tryton 7.0.6__py3-none-any.whl → 7.2.13__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of tryton might be problematic. Click here for more details.

Files changed (100) hide show
  1. tryton/__init__.py +1 -1
  2. tryton/cache.py +34 -0
  3. tryton/common/common.py +137 -69
  4. tryton/common/completion.py +2 -2
  5. tryton/common/datetime_.py +3 -1
  6. tryton/common/domain_inversion.py +10 -7
  7. tryton/common/domain_parser.py +17 -7
  8. tryton/common/selection.py +6 -3
  9. tryton/common/tempfile.py +34 -0
  10. tryton/config.py +4 -5
  11. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  12. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
  13. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  14. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +47 -8
  15. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  16. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
  17. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  18. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  19. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  20. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  21. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  22. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -5
  23. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  24. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  25. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  26. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  27. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  28. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
  29. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  30. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  31. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  32. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  33. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  34. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -4
  35. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  36. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  37. tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  38. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  39. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  40. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  41. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  42. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  43. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
  44. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  45. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +84 -60
  46. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  47. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
  48. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  49. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +57 -17
  50. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  51. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -6
  52. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  53. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
  54. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  55. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
  56. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  57. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
  58. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  59. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
  60. tryton/device_cookie.py +1 -1
  61. tryton/gui/main.py +3 -2
  62. tryton/gui/window/about.py +1 -1
  63. tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
  64. tryton/gui/window/email_.py +1 -1
  65. tryton/gui/window/form.py +6 -4
  66. tryton/gui/window/log.py +24 -2
  67. tryton/gui/window/view_form/model/field.py +84 -34
  68. tryton/gui/window/view_form/model/group.py +3 -1
  69. tryton/gui/window/view_form/model/record.py +64 -15
  70. tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +83 -46
  71. tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +15 -9
  72. tryton/gui/window/view_form/view/form.py +6 -12
  73. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py +5 -6
  74. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +37 -24
  75. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +9 -10
  76. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +17 -7
  77. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
  78. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +25 -6
  79. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
  80. tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/graph.py +3 -1
  81. tryton/gui/window/view_form/view/list.py +68 -35
  82. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py +2 -1
  83. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +58 -23
  84. tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +3 -5
  85. tryton/gui/window/win_export.py +1 -2
  86. tryton/gui/window/win_form.py +9 -7
  87. tryton/gui/window/win_import.py +9 -4
  88. tryton/gui/window/wizard.py +13 -10
  89. tryton/jsonrpc.py +46 -28
  90. tryton/plugins/__init__.py +5 -3
  91. tryton/pyson.py +55 -5
  92. tryton/rpc.py +18 -0
  93. tryton/tests/test_common_domain_parser.py +8 -0
  94. tryton/translate.py +5 -2
  95. {tryton-7.0.6.data → tryton-7.2.13.data}/scripts/tryton +8 -7
  96. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/METADATA +6 -6
  97. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/RECORD +100 -98
  98. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/WHEEL +1 -1
  99. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/LICENSE +0 -0
  100. {tryton-7.0.6.dist-info → tryton-7.2.13.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "määra server:port"
29
29
  msgid "disable thread usage"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  #, python-format
33
37
  msgid "Unable to set locale %s"
34
38
  msgstr "Ei saa seadistada lokaati %s"
@@ -79,7 +83,8 @@ msgstr "Ei"
79
83
  msgid "Yes"
80
84
  msgstr "Jah"
81
85
 
82
- msgid "Concurrency Exception"
86
+ #, fuzzy
87
+ msgid "Concurrency Warning"
83
88
  msgstr "Konkurentsi erand"
84
89
 
85
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -110,6 +115,9 @@ msgstr "Sulge"
110
115
  msgid "Application Error"
111
116
  msgstr "Rakenduse viga"
112
117
 
118
+ msgid "Details"
119
+ msgstr ""
120
+
113
121
  msgid "Report Bug"
114
122
  msgstr "Teatvita veast"
115
123
 
@@ -127,21 +135,35 @@ msgstr "Uus versioon on saadaval!"
127
135
  msgid "Download"
128
136
  msgstr "Allalaadimine"
129
137
 
138
+ msgid "Concurrency Exception"
139
+ msgstr "Konkurentsi erand"
140
+
130
141
  #, fuzzy
131
142
  msgid "Could not get a session."
132
143
  msgstr "Ei saanud serveriga ühendust"
133
144
 
134
- msgid "Too many requests. Try again later."
145
+ #, python-format
146
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
135
147
  msgstr ""
136
148
 
137
- #, fuzzy
138
- msgid "Not found."
139
- msgstr "Tulemusi ei leitud."
149
+ msgid "Too many requests. Try again later."
150
+ msgstr ""
140
151
 
141
152
  #, fuzzy
142
153
  msgid "Not Found."
143
154
  msgstr "Tulemusi ei leitud."
144
155
 
156
+ msgid "Reset forgotten password"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Send you an email to reset your password."
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid ""
163
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
164
+ "Please check your mailbox."
165
+ msgstr ""
166
+
145
167
  msgid "..."
146
168
  msgstr "..."
147
169
 
@@ -729,6 +751,12 @@ msgstr "Mudel:"
729
751
  msgid "ID:"
730
752
  msgstr "ID"
731
753
 
754
+ msgid "Module:"
755
+ msgstr ""
756
+
757
+ msgid "XML ID:"
758
+ msgstr ""
759
+
732
760
  #, fuzzy
733
761
  msgid "Created by:"
734
762
  msgstr "Loomise kuupäev"
@@ -1115,7 +1143,19 @@ msgstr "Pilt on liiga suur."
1115
1143
  msgid "Copy"
1116
1144
  msgstr "Kopeeri"
1117
1145
 
1118
- msgid "Paste"
1146
+ #, fuzzy
1147
+ msgid "Copy Row"
1148
+ msgstr "_Kopeeri URL"
1149
+
1150
+ #, fuzzy
1151
+ msgid "Copy Rows"
1152
+ msgstr "_Kopeeri URL"
1153
+
1154
+ msgid "Copy Column"
1155
+ msgstr ""
1156
+
1157
+ #, fuzzy
1158
+ msgid "Paste Rows"
1119
1159
  msgstr "Aseta"
1120
1160
 
1121
1161
  msgid ".."
Binary file
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "تعیین نام میزبان سرور : درگاه"
29
29
  msgid "disable thread usage"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  #, python-format
33
37
  msgid "Unable to set locale %s"
34
38
  msgstr "قادر به تنظیم محلی: \"%s\" نیست"
@@ -79,7 +83,8 @@ msgstr "خیر"
79
83
  msgid "Yes"
80
84
  msgstr "بله"
81
85
 
82
- msgid "Concurrency Exception"
86
+ #, fuzzy
87
+ msgid "Concurrency Warning"
83
88
  msgstr "همزمانی استثنا"
84
89
 
85
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -110,6 +115,9 @@ msgstr "بستن"
110
115
  msgid "Application Error"
111
116
  msgstr "خطای برنامه"
112
117
 
118
+ msgid "Details"
119
+ msgstr ""
120
+
113
121
  msgid "Report Bug"
114
122
  msgstr "گزارش اشکال(باگ)"
115
123
 
@@ -127,21 +135,35 @@ msgstr "نسخه جدید در دسترس می باشد!"
127
135
  msgid "Download"
128
136
  msgstr "دانلود"
129
137
 
138
+ msgid "Concurrency Exception"
139
+ msgstr "همزمانی استثنا"
140
+
130
141
  #, fuzzy
131
142
  msgid "Could not get a session."
132
143
  msgstr "نمی تواند به سرور متصل شود"
133
144
 
134
- msgid "Too many requests. Try again later."
145
+ #, python-format
146
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
135
147
  msgstr ""
136
148
 
137
- #, fuzzy
138
- msgid "Not found."
139
- msgstr "نتیجه ای پیدا نشد."
149
+ msgid "Too many requests. Try again later."
150
+ msgstr ""
140
151
 
141
152
  #, fuzzy
142
153
  msgid "Not Found."
143
154
  msgstr "نتیجه ای پیدا نشد."
144
155
 
156
+ msgid "Reset forgotten password"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Send you an email to reset your password."
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid ""
163
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
164
+ "Please check your mailbox."
165
+ msgstr ""
166
+
145
167
  msgid "..."
146
168
  msgstr "..."
147
169
 
@@ -153,7 +175,7 @@ msgstr "<i>ایجاد...</i>"
153
175
 
154
176
  #, fuzzy, python-format
155
177
  msgid "Create \"%s\"..."
156
- msgstr "ایجاد "%s"..."
178
+ msgstr "ایجاد \"%s\"..."
157
179
 
158
180
  msgid "Value"
159
181
  msgstr "مقدار"
@@ -734,6 +756,12 @@ msgstr "مدل:"
734
756
  msgid "ID:"
735
757
  msgstr "شناسه:"
736
758
 
759
+ msgid "Module:"
760
+ msgstr ""
761
+
762
+ msgid "XML ID:"
763
+ msgstr ""
764
+
737
765
  #, fuzzy
738
766
  msgid "Created by:"
739
767
  msgstr "تاریخ ایجاد"
@@ -1121,7 +1149,18 @@ msgstr "اندازه تصویر بیش از حد بزرگ است."
1121
1149
  msgid "Copy"
1122
1150
  msgstr ""
1123
1151
 
1124
- msgid "Paste"
1152
+ #, fuzzy
1153
+ msgid "Copy Row"
1154
+ msgstr "_رونوشت URL"
1155
+
1156
+ #, fuzzy
1157
+ msgid "Copy Rows"
1158
+ msgstr "_رونوشت URL"
1159
+
1160
+ msgid "Copy Column"
1161
+ msgstr ""
1162
+
1163
+ msgid "Paste Rows"
1125
1164
  msgstr ""
1126
1165
 
1127
1166
  msgid ".."
Binary file
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
29
29
  msgid "disable thread usage"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  #, python-format
33
37
  msgid "Unable to set locale %s"
34
38
  msgstr ""
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr ""
80
84
  msgid "Yes"
81
85
  msgstr ""
82
86
 
83
- msgid "Concurrency Exception"
87
+ msgid "Concurrency Warning"
84
88
  msgstr ""
85
89
 
86
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -111,6 +115,9 @@ msgstr ""
111
115
  msgid "Application Error"
112
116
  msgstr ""
113
117
 
118
+ msgid "Details"
119
+ msgstr ""
120
+
114
121
  msgid "Report Bug"
115
122
  msgstr ""
116
123
 
@@ -127,18 +134,33 @@ msgstr ""
127
134
  msgid "Download"
128
135
  msgstr ""
129
136
 
137
+ msgid "Concurrency Exception"
138
+ msgstr ""
139
+
130
140
  msgid "Could not get a session."
131
141
  msgstr ""
132
142
 
133
- msgid "Too many requests. Try again later."
143
+ #, python-format
144
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
134
145
  msgstr ""
135
146
 
136
- msgid "Not found."
147
+ msgid "Too many requests. Try again later."
137
148
  msgstr ""
138
149
 
139
150
  msgid "Not Found."
140
151
  msgstr ""
141
152
 
153
+ msgid "Reset forgotten password"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "Send you an email to reset your password."
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid ""
160
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
161
+ "Please check your mailbox."
162
+ msgstr ""
163
+
142
164
  #, fuzzy
143
165
  msgid "..."
144
166
  msgstr "..."
@@ -708,6 +730,12 @@ msgstr ""
708
730
  msgid "ID:"
709
731
  msgstr ""
710
732
 
733
+ msgid "Module:"
734
+ msgstr ""
735
+
736
+ msgid "XML ID:"
737
+ msgstr ""
738
+
711
739
  msgid "Created by:"
712
740
  msgstr ""
713
741
 
@@ -1082,7 +1110,16 @@ msgstr ""
1082
1110
  msgid "Copy"
1083
1111
  msgstr ""
1084
1112
 
1085
- msgid "Paste"
1113
+ msgid "Copy Row"
1114
+ msgstr ""
1115
+
1116
+ msgid "Copy Rows"
1117
+ msgstr ""
1118
+
1119
+ msgid "Copy Column"
1120
+ msgstr ""
1121
+
1122
+ msgid "Paste Rows"
1086
1123
  msgstr ""
1087
1124
 
1088
1125
  #, fuzzy
Binary file
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "spécifier le nom du serveur:port"
30
30
  msgid "disable thread usage"
31
31
  msgstr "désactiver l'utilisation des threads"
32
32
 
33
+ #, python-format
34
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
35
+ msgstr "ID (%s) de réponse non valide, attendu %s"
36
+
33
37
  #, python-format
34
38
  msgid "Unable to set locale %s"
35
39
  msgstr "Impossible de sélectionner la locale %s"
@@ -80,8 +84,8 @@ msgstr "Non"
80
84
  msgid "Yes"
81
85
  msgstr "Oui"
82
86
 
83
- msgid "Concurrency Exception"
84
- msgstr "Erreur d'accès concurrent"
87
+ msgid "Concurrency Warning"
88
+ msgstr "Avertissement de concurrence"
85
89
 
86
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
87
91
  msgstr ""
@@ -113,6 +117,9 @@ msgstr "Fermer"
113
117
  msgid "Application Error"
114
118
  msgstr "Erreur applicative"
115
119
 
120
+ msgid "Details"
121
+ msgstr "Détails"
122
+
116
123
  msgid "Report Bug"
117
124
  msgstr "Rapporter un bogue"
118
125
 
@@ -129,18 +136,35 @@ msgstr "Un nouvelle version est disponible !"
129
136
  msgid "Download"
130
137
  msgstr "Télécharger"
131
138
 
139
+ msgid "Concurrency Exception"
140
+ msgstr "Erreur d'accès concurrent"
141
+
132
142
  msgid "Could not get a session."
133
143
  msgstr "Impossible d'obtenir une session."
134
144
 
145
+ #, python-format
146
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
147
+ msgstr "Erreur : « %s ». Réessayez plus tard."
148
+
135
149
  msgid "Too many requests. Try again later."
136
150
  msgstr "Trop de demandes. Réessayez plus tard."
137
151
 
138
- msgid "Not found."
139
- msgstr "Pas trouvé."
140
-
141
152
  msgid "Not Found."
142
153
  msgstr "Pas trouvé."
143
154
 
155
+ msgid "Reset forgotten password"
156
+ msgstr "Réinitialiser le mot de passe oublié"
157
+
158
+ msgid "Send you an email to reset your password."
159
+ msgstr "Envoyez-vous un email pour réinitialiser votre mot de passe."
160
+
161
+ msgid ""
162
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
163
+ "Please check your mailbox."
164
+ msgstr ""
165
+ "Une demande de réinitialisation de votre mot de passe a été envoyée.\n"
166
+ "Veuillez vérifier votre boîte aux lettres."
167
+
144
168
  msgid "..."
145
169
  msgstr "..."
146
170
 
@@ -715,6 +739,12 @@ msgstr "Modèle :"
715
739
  msgid "ID:"
716
740
  msgstr "ID :"
717
741
 
742
+ msgid "Module:"
743
+ msgstr "Module :"
744
+
745
+ msgid "XML ID:"
746
+ msgstr "XML ID :"
747
+
718
748
  msgid "Created by:"
719
749
  msgstr "Crée par :"
720
750
 
@@ -1088,8 +1118,17 @@ msgstr "Taille de l'image trop grande."
1088
1118
  msgid "Copy"
1089
1119
  msgstr "Copier"
1090
1120
 
1091
- msgid "Paste"
1092
- msgstr "Coller"
1121
+ msgid "Copy Row"
1122
+ msgstr "Copier la ligne"
1123
+
1124
+ msgid "Copy Rows"
1125
+ msgstr "Copier les lignes"
1126
+
1127
+ msgid "Copy Column"
1128
+ msgstr "Copier la colonne"
1129
+
1130
+ msgid "Paste Rows"
1131
+ msgstr "Coller les lignes"
1093
1132
 
1094
1133
  msgid ".."
1095
1134
  msgstr ".."
Binary file
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "adja meg a kiszolgálónév:portot"
29
29
  msgid "disable thread usage"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  #, python-format
33
37
  msgid "Unable to set locale %s"
34
38
  msgstr "Nem lehet beállítani a %s nyelvet"
@@ -81,7 +85,8 @@ msgstr "Nem"
81
85
  msgid "Yes"
82
86
  msgstr "Igen"
83
87
 
84
- msgid "Concurrency Exception"
88
+ #, fuzzy
89
+ msgid "Concurrency Warning"
85
90
  msgstr "Egyidejű módosítási hiba"
86
91
 
87
92
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -113,6 +118,9 @@ msgstr "Bezárás"
113
118
  msgid "Application Error"
114
119
  msgstr "Alkalmazáshiba"
115
120
 
121
+ msgid "Details"
122
+ msgstr ""
123
+
116
124
  msgid "Report Bug"
117
125
  msgstr "A hiba jelentése"
118
126
 
@@ -129,21 +137,35 @@ msgstr "Új verzió elérhető!"
129
137
  msgid "Download"
130
138
  msgstr "Letöltés"
131
139
 
140
+ msgid "Concurrency Exception"
141
+ msgstr "Egyidejű módosítási hiba"
142
+
132
143
  #, fuzzy
133
144
  msgid "Could not get a session."
134
145
  msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz."
135
146
 
136
- msgid "Too many requests. Try again later."
147
+ #, python-format
148
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
137
149
  msgstr ""
138
150
 
139
- #, fuzzy
140
- msgid "Not found."
141
- msgstr "Nincs találat"
151
+ msgid "Too many requests. Try again later."
152
+ msgstr ""
142
153
 
143
154
  #, fuzzy
144
155
  msgid "Not Found."
145
156
  msgstr "Nincs találat"
146
157
 
158
+ msgid "Reset forgotten password"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "Send you an email to reset your password."
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid ""
165
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
166
+ "Please check your mailbox."
167
+ msgstr ""
168
+
147
169
  msgid "..."
148
170
  msgstr "..."
149
171
 
@@ -722,6 +744,12 @@ msgstr "Elem:"
722
744
  msgid "ID:"
723
745
  msgstr "ID:"
724
746
 
747
+ msgid "Module:"
748
+ msgstr ""
749
+
750
+ msgid "XML ID:"
751
+ msgstr ""
752
+
725
753
  msgid "Created by:"
726
754
  msgstr "Létrehozta:"
727
755
 
@@ -1100,7 +1128,19 @@ msgstr "Kép túl nagy!"
1100
1128
  msgid "Copy"
1101
1129
  msgstr "Másolás"
1102
1130
 
1103
- msgid "Paste"
1131
+ #, fuzzy
1132
+ msgid "Copy Row"
1133
+ msgstr "Másolás"
1134
+
1135
+ #, fuzzy
1136
+ msgid "Copy Rows"
1137
+ msgstr "Másolás"
1138
+
1139
+ msgid "Copy Column"
1140
+ msgstr ""
1141
+
1142
+ #, fuzzy
1143
+ msgid "Paste Rows"
1104
1144
  msgstr "Beillesztés"
1105
1145
 
1106
1146
  msgid ".."
Binary file
@@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "tentukan nama host server:port"
26
26
  msgid "disable thread usage"
27
27
  msgstr ""
28
28
 
29
+ #, python-format
30
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
31
+ msgstr ""
32
+
29
33
  #, python-format
30
34
  msgid "Unable to set locale %s"
31
35
  msgstr ""
@@ -76,7 +80,7 @@ msgstr "Tidak"
76
80
  msgid "Yes"
77
81
  msgstr "Ya"
78
82
 
79
- msgid "Concurrency Exception"
83
+ msgid "Concurrency Warning"
80
84
  msgstr ""
81
85
 
82
86
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -107,6 +111,9 @@ msgstr "Tutup"
107
111
  msgid "Application Error"
108
112
  msgstr ""
109
113
 
114
+ msgid "Details"
115
+ msgstr ""
116
+
110
117
  msgid "Report Bug"
111
118
  msgstr "Melaporkan Kesalahan"
112
119
 
@@ -123,17 +130,32 @@ msgstr "Versi baru tersedia!"
123
130
  msgid "Download"
124
131
  msgstr "Unduh"
125
132
 
133
+ msgid "Concurrency Exception"
134
+ msgstr ""
135
+
126
136
  #, fuzzy
127
137
  msgid "Could not get a session."
128
138
  msgstr "Tidak dapat terhubung ke server."
129
139
 
140
+ #, python-format
141
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
142
+ msgstr ""
143
+
130
144
  msgid "Too many requests. Try again later."
131
145
  msgstr "Terlalu banyak permintaan. Coba lagi nanti."
132
146
 
133
- msgid "Not found."
147
+ msgid "Not Found."
134
148
  msgstr ""
135
149
 
136
- msgid "Not Found."
150
+ msgid "Reset forgotten password"
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ msgid "Send you an email to reset your password."
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid ""
157
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
158
+ "Please check your mailbox."
137
159
  msgstr ""
138
160
 
139
161
  msgid "..."
@@ -707,6 +729,12 @@ msgstr "Model:"
707
729
  msgid "ID:"
708
730
  msgstr "ID:"
709
731
 
732
+ msgid "Module:"
733
+ msgstr ""
734
+
735
+ msgid "XML ID:"
736
+ msgstr ""
737
+
710
738
  msgid "Created by:"
711
739
  msgstr "Dibuat oleh:"
712
740
 
@@ -1081,7 +1109,18 @@ msgstr "Ukuran gambar terlalu besar."
1081
1109
  msgid "Copy"
1082
1110
  msgstr "Salin"
1083
1111
 
1084
- msgid "Paste"
1112
+ #, fuzzy
1113
+ msgid "Copy Row"
1114
+ msgstr "_Salin URL"
1115
+
1116
+ #, fuzzy
1117
+ msgid "Copy Rows"
1118
+ msgstr "_Salin URL"
1119
+
1120
+ msgid "Copy Column"
1121
+ msgstr ""
1122
+
1123
+ msgid "Paste Rows"
1085
1124
  msgstr ""
1086
1125
 
1087
1126
  msgid ".."
Binary file