odoo-addon-rma 17.0.2.2.0.2__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (45) hide show
  1. odoo/addons/rma/README.rst +6 -6
  2. odoo/addons/rma/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/rma/controllers/main.py +5 -8
  4. odoo/addons/rma/data/mail_data.xml +12 -13
  5. odoo/addons/rma/i18n/de.po +32 -316
  6. odoo/addons/rma/i18n/de_AT.po +32 -75
  7. odoo/addons/rma/i18n/es.po +32 -336
  8. odoo/addons/rma/i18n/fr.po +32 -118
  9. odoo/addons/rma/i18n/it.po +35 -380
  10. odoo/addons/rma/i18n/nl.po +32 -75
  11. odoo/addons/rma/i18n/pt.po +32 -234
  12. odoo/addons/rma/i18n/pt_BR.po +32 -232
  13. odoo/addons/rma/i18n/rma.pot +65 -96
  14. odoo/addons/rma/i18n/ro.po +32 -209
  15. odoo/addons/rma/i18n/zh_CN.po +32 -75
  16. odoo/addons/rma/models/account_move.py +2 -2
  17. odoo/addons/rma/models/res_company.py +2 -2
  18. odoo/addons/rma/models/res_config_settings.py +3 -0
  19. odoo/addons/rma/models/rma.py +40 -39
  20. odoo/addons/rma/models/rma_team.py +12 -13
  21. odoo/addons/rma/models/stock_move.py +2 -2
  22. odoo/addons/rma/models/stock_picking.py +0 -12
  23. odoo/addons/rma/models/stock_warehouse.py +20 -14
  24. odoo/addons/rma/security/rma_security.xml +3 -9
  25. odoo/addons/rma/static/description/index.html +4 -4
  26. odoo/addons/rma/tests/test_rma.py +58 -16
  27. odoo/addons/rma/views/report_rma.xml +9 -3
  28. odoo/addons/rma/views/res_config_settings_views.xml +8 -11
  29. odoo/addons/rma/views/rma_finalization_views.xml +2 -2
  30. odoo/addons/rma/views/rma_portal_templates.xml +303 -361
  31. odoo/addons/rma/views/rma_tag_views.xml +2 -2
  32. odoo/addons/rma/views/rma_team_views.xml +35 -36
  33. odoo/addons/rma/views/rma_views.xml +7 -29
  34. odoo/addons/rma/wizard/rma_delivery.py +2 -2
  35. odoo/addons/rma/wizard/rma_delivery_views.xml +0 -3
  36. odoo/addons/rma/wizard/rma_split.py +2 -2
  37. odoo/addons/rma/wizard/rma_split_views.xml +0 -1
  38. odoo/addons/rma/wizard/stock_picking_return.py +12 -42
  39. odoo/addons/rma/wizard/stock_picking_return_views.xml +1 -5
  40. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.0.2.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info}/METADATA +9 -9
  41. odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info/RECORD +70 -0
  42. odoo/addons/rma/migrations/17.0.1.2.0/post-migration.py +0 -17
  43. odoo_addon_rma-17.0.2.2.0.2.dist-info/RECORD +0 -71
  44. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.0.2.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info}/WHEEL +0 -0
  45. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.0.2.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -347,15 +347,6 @@ msgstr ""
347
347
  " Disponible Parcialmente\n"
348
348
  " </span>"
349
349
 
350
- #. module: rma
351
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
352
- msgid ""
353
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
354
- "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
355
- msgstr ""
356
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Valores específicos por "
357
- "compañía.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
358
-
359
350
  #. module: rma
360
351
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
361
352
  msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -391,11 +382,26 @@ msgstr "<strong>Fecha límite:</strong>"
391
382
  msgid "<strong>Deadline</strong>"
392
383
  msgstr "<strong>Fecha límite:</strong>"
393
384
 
385
+ #. module: rma
386
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
387
+ msgid "<strong>Delivered qty:</strong>"
388
+ msgstr "<strong>Cantidad entregada:</strong>"
389
+
394
390
  #. module: rma
395
391
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
396
392
  msgid "<strong>Delivered quantity</strong>"
397
393
  msgstr "<strong>Cantidad entregada</strong>"
398
394
 
395
+ #. module: rma
396
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
397
+ msgid "<strong>Move:</strong>"
398
+ msgstr "<strong>Movimiento:</strong>"
399
+
400
+ #. module: rma
401
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
402
+ msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
403
+ msgstr "<strong>Orden de Entrega:</strong>"
404
+
399
405
  #. module: rma
400
406
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
401
407
  msgid "<strong>Origin delivery</strong>"
@@ -411,11 +417,21 @@ msgstr "<strong>Referencia:</strong>"
411
417
  msgid "<strong>Origin</strong>"
412
418
  msgstr "<strong>Referencia:</strong>"
413
419
 
420
+ #. module: rma
421
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
422
+ msgid "<strong>Product:</strong>"
423
+ msgstr "<strong>Producto:</strong>"
424
+
414
425
  #. module: rma
415
426
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
416
427
  msgid "<strong>Product</strong>"
417
428
  msgstr "<strong>Producto</strong>"
418
429
 
430
+ #. module: rma
431
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
432
+ msgid "<strong>Quantity:</strong>"
433
+ msgstr "<strong>Cantidad:</strong>"
434
+
419
435
  #. module: rma
420
436
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
421
437
  msgid "<strong>Quantity</strong>"
@@ -586,11 +602,6 @@ msgstr "Conteo de archivos adjuntos"
586
602
  msgid "Avatar"
587
603
  msgstr "Avatar"
588
604
 
589
- #. module: rma
590
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
591
- msgid "Awaiting Action"
592
- msgstr ""
593
-
594
605
  #. module: rma
595
606
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_finished
596
607
  msgid "Can Be Finished"
@@ -650,11 +661,6 @@ msgstr "Categoría de la UdM"
650
661
  msgid "Click to add a new RMA."
651
662
  msgstr "Click para agregar un nuevo RMA."
652
663
 
653
- #. module: rma
654
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
655
- msgid "Closed"
656
- msgstr ""
657
-
658
664
  #. module: rma
659
665
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
660
666
  msgid "Color Index"
@@ -813,11 +819,6 @@ msgstr "Entregar"
813
819
  msgid "Delivered Qty"
814
820
  msgstr "Ctd. entregada"
815
821
 
816
- #. module: rma
817
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
818
- msgid "Delivered Quantity"
819
- msgstr ""
820
-
821
822
  #. module: rma
822
823
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
823
824
  msgid "Delivery"
@@ -1283,11 +1284,6 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
1283
1284
  msgid "Number of messages with delivery error"
1284
1285
  msgstr "Número de mensajes con error de envío"
1285
1286
 
1286
- #. module: rma
1287
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking_line__rma_operation_id
1288
- msgid "Operation"
1289
- msgstr ""
1290
-
1291
1287
  #. module: rma
1292
1288
  #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id
1293
1289
  msgid ""
@@ -1309,11 +1305,6 @@ msgstr "Órdenes"
1309
1305
  msgid "Origin Delivery"
1310
1306
  msgstr "Orden de Entrega"
1311
1307
 
1312
- #. module: rma
1313
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1314
- msgid "Origin delivery"
1315
- msgstr ""
1316
-
1317
1308
  #. module: rma
1318
1309
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__move_id
1319
1310
  msgid "Origin move"
@@ -1380,11 +1371,6 @@ msgstr "Previsualizar"
1380
1371
  msgid "Priority"
1381
1372
  msgstr "Prioridad"
1382
1373
 
1383
- #. module: rma
1384
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
1385
- msgid "Processed"
1386
- msgstr ""
1387
-
1388
1374
  #. module: rma
1389
1375
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__procurement_group_id
1390
1376
  msgid "Procurement group"
@@ -1393,7 +1379,6 @@ msgstr "Grupo de abastecimiento"
1393
1379
  #. module: rma
1394
1380
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_id
1395
1381
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1396
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1397
1382
  msgid "Product"
1398
1383
  msgstr "Producto"
1399
1384
 
@@ -1410,7 +1395,6 @@ msgstr "Etiqueta pública"
1410
1395
  #. module: rma
1411
1396
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_uom_qty
1412
1397
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1413
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1414
1398
  msgid "Quantity"
1415
1399
  msgstr "Cantidad"
1416
1400
 
@@ -1451,7 +1435,6 @@ msgstr "Cantidad a extraer en nuevo RMA."
1451
1435
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma
1452
1436
  #: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category
1453
1437
  #: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu
1454
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1455
1438
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form
1456
1439
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form
1457
1440
  msgid "RMA"
@@ -1470,11 +1453,6 @@ msgstr "RMA nº"
1470
1453
  msgid "RMA Code"
1471
1454
  msgstr "Código de RMA"
1472
1455
 
1473
- #. module: rma
1474
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1475
- msgid "RMA Confirmation Email"
1476
- msgstr "Correo de confirmación de RMA"
1477
-
1478
1456
  #. module: rma
1479
1457
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
1480
1458
  msgid "RMA Date"
@@ -1534,11 +1512,6 @@ msgstr "Tipo de operación para recepción de RMA"
1534
1512
  msgid "RMA Location"
1535
1513
  msgstr "Ubicación de RMA"
1536
1514
 
1537
- #. module: rma
1538
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1539
- msgid "RMA Manual Finalization"
1540
- msgstr "Finalización del Manual RMA"
1541
-
1542
1515
  #. module: rma
1543
1516
  #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
1544
1517
  #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1563,11 +1536,6 @@ msgstr "Órdenes de RMA"
1563
1536
  msgid "RMA Out Type"
1564
1537
  msgstr "Tipo de operación para entrega de RMA"
1565
1538
 
1566
- #. module: rma
1567
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1568
- msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
1569
- msgstr "Correo de confirmación de recepción de RMA"
1570
-
1571
1539
  #. module: rma
1572
1540
  #: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
1573
1541
  msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1628,11 +1596,6 @@ msgstr "Notificaciones automáticas de RMA"
1628
1596
  msgid "RMA count"
1629
1597
  msgstr "Cantidad de RMAs"
1630
1598
 
1631
- #. module: rma
1632
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1633
- msgid "RMA draft notification Email"
1634
- msgstr "Correo de notificación de borrador de RMA"
1635
-
1636
1599
  #. module: rma
1637
1600
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_in_route_id
1638
1601
  msgid "RMA in Route"
@@ -1817,8 +1780,6 @@ msgstr "Informes"
1817
1780
 
1818
1781
  #. module: rma
1819
1782
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__operation_id
1820
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__rma_operation_id
1821
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1822
1783
  msgid "Requested operation"
1823
1784
  msgstr "Operación solicitada"
1824
1785
 
@@ -1845,11 +1806,6 @@ msgstr "Usuario responsable"
1845
1806
  msgid "Return Location"
1846
1807
  msgstr "Lugar de devolución"
1847
1808
 
1848
- #. module: rma
1849
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1850
- msgid "Return Merchandise Authorization Management"
1851
- msgstr ""
1852
-
1853
1809
  #. module: rma
1854
1810
  #: model:ir.model,name:rma.model_stock_return_picking
1855
1811
  msgid "Return Picking"
@@ -1988,12 +1944,6 @@ msgstr "Secuencia de entrega de RMA"
1988
1944
  msgid "Set to draft"
1989
1945
  msgstr "Establecer a borrador"
1990
1946
 
1991
- #. module: rma
1992
- #: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_config_settings
1993
- #: model:ir.ui.menu,name:rma.menu_rma_general_settings
1994
- msgid "Settings"
1995
- msgstr ""
1996
-
1997
1947
  #. module: rma
1998
1948
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
1999
1949
  msgid "Share"
@@ -2262,6 +2212,11 @@ msgstr "Usuario: Mostrar todos los documentos"
2262
2212
  msgid "User: Own Documents Only"
2263
2213
  msgstr "Usuario: Solo mostrar documentos propios"
2264
2214
 
2215
+ #. module: rma
2216
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
2217
+ msgid "Values set here are company-specific."
2218
+ msgstr ""
2219
+
2265
2220
  #. module: rma
2266
2221
  #: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
2267
2222
  msgid "Waiting for replacement"
@@ -2314,8 +2269,8 @@ msgstr "Cuando se confirme un RMA, enviar un correo informativo automático."
2314
2269
  #. module: rma
2315
2270
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
2316
2271
  msgid ""
2317
- "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
2318
- " a finalization reason."
2272
+ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
2273
+ "finalization reason."
2319
2274
  msgstr ""
2320
2275
 
2321
2276
  #. module: rma
@@ -2405,262 +2360,3 @@ msgid ""
2405
2360
  msgstr ""
2406
2361
  "{{object.company_id.name}} Su RMA se ha creado con éxito (Ref {{object.name "
2407
2362
  "or 'n/a' }})"
2408
-
2409
- #~ msgid "<strong>Delivered qty:</strong>"
2410
- #~ msgstr "<strong>Cantidad entregada:</strong>"
2411
-
2412
- #~ msgid "<strong>Move:</strong>"
2413
- #~ msgstr "<strong>Movimiento:</strong>"
2414
-
2415
- #~ msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
2416
- #~ msgstr "<strong>Orden de Entrega:</strong>"
2417
-
2418
- #~ msgid "<strong>Product:</strong>"
2419
- #~ msgstr "<strong>Producto:</strong>"
2420
-
2421
- #~ msgid "<strong>Quantity:</strong>"
2422
- #~ msgstr "<strong>Cantidad:</strong>"
2423
-
2424
- #~ msgid "SMS Delivery error"
2425
- #~ msgstr "Error de Envío de Mensaje"
2426
-
2427
- #~ msgid "Alias domain"
2428
- #~ msgstr "Seudónimo del dominio"
2429
-
2430
- #~ msgid "Delivered Qty Done"
2431
- #~ msgstr "Ctd. entregada realizada"
2432
-
2433
- #~ msgid "Last Modified on"
2434
- #~ msgstr "Última modificación en"
2435
-
2436
- #~ msgid "Main Attachment"
2437
- #~ msgstr "Adjuntos principales"
2438
-
2439
- #~ msgid "Owner"
2440
- #~ msgstr "Propietario"
2441
-
2442
- #~ msgid "Remaining delivered qty to done"
2443
- #~ msgstr "Ctd. entregada restante por realizar"
2444
-
2445
- #~ msgid ""
2446
- #~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
2447
- #~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
2448
- #~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
2449
- #~ "system user is found for that address."
2450
- #~ msgstr ""
2451
- #~ "El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos "
2452
- #~ "en este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de "
2453
- #~ "encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), "
2454
- #~ "o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa "
2455
- #~ "dirección."
2456
-
2457
- #~ msgid ""
2458
- #~ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
2459
- #~ " a finalization reason."
2460
- #~ msgstr ""
2461
- #~ "Cuando se recibe el RMA, permite finalizarlo manualmente eligiendo\n"
2462
- #~ " un motivo de finalización."
2463
-
2464
- #~ msgid "{{(object.name or '')}}"
2465
- #~ msgstr "{{(object.name or '')}}"
2466
-
2467
- #~ msgid ""
2468
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2469
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2470
- #~ "\">\n"
2471
- #~ " Dear\n"
2472
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
2473
- #~ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
2474
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
2475
- #~ " </t>\n"
2476
- #~ " <br/>\n"
2477
- #~ " <br/>\n"
2478
- #~ " Here is the RMA\n"
2479
- #~ " <strong>\n"
2480
- #~ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
2481
- #~ " </strong>\n"
2482
- #~ " from\n"
2483
- #~ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
2484
- #~ " .\n"
2485
- #~ " <br/>\n"
2486
- #~ " <br/>\n"
2487
- #~ " Do not hesitate to contact us if you have any "
2488
- #~ "question.\n"
2489
- #~ " </p>\n"
2490
- #~ " </div>\n"
2491
- #~ " "
2492
- #~ msgstr ""
2493
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2494
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2495
- #~ "\">\n"
2496
- #~ " Estimado/a\n"
2497
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
2498
- #~ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
2499
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
2500
- #~ " </t>\n"
2501
- #~ " <br/>\n"
2502
- #~ " <br/>\n"
2503
- #~ " Aquí tiene el RMA\n"
2504
- #~ " <strong>\n"
2505
- #~ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
2506
- #~ " </strong>\n"
2507
- #~ " desde\n"
2508
- #~ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
2509
- #~ " .\n"
2510
- #~ " <br/>\n"
2511
- #~ " <br/>\n"
2512
- #~ " No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene "
2513
- #~ "alguna pregunta.\n"
2514
- #~ " </p>\n"
2515
- #~ " </div>\n"
2516
- #~ " "
2517
-
2518
- #~ msgid ""
2519
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2520
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2521
- #~ "\">\n"
2522
- #~ " Dear\n"
2523
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
2524
- #~ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
2525
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
2526
- #~ " </t>\n"
2527
- #~ " <br/>\n"
2528
- #~ " <br/>\n"
2529
- #~ " The products for your RMA\n"
2530
- #~ " <strong>\n"
2531
- #~ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
2532
- #~ " </strong>\n"
2533
- #~ " from\n"
2534
- #~ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
2535
- #~ " have been received in our warehouse.\n"
2536
- #~ " <br/>\n"
2537
- #~ " <br/>\n"
2538
- #~ " Do not hesitate to contact us if you have any "
2539
- #~ "question.\n"
2540
- #~ " </p>\n"
2541
- #~ " </div>\n"
2542
- #~ " "
2543
- #~ msgstr ""
2544
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2545
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2546
- #~ "\">\n"
2547
- #~ " Estimado/a\n"
2548
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
2549
- #~ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
2550
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
2551
- #~ " </t>\n"
2552
- #~ " <br/>\n"
2553
- #~ " <br/>\n"
2554
- #~ " Los productos de su RMA\n"
2555
- #~ " <strong>\n"
2556
- #~ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
2557
- #~ " </strong>\n"
2558
- #~ " desde\n"
2559
- #~ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
2560
- #~ " han sido recibidos en nuestro almacén.\n"
2561
- #~ " <br/>\n"
2562
- #~ " <br/>\n"
2563
- #~ " Póngase en contacto con nosotros para cualquier duda "
2564
- #~ "al respecto.\n"
2565
- #~ " </p>\n"
2566
- #~ " </div>\n"
2567
- #~ " "
2568
-
2569
- #~ msgid ""
2570
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2571
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2572
- #~ "\">\n"
2573
- #~ " Dear\n"
2574
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
2575
- #~ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
2576
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
2577
- #~ " </t>\n"
2578
- #~ " <br/>\n"
2579
- #~ " <br/>\n"
2580
- #~ " You've succesfully placed your RMA\n"
2581
- #~ " <strong>\n"
2582
- #~ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
2583
- #~ " </strong>\n"
2584
- #~ " on\n"
2585
- #~ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
2586
- #~ " . Our team will check it and will validate it as soon "
2587
- #~ "as possible.\n"
2588
- #~ " <br/>\n"
2589
- #~ " <br/>\n"
2590
- #~ " Do not hesitate to contact us if you have any "
2591
- #~ "question.\n"
2592
- #~ " </p>\n"
2593
- #~ " </div>\n"
2594
- #~ " "
2595
- #~ msgstr ""
2596
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2597
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2598
- #~ "\">\n"
2599
- #~ " Estimado/a\n"
2600
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
2601
- #~ " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
2602
- #~ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
2603
- #~ " </t>\n"
2604
- #~ " <br/>\n"
2605
- #~ " <br/>\n"
2606
- #~ " Ha solicitado con éxito su RMA\n"
2607
- #~ " <strong>\n"
2608
- #~ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
2609
- #~ " </strong>\n"
2610
- #~ " en\n"
2611
- #~ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
2612
- #~ " . Nuestro equipo la comprobará y validará tan pronto "
2613
- #~ "como sea posible.\n"
2614
- #~ " <br/>\n"
2615
- #~ " <br/>\n"
2616
- #~ " Póngase en contacto con nosotros para cualquier duda "
2617
- #~ "al respecto.\n"
2618
- #~ " </p>\n"
2619
- #~ " </div>\n"
2620
- #~ " "
2621
-
2622
- #~ msgid ""
2623
- #~ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2624
- #~ "fa-times\"/> Cancelled</span>"
2625
- #~ msgstr ""
2626
- #~ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2627
- #~ "fa-times\"/>Cancelado</span>"
2628
-
2629
- #~ msgid ""
2630
- #~ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
2631
- #~ "clock-o\"/> Preparation</span>"
2632
- #~ msgstr ""
2633
- #~ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
2634
- #~ "clock-o\"/>Preparación</span>"
2635
-
2636
- #~ msgid ""
2637
- #~ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2638
- #~ "fa-truck\"/> Shipped</span>"
2639
- #~ msgstr ""
2640
- #~ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2641
- #~ "fa-truck\"/> Enviado</span>"
2642
-
2643
- #~ msgid ""
2644
- #~ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2645
- #~ "fa-clock-o\"/> Partially Available</span>"
2646
- #~ msgstr ""
2647
- #~ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2648
- #~ "fa-clock-o\"/>Disponible parcialmente</span>"
2649
-
2650
- #~ msgid "Number of messages which requires an action"
2651
- #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
2652
-
2653
- #~ msgid "Number of unread messages"
2654
- #~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
2655
-
2656
- #~ msgid "Unread Messages"
2657
- #~ msgstr "Mensajes por leer"
2658
-
2659
- #~ msgid "Unread Messages Counter"
2660
- #~ msgstr "Contador de mensajes sin leer"
2661
-
2662
- #~ msgid "Users"
2663
- #~ msgstr "Usuarios"
2664
-
2665
- #~ msgid "Followers (Channels)"
2666
- #~ msgstr "Seguidores (Canales)"