odoo-addon-contract 17.0.1.2.0__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.0.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (73) hide show
  1. odoo/addons/contract/i18n/am.po +101 -0
  2. odoo/addons/contract/i18n/ar.po +101 -0
  3. odoo/addons/contract/i18n/bg.po +101 -0
  4. odoo/addons/contract/i18n/bs.po +101 -0
  5. odoo/addons/contract/i18n/ca.po +101 -0
  6. odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +101 -0
  7. odoo/addons/contract/i18n/cs.po +101 -0
  8. odoo/addons/contract/i18n/da.po +101 -0
  9. odoo/addons/contract/i18n/de.po +101 -0
  10. odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +101 -0
  11. odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +101 -0
  12. odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +101 -0
  13. odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +101 -0
  14. odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +101 -0
  15. odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +101 -0
  16. odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +101 -0
  17. odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +101 -0
  18. odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +101 -0
  19. odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +101 -0
  20. odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +101 -0
  21. odoo/addons/contract/i18n/et.po +101 -0
  22. odoo/addons/contract/i18n/eu.po +101 -0
  23. odoo/addons/contract/i18n/fa.po +101 -0
  24. odoo/addons/contract/i18n/fi.po +101 -0
  25. odoo/addons/contract/i18n/fr.po +101 -0
  26. odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +101 -0
  27. odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +101 -0
  28. odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +101 -0
  29. odoo/addons/contract/i18n/gl.po +101 -0
  30. odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +101 -0
  31. odoo/addons/contract/i18n/he.po +101 -0
  32. odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +101 -0
  33. odoo/addons/contract/i18n/hr.po +101 -0
  34. odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +101 -0
  35. odoo/addons/contract/i18n/hu.po +101 -0
  36. odoo/addons/contract/i18n/id.po +101 -0
  37. odoo/addons/contract/i18n/it.po +101 -0
  38. odoo/addons/contract/i18n/ja.po +101 -0
  39. odoo/addons/contract/i18n/ko.po +101 -0
  40. odoo/addons/contract/i18n/lt.po +101 -0
  41. odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +101 -0
  42. odoo/addons/contract/i18n/lv.po +101 -0
  43. odoo/addons/contract/i18n/mk.po +101 -0
  44. odoo/addons/contract/i18n/mn.po +101 -0
  45. odoo/addons/contract/i18n/nb.po +101 -0
  46. odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +101 -0
  47. odoo/addons/contract/i18n/nl.po +101 -0
  48. odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +101 -0
  49. odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +101 -0
  50. odoo/addons/contract/i18n/pl.po +101 -0
  51. odoo/addons/contract/i18n/pt.po +101 -0
  52. odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +101 -0
  53. odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +101 -0
  54. odoo/addons/contract/i18n/ro.po +101 -0
  55. odoo/addons/contract/i18n/ru.po +101 -0
  56. odoo/addons/contract/i18n/sk.po +101 -0
  57. odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +101 -0
  58. odoo/addons/contract/i18n/sl.po +101 -0
  59. odoo/addons/contract/i18n/sr.po +101 -0
  60. odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +101 -0
  61. odoo/addons/contract/i18n/sv.po +101 -0
  62. odoo/addons/contract/i18n/th.po +101 -0
  63. odoo/addons/contract/i18n/tr.po +101 -0
  64. odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +101 -0
  65. odoo/addons/contract/i18n/uk.po +101 -0
  66. odoo/addons/contract/i18n/vi.po +101 -0
  67. odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +101 -0
  68. odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +101 -0
  69. odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +101 -0
  70. {odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info}/METADATA +1 -1
  71. {odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info}/RECORD +73 -73
  72. {odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
  73. {odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -238,6 +238,23 @@ msgstr ""
238
238
  msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
239
239
  msgstr "<strong>#END#</strong>: Slutdatum för den fakturerade perioden"
240
240
 
241
+ #. module: contract
242
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
243
+ msgid ""
244
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
245
+ " : Invoice month name\n"
246
+ " of\n"
247
+ " the\n"
248
+ " invoiced period"
249
+ msgstr ""
250
+
251
+ #. module: contract
252
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
253
+ msgid ""
254
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
255
+ "period"
256
+ msgstr ""
257
+
241
258
  #. module: contract
242
259
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
243
260
  msgid ""
@@ -452,6 +469,13 @@ msgstr "Objekt distributionssökning"
452
469
  msgid "Analytic Precision"
453
470
  msgstr "Objekt precision"
454
471
 
472
+ #. module: contract
473
+ #. odoo-python
474
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
475
+ #, python-format
476
+ msgid "April"
477
+ msgstr ""
478
+
455
479
  #. module: contract
456
480
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
457
481
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -484,6 +508,13 @@ msgstr "Associerad partner"
484
508
  msgid "Attachment Count"
485
509
  msgstr "Antal bifogade filer"
486
510
 
511
+ #. module: contract
512
+ #. odoo-python
513
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
514
+ #, python-format
515
+ msgid "August"
516
+ msgstr ""
517
+
487
518
  #. module: contract
488
519
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
489
520
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -1092,6 +1123,13 @@ msgstr "Datum för nästa faktura"
1092
1123
  msgid "Day(s)"
1093
1124
  msgstr "Dag(ar)"
1094
1125
 
1126
+ #. module: contract
1127
+ #. odoo-python
1128
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1129
+ #, python-format
1130
+ msgid "December"
1131
+ msgstr ""
1132
+
1095
1133
  #. module: contract
1096
1134
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1097
1135
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1182,6 +1220,13 @@ msgstr ""
1182
1220
  "Misslyckades med att behandla kontraktet %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1183
1221
  "%(ue)s"
1184
1222
 
1223
+ #. module: contract
1224
+ #. odoo-python
1225
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1226
+ #, python-format
1227
+ msgid "February"
1228
+ msgstr ""
1229
+
1185
1230
  #. module: contract
1186
1231
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
1187
1232
  msgid "Finished"
@@ -1417,6 +1462,13 @@ msgstr "Är återkommande Not"
1417
1462
  msgid "Is suspension without end date"
1418
1463
  msgstr "Är avstängning utan slutdatum"
1419
1464
 
1465
+ #. module: contract
1466
+ #. odoo-python
1467
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1468
+ #, python-format
1469
+ msgid "January"
1470
+ msgstr ""
1471
+
1420
1472
  #. module: contract
1421
1473
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1422
1474
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1435,6 +1487,20 @@ msgstr "Journalanteckning"
1435
1487
  msgid "Journal Item"
1436
1488
  msgstr "Tidskriftsartikel"
1437
1489
 
1490
+ #. module: contract
1491
+ #. odoo-python
1492
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1493
+ #, python-format
1494
+ msgid "July"
1495
+ msgstr ""
1496
+
1497
+ #. module: contract
1498
+ #. odoo-python
1499
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1500
+ #, python-format
1501
+ msgid "June"
1502
+ msgstr ""
1503
+
1438
1504
  #. module: contract
1439
1505
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1440
1506
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1501,6 +1567,13 @@ msgstr "Fakturera inköpskontrakt manuellt"
1501
1567
  msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
1502
1568
  msgstr "Fakturera försäljningskontrakt manuellt"
1503
1569
 
1570
+ #. module: contract
1571
+ #. odoo-python
1572
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1573
+ #, python-format
1574
+ msgid "March"
1575
+ msgstr ""
1576
+
1504
1577
  #. module: contract
1505
1578
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1506
1579
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1512,6 +1585,13 @@ msgstr ""
1512
1585
  "Markera detta alternativ om du vill kontrollera återkommande händelser på "
1513
1586
  "radnivå istället för för hela avtalet."
1514
1587
 
1588
+ #. module: contract
1589
+ #. odoo-python
1590
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1591
+ #, python-format
1592
+ msgid "May"
1593
+ msgstr ""
1594
+
1515
1595
  #. module: contract
1516
1596
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
1517
1597
  msgid "Message Delivery error"
@@ -1635,6 +1715,13 @@ msgstr "Not Faktureringsläge"
1635
1715
  msgid "Notes"
1636
1716
  msgstr "Anteckningar"
1637
1717
 
1718
+ #. module: contract
1719
+ #. odoo-python
1720
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1721
+ #, python-format
1722
+ msgid "November"
1723
+ msgstr ""
1724
+
1638
1725
  #. module: contract
1639
1726
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
1640
1727
  msgid "Number of Actions"
@@ -1671,6 +1758,13 @@ msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärder"
1671
1758
  msgid "Number of messages with delivery error"
1672
1759
  msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
1673
1760
 
1761
+ #. module: contract
1762
+ #. odoo-python
1763
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1764
+ #, python-format
1765
+ msgid "October"
1766
+ msgstr ""
1767
+
1674
1768
  #. module: contract
1675
1769
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1676
1770
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1948,6 +2042,13 @@ msgstr "Skicka via e-post"
1948
2042
  msgid "Sent"
1949
2043
  msgstr "Sen"
1950
2044
 
2045
+ #. module: contract
2046
+ #. odoo-python
2047
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2048
+ #, python-format
2049
+ msgid "September"
2050
+ msgstr ""
2051
+
1951
2052
  #. module: contract
1952
2053
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1953
2054
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
@@ -146,6 +146,23 @@ msgstr ""
146
146
  msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
147
147
  msgstr ""
148
148
 
149
+ #. module: contract
150
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
151
+ msgid ""
152
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
153
+ " : Invoice month name\n"
154
+ " of\n"
155
+ " the\n"
156
+ " invoiced period"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ #. module: contract
160
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
161
+ msgid ""
162
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
163
+ "period"
164
+ msgstr ""
165
+
149
166
  #. module: contract
150
167
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
151
168
  msgid ""
@@ -353,6 +370,13 @@ msgstr ""
353
370
  msgid "Analytic Precision"
354
371
  msgstr ""
355
372
 
373
+ #. module: contract
374
+ #. odoo-python
375
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
376
+ #, python-format
377
+ msgid "April"
378
+ msgstr ""
379
+
356
380
  #. module: contract
357
381
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
358
382
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -385,6 +409,13 @@ msgstr ""
385
409
  msgid "Attachment Count"
386
410
  msgstr ""
387
411
 
412
+ #. module: contract
413
+ #. odoo-python
414
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
415
+ #, python-format
416
+ msgid "August"
417
+ msgstr ""
418
+
388
419
  #. module: contract
389
420
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
390
421
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -969,6 +1000,13 @@ msgstr ""
969
1000
  msgid "Day(s)"
970
1001
  msgstr ""
971
1002
 
1003
+ #. module: contract
1004
+ #. odoo-python
1005
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1006
+ #, python-format
1007
+ msgid "December"
1008
+ msgstr ""
1009
+
972
1010
  #. module: contract
973
1011
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
974
1012
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1051,6 +1089,13 @@ msgid ""
1051
1089
  "%(ue)s"
1052
1090
  msgstr ""
1053
1091
 
1092
+ #. module: contract
1093
+ #. odoo-python
1094
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1095
+ #, python-format
1096
+ msgid "February"
1097
+ msgstr ""
1098
+
1054
1099
  #. module: contract
1055
1100
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
1056
1101
  msgid "Finished"
@@ -1278,6 +1323,13 @@ msgstr ""
1278
1323
  msgid "Is suspension without end date"
1279
1324
  msgstr ""
1280
1325
 
1326
+ #. module: contract
1327
+ #. odoo-python
1328
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1329
+ #, python-format
1330
+ msgid "January"
1331
+ msgstr ""
1332
+
1281
1333
  #. module: contract
1282
1334
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1283
1335
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1296,6 +1348,20 @@ msgstr ""
1296
1348
  msgid "Journal Item"
1297
1349
  msgstr ""
1298
1350
 
1351
+ #. module: contract
1352
+ #. odoo-python
1353
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1354
+ #, python-format
1355
+ msgid "July"
1356
+ msgstr ""
1357
+
1358
+ #. module: contract
1359
+ #. odoo-python
1360
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1361
+ #, python-format
1362
+ msgid "June"
1363
+ msgstr ""
1364
+
1299
1365
  #. module: contract
1300
1366
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1301
1367
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1363,6 +1429,13 @@ msgstr ""
1363
1429
  msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
1364
1430
  msgstr ""
1365
1431
 
1432
+ #. module: contract
1433
+ #. odoo-python
1434
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1435
+ #, python-format
1436
+ msgid "March"
1437
+ msgstr ""
1438
+
1366
1439
  #. module: contract
1367
1440
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1368
1441
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1372,6 +1445,13 @@ msgid ""
1372
1445
  "all together for the whole contract."
1373
1446
  msgstr ""
1374
1447
 
1448
+ #. module: contract
1449
+ #. odoo-python
1450
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1451
+ #, python-format
1452
+ msgid "May"
1453
+ msgstr ""
1454
+
1375
1455
  #. module: contract
1376
1456
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
1377
1457
  msgid "Message Delivery error"
@@ -1495,6 +1575,13 @@ msgstr ""
1495
1575
  msgid "Notes"
1496
1576
  msgstr ""
1497
1577
 
1578
+ #. module: contract
1579
+ #. odoo-python
1580
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1581
+ #, python-format
1582
+ msgid "November"
1583
+ msgstr ""
1584
+
1498
1585
  #. module: contract
1499
1586
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
1500
1587
  msgid "Number of Actions"
@@ -1529,6 +1616,13 @@ msgstr ""
1529
1616
  msgid "Number of messages with delivery error"
1530
1617
  msgstr ""
1531
1618
 
1619
+ #. module: contract
1620
+ #. odoo-python
1621
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1622
+ #, python-format
1623
+ msgid "October"
1624
+ msgstr ""
1625
+
1532
1626
  #. module: contract
1533
1627
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1534
1628
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1804,6 +1898,13 @@ msgstr ""
1804
1898
  msgid "Sent"
1805
1899
  msgstr ""
1806
1900
 
1901
+ #. module: contract
1902
+ #. odoo-python
1903
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1904
+ #, python-format
1905
+ msgid "September"
1906
+ msgstr ""
1907
+
1807
1908
  #. module: contract
1808
1909
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1809
1910
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
@@ -156,6 +156,23 @@ msgstr ""
156
156
  msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
157
157
  msgstr "<strong>#SONLANMA#</strong>: Faturalanma dönemin bitiş tarihi"
158
158
 
159
+ #. module: contract
160
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
161
+ msgid ""
162
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
163
+ " : Invoice month name\n"
164
+ " of\n"
165
+ " the\n"
166
+ " invoiced period"
167
+ msgstr ""
168
+
169
+ #. module: contract
170
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
171
+ msgid ""
172
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
173
+ "period"
174
+ msgstr ""
175
+
159
176
  #. module: contract
160
177
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
161
178
  msgid ""
@@ -372,6 +389,13 @@ msgstr ""
372
389
  msgid "Analytic Precision"
373
390
  msgstr ""
374
391
 
392
+ #. module: contract
393
+ #. odoo-python
394
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
395
+ #, python-format
396
+ msgid "April"
397
+ msgstr ""
398
+
375
399
  #. module: contract
376
400
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
377
401
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -404,6 +428,13 @@ msgstr "İlişkili İş Ortağı"
404
428
  msgid "Attachment Count"
405
429
  msgstr "Ek Sayısı"
406
430
 
431
+ #. module: contract
432
+ #. odoo-python
433
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
434
+ #, python-format
435
+ msgid "August"
436
+ msgstr ""
437
+
407
438
  #. module: contract
408
439
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
409
440
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -989,6 +1020,13 @@ msgstr "Sonraki faturanın tarihi"
989
1020
  msgid "Day(s)"
990
1021
  msgstr "Gün(ler)"
991
1022
 
1023
+ #. module: contract
1024
+ #. odoo-python
1025
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1026
+ #, python-format
1027
+ msgid "December"
1028
+ msgstr ""
1029
+
992
1030
  #. module: contract
993
1031
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
994
1032
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1078,6 +1116,13 @@ msgstr ""
1078
1116
  "%(name)s [id: %(id)s] sözleşmesi işlenemedi:\n"
1079
1117
  "%(ue)s"
1080
1118
 
1119
+ #. module: contract
1120
+ #. odoo-python
1121
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1122
+ #, python-format
1123
+ msgid "February"
1124
+ msgstr ""
1125
+
1081
1126
  #. module: contract
1082
1127
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
1083
1128
  msgid "Finished"
@@ -1312,6 +1357,13 @@ msgstr "Yinelenen Not"
1312
1357
  msgid "Is suspension without end date"
1313
1358
  msgstr "Bitiş tarihi olmadan askıya alma"
1314
1359
 
1360
+ #. module: contract
1361
+ #. odoo-python
1362
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1363
+ #, python-format
1364
+ msgid "January"
1365
+ msgstr ""
1366
+
1315
1367
  #. module: contract
1316
1368
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1317
1369
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1330,6 +1382,20 @@ msgstr "Yevmiye Girişi"
1330
1382
  msgid "Journal Item"
1331
1383
  msgstr "Yevmiye Öğesi"
1332
1384
 
1385
+ #. module: contract
1386
+ #. odoo-python
1387
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1388
+ #, python-format
1389
+ msgid "July"
1390
+ msgstr ""
1391
+
1392
+ #. module: contract
1393
+ #. odoo-python
1394
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1395
+ #, python-format
1396
+ msgid "June"
1397
+ msgstr ""
1398
+
1333
1399
  #. module: contract
1334
1400
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1335
1401
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1396,6 +1462,13 @@ msgstr "Manuel Fatura Satın Alma Sözleşmeleri"
1396
1462
  msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
1397
1463
  msgstr "Manuel Fatura Satış Sözleşmeleri"
1398
1464
 
1465
+ #. module: contract
1466
+ #. odoo-python
1467
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1468
+ #, python-format
1469
+ msgid "March"
1470
+ msgstr ""
1471
+
1399
1472
  #. module: contract
1400
1473
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1401
1474
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1407,6 +1480,13 @@ msgstr ""
1407
1480
  "Tüm sözleşme için hep birlikte yerine satır düzeyinde yinelemeyi kontrol "
1408
1481
  "etmek istiyorsanız bu kontrolü işaretleyin."
1409
1482
 
1483
+ #. module: contract
1484
+ #. odoo-python
1485
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1486
+ #, python-format
1487
+ msgid "May"
1488
+ msgstr ""
1489
+
1410
1490
  #. module: contract
1411
1491
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
1412
1492
  msgid "Message Delivery error"
@@ -1530,6 +1610,13 @@ msgstr "Not Faturalama Modu"
1530
1610
  msgid "Notes"
1531
1611
  msgstr "Notlar"
1532
1612
 
1613
+ #. module: contract
1614
+ #. odoo-python
1615
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1616
+ #, python-format
1617
+ msgid "November"
1618
+ msgstr ""
1619
+
1533
1620
  #. module: contract
1534
1621
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
1535
1622
  msgid "Number of Actions"
@@ -1566,6 +1653,13 @@ msgstr ""
1566
1653
  msgid "Number of messages with delivery error"
1567
1654
  msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı"
1568
1655
 
1656
+ #. module: contract
1657
+ #. odoo-python
1658
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1659
+ #, python-format
1660
+ msgid "October"
1661
+ msgstr ""
1662
+
1569
1663
  #. module: contract
1570
1664
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1571
1665
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1842,6 +1936,13 @@ msgstr "E-posta ile Gönderme"
1842
1936
  msgid "Sent"
1843
1937
  msgstr "Gönderme"
1844
1938
 
1939
+ #. module: contract
1940
+ #. odoo-python
1941
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1942
+ #, python-format
1943
+ msgid "September"
1944
+ msgstr ""
1945
+
1845
1946
  #. module: contract
1846
1947
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1847
1948
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence