tryton 7.0.21__py3-none-any.whl → 7.2.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of tryton might be problematic. Click here for more details.
- tryton/__init__.py +1 -1
- tryton/cache.py +34 -0
- tryton/common/common.py +125 -69
- tryton/common/completion.py +2 -2
- tryton/common/domain_inversion.py +1 -2
- tryton/common/domain_parser.py +7 -17
- tryton/common/selection.py +6 -3
- tryton/common/tempfile.py +34 -0
- tryton/config.py +3 -2
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +47 -8
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +42 -4
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -5
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -4
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -7
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +84 -60
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -6
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +57 -17
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -6
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +41 -4
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -6
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +46 -5
- tryton/device_cookie.py +1 -1
- tryton/gui/main.py +3 -2
- tryton/gui/window/about.py +1 -1
- tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
- tryton/gui/window/email_.py +1 -1
- tryton/gui/window/form.py +4 -3
- tryton/gui/window/log.py +24 -2
- tryton/gui/window/view_form/model/field.py +56 -62
- tryton/gui/window/view_form/model/group.py +3 -1
- tryton/gui/window/view_form/model/record.py +55 -16
- tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +22 -22
- tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +7 -12
- tryton/gui/window/view_form/view/form.py +4 -14
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py +3 -3
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +33 -27
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +10 -9
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +17 -7
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +25 -6
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
- tryton/gui/window/view_form/view/list.py +47 -56
- tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +36 -23
- tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +5 -3
- tryton/gui/window/win_export.py +1 -2
- tryton/gui/window/win_form.py +6 -8
- tryton/gui/window/wizard.py +11 -10
- tryton/jsonrpc.py +41 -27
- tryton/pyson.py +54 -4
- tryton/rpc.py +18 -0
- tryton/tests/test_common_domain_parser.py +0 -8
- {tryton-7.0.21.data → tryton-7.2.1.data}/scripts/tryton +1 -2
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/METADATA +6 -20
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/RECORD +94 -92
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "ລະບຸ ທີ່ຢູ່ ຂອງ ເຄື່ອງແມ່ຂ
|
|
|
31
31
|
msgid "disable thread usage"
|
|
32
32
|
msgstr ""
|
|
33
33
|
|
|
34
|
+
#, python-format
|
|
35
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
36
|
+
msgstr ""
|
|
37
|
+
|
|
34
38
|
#, python-format
|
|
35
39
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
36
40
|
msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ ທ້ອງຖິ່ນ %s ໄດ້."
|
|
@@ -82,7 +86,8 @@ msgstr ""
|
|
|
82
86
|
msgid "Yes"
|
|
83
87
|
msgstr "ແມ່ນ"
|
|
84
88
|
|
|
85
|
-
|
|
89
|
+
#, fuzzy
|
|
90
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
86
91
|
msgstr "ຍົກເວັ້ນການເຂົ້າເຖິງພ້ອມກັນ"
|
|
87
92
|
|
|
88
93
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -114,6 +119,9 @@ msgstr ""
|
|
|
114
119
|
msgid "Application Error"
|
|
115
120
|
msgstr "ໂປຣແກຣມ ມີຂໍ້ຜິດພາດ!"
|
|
116
121
|
|
|
122
|
+
msgid "Details"
|
|
123
|
+
msgstr ""
|
|
124
|
+
|
|
117
125
|
msgid "Report Bug"
|
|
118
126
|
msgstr "ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ"
|
|
119
127
|
|
|
@@ -130,21 +138,35 @@ msgstr ""
|
|
|
130
138
|
msgid "Download"
|
|
131
139
|
msgstr ""
|
|
132
140
|
|
|
141
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
142
|
+
msgstr "ຍົກເວັ້ນການເຂົ້າເຖິງພ້ອມກັນ"
|
|
143
|
+
|
|
133
144
|
#, fuzzy
|
|
134
145
|
msgid "Could not get a session."
|
|
135
146
|
msgstr "ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບແມ່ຂ່າຍໄດ້"
|
|
136
147
|
|
|
137
|
-
|
|
148
|
+
#, python-format
|
|
149
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
138
150
|
msgstr ""
|
|
139
151
|
|
|
140
|
-
|
|
141
|
-
|
|
142
|
-
msgstr "ບໍ່ພົບຜົນຊອກຫາ"
|
|
152
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
143
154
|
|
|
144
155
|
#, fuzzy
|
|
145
156
|
msgid "Not Found."
|
|
146
157
|
msgstr "ບໍ່ພົບຜົນຊອກຫາ"
|
|
147
158
|
|
|
159
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
160
|
+
msgstr ""
|
|
161
|
+
|
|
162
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
163
|
+
msgstr ""
|
|
164
|
+
|
|
165
|
+
msgid ""
|
|
166
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
167
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
168
|
+
msgstr ""
|
|
169
|
+
|
|
148
170
|
msgid "..."
|
|
149
171
|
msgstr "..."
|
|
150
172
|
|
|
@@ -746,6 +768,12 @@ msgstr "ແບບ:"
|
|
|
746
768
|
msgid "ID:"
|
|
747
769
|
msgstr "ເລກລໍາດັບ:"
|
|
748
770
|
|
|
771
|
+
msgid "Module:"
|
|
772
|
+
msgstr ""
|
|
773
|
+
|
|
774
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
775
|
+
msgstr ""
|
|
776
|
+
|
|
749
777
|
#, fuzzy
|
|
750
778
|
msgid "Created by:"
|
|
751
779
|
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
|
|
@@ -1135,7 +1163,18 @@ msgstr "ຂະໜາດຮູບ ໃຫຍ່ໂພດ."
|
|
|
1135
1163
|
msgid "Copy"
|
|
1136
1164
|
msgstr ""
|
|
1137
1165
|
|
|
1138
|
-
|
|
1166
|
+
#, fuzzy
|
|
1167
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1168
|
+
msgstr "_ກ່າຍ URL"
|
|
1169
|
+
|
|
1170
|
+
#, fuzzy
|
|
1171
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1172
|
+
msgstr "_ກ່າຍ URL"
|
|
1173
|
+
|
|
1174
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1175
|
+
msgstr ""
|
|
1176
|
+
|
|
1177
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1139
1178
|
msgstr ""
|
|
1140
1179
|
|
|
1141
1180
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "nurodyti tarnybinę stotį pavadinimas:prievadas"
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
34
38
|
msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės %s"
|
|
@@ -79,7 +83,8 @@ msgstr "Ne"
|
|
|
79
83
|
msgid "Yes"
|
|
80
84
|
msgstr "Taip"
|
|
81
85
|
|
|
82
|
-
|
|
86
|
+
#, fuzzy
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
83
88
|
msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida"
|
|
84
89
|
|
|
85
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
@@ -110,6 +115,9 @@ msgstr "Užverti"
|
|
|
110
115
|
msgid "Application Error"
|
|
111
116
|
msgstr "Programos klaida"
|
|
112
117
|
|
|
118
|
+
msgid "Details"
|
|
119
|
+
msgstr ""
|
|
120
|
+
|
|
113
121
|
msgid "Report Bug"
|
|
114
122
|
msgstr "Pranešti apie klaidą"
|
|
115
123
|
|
|
@@ -127,21 +135,35 @@ msgstr "Yra prieinama nauja versija!"
|
|
|
127
135
|
msgid "Download"
|
|
128
136
|
msgstr "Atsisiųsti"
|
|
129
137
|
|
|
138
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
139
|
+
msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida"
|
|
140
|
+
|
|
130
141
|
#, fuzzy
|
|
131
142
|
msgid "Could not get a session."
|
|
132
143
|
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
|
|
133
144
|
|
|
134
|
-
|
|
145
|
+
#, python-format
|
|
146
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
135
147
|
msgstr ""
|
|
136
148
|
|
|
137
|
-
|
|
138
|
-
|
|
139
|
-
msgstr "Nerasta rezultatų."
|
|
149
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
140
151
|
|
|
141
152
|
#, fuzzy
|
|
142
153
|
msgid "Not Found."
|
|
143
154
|
msgstr "Nerasta rezultatų."
|
|
144
155
|
|
|
156
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
157
|
+
msgstr ""
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
160
|
+
msgstr ""
|
|
161
|
+
|
|
162
|
+
msgid ""
|
|
163
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
164
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
165
|
+
msgstr ""
|
|
166
|
+
|
|
145
167
|
msgid "..."
|
|
146
168
|
msgstr "..."
|
|
147
169
|
|
|
@@ -731,6 +753,12 @@ msgstr "Modelis:"
|
|
|
731
753
|
msgid "ID:"
|
|
732
754
|
msgstr "ID:"
|
|
733
755
|
|
|
756
|
+
msgid "Module:"
|
|
757
|
+
msgstr ""
|
|
758
|
+
|
|
759
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
760
|
+
msgstr ""
|
|
761
|
+
|
|
734
762
|
#, fuzzy
|
|
735
763
|
msgid "Created by:"
|
|
736
764
|
msgstr "Sukūręs naudotojas"
|
|
@@ -1113,7 +1141,19 @@ msgstr "Paveikslėlis yra per didelis."
|
|
|
1113
1141
|
msgid "Copy"
|
|
1114
1142
|
msgstr "Kopijuoti"
|
|
1115
1143
|
|
|
1116
|
-
|
|
1144
|
+
#, fuzzy
|
|
1145
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1146
|
+
msgstr "_Kopijuoti URL"
|
|
1147
|
+
|
|
1148
|
+
#, fuzzy
|
|
1149
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1150
|
+
msgstr "_Kopijuoti URL"
|
|
1151
|
+
|
|
1152
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1153
|
+
msgstr ""
|
|
1154
|
+
|
|
1155
|
+
#, fuzzy
|
|
1156
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1117
1157
|
msgstr "Įdėti"
|
|
1118
1158
|
|
|
1119
1159
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "specificeer de hostnaam:poort"
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr "schakel gebruik van threads uit"
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr "Ongeldige reactie id (%s) verwacht werd %s"
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "Kan omgeving %s niet instellen"
|
|
@@ -80,8 +84,8 @@ msgstr "Nee"
|
|
|
80
84
|
msgid "Yes"
|
|
81
85
|
msgstr "Ja"
|
|
82
86
|
|
|
83
|
-
msgid "Concurrency
|
|
84
|
-
msgstr "Simultaan gebruik
|
|
87
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
88
|
+
msgstr "Simultaan gebruik waarschuwing"
|
|
85
89
|
|
|
86
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
87
91
|
msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
|
|
@@ -111,6 +115,9 @@ msgstr "Sluiten"
|
|
|
111
115
|
msgid "Application Error"
|
|
112
116
|
msgstr "Applicatiefout"
|
|
113
117
|
|
|
118
|
+
msgid "Details"
|
|
119
|
+
msgstr "Details"
|
|
120
|
+
|
|
114
121
|
msgid "Report Bug"
|
|
115
122
|
msgstr "Programmafout melden"
|
|
116
123
|
|
|
@@ -127,18 +134,35 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar!"
|
|
|
127
134
|
msgid "Download"
|
|
128
135
|
msgstr "Download"
|
|
129
136
|
|
|
137
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
138
|
+
msgstr "Simultaan gebruik error"
|
|
139
|
+
|
|
130
140
|
msgid "Could not get a session."
|
|
131
141
|
msgstr "Kan geen sessie krijgen."
|
|
132
142
|
|
|
143
|
+
#, python-format
|
|
144
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
145
|
+
msgstr "Error: \"%s\". Probeer het later nog eens."
|
|
146
|
+
|
|
133
147
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
134
148
|
msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
|
|
135
149
|
|
|
136
|
-
msgid "Not found."
|
|
137
|
-
msgstr "Niet gevonden."
|
|
138
|
-
|
|
139
150
|
msgid "Not Found."
|
|
140
151
|
msgstr "Niet gevonden."
|
|
141
152
|
|
|
153
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
154
|
+
msgstr "Reset vergeten wachtwoord"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
157
|
+
msgstr "Stuurt u een email om het wachtwoord te resetten."
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgid ""
|
|
160
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
161
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
162
|
+
msgstr ""
|
|
163
|
+
"Een verzoek om uw wachtwoord te resetten is verstuurd.\n"
|
|
164
|
+
"Controller uw mailbox."
|
|
165
|
+
|
|
142
166
|
msgid "..."
|
|
143
167
|
msgstr "..."
|
|
144
168
|
|
|
@@ -711,6 +735,12 @@ msgstr "Model:"
|
|
|
711
735
|
msgid "ID:"
|
|
712
736
|
msgstr "ID:"
|
|
713
737
|
|
|
738
|
+
msgid "Module:"
|
|
739
|
+
msgstr "Module:"
|
|
740
|
+
|
|
741
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
742
|
+
msgstr "XML id:"
|
|
743
|
+
|
|
714
744
|
msgid "Created by:"
|
|
715
745
|
msgstr "Aangemaakt door:"
|
|
716
746
|
|
|
@@ -1084,8 +1114,17 @@ msgstr "Afbeelding te groot."
|
|
|
1084
1114
|
msgid "Copy"
|
|
1085
1115
|
msgstr "Kopieer"
|
|
1086
1116
|
|
|
1087
|
-
msgid "
|
|
1088
|
-
msgstr "
|
|
1117
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1118
|
+
msgstr "Kopieer regel"
|
|
1119
|
+
|
|
1120
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1121
|
+
msgstr "Kopieer regels"
|
|
1122
|
+
|
|
1123
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1124
|
+
msgstr "Kopieer kolom"
|
|
1125
|
+
|
|
1126
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1127
|
+
msgstr "Plak regels"
|
|
1089
1128
|
|
|
1090
1129
|
msgid ".."
|
|
1091
1130
|
msgstr ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
|
|
|
18
18
|
msgstr "podaj poziom rejestrowania: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
msgid "specify the file used to output logging information"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "określ plik używany do wysyłania informacji rejestrujących"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgid "specify the login user"
|
|
24
24
|
msgstr "podaj login użytkownika"
|
|
@@ -27,7 +27,11 @@ msgid "specify the server hostname:port"
|
|
|
27
27
|
msgstr "podaj nazwę:port serwera"
|
|
28
28
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "wyłącz użycie wątku"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator odpowiedzi (%s). Oczekiwano %s"
|
|
31
35
|
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
@@ -79,8 +83,8 @@ msgstr "Nie"
|
|
|
79
83
|
msgid "Yes"
|
|
80
84
|
msgstr "Tak"
|
|
81
85
|
|
|
82
|
-
msgid "Concurrency
|
|
83
|
-
msgstr "
|
|
86
|
+
msgid "Concurrency Warning"
|
|
87
|
+
msgstr "Ostrzeżenie o równoczesnym zapisie danych"
|
|
84
88
|
|
|
85
89
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
86
90
|
msgstr "Ten rekord został zmodyfikowany w trakcie twojej edycji."
|
|
@@ -110,6 +114,9 @@ msgstr "Zamknij"
|
|
|
110
114
|
msgid "Application Error"
|
|
111
115
|
msgstr "Błąd aplikacji"
|
|
112
116
|
|
|
117
|
+
msgid "Details"
|
|
118
|
+
msgstr "Szczegóły"
|
|
119
|
+
|
|
113
120
|
msgid "Report Bug"
|
|
114
121
|
msgstr "Zgłoś błąd"
|
|
115
122
|
|
|
@@ -126,20 +133,34 @@ msgstr "Nowa wersja jest dostępna!"
|
|
|
126
133
|
msgid "Download"
|
|
127
134
|
msgstr "Pobierz"
|
|
128
135
|
|
|
129
|
-
|
|
136
|
+
msgid "Concurrency Exception"
|
|
137
|
+
msgstr "Wyjątek równoczesnego zapisu danych"
|
|
138
|
+
|
|
130
139
|
msgid "Could not get a session."
|
|
131
|
-
msgstr "Nie
|
|
140
|
+
msgstr "Nie udało się ustanowić sesji."
|
|
141
|
+
|
|
142
|
+
#, python-format
|
|
143
|
+
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
144
|
+
msgstr "Błąd: \"%s\". Spróbuj ponownie później."
|
|
132
145
|
|
|
133
146
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
134
147
|
msgstr "Za dużo połączeń. Spróbuj później."
|
|
135
148
|
|
|
136
|
-
#, fuzzy
|
|
137
|
-
msgid "Not found."
|
|
138
|
-
msgstr "Nie znaleziono wyniku."
|
|
139
|
-
|
|
140
|
-
#, fuzzy
|
|
141
149
|
msgid "Not Found."
|
|
142
|
-
msgstr "Nie znaleziono
|
|
150
|
+
msgstr "Nie znaleziono."
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
153
|
+
msgstr "Zresetuj zapomniane hasło"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
156
|
+
msgstr "Wyślij wiadomość, aby zresetować hasło."
|
|
157
|
+
|
|
158
|
+
msgid ""
|
|
159
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
160
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
161
|
+
msgstr ""
|
|
162
|
+
"Żądanie zresetowania hasła zostało wysłane.\n"
|
|
163
|
+
"Sprawdź skrzynkę pocztową."
|
|
143
164
|
|
|
144
165
|
msgid "..."
|
|
145
166
|
msgstr "..."
|
|
@@ -150,9 +171,9 @@ msgstr "<i>Szukaj...</i>"
|
|
|
150
171
|
msgid "<i>Create...</i>"
|
|
151
172
|
msgstr "<i>Utwórz...</i>"
|
|
152
173
|
|
|
153
|
-
#,
|
|
174
|
+
#, python-format
|
|
154
175
|
msgid "Create \"%s\"..."
|
|
155
|
-
msgstr "Utwórz
|
|
176
|
+
msgstr "Utwórz \"%s\"..."
|
|
156
177
|
|
|
157
178
|
msgid "Value"
|
|
158
179
|
msgstr "Wartość"
|
|
@@ -199,9 +220,8 @@ msgstr "Szablon"
|
|
|
199
220
|
msgid "Edit..."
|
|
200
221
|
msgstr "Edycja..."
|
|
201
222
|
|
|
202
|
-
#, fuzzy
|
|
203
223
|
msgid "View Logs..."
|
|
204
|
-
msgstr "Przeglądaj
|
|
224
|
+
msgstr "Przeglądaj logi..."
|
|
205
225
|
|
|
206
226
|
msgid "Attachments..."
|
|
207
227
|
msgstr "Załączniki..."
|
|
@@ -225,13 +245,13 @@ msgid "E-Mail..."
|
|
|
225
245
|
msgstr "E-mail..."
|
|
226
246
|
|
|
227
247
|
msgid "Bold"
|
|
228
|
-
msgstr "
|
|
248
|
+
msgstr "Pogrubienie"
|
|
229
249
|
|
|
230
250
|
msgid "Italic"
|
|
231
251
|
msgstr "Kursywa"
|
|
232
252
|
|
|
233
253
|
msgid "Underline"
|
|
234
|
-
msgstr "
|
|
254
|
+
msgstr "Podkreśl"
|
|
235
255
|
|
|
236
256
|
msgid "Align Left"
|
|
237
257
|
msgstr "Wyrównanie do lewej"
|
|
@@ -303,7 +323,7 @@ msgid "Spell Checking"
|
|
|
303
323
|
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
|
|
304
324
|
|
|
305
325
|
msgid "Play Sound for Code Scanner"
|
|
306
|
-
msgstr ""
|
|
326
|
+
msgstr "Odtwórz dźwięk dla skanera kodów"
|
|
307
327
|
|
|
308
328
|
msgid "PDA Mode"
|
|
309
329
|
msgstr "Tryb PDA"
|
|
@@ -317,9 +337,8 @@ msgstr "Sprawdź wersję"
|
|
|
317
337
|
msgid "Options"
|
|
318
338
|
msgstr "Opcje"
|
|
319
339
|
|
|
320
|
-
#, fuzzy
|
|
321
340
|
msgid "Documentation..."
|
|
322
|
-
msgstr "
|
|
341
|
+
msgstr "Dokumentacja..."
|
|
323
342
|
|
|
324
343
|
msgid "Keyboard Shortcuts..."
|
|
325
344
|
msgstr "Skróty klawiszowe..."
|
|
@@ -460,16 +479,14 @@ msgstr "Przesuń do dołu"
|
|
|
460
479
|
msgid "Move to parent"
|
|
461
480
|
msgstr "Przesuń do elementu nadrzędnego"
|
|
462
481
|
|
|
463
|
-
#, fuzzy
|
|
464
482
|
msgid "Edition"
|
|
465
483
|
msgstr "Edycja"
|
|
466
484
|
|
|
467
|
-
#, fuzzy
|
|
468
485
|
msgid "Copy selected rows"
|
|
469
|
-
msgstr "Skopiuj
|
|
486
|
+
msgstr "Skopiuj wybrane wiersze"
|
|
470
487
|
|
|
471
488
|
msgid "Insert copied rows"
|
|
472
|
-
msgstr ""
|
|
489
|
+
msgstr "Wstaw skopiowane wiersze"
|
|
473
490
|
|
|
474
491
|
msgid "Select all"
|
|
475
492
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
@@ -518,10 +535,10 @@ msgid "Attachments (%s)"
|
|
|
518
535
|
msgstr "Załączniki (%s)"
|
|
519
536
|
|
|
520
537
|
msgid "Code Scanner"
|
|
521
|
-
msgstr ""
|
|
538
|
+
msgstr "Skaner kodów"
|
|
522
539
|
|
|
523
540
|
msgid "Code"
|
|
524
|
-
msgstr ""
|
|
541
|
+
msgstr "Kod"
|
|
525
542
|
|
|
526
543
|
msgid "Profile Editor"
|
|
527
544
|
msgstr "Edytor profili"
|
|
@@ -548,10 +565,10 @@ msgid "Username:"
|
|
|
548
565
|
msgstr "Użytkownik:"
|
|
549
566
|
|
|
550
567
|
msgid "Incompatible version of the server."
|
|
551
|
-
msgstr "
|
|
568
|
+
msgstr "Niekompatybilna wersja serwera."
|
|
552
569
|
|
|
553
570
|
msgid "Could not connect to the server."
|
|
554
|
-
msgstr "
|
|
571
|
+
msgstr "Brak dostępu do serwera."
|
|
555
572
|
|
|
556
573
|
msgid "Login"
|
|
557
574
|
msgstr "Login"
|
|
@@ -606,18 +623,16 @@ msgid "Attachments"
|
|
|
606
623
|
msgstr "Załączniki"
|
|
607
624
|
|
|
608
625
|
msgid "Files"
|
|
609
|
-
msgstr ""
|
|
626
|
+
msgstr "Pliki"
|
|
610
627
|
|
|
611
628
|
msgid "Send"
|
|
612
629
|
msgstr "Wyślij"
|
|
613
630
|
|
|
614
|
-
#, fuzzy
|
|
615
631
|
msgid "Select File"
|
|
616
|
-
msgstr "
|
|
632
|
+
msgstr "Wybierz plik"
|
|
617
633
|
|
|
618
|
-
#, fuzzy
|
|
619
634
|
msgid "Remove File"
|
|
620
|
-
msgstr "Usuń
|
|
635
|
+
msgstr "Usuń plik"
|
|
621
636
|
|
|
622
637
|
msgid "Select"
|
|
623
638
|
msgstr "Wybierz"
|
|
@@ -625,9 +640,8 @@ msgstr "Wybierz"
|
|
|
625
640
|
msgid "Add..."
|
|
626
641
|
msgstr "Dodaj..."
|
|
627
642
|
|
|
628
|
-
#, fuzzy
|
|
629
643
|
msgid "Preview"
|
|
630
|
-
msgstr "
|
|
644
|
+
msgstr "Podgląd"
|
|
631
645
|
|
|
632
646
|
msgid "Previous"
|
|
633
647
|
msgstr "Poprzedni"
|
|
@@ -720,19 +734,23 @@ msgstr "Model:"
|
|
|
720
734
|
msgid "ID:"
|
|
721
735
|
msgstr "ID:"
|
|
722
736
|
|
|
737
|
+
msgid "Module:"
|
|
738
|
+
msgstr "Moduł:"
|
|
739
|
+
|
|
740
|
+
msgid "XML ID:"
|
|
741
|
+
msgstr "XML ID:"
|
|
742
|
+
|
|
723
743
|
msgid "Created by:"
|
|
724
744
|
msgstr "Utworzył:"
|
|
725
745
|
|
|
726
746
|
msgid "Created at:"
|
|
727
747
|
msgstr "Data utworzenia:"
|
|
728
748
|
|
|
729
|
-
#, fuzzy
|
|
730
749
|
msgid "Last Modified by:"
|
|
731
|
-
msgstr "
|
|
750
|
+
msgstr "Zmodyfikował:"
|
|
732
751
|
|
|
733
|
-
#, fuzzy
|
|
734
752
|
msgid "Last Modified at:"
|
|
735
|
-
msgstr "
|
|
753
|
+
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano:"
|
|
736
754
|
|
|
737
755
|
#, python-format
|
|
738
756
|
msgid "Notes (%s)"
|
|
@@ -924,9 +942,9 @@ msgstr "%s (string)"
|
|
|
924
942
|
msgid "%s (model name)"
|
|
925
943
|
msgstr "%s (model name)"
|
|
926
944
|
|
|
927
|
-
#,
|
|
945
|
+
#, python-format
|
|
928
946
|
msgid "%s/Record Name"
|
|
929
|
-
msgstr "%s
|
|
947
|
+
msgstr "%s/Nazwa rekordu"
|
|
930
948
|
|
|
931
949
|
msgid "What is the name of this export?"
|
|
932
950
|
msgstr "Jaka jest nazwa tego eksportu?"
|
|
@@ -944,7 +962,7 @@ msgid "%d records saved."
|
|
|
944
962
|
msgstr "%d rekordy zostały zapisane."
|
|
945
963
|
|
|
946
964
|
msgid "Export failed"
|
|
947
|
-
msgstr ""
|
|
965
|
+
msgstr "Eksport nie powiódł się"
|
|
948
966
|
|
|
949
967
|
msgid "Link"
|
|
950
968
|
msgstr "Link"
|
|
@@ -953,20 +971,19 @@ msgid "Delete"
|
|
|
953
971
|
msgstr "Usuń"
|
|
954
972
|
|
|
955
973
|
msgid "Discard changes"
|
|
956
|
-
msgstr ""
|
|
974
|
+
msgstr "Odrzuć zmiany"
|
|
957
975
|
|
|
958
976
|
msgid "Save and New"
|
|
959
|
-
msgstr ""
|
|
977
|
+
msgstr "Zapisz i utwórz nowy"
|
|
960
978
|
|
|
961
|
-
#, fuzzy
|
|
962
979
|
msgid "Add and New"
|
|
963
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
980
|
+
msgstr "Dodaj i utwórz nowy"
|
|
964
981
|
|
|
965
982
|
msgid "Add"
|
|
966
983
|
msgstr "Dodaj"
|
|
967
984
|
|
|
968
985
|
msgid "Apply changes"
|
|
969
|
-
msgstr ""
|
|
986
|
+
msgstr "Zatwierdź zmiany"
|
|
970
987
|
|
|
971
988
|
msgid "Switch"
|
|
972
989
|
msgstr "Przełącz"
|
|
@@ -1003,17 +1020,17 @@ msgid "You must select an import file first."
|
|
|
1003
1020
|
msgstr "Wybierz plik do zaimportowania."
|
|
1004
1021
|
|
|
1005
1022
|
msgid "Detection failed"
|
|
1006
|
-
msgstr ""
|
|
1023
|
+
msgstr "Wykrycie nie powiodło się"
|
|
1007
1024
|
|
|
1008
1025
|
#, python-format
|
|
1009
1026
|
msgid "Unknown column header \"%s\""
|
|
1010
|
-
msgstr ""
|
|
1027
|
+
msgstr "Nieznany nagłówek kolumny \"%s\""
|
|
1011
1028
|
|
|
1012
1029
|
msgid "Error"
|
|
1013
1030
|
msgstr "Błąd"
|
|
1014
1031
|
|
|
1015
1032
|
msgid "Import failed"
|
|
1016
|
-
msgstr ""
|
|
1033
|
+
msgstr "Import nie powiódł się"
|
|
1017
1034
|
|
|
1018
1035
|
#, python-format
|
|
1019
1036
|
msgid "%d record imported."
|
|
@@ -1039,9 +1056,8 @@ msgstr "Kreator"
|
|
|
1039
1056
|
msgid "ID"
|
|
1040
1057
|
msgstr "ID"
|
|
1041
1058
|
|
|
1042
|
-
#, fuzzy
|
|
1043
1059
|
msgid "Created by"
|
|
1044
|
-
msgstr "
|
|
1060
|
+
msgstr "Utworzył"
|
|
1045
1061
|
|
|
1046
1062
|
msgid "Created at"
|
|
1047
1063
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
@@ -1074,7 +1090,7 @@ msgid ":"
|
|
|
1074
1090
|
msgstr ":"
|
|
1075
1091
|
|
|
1076
1092
|
msgid "Scan"
|
|
1077
|
-
msgstr ""
|
|
1093
|
+
msgstr "Skanuj"
|
|
1078
1094
|
|
|
1079
1095
|
msgid "Image Size"
|
|
1080
1096
|
msgstr "Rozmiar obrazka"
|
|
@@ -1097,8 +1113,17 @@ msgstr "Za duży rozmiar obrazka."
|
|
|
1097
1113
|
msgid "Copy"
|
|
1098
1114
|
msgstr "Kopiuj"
|
|
1099
1115
|
|
|
1100
|
-
msgid "
|
|
1101
|
-
msgstr "
|
|
1116
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1117
|
+
msgstr "Skopiuj wiersz"
|
|
1118
|
+
|
|
1119
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1120
|
+
msgstr "Skopiuj wiersze"
|
|
1121
|
+
|
|
1122
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1123
|
+
msgstr "Skopiuj kolumnę"
|
|
1124
|
+
|
|
1125
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1126
|
+
msgstr "Wklej wiersze"
|
|
1102
1127
|
|
|
1103
1128
|
msgid ".."
|
|
1104
1129
|
msgstr ".."
|
|
@@ -1143,14 +1168,13 @@ msgid "next year"
|
|
|
1143
1168
|
msgstr "następny rok"
|
|
1144
1169
|
|
|
1145
1170
|
msgid "Day"
|
|
1146
|
-
msgstr ""
|
|
1171
|
+
msgstr "Dzień"
|
|
1147
1172
|
|
|
1148
1173
|
msgid "Week"
|
|
1149
1174
|
msgstr "Tydzień"
|
|
1150
1175
|
|
|
1151
|
-
#, fuzzy
|
|
1152
1176
|
msgid "Month"
|
|
1153
|
-
msgstr "
|
|
1177
|
+
msgstr "Miesiąc"
|
|
1154
1178
|
|
|
1155
1179
|
msgid "Select..."
|
|
1156
1180
|
msgstr "Wybierz..."
|
|
@@ -1218,7 +1242,7 @@ msgid "No other language available."
|
|
|
1218
1242
|
msgstr "Brak innych języków."
|
|
1219
1243
|
|
|
1220
1244
|
msgid "#ERROR"
|
|
1221
|
-
msgstr ""
|
|
1245
|
+
msgstr "#BŁĄD"
|
|
1222
1246
|
|
|
1223
1247
|
msgid "Translate view"
|
|
1224
1248
|
msgstr "Widok tłumaczenia"
|
|
Binary file
|