
|
135
149
|
|
|
136
|
-
msgid "Not found."
|
|
137
|
-
msgstr "No s'han trobat."
|
|
138
|
-
|
|
139
150
|
msgid "Not Found."
|
|
140
151
|
msgstr "No s'han trobat."
|
|
141
152
|
|
|
153
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
154
|
+
msgstr "Restableix la contrasenya"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
157
|
+
msgstr "Reb un correu electrònic per restablir la teva contrasenya."
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgid ""
|
|
160
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
161
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
162
|
+
msgstr ""
|
|
163
|
+
"S'ha enviat una sol·licitud per restablir la contrasenya.\n"
|
|
164
|
+
"Si us plau, comproveu la vostra bústia de correu."
|
|
165
|
+
|
|
142
166
|
msgid "..."
|
|
143
167
|
msgstr "..."
|
|
144
168
|
|
|
@@ -711,6 +735,12 @@ msgstr "Model:"
|
|
|
711
735
|
msgid "ID:"
|
|
712
736
|
msgstr "Identificador:"
|
|
713
737
|
|
|
738
|
+
msgid "Module:"
|
|
739
|
+
msgstr "Mòdul:"
|
|
740
|
+
|
|
741
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
742
|
+
msgstr "ID XML:"
|
|
743
|
+
|
|
714
744
|
msgid "Created by:"
|
|
715
745
|
msgstr "Creat per:"
|
|
716
746
|
|
|
@@ -995,7 +1025,7 @@ msgstr "Ha fallat la detecció"
|
|
|
995
1025
|
|
|
996
1026
|
#, python-format
|
|
997
1027
|
msgid "Unknown column header \"%s\""
|
|
998
|
-
msgstr "Capçalera de
|
|
1028
|
+
msgstr "Capçalera de columna desconeguda: \"%s\""
|
|
999
1029
|
|
|
1000
1030
|
msgid "Error"
|
|
1001
1031
|
msgstr "Error"
|
|
@@ -1084,8 +1114,17 @@ msgstr "La mida de la imatge és massa gran."
|
|
|
1084
1114
|
msgid "Copy"
|
|
1085
1115
|
msgstr "Copia"
|
|
1086
1116
|
|
|
1087
|
-
msgid "
|
|
1088
|
-
msgstr "
|
|
1117
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1118
|
+
msgstr "Copia fila"
|
|
1119
|
+
|
|
1120
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1121
|
+
msgstr "Copia les files"
|
|
1122
|
+
|
|
1123
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1124
|
+
msgstr "Copia columna"
|
|
1125
|
+
|
|
1126
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1127
|
+
msgstr "Enganxa files"
|
|
1089
1128
|
|
|
1090
1129
|
msgid ".."
|
|
1091
1130
|
msgstr ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "zadejte název hostitele pro server"
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr ""
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr ""
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
|
|
@@ -83,7 +87,8 @@ msgstr ""
|
|
|
83
87
|
msgid "Yes"
|
|
84
88
|
msgstr ""
|
|
85
89
|
|
|
86
|
-
|
|
90
|
+
#, fuzzy
|
|
91
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
87
92
|
msgstr "Výjimka při souběhu"
|
|
88
93
|
|
|
89
94
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -115,6 +120,9 @@ msgstr ""
|
|
|
115
120
|
msgid "Application Error"
|
|
116
121
|
msgstr "Chyba aplikace!"
|
|
117
122
|
|
|
123
|
+
msgid "Details"
|
|
124
|
+
msgstr ""
|
|
125
|
+
|
|
118
126
|
msgid "Report Bug"
|
|
119
127
|
msgstr "Nahlásit chybu"
|
|
120
128
|
|
|
@@ -131,19 +139,34 @@ msgstr ""
|
|
|
131
139
|
msgid "Download"
|
|
132
140
|
msgstr ""
|
|
133
141
|
|
|
142
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
143
|
+
msgstr "Výjimka při souběhu"
|
|
144
|
+
|
|
134
145
|
#, fuzzy
|
|
135
146
|
msgid "Could not get a session."
|
|
136
147
|
msgstr "Nelze se spojit se serverem!"
|
|
137
148
|
|
|
138
|
-
|
|
149
|
+
#, python-format
|
|
150
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
139
151
|
msgstr ""
|
|
140
152
|
|
|
141
|
-
msgid "
|
|
153
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
142
154
|
msgstr ""
|
|
143
155
|
|
|
144
156
|
msgid "Not Found."
|
|
145
157
|
msgstr ""
|
|
146
158
|
|
|
159
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
160
|
+
msgstr ""
|
|
161
|
+
|
|
162
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
163
|
+
msgstr ""
|
|
164
|
+
|
|
165
|
+
msgid ""
|
|
166
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
167
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
168
|
+
msgstr ""
|
|
169
|
+
|
|
147
170
|
#, fuzzy
|
|
148
171
|
msgid "..."
|
|
149
172
|
msgstr "..."
|
|
@@ -768,6 +791,12 @@ msgstr "Model:"
|
|
|
768
791
|
msgid "ID:"
|
|
769
792
|
msgstr "ID:"
|
|
770
793
|
|
|
794
|
+
msgid "Module:"
|
|
795
|
+
msgstr ""
|
|
796
|
+
|
|
797
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
798
|
+
msgstr ""
|
|
799
|
+
|
|
771
800
|
#, fuzzy
|
|
772
801
|
msgid "Created by:"
|
|
773
802
|
msgstr "Datum vytvoření:"
|
|
@@ -1174,7 +1203,16 @@ msgstr "Rozměry obrázku jsou příliš velké!"
|
|
|
1174
1203
|
msgid "Copy"
|
|
1175
1204
|
msgstr ""
|
|
1176
1205
|
|
|
1177
|
-
msgid "
|
|
1206
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1207
|
+
msgstr ""
|
|
1208
|
+
|
|
1209
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1210
|
+
msgstr ""
|
|
1211
|
+
|
|
1212
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1213
|
+
msgstr ""
|
|
1214
|
+
|
|
1215
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1178
1216
|
msgstr ""
|
|
1179
1217
|
|
|
1180
1218
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Den Server mit Hostname:Port angeben."
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr "Threading deaktivieren"
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr "Ungültige Antwort-ID (%s) erwartet %s"
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "Kann locale %s nicht setzen."
|
|
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "Nein"
|
|
|
80
84
|
msgid "Yes"
|
|
81
85
|
msgstr "Ja"
|
|
82
86
|
|
|
83
|
-
msgid "Concurrency
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
84
88
|
msgstr "Aktualisierungskonflikt"
|
|
85
89
|
|
|
86
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -113,6 +117,9 @@ msgstr "Schließen"
|
|
|
113
117
|
msgid "Application Error"
|
|
114
118
|
msgstr "Anwendungsfehler"
|
|
115
119
|
|
|
120
|
+
msgid "Details"
|
|
121
|
+
msgstr "Details"
|
|
122
|
+
|
|
116
123
|
msgid "Report Bug"
|
|
117
124
|
msgstr "Fehler melden"
|
|
118
125
|
|
|
@@ -129,18 +136,35 @@ msgstr "Eine neue Version ist verfügbar!"
|
|
|
129
136
|
msgid "Download"
|
|
130
137
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
131
138
|
|
|
139
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
140
|
+
msgstr "Aktualisierungskonflikt"
|
|
141
|
+
|
|
132
142
|
msgid "Could not get a session."
|
|
133
143
|
msgstr "Die Session-Anforderung ist fehlgeschlagen."
|
|
134
144
|
|
|
145
|
+
#, python-format
|
|
146
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
147
|
+
msgstr "Fehler: \"%s\". Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
|
148
|
+
|
|
135
149
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
136
150
|
msgstr "Zu viele Anfragen. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
|
137
151
|
|
|
138
|
-
msgid "Not found."
|
|
139
|
-
msgstr "Nicht gefunden."
|
|
140
|
-
|
|
141
152
|
msgid "Not Found."
|
|
142
153
|
msgstr "Nicht gefunden."
|
|
143
154
|
|
|
155
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
156
|
+
msgstr "Vergessenes Passwort zurücksetzen"
|
|
157
|
+
|
|
158
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
159
|
+
msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts senden."
|
|
160
|
+
|
|
161
|
+
msgid ""
|
|
162
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
163
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
164
|
+
msgstr ""
|
|
165
|
+
"Eine Anfrage zum Zurücksetzen Ihres Passworts wurde gesendet.\n"
|
|
166
|
+
"Bitte überprüfen Sie Ihr Postfach."
|
|
167
|
+
|
|
144
168
|
msgid "..."
|
|
145
169
|
msgstr "..."
|
|
146
170
|
|
|
@@ -718,6 +742,12 @@ msgstr "Modell:"
|
|
|
718
742
|
msgid "ID:"
|
|
719
743
|
msgstr "ID:"
|
|
720
744
|
|
|
745
|
+
msgid "Module:"
|
|
746
|
+
msgstr "Modul:"
|
|
747
|
+
|
|
748
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
749
|
+
msgstr "XML-ID:"
|
|
750
|
+
|
|
721
751
|
msgid "Created by:"
|
|
722
752
|
msgstr "Erstellt von:"
|
|
723
753
|
|
|
@@ -1091,8 +1121,17 @@ msgstr "Bild ist zu groß."
|
|
|
1091
1121
|
msgid "Copy"
|
|
1092
1122
|
msgstr "Kopieren"
|
|
1093
1123
|
|
|
1094
|
-
msgid "
|
|
1095
|
-
msgstr "
|
|
1124
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1125
|
+
msgstr "Zeile kopieren"
|
|
1126
|
+
|
|
1127
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1128
|
+
msgstr "Zeilen kopieren"
|
|
1129
|
+
|
|
1130
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1131
|
+
msgstr "Spalte kopieren"
|
|
1132
|
+
|
|
1133
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1134
|
+
msgstr "Zeilen Einfügen"
|
|
1096
1135
|
|
|
1097
1136
|
msgid ".."
|
|
1098
1137
|
msgstr ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Indica el nombre:puerto del servidor"
|
|
|
34
34
|
msgid "disable thread usage"
|
|
35
35
|
msgstr "desactivar el uso de hilos"
|
|
36
36
|
|
|
37
|
+
#, python-format
|
|
38
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
39
|
+
msgstr "ID de respuesta (%s) invàlido. Se esperaba %s"
|
|
40
|
+
|
|
37
41
|
#, python-format
|
|
38
42
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
39
43
|
msgstr "No se ha podido establecer el idioma %s"
|
|
@@ -84,8 +88,8 @@ msgstr "No"
|
|
|
84
88
|
msgid "Yes"
|
|
85
89
|
msgstr "Sí"
|
|
86
90
|
|
|
87
|
-
msgid "Concurrency
|
|
88
|
-
msgstr "
|
|
91
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
92
|
+
msgstr "Aviso de concurrencia"
|
|
89
93
|
|
|
90
94
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
91
95
|
msgstr "Este registro ha sido modificado mientras lo editaba."
|
|
@@ -115,6 +119,9 @@ msgstr "Cerrar"
|
|
|
115
119
|
msgid "Application Error"
|
|
116
120
|
msgstr "Error de aplicación"
|
|
117
121
|
|
|
122
|
+
msgid "Details"
|
|
123
|
+
msgstr "Detalles"
|
|
124
|
+
|
|
118
125
|
msgid "Report Bug"
|
|
119
126
|
msgstr "Informar del error"
|
|
120
127
|
|
|
@@ -131,18 +138,35 @@ msgstr "Esta disponible una nueva versión!"
|
|
|
131
138
|
msgid "Download"
|
|
132
139
|
msgstr "Descargar"
|
|
133
140
|
|
|
141
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
142
|
+
msgstr "Excepción de concurrencia"
|
|
143
|
+
|
|
134
144
|
msgid "Could not get a session."
|
|
135
145
|
msgstr "No se ha podido obtener una sesión."
|
|
136
146
|
|
|
147
|
+
#, python-format
|
|
148
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
149
|
+
msgstr "Error: \"%s\" Inténtelo de nuevo más tarde."
|
|
150
|
+
|
|
137
151
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
138
152
|
msgstr "Demasiadas peticiones. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
|
139
153
|
|
|
140
|
-
msgid "Not found."
|
|
141
|
-
msgstr "No se ha encontrado."
|
|
142
|
-
|
|
143
154
|
msgid "Not Found."
|
|
144
155
|
msgstr "No se ha encontrado."
|
|
145
156
|
|
|
157
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
158
|
+
msgstr "Restablecer contraseña"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
161
|
+
msgstr "Recibe un correo para restablecer tu contraseña."
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
msgid ""
|
|
164
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
165
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
166
|
+
msgstr ""
|
|
167
|
+
"Se ha mandado una solicitud para restablecer tu contraseña.\n"
|
|
168
|
+
"Por favor revisa tu buzón de correo."
|
|
169
|
+
|
|
146
170
|
msgid "..."
|
|
147
171
|
msgstr "..."
|
|
148
172
|
|
|
@@ -715,6 +739,12 @@ msgstr "Modelo:"
|
|
|
715
739
|
msgid "ID:"
|
|
716
740
|
msgstr "ID:"
|
|
717
741
|
|
|
742
|
+
msgid "Module:"
|
|
743
|
+
msgstr "Modulo:"
|
|
744
|
+
|
|
745
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
746
|
+
msgstr "ID XML:"
|
|
747
|
+
|
|
718
748
|
msgid "Created by:"
|
|
719
749
|
msgstr "Creado por:"
|
|
720
750
|
|
|
@@ -1088,8 +1118,17 @@ msgstr "El tamaño de la imagen es muy grande."
|
|
|
1088
1118
|
msgid "Copy"
|
|
1089
1119
|
msgstr "Copiar"
|
|
1090
1120
|
|
|
1091
|
-
msgid "
|
|
1092
|
-
msgstr "
|
|
1121
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1122
|
+
msgstr "Copiar fila"
|
|
1123
|
+
|
|
1124
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1125
|
+
msgstr "Copiar filas"
|
|
1126
|
+
|
|
1127
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1128
|
+
msgstr "Copiar columna"
|
|
1129
|
+
|
|
1130
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1131
|
+
msgstr "Pegar filas"
|
|
1093
1132
|
|
|
1094
1133
|
msgid ".."
|
|
1095
1134
|
msgstr ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
34
38
|
msgstr ""
|
|
@@ -79,7 +83,8 @@ msgstr "No"
|
|
|
79
83
|
msgid "Yes"
|
|
80
84
|
msgstr "Sí"
|
|
81
85
|
|
|
82
|
-
|
|
86
|
+
#, fuzzy
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
83
88
|
msgstr "Excepción de concurrencia"
|
|
84
89
|
|
|
85
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -110,6 +115,9 @@ msgstr "Cerrar"
|
|
|
110
115
|
msgid "Application Error"
|
|
111
116
|
msgstr "Error de aplicación"
|
|
112
117
|
|
|
118
|
+
msgid "Details"
|
|
119
|
+
msgstr ""
|
|
120
|
+
|
|
113
121
|
msgid "Report Bug"
|
|
114
122
|
msgstr "Informar del error"
|
|
115
123
|
|
|
@@ -126,18 +134,33 @@ msgstr ""
|
|
|
126
134
|
msgid "Download"
|
|
127
135
|
msgstr "Descargar"
|
|
128
136
|
|
|
137
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
138
|
+
msgstr "Excepción de concurrencia"
|
|
139
|
+
|
|
129
140
|
msgid "Could not get a session."
|
|
130
141
|
msgstr ""
|
|
131
142
|
|
|
143
|
+
#, python-format
|
|
144
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
145
|
+
msgstr ""
|
|
146
|
+
|
|
132
147
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
133
148
|
msgstr "Demasiadas peticiones. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
|
134
149
|
|
|
135
|
-
msgid "Not found."
|
|
136
|
-
msgstr "No se ha encontrado."
|
|
137
|
-
|
|
138
150
|
msgid "Not Found."
|
|
139
151
|
msgstr ""
|
|
140
152
|
|
|
153
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
154
|
+
msgstr ""
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
157
|
+
msgstr ""
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgid ""
|
|
160
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
161
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
162
|
+
msgstr ""
|
|
163
|
+
|
|
141
164
|
msgid "..."
|
|
142
165
|
msgstr "..."
|
|
143
166
|
|
|
@@ -711,6 +734,12 @@ msgstr ""
|
|
|
711
734
|
msgid "ID:"
|
|
712
735
|
msgstr "ID:"
|
|
713
736
|
|
|
737
|
+
msgid "Module:"
|
|
738
|
+
msgstr ""
|
|
739
|
+
|
|
740
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
741
|
+
msgstr ""
|
|
742
|
+
|
|
714
743
|
msgid "Created by:"
|
|
715
744
|
msgstr "Creado por:"
|
|
716
745
|
|
|
@@ -1086,7 +1115,16 @@ msgstr ""
|
|
|
1086
1115
|
msgid "Copy"
|
|
1087
1116
|
msgstr ""
|
|
1088
1117
|
|
|
1089
|
-
msgid "
|
|
1118
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1119
|
+
msgstr ""
|
|
1120
|
+
|
|
1121
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1122
|
+
msgstr ""
|
|
1123
|
+
|
|
1124
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1125
|
+
msgstr ""
|
|
1126
|
+
|
|
1127
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1090
1128
|
msgstr ""
|
|
1091
1129
|
|
|
1092
1130
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|