modoboa 2.4.11__py3-none-any.whl → 2.5.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- modoboa/admin/api/v2/serializers.py +14 -0
- modoboa/amavis/__init__.py +3 -0
- modoboa/amavis/app_settings.py +276 -0
- modoboa/amavis/apps.py +18 -0
- modoboa/amavis/checks/__init__.py +2 -0
- modoboa/amavis/checks/settings_checks.py +59 -0
- modoboa/amavis/dbrouter.py +35 -0
- modoboa/amavis/factories.py +164 -0
- modoboa/amavis/handlers.py +146 -0
- modoboa/amavis/lib.py +381 -0
- modoboa/amavis/management/__init__.py +0 -0
- modoboa/amavis/management/commands/__init__.py +0 -0
- modoboa/amavis/management/commands/amnotify.py +99 -0
- modoboa/amavis/management/commands/qcleanup.py +84 -0
- modoboa/amavis/migrations/0001_initial.py +340 -0
- modoboa/amavis/migrations/__init__.py +0 -0
- modoboa/amavis/models.py +226 -0
- modoboa/amavis/serializers.py +139 -0
- modoboa/amavis/sql_connector.py +240 -0
- modoboa/amavis/sql_email.py +66 -0
- modoboa/amavis/tasks.py +33 -0
- modoboa/amavis/templates/amavis/notifications/pending_requests.html +16 -0
- modoboa/amavis/tests/__init__.py +0 -0
- modoboa/amavis/tests/sa-learn +3 -0
- modoboa/amavis/tests/sample_messages/quarantined-input.txt +80 -0
- modoboa/amavis/tests/sample_messages/quarantined-output-plain_nolinks.txt +17 -0
- modoboa/amavis/tests/spamc +3 -0
- modoboa/amavis/tests/test_checks.py +25 -0
- modoboa/amavis/tests/test_handlers.py +214 -0
- modoboa/amavis/tests/test_lib.py +90 -0
- modoboa/amavis/tests/test_management_commands.py +45 -0
- modoboa/amavis/tests/test_sql_email.py +67 -0
- modoboa/amavis/tests/test_utils.py +19 -0
- modoboa/amavis/tests/test_viewsets.py +319 -0
- modoboa/amavis/urls.py +11 -0
- modoboa/amavis/utils.py +105 -0
- modoboa/amavis/viewsets.py +265 -0
- modoboa/core/api/v1/serializers.py +7 -5
- modoboa/core/api/v2/serializers.py +4 -2
- modoboa/core/api/v2/tests.py +16 -4
- modoboa/core/api/v2/urls.py +5 -5
- modoboa/core/api/v2/views.py +3 -1
- modoboa/core/api/v2/viewsets.py +24 -3
- modoboa/core/handlers.py +6 -2
- modoboa/core/management/commands/add_allowed_hosts.py +33 -0
- modoboa/core/management/commands/load_initial_data.py +10 -0
- modoboa/core/migrations/0025_rename_user_email_is_active_core_user_email_c0c03f_idx.py +23 -5
- modoboa/core/tests/test_core.py +24 -0
- modoboa/core/utils.py +3 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountAliasForm-BuSy_1n9.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountEditView-qdJmLM_e.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountLayout-DrN7vHsX.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountPasswordSubForm-DZGt_Xgq.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountView-CO65y0vZ.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AddressBook-BZNUlhek.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AdminLayout-CTNhuwTw.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AlarmsView-9yKGbmkC.css +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AlarmsView-DN_JIw9g.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AliasEditView-DjpPUTp9.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{AliasRecipientForm-IOae6sjF.js → AliasRecipientForm-B1Y8wFdP.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AliasView-GOJ5lyQH.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/AuditTrailView-fbXmq70e.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/CalendarView-LlQQNEPL.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{ChoiceField-DJ_c78Cm.js → ChoiceField-B3ReQHVe.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailForm-Bs1fZXAL.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailView-s3LMl3pO.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ConfirmDialog-DY_kUHLG.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{ConnectedLayout-Dvwmicnc.css → ConnectedLayout-Bxh21hcH.css} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ConnectedLayout-UWjiYBNw.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/CreationForm-ORg3fazt.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/DashboardView-Dplk9itS.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainAdminList-DVn9x0rB.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainEditView-nAoL64D_.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{DomainTransportForm-C2xo0Yd7.js → DomainTransportForm-CA-DNUxX.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{DomainView-BDKoBFYr.css → DomainView-CCLYXPHx.css} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainView-CdXPpwJG.js +5 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainsView-B_59gowf.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainsView-DZ-ss9bI.css +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/EmailField-CwcwI5xW.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/EmailView-BshxcfAK.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/EmptyLayout-DFfhnhLi.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/FiltersView-Cf20MSTK.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ForwardEmailView-CZG062os.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{HtmlEditor-CJ9umKeO.js → HtmlEditor-Bh4c689R.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/IdentitiesView-BXAuU1YX.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{IdentitiesView-0ziuQ5s-.css → IdentitiesView-DPrrRMS5.css} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/InformationView-C9vvvQhJ.css +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/InformationView-Cn5FZW7H.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{LoadingData-CYwX3Jpn.js → LoadingData-CdVvm4FI.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{LoginCallbackView-E01qkKn0.js → LoginCallbackView-B9hAH4MI.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{LoginView-Cy4uFV9h.js → LoginView-tHIR4Adc.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/MailboxView-Bugu2vhg.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/MenuItems-PXjiG-fs.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/MessageView-Cy4STShm.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/MessagesView-DdkuEgfX.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/MigrationsView-CidSEjCF.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{ParametersForm-BZM0QSvg.js → ParametersForm-CAv4SH-E.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-CX7Ffemw.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-CrbNcmV3.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ProviderEditView-CrltAQXl.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ProviderGeneralForm-BYAzVnXM.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ProvidersView-osjIY4Ex.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/QuarantineLayout-B8EcU9vS.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/QuarantineView-D4gOE4EQ.css +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/QuarantineView-D8Qg0MXA.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ReplyEmailView-BABPqWhd.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/ResourcesForm-OaqdRYVs.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/SelfServiceLayout-d277YTGR.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{SettingsView-BxLJBFY0.js → SettingsView-9iNcDhkI.js} +2 -2
- modoboa/frontend_dist/assets/StatisticsView-cHsPyGkL.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/TimeSerieChart--V83dcJ9.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/UserLayout-B3sBiTcZ.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VAlert-BuaaYN2h.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VApp-CKP-6zGP.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VAutocomplete-Dwv6_Rzq.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VAvatar-Cmga0vj6.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VBadge-BQrRJ9S0.css +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VBadge-CixeK87a.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VCard-CxH9DWoK.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VCheckbox-62GOpvvP.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{VCheckboxBtn-Dt810gWf.js → VCheckboxBtn-DMoNtKT8.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VChip-D_styETR.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VColorPicker-BHscBGQV.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{VContainer-DvTbsotR.js → VContainer-B46caNs1.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VDataTable-Bh8NbVSx.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableServer-BDR5hOmo.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableVirtual-BOQlNtIG.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{VDialog-Bk6EWNhz.js → VDialog-BcTg7w6P.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VExpansionPanels-BmH5Jl2Z.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VFileInput-BC4yAygd.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VForm-D5iPGkde.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VInput-CcxkaOXT.css +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VInput-CoDJzvaW.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VMenu-gUG70-zD.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VPicker-BXuKT3zB.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VProgressCircular-BtOPiGCg.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VRadioGroup-DIFZKSn-.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{VRow-BF35mT1S.js → VRow-ozg66L7j.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VSelect-C3RjAa45.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VSelectionControl-zyz-fJvC.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VSheet-BNx2X4Mk.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VSpacer-DinPiXs9.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VSwitch-DwxdeAEq.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VTable-DaLxa4FO.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VTabs-BP0Hgsgm.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-BzBVKKob.css +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-XoGTj1KG.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VTextarea-wBlRMIv_.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VToolbar-CFZfqeOr.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/VWindowItem-BB7ETW3b.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/WebmailLayout-_Hk1XhVq.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/accounts-DUzbx6k8.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{admin-o-HRGnmT.js → admin-DewTk2H8.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{aliases-DDVeehyg.js → aliases-4sXmjwXp.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/amavis-CC0li7_T.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/amavis-DK8SHE6o.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{contacts-C84DY-Q1.js → contacts-BjghrPqZ.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{domains-Bgn4ixHL.js → domains-BSawReeu.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{domains.store-DTE-V7Y1.js → domains.store-D-vWCEIK.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{filter-CnffiQAW.js → filter-C82FUCw_.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/forwardRefs-cvcnlhoK.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/global.store-DbkcI5o2.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{importExport-BlQYb0NO.js → importExport-DzoL4Mvc.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/index-BImkz5Jx.js +984 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/layout-C5FyYCHK.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{layout.store-DkjrAoXt.js → layout.store-NXWtFIwL.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{logos-q8SEyAa4.js → logos-BswdveCV.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{logs-B7IJ7LBa.js → logs-6CbtfaZS.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{parameters-A6iBEYQq.js → parameters-aSQiR7kN.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{parameters.store-BiXS4_6w.js → parameters.store-CzQqVatx.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/permissions-DNoefz-n.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{ssrBoot-AzTdjPjk.js → ssrBoot-CKUX4kcb.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/{tag-BnSYRTcD.js → tag-B_yWNNJD.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/transports-BDNB9wR5.js +1 -0
- modoboa/frontend_dist/assets/{webmail-CSH_3l6R.js → webmail-CdU6CD9b.js} +1 -1
- modoboa/frontend_dist/index.html +1 -1
- modoboa/lib/email_utils.py +2 -2
- modoboa/lib/permissions.py +7 -0
- modoboa/lib/test_runners.py +29 -0
- modoboa/lib/tests/__init__.py +5 -1
- modoboa/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +87 -75
- modoboa/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +145 -121
- modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- modoboa/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +339 -651
- modoboa/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +87 -75
- modoboa/locale/el_GR/LC_MESSAGES/django.po +160 -135
- modoboa/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +158 -131
- modoboa/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +87 -75
- modoboa/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- modoboa/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +469 -201
- modoboa/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- modoboa/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +148 -122
- modoboa/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- modoboa/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +80 -72
- modoboa/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +160 -132
- modoboa/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- modoboa/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +172 -149
- modoboa/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- modoboa/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +172 -144
- modoboa/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +135 -112
- modoboa/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +87 -75
- modoboa/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +142 -118
- modoboa/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +84 -76
- modoboa/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +90 -76
- modoboa/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- modoboa/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +172 -139
- modoboa/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +87 -75
- modoboa/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +84 -74
- modoboa/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +82 -74
- modoboa/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +87 -75
- modoboa/parameters/api/v2/tests.py +2 -2
- modoboa/parameters/api/v2/viewsets.py +2 -0
- modoboa/policyd/tests.py +2 -0
- modoboa/urls_api_v2.py +6 -0
- {modoboa-2.4.11.dist-info → modoboa-2.5.0.dist-info}/METADATA +6 -4
- {modoboa-2.4.11.dist-info → modoboa-2.5.0.dist-info}/RECORD +231 -181
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountAliasForm-BV6KvTu6.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountEditView-DDOFyfBD.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountLayout-rX51xgxT.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountPasswordSubForm-D9S6LaeH.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AccountView-cmvaZNq3.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AddressBook-DCJxL8SU.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AdminLayout-r0wfG2lO.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AlarmsView-Bheey-gp.css +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AlarmsView-C0bqC4PA.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AliasEditView-DVoWoCGY.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AliasView-DrONZXOh.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/AuditTrailView-OTkoZaMU.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/CalendarView-CqF4_Ui9.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailForm-DO5_GB3e.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ComposeEmailView-A91HCBsN.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ConfirmDialog-BBcgdAnO.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ConnectedLayout-1oRW-Rql.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/CreationForm-71YJbjsA.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/DashboardView-CdLpSfUl.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainAdminList-BjC4KsqI.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainEditView-CQjKwYxl.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainView-BhhuZI_N.js +0 -5
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainsView-Cft4BP8Z.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/DomainsView-DasJ0NdZ.css +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/EmailField-C8umy0EU.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/EmailView-ki7uEQPD.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/EmptyLayout-DaA1XH9n.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/FiltersView-FYFZxG4B.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ForwardEmailView-cUbnSYCF.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/IdentitiesView-njNo8N5n.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/InformationView-D1h38POt.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/InformationView-U5Ww-Sx1.css +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/MailboxView-IlrLWm_H.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/MenuItems-BAtHWzAE.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/MessagesView-OSpjixFq.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/MigrationsView-DKNOsVzF.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-C4bXASiq.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ParametersView-CYXgNmc1.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ProviderEditView-CyxCWTST.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ProviderGeneralForm-BYPjNHqB.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ProvidersView-CxrMkRyk.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ReplyEmailView-Dkw9-N26.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/ResourcesForm-CuUvrOdY.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/StatisticsView-BN7QsZMT.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/TimeSerieChart-BMN8BeFZ.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/UserLayout-B6-JQg4F.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VAlert-DIQTrRif.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VApp-CpkYA7js.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VAutocomplete-C4IpXyl8.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VAvatar-Lpb-Dion.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VCard-er_isjE_.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VCheckbox-D-u8JXP1.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VChip-B4iSpj8_.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VColorPicker-BAjGDsXv.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VDataTable-4JRjbtgF.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableServer-tIDT1m3-.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VDataTableVirtual-BlnO18u_.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VExpansionPanels-CwGtXDhr.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VFileInput-D1_7ZkO_.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VForm-DAkW4nfy.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VMenu-BPFJwj2f.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VPicker-CfT82M8N.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VProgressCircular-w75-3ogi.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VRadioGroup-0j6DNC_k.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VSelect-Cs4ARbAS.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VSelectionControl-Dg-XyRRS.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VSheet-Btq_Mu4s.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VSpacer-C7xukQmu.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VSwitch-Cs1NQrmk.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VTable-CNz2SGk4.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VTabs-B1fyVn4M.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-BdyvgvkG.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VTextField-C-J20yj_.css +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VTextarea-DnOMpe0Q.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VToolbar-BiCiBxBJ.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/VWindowItem-ChWm_kz3.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/WebmailLayout-o4uEkp9e.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/forwardRefs-Dvjn_Xq4.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/global.store-BaiD63EN.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/index-I1VDlN4g.js +0 -984
- modoboa/frontend_dist/assets/layout-D8ZJPiJ_.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/permissions-CITHLHVg.js +0 -1
- modoboa/frontend_dist/assets/transports-Dz7c6kIy.js +0 -1
- {modoboa-2.4.11.data → modoboa-2.5.0.data}/scripts/modoboa-admin.py +0 -0
- {modoboa-2.4.11.dist-info → modoboa-2.5.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {modoboa-2.4.11.dist-info → modoboa-2.5.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
- {modoboa-2.4.11.dist-info → modoboa-2.5.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
- {modoboa-2.4.11.dist-info → modoboa-2.5.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4
|
-
#
|
|
4
|
+
#
|
|
5
5
|
# Translators:
|
|
6
6
|
# Alexander Dube <adube@layerwerks.net>, 2017
|
|
7
7
|
# A L <thorvald.ulric@cookiecooker.de>, 2016
|
|
@@ -12,17 +12,23 @@
|
|
|
12
12
|
# Christian Meyer <cdjm@tectic.de>, 2020
|
|
13
13
|
# Christian Wiegand, 2017
|
|
14
14
|
# Christian Wiegand, 2017
|
|
15
|
+
# Christoph Loesch, 2025
|
|
15
16
|
# controlcde, 2014-2015
|
|
16
17
|
# CURETIX <curetix@protonmail.com>, 2017
|
|
17
18
|
# CURETIX <curetix@protonmail.com>, 2017
|
|
18
19
|
# Daniel Schubert, 2024
|
|
20
|
+
# Daniel Schubert, 2024
|
|
19
21
|
# Dennis Staufer, 2020
|
|
20
22
|
# Dennis Staufer, 2020
|
|
21
23
|
# Der Archivar <scp.archiv@gmail.com>, 2018
|
|
22
24
|
# Fynn Henck, 2023
|
|
25
|
+
# Fynn Henck, 2023
|
|
26
|
+
# Gerhard Adler <ge.adler@gmail.com>, 2025
|
|
27
|
+
# Henry Schütterle, 2023
|
|
23
28
|
# Henry Schütterle, 2023
|
|
24
29
|
# Jan-Philipp Sprung, 2021
|
|
25
30
|
# Jan-Philipp Sprung, 2021
|
|
31
|
+
# Julian Kühl, 2025
|
|
26
32
|
# Manfred Mueller, 2022
|
|
27
33
|
# Manfred Mueller, 2022
|
|
28
34
|
# Michael Cramer <michael@bigmichi1.de>, 2020
|
|
@@ -35,7 +41,9 @@
|
|
|
35
41
|
# seoni, 2020
|
|
36
42
|
# seoni, 2020
|
|
37
43
|
# thomaass00 <thomaass04@gmail.com>, 2021
|
|
44
|
+
# thomaass00 <thomaass04@gmail.com>, 2021
|
|
38
45
|
# Tizian Reiter <hacker.anonymos@gmail.com>, 2017
|
|
46
|
+
# Tobias Hertel, 2024
|
|
39
47
|
# Tobias Strobel, 2016
|
|
40
48
|
# Tobias Strobel, 2016
|
|
41
49
|
# Tristan <tr@ewu-software.com>, 2016
|
|
@@ -44,95 +52,86 @@ msgid ""
|
|
|
44
52
|
msgstr ""
|
|
45
53
|
"Project-Id-Version: Modoboa\n"
|
|
46
54
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
47
|
-
"POT-Creation-Date: 2025-
|
|
55
|
+
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 09:41+0200\n"
|
|
48
56
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 08:15+0000\n"
|
|
49
|
-
"Last-Translator:
|
|
57
|
+
"Last-Translator: Gerhard Adler <ge.adler@gmail.com>, 2025\n"
|
|
50
58
|
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/tonio/modoboa/language/de/)\n"
|
|
51
|
-
"Language: de\n"
|
|
52
59
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
53
60
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
54
61
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
62
|
+
"Language: de\n"
|
|
55
63
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
56
64
|
|
|
57
65
|
#: admin/api/v1/serializers.py:39
|
|
58
66
|
msgid ""
|
|
59
67
|
"Quota shared between mailboxes. Can be expressed in KB, MB (default) or GB. "
|
|
60
68
|
"A value of 0 means no quota."
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
62
|
-
"Von Postfächern gemeinsam genutzter Speicherplatz. Kann in KB, MB "
|
|
63
|
-
"(Voreinstellung) oder GB angegeben werden. Der Wert 0 bedeutet keinen "
|
|
64
|
-
"Speicherplatz."
|
|
69
|
+
msgstr "Auf Postfächer angewendetes Standardkontingent. Kann in KB, MB (Standard) oder GB ausgedrückt werden. Ein Wert von 0 bedeutet kein limitiertes Kontingent."
|
|
65
70
|
|
|
66
71
|
#: admin/api/v1/serializers.py:46
|
|
67
72
|
msgid "Default quota in MB applied to mailboxes. A value of 0 means no quota."
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
-
"Standardkontingent in MB welches die Mailboxen erhalten. Der Wert 0 bedeutet "
|
|
70
|
-
"unlimitiertes Kontingent."
|
|
73
|
+
msgstr "Standardkontingent in MB welches die Mailboxen erhalten. Der Wert 0 bedeutet unlimitiertes Kontingent."
|
|
71
74
|
|
|
72
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
73
|
-
#, fuzzy
|
|
74
|
-
#| msgid "An alias with this name already exists."
|
|
75
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:94
|
|
75
76
|
msgid "domain alias with this name already exists"
|
|
76
|
-
msgstr "
|
|
77
|
+
msgstr "Domainalias mit diesem Namen existiert bereits"
|
|
77
78
|
|
|
78
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
79
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:104
|
|
79
80
|
msgid "No authorized MX record found for this domain"
|
|
80
81
|
msgstr "Kein autorisierter MX-Eintrag für diese Domain gefunden."
|
|
81
82
|
|
|
82
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
83
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:122
|
|
83
84
|
msgid "Cannot be greater than domain quota"
|
|
84
85
|
msgstr "Kann nicht größer als Domain Kontingent sein"
|
|
85
86
|
|
|
86
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
87
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
87
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:168 admin/api/v1/serializers.py:364
|
|
88
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:564 admin/models/alias.py:44
|
|
88
89
|
msgid "Permission denied."
|
|
89
90
|
msgstr "Zugriff verweigert."
|
|
90
91
|
|
|
91
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
92
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
93
|
-
#: core/api/v2/serializers.py:
|
|
92
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:231 admin/api/v2/serializers.py:90
|
|
93
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:486 core/api/v2/serializers.py:255
|
|
94
|
+
#: core/api/v2/serializers.py:257 core/api/v2/serializers.py:266
|
|
94
95
|
#: transport/backends.py:40
|
|
95
96
|
msgid "This field is required"
|
|
96
97
|
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
|
|
97
98
|
|
|
98
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
99
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:243
|
|
99
100
|
msgid ""
|
|
100
101
|
"List of administered domains (resellers and domain administrators only)."
|
|
101
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
-
"Liste der verwalteten Domains (nur für Reseller und Domain Administratoren)."
|
|
102
|
+
msgstr "Liste der verwalteten Domains (nur für Reseller und Domain Administratoren)."
|
|
103
103
|
|
|
104
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
104
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:337 admin/api/v2/serializers.py:546
|
|
105
105
|
msgid "Not allowed for this role."
|
|
106
106
|
msgstr "Nicht erlaubt für diese Rolle."
|
|
107
107
|
|
|
108
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
108
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:355
|
|
109
109
|
msgid "Must be equal to mailbox full_address"
|
|
110
110
|
msgstr "Muss mit mailbox full_address übereinstimmen"
|
|
111
111
|
|
|
112
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
112
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:397 admin/api/v2/serializers.py:598
|
|
113
113
|
#: calendars/serializers.py:175 calendars/serializers.py:177
|
|
114
|
+
#: pdfcredentials/api/v2/serializers.py:91
|
|
114
115
|
msgid "This field is required."
|
|
115
116
|
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
|
|
116
117
|
|
|
117
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
118
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:409 admin/api/v2/serializers.py:615
|
|
118
119
|
msgid "Local domain {} does not exist"
|
|
119
120
|
msgstr "Lokale Domain {} existiert nicht."
|
|
120
121
|
|
|
121
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
122
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:499
|
|
122
123
|
msgid "A list of recipient"
|
|
123
124
|
msgstr "Eine Liste der Empfänger"
|
|
124
125
|
|
|
125
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
126
|
-
#, fuzzy
|
|
127
|
-
#| msgid "User '%s' already exists"
|
|
126
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:515 admin/api/v2/viewsets.py:286
|
|
128
127
|
msgid "This alias already exists"
|
|
129
|
-
msgstr "
|
|
128
|
+
msgstr "Dieser Alias existiert bereits"
|
|
130
129
|
|
|
131
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
130
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:551
|
|
132
131
|
msgid "You don't have access to this domain."
|
|
133
132
|
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diese Domain."
|
|
134
133
|
|
|
135
|
-
#: admin/api/v1/serializers.py:
|
|
134
|
+
#: admin/api/v1/serializers.py:560
|
|
136
135
|
msgid "You don't have access to this mailbox."
|
|
137
136
|
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diese Mailbox."
|
|
138
137
|
|
|
@@ -140,56 +139,57 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diese Mailbox."
|
|
|
140
139
|
msgid "Here is your new Modoboa password: {}"
|
|
141
140
|
msgstr "Hier ist Ihr neues Modoboa Passwort: {}"
|
|
142
141
|
|
|
143
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
142
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:82
|
|
144
143
|
msgid "DKIM keys storage directory not configured"
|
|
145
144
|
msgstr "Verzeichnis für DKIM-Keys nicht konfiguriert."
|
|
146
145
|
|
|
147
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
146
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:94
|
|
148
147
|
msgid "This field is valid when type is relaydomain"
|
|
149
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Dieses Feld ist gültig, wenn der Typ, Relaydomain ist."
|
|
150
149
|
|
|
151
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
150
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:101
|
|
152
151
|
msgid "You can't define an unlimited quota."
|
|
153
152
|
msgstr "Ein unlimitiertes Kontingent ist nicht möglich."
|
|
154
153
|
|
|
155
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
154
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:135
|
|
156
155
|
#, python-format
|
|
157
156
|
msgid "User '%s' already exists"
|
|
158
157
|
msgstr "Benutzer %s existiert bereits"
|
|
159
158
|
|
|
160
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
159
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:250 admin/api/v2/serializers.py:256
|
|
161
160
|
msgid "Must be a positive integer"
|
|
162
161
|
msgstr "Muss eine positive Ganzzahl sein"
|
|
163
162
|
|
|
164
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
163
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:265
|
|
165
164
|
msgid "openssl not found, please make sure it is installed."
|
|
166
165
|
msgstr "openssl nicht gefunden, bitte sicherstellen, dass es installiert ist"
|
|
167
166
|
|
|
168
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
167
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:268 pdfcredentials/api/v2/serializers.py:84
|
|
169
168
|
msgid "Directory not found."
|
|
170
169
|
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden."
|
|
171
170
|
|
|
172
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
171
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:279
|
|
173
172
|
msgid "This field only allows valid IP addresses (or networks)"
|
|
174
173
|
msgstr "Dieses Feld erlaubt nur gültige IP-Adressen (oder Netzwerke)"
|
|
175
174
|
|
|
176
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
175
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:292
|
|
177
176
|
msgid "Please disable imap migration before disabling this option."
|
|
178
|
-
msgstr "
|
|
177
|
+
msgstr ""
|
|
178
|
+
"Bitte IMAP Migration deaktivieren bevor Sie diese Option deaktivieren."
|
|
179
179
|
|
|
180
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
180
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:305
|
|
181
181
|
msgid "Define at least one authorized network / address"
|
|
182
182
|
msgstr "Mindestens ein authorisiertes Netzwerk/IP-Adresse muss definiert sein"
|
|
183
183
|
|
|
184
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
184
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:581
|
|
185
185
|
msgid "The left part of an email address can't be more than 64 characters."
|
|
186
|
-
msgstr ""
|
|
186
|
+
msgstr "Der linke Teil einer E-Mail-Adresse darf nicht mehr als 64 Zeichen lang sein. "
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
188
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:603
|
|
189
189
|
msgid "A mailbox is required to create aliases."
|
|
190
190
|
msgstr "Zum Erstellen von Aliassen ist ein Postfach erforderlich."
|
|
191
191
|
|
|
192
|
-
#: admin/api/v2/serializers.py:
|
|
192
|
+
#: admin/api/v2/serializers.py:772
|
|
193
193
|
msgid "Unknown status"
|
|
194
194
|
msgstr "Unbekannter Status"
|
|
195
195
|
|
|
@@ -201,14 +201,6 @@ msgstr "Der Zugriff auf diese Domain ist Ihnen nicht gestattet"
|
|
|
201
201
|
msgid "You can't delete your own domain"
|
|
202
202
|
msgstr "Sie können Ihre eigene Domain nicht löschen"
|
|
203
203
|
|
|
204
|
-
#: admin/api/v2/viewsets.py:407
|
|
205
|
-
msgid "No alarm ID provided"
|
|
206
|
-
msgstr "Keine Alarm-ID gegeben"
|
|
207
|
-
|
|
208
|
-
#: admin/api/v2/viewsets.py:411
|
|
209
|
-
msgid "Received invalid alarm id(s)"
|
|
210
|
-
msgstr "Ungültige Alarm-ID(s) erhalten"
|
|
211
|
-
|
|
212
204
|
#: admin/app_settings.py:19 limits/app_settings.py:38 limits/constants.py:13
|
|
213
205
|
msgid "Domains"
|
|
214
206
|
msgstr "Domains"
|
|
@@ -227,11 +219,9 @@ msgstr "Gültige MX-Einträge"
|
|
|
227
219
|
|
|
228
220
|
#: admin/app_settings.py:37
|
|
229
221
|
msgid ""
|
|
230
|
-
"A list of IP or network address every MX record should match. A warning will
|
|
231
|
-
"be sent if a record does not respect it."
|
|
232
|
-
msgstr ""
|
|
233
|
-
"Liste gültiger MX-Records. Eine Warnmeldung wird versandt, falls versucht "
|
|
234
|
-
"wird, andere Einträge zu verwenden."
|
|
222
|
+
"A list of IP or network address every MX record should match. A warning will"
|
|
223
|
+
" be sent if a record does not respect it."
|
|
224
|
+
msgstr "Liste gültiger MX-Records. Eine Warnmeldung wird versandt, falls versucht wird, andere Einträge zu verwenden."
|
|
235
225
|
|
|
236
226
|
#: admin/app_settings.py:47
|
|
237
227
|
msgid "New domains must use authorized MX(s)"
|
|
@@ -244,14 +234,12 @@ msgid ""
|
|
|
244
234
|
msgstr "Verwendung gültiger MX-Einträge wird für neue Domains erzwungen."
|
|
245
235
|
|
|
246
236
|
#: admin/app_settings.py:59
|
|
247
|
-
#, fuzzy
|
|
248
|
-
#| msgid "Enable SPF checks"
|
|
249
237
|
msgid "Enable IPV6 checks"
|
|
250
|
-
msgstr "
|
|
238
|
+
msgstr "IPv6-Prüfungen aktivieren"
|
|
251
239
|
|
|
252
240
|
#: admin/app_settings.py:62
|
|
253
241
|
msgid "Check if MX setup for ipv6 is valid"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "Prüfen ob die MX-Einrichtung für ipv6 gültig ist"
|
|
255
243
|
|
|
256
244
|
#: admin/app_settings.py:69
|
|
257
245
|
msgid "Enable SPF checks"
|
|
@@ -267,9 +255,7 @@ msgstr "Aktiviere DKIM-Prüfungen"
|
|
|
267
255
|
|
|
268
256
|
#: admin/app_settings.py:80
|
|
269
257
|
msgid "Check if every domain with DKIM signin enabled has a valid DNS record"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
271
|
-
"Überprüfe jede Domain mit aktivierter DKIM Signierung auf einen gültigen DNS "
|
|
272
|
-
"Eintrag"
|
|
258
|
+
msgstr "Überprüfe jede Domain mit aktivierter DKIM Signierung auf einen gültigen DNS Eintrag"
|
|
273
259
|
|
|
274
260
|
#: admin/app_settings.py:88
|
|
275
261
|
msgid "Enable DMARC checks"
|
|
@@ -312,9 +298,7 @@ msgid ""
|
|
|
312
298
|
"Absolute path of the directory where DKIM private keys will be stored. Make "
|
|
313
299
|
"sure this directory belongs to root user and is not readable by the outside "
|
|
314
300
|
"world."
|
|
315
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
-
"Absoluter Pfad des Verzeichnisses zur Aufbewahrung von DKIM-Keys. Das "
|
|
317
|
-
"Verzeichnis sollte nur dem root-User zugänglich sein."
|
|
301
|
+
msgstr "Absoluter Pfad des Verzeichnisses zur Aufbewahrung von DKIM-Keys. Das Verzeichnis sollte nur dem root-User zugänglich sein."
|
|
318
302
|
|
|
319
303
|
#: admin/app_settings.py:137
|
|
320
304
|
msgid "Default DKIM key length"
|
|
@@ -332,9 +316,7 @@ msgstr "Standard-Domainquota"
|
|
|
332
316
|
msgid ""
|
|
333
317
|
"Default quota (in MB) applied to freshly created domains with no value "
|
|
334
318
|
"specified. A value of 0 means no quota."
|
|
335
|
-
msgstr ""
|
|
336
|
-
"Standardquota (in MB) für neu erstelle Domains ohne explizite Wertangabe. "
|
|
337
|
-
"Der Wert 0 bedeutet „Keine Quota“"
|
|
319
|
+
msgstr "Standardquota (in MB) für neu erstelle Domains ohne explizite Wertangabe. Der Wert 0 bedeutet „Keine Quota“"
|
|
338
320
|
|
|
339
321
|
#: admin/app_settings.py:156
|
|
340
322
|
msgid "Default domain sending limit"
|
|
@@ -344,9 +326,7 @@ msgstr "Standard Domänen-Sendelimit"
|
|
|
344
326
|
msgid ""
|
|
345
327
|
"Number of messages freshly created domains will be allowed to send per day. "
|
|
346
328
|
"Leave empty for no limit."
|
|
347
|
-
msgstr ""
|
|
348
|
-
"Anzahl der Nachrichten, die neu erstellte Domänen pro Tag senden dürfen. "
|
|
349
|
-
"Leer lassen für kein Limit."
|
|
329
|
+
msgstr "Anzahl der Nachrichten, die neu erstellte Domänen pro Tag senden dürfen. Leer lassen für kein Limit."
|
|
350
330
|
|
|
351
331
|
#: admin/app_settings.py:170 limits/app_settings.py:61
|
|
352
332
|
#: limits/app_settings.py:135 limits/constants.py:31 limits/constants.py:84
|
|
@@ -361,9 +341,7 @@ msgstr "Postfächer im Dateisystem verwalten"
|
|
|
361
341
|
msgid ""
|
|
362
342
|
"Rename or remove mailboxes on the filesystem when they get renamed or "
|
|
363
343
|
"removed within Modoboa"
|
|
364
|
-
msgstr ""
|
|
365
|
-
"Postfächer auch im Dateisystem umbenennen oder entfernen wenn sie in Modoboa "
|
|
366
|
-
"umbenannt oder entfernt werden"
|
|
344
|
+
msgstr "Postfächer auch im Dateisystem umbenennen oder entfernen wenn sie in Modoboa umbenannt oder entfernt werden"
|
|
367
345
|
|
|
368
346
|
#: admin/app_settings.py:186 admin/models/domain.py:36
|
|
369
347
|
msgid "Default mailbox quota"
|
|
@@ -373,10 +351,7 @@ msgstr "Standard Postfach Kontingent"
|
|
|
373
351
|
msgid ""
|
|
374
352
|
"Default mailbox quota (in MB) applied to freshly created domains with no "
|
|
375
353
|
"value specified. A value of 0 means no quota."
|
|
376
|
-
msgstr ""
|
|
377
|
-
"Standard-Postfachkontingent (in MB), das auf neu erstellte Domänen ohne "
|
|
378
|
-
"Angabe eines Wertes angewendet wird. Ein Wert von 0 bedeutet keine "
|
|
379
|
-
"Begrenzung."
|
|
354
|
+
msgstr "Standard-Postfachkontingent (in MB), das auf neu erstellte Domänen ohne Angabe eines Wertes angewendet wird. Ein Wert von 0 bedeutet keine Begrenzung."
|
|
380
355
|
|
|
381
356
|
#: admin/app_settings.py:197
|
|
382
357
|
msgid "Default mailbox sending limit"
|
|
@@ -386,9 +361,7 @@ msgstr "Standard-Postfach-Versandlimit"
|
|
|
386
361
|
msgid ""
|
|
387
362
|
"Number of messages freshly created mailboxes will be allowed to send per "
|
|
388
363
|
"day. Leave empty for no limit."
|
|
389
|
-
msgstr ""
|
|
390
|
-
"Anzahl der Nachrichten, die neu erstellte Postfächer pro Tag senden dürfen. "
|
|
391
|
-
"Leer lassen für keine Begrenzung."
|
|
364
|
+
msgstr "Anzahl der Nachrichten, die neu erstellte Postfächer pro Tag senden dürfen. Leer lassen für keine Begrenzung."
|
|
392
365
|
|
|
393
366
|
#: admin/app_settings.py:207
|
|
394
367
|
msgid "Automatic account removal"
|
|
@@ -403,10 +376,9 @@ msgid "Automatic domain/mailbox creation"
|
|
|
403
376
|
msgstr "Automatische Domain- /Postfach-Erstellung"
|
|
404
377
|
|
|
405
378
|
#: admin/app_settings.py:221
|
|
406
|
-
msgid "
|
|
407
|
-
|
|
408
|
-
"Erstelle eine Domain und ein Postfach, wenn ein Konto automatisch erstellt "
|
|
409
|
-
"wurde."
|
|
379
|
+
msgid ""
|
|
380
|
+
"Create a domain and a mailbox when an account is automatically created."
|
|
381
|
+
msgstr "Erstelle eine Domain und ein Postfach, wenn ein Konto automatisch erstellt wurde."
|
|
410
382
|
|
|
411
383
|
#: admin/app_settings.py:230
|
|
412
384
|
msgid "Create an alias when a mailbox is renamed"
|
|
@@ -414,10 +386,9 @@ msgstr "Erzeuge Alias, wenn Mailbox umbenannt wird."
|
|
|
414
386
|
|
|
415
387
|
#: admin/app_settings.py:233
|
|
416
388
|
msgid "Create an alias using the old address when a mailbox is renamed."
|
|
417
|
-
msgstr ""
|
|
418
|
-
"Erzeuge Alias mit der bisherigen Adresse, wenn ein Postfach umbenannt wurde."
|
|
389
|
+
msgstr "Erzeuge Alias mit der bisherigen Adresse, wenn ein Postfach umbenannt wurde."
|
|
419
390
|
|
|
420
|
-
#: admin/app_settings.py:287 core/api/v2/viewsets.py:
|
|
391
|
+
#: admin/app_settings.py:287 core/api/v2/viewsets.py:174
|
|
421
392
|
msgid "Administration"
|
|
422
393
|
msgstr "Verwaltung"
|
|
423
394
|
|
|
@@ -446,7 +417,7 @@ msgstr "Domain-Alias"
|
|
|
446
417
|
msgid "Account import failed (%s): domain does not exist"
|
|
447
418
|
msgstr "Kann Konto nicht importieren (%s): Die Domain existiert nicht"
|
|
448
419
|
|
|
449
|
-
#: admin/handlers.py:242 admin/models/mailbox.py:
|
|
420
|
+
#: admin/handlers.py:242 admin/models/mailbox.py:342
|
|
450
421
|
msgid "Mailbox {} already exists"
|
|
451
422
|
msgstr "Postfach {} existiert bereits"
|
|
452
423
|
|
|
@@ -457,12 +428,12 @@ msgstr "Konto Import fehlgeschlagen (%s): ungültiger Quota-Wert"
|
|
|
457
428
|
|
|
458
429
|
#: admin/lib.py:121
|
|
459
430
|
msgid "You are not allowed to import domains"
|
|
460
|
-
msgstr "
|
|
431
|
+
msgstr ""
|
|
432
|
+
"Sie verfügen nicht über ausreichend Rechte, um Domains zu importieren."
|
|
461
433
|
|
|
462
434
|
#: admin/lib.py:130
|
|
463
435
|
msgid "You are not allowed to import domain aliases."
|
|
464
|
-
msgstr ""
|
|
465
|
-
"Sie verfügen nicht über ausreichend Rechte, um Domain Aliase zu importieren."
|
|
436
|
+
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichend Rechte, um Domain Aliase zu importieren."
|
|
466
437
|
|
|
467
438
|
#: admin/lib.py:222 admin/tests/test_mx.py:153 admin/tests/test_mx.py:166
|
|
468
439
|
#: admin/tests/test_mx.py:171
|
|
@@ -485,10 +456,8 @@ msgid "DNS resolution timeout, unable to query %s at the moment"
|
|
|
485
456
|
msgstr "DNS Error bei der Auflösung, konnte %s nicht auflösen"
|
|
486
457
|
|
|
487
458
|
#: admin/lib.py:236
|
|
488
|
-
#, fuzzy
|
|
489
|
-
#| msgid "DNS name is too long: %s"
|
|
490
459
|
msgid "DNS name is too long: {}"
|
|
491
|
-
msgstr "DNS Name ist zu lang:
|
|
460
|
+
msgstr "DNS Name ist zu lang: {}"
|
|
492
461
|
|
|
493
462
|
#: admin/lib.py:267
|
|
494
463
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -523,17 +492,15 @@ msgstr "Konnte CSV Datei nicht mit %(encoding)s Enkodierung dekodieren"
|
|
|
523
492
|
msgid ""
|
|
524
493
|
"DKIM path non-writable (either a permission issue or the directory does not "
|
|
525
494
|
"exist)"
|
|
526
|
-
msgstr ""
|
|
495
|
+
msgstr "DKIM-Pfad nicht schreibbar (entweder ein Berechtigungsproblem oder das Verzeichnis existiert nicht)"
|
|
527
496
|
|
|
528
497
|
#: admin/management/commands/subcommands/_manage_dkim_keys.py:52
|
|
529
498
|
msgid "Failed to generate DKIM private key"
|
|
530
|
-
msgstr ""
|
|
499
|
+
msgstr "Der private DKIM-Schlüssel konnte nicht erzeugt werden"
|
|
531
500
|
|
|
532
501
|
#: admin/management/commands/subcommands/_manage_dkim_keys.py:62
|
|
533
|
-
#, fuzzy
|
|
534
|
-
#| msgid "Failed to communicate with public API: %s"
|
|
535
502
|
msgid "Failed to generate DKIM public key"
|
|
536
|
-
msgstr "
|
|
503
|
+
msgstr "Der öffentliche DKIM-Schlüssel konnte nicht erzeugt werden"
|
|
537
504
|
|
|
538
505
|
#: admin/management/commands/subcommands/_mx.py:133
|
|
539
506
|
msgid "MX {} listed by DNSBL provider {}"
|
|
@@ -635,8 +602,7 @@ msgstr "Aktiviere DNS Prüfungen"
|
|
|
635
602
|
|
|
636
603
|
#: admin/models/domain.py:53
|
|
637
604
|
msgid "Check to enable DNS checks for this domain"
|
|
638
|
-
msgstr ""
|
|
639
|
-
"Das Anhaken dieser Box aktiviert die DNS-Überprüfungen für diese Domain"
|
|
605
|
+
msgstr "Das Anhaken dieser Box aktiviert die DNS-Überprüfungen für diese Domain"
|
|
640
606
|
|
|
641
607
|
#: admin/models/domain.py:61
|
|
642
608
|
msgid "Enable DKIM signing"
|
|
@@ -645,9 +611,7 @@ msgstr "Aktiviere DKIM Signierung"
|
|
|
645
611
|
#: admin/models/domain.py:63
|
|
646
612
|
msgid ""
|
|
647
613
|
"If you activate this feature, a DKIM key will be generated for this domain."
|
|
648
|
-
msgstr ""
|
|
649
|
-
"Wenn Sie dieses Feature aktivieren wird die DKIM Keygenerierung für diese "
|
|
650
|
-
"Domain aktiviert."
|
|
614
|
+
msgstr "Wenn Sie dieses Feature aktivieren wird die DKIM Keygenerierung für diese Domain aktiviert."
|
|
651
615
|
|
|
652
616
|
#: admin/models/domain.py:70
|
|
653
617
|
msgid "Key length"
|
|
@@ -672,9 +636,7 @@ msgstr "Fehlerhafter Standardwert für das Postfachkontingent der Domäne '{}'"
|
|
|
672
636
|
|
|
673
637
|
#: admin/models/domain.py:350
|
|
674
638
|
msgid "{}: default mailbox quota cannot be greater than domain quota"
|
|
675
|
-
msgstr ""
|
|
676
|
-
"{}: Standard-Postfachkontingent kann nicht größer sein als das "
|
|
677
|
-
"Domänenkontingent"
|
|
639
|
+
msgstr "{}: Standard-Postfachkontingent kann nicht größer sein als das Domänenkontingent"
|
|
678
640
|
|
|
679
641
|
#: admin/models/domain_alias.py:36
|
|
680
642
|
msgid "The alias name"
|
|
@@ -714,7 +676,7 @@ msgstr "Ein Quota ist erforderlich"
|
|
|
714
676
|
msgid "{}: domain quota exceeded"
|
|
715
677
|
msgstr "{}: Domänen-Kontingent überschritten."
|
|
716
678
|
|
|
717
|
-
#: admin/models/mailbox.py:
|
|
679
|
+
#: admin/models/mailbox.py:310
|
|
718
680
|
msgid "Domain does not exist"
|
|
719
681
|
msgstr "Domain existiert nicht"
|
|
720
682
|
|
|
@@ -723,27 +685,19 @@ msgstr "Domain existiert nicht"
|
|
|
723
685
|
msgid ""
|
|
724
686
|
"Modoboa detected that domain %(domain)s is listed by the following DNSBL "
|
|
725
687
|
"providers:"
|
|
726
|
-
msgstr ""
|
|
727
|
-
"Modoboa hat festgestellt , dass die Domain %(domain)s bei den folgenden "
|
|
728
|
-
"DNSBL-Anbieter aufgelistet ist:"
|
|
688
|
+
msgstr "Modoboa hat festgestellt , dass die Domain %(domain)s bei den folgenden DNSBL-Anbieter aufgelistet ist:"
|
|
729
689
|
|
|
730
690
|
#: admin/templates/admin/notifications/domain_in_dnsbl.html:11
|
|
731
691
|
msgid ""
|
|
732
692
|
"The domain's reputation will be affected and there is a chance that emails "
|
|
733
693
|
"coming from it are considered as spam. You should contact those providers "
|
|
734
694
|
"and ask them to unlist detected IP address(es)."
|
|
735
|
-
msgstr ""
|
|
736
|
-
"Die Reputation der Domäne wird beeinträchtigt, und es besteht die "
|
|
737
|
-
"Möglichkeit, dass die von ihr stammenden E-Mails als Spam angesehen werden. "
|
|
738
|
-
"Sie sollten diese Anbieter kontaktieren und sie bitten, die erkannte(n) IP-"
|
|
739
|
-
"Adresse(n) aus der Liste zu entfernen."
|
|
695
|
+
msgstr "Die Reputation der Domain wird beeinträchtigt, und es besteht die Möglichkeit, dass von ihr ausgehende E-Mails als Spam eingestuft werden. Sie sollten sich an die entsprechenden Anbieter wenden und sie bitten, die erkannte IP-Adresse(n) aus der Liste zu entfernen."
|
|
740
696
|
|
|
741
697
|
#: admin/templates/admin/notifications/domain_invalid_mx.html:3
|
|
742
698
|
#, python-format
|
|
743
699
|
msgid "Modoboa detected that domain %(domain)s has no valid MX record:"
|
|
744
|
-
msgstr ""
|
|
745
|
-
"Modoboa hat erkannt, dass für die Domain %(domain)s kein valider MX Eintrag "
|
|
746
|
-
"vorliegt:"
|
|
700
|
+
msgstr "Modoboa hat erkannt, dass für die Domain %(domain)s kein valider MX Eintrag vorliegt:"
|
|
747
701
|
|
|
748
702
|
#: admin/tests/test_mx.py:155
|
|
749
703
|
#, python-format
|
|
@@ -756,26 +710,21 @@ msgid "Invalid IP address format for %(domain)s; %(addr)s"
|
|
|
756
710
|
msgstr "Ferhlerhaftes IP-Adressformat für %(domain)s; %(addr)s"
|
|
757
711
|
|
|
758
712
|
#: admin/tests/test_mx.py:199
|
|
759
|
-
#,
|
|
760
|
-
#| msgid "No MX record for %s"
|
|
713
|
+
#, python-format
|
|
761
714
|
msgid "No AAAA record for %s"
|
|
762
|
-
msgstr "Kein
|
|
715
|
+
msgstr "Kein AAAA-Eintrag für %s"
|
|
763
716
|
|
|
764
717
|
#: autoreply/api/v2/serializers.py:27
|
|
765
718
|
msgid "Value can't be less than 1 day"
|
|
766
|
-
msgstr ""
|
|
719
|
+
msgstr "Der Wert darf nicht weniger als 1 Tag betragen"
|
|
767
720
|
|
|
768
721
|
#: autoreply/api/v2/serializers.py:47
|
|
769
|
-
#, fuzzy
|
|
770
|
-
#| msgid "This code is invalid"
|
|
771
722
|
msgid "This date is over"
|
|
772
|
-
msgstr "
|
|
723
|
+
msgstr "Dieses Datum ist vorbei"
|
|
773
724
|
|
|
774
725
|
#: autoreply/api/v2/serializers.py:50
|
|
775
|
-
#, fuzzy
|
|
776
|
-
#| msgid "Cannot be greater than domain quota"
|
|
777
726
|
msgid "Must be greater than start date"
|
|
778
|
-
msgstr "
|
|
727
|
+
msgstr "Muss nach dem Startdatum liegen"
|
|
779
728
|
|
|
780
729
|
#: autoreply/app_settings.py:12 core/apps.py:21
|
|
781
730
|
#: imap_migration/app_settings.py:13 maillog/apps.py:14
|
|
@@ -785,97 +734,85 @@ msgstr "Allgemein"
|
|
|
785
734
|
|
|
786
735
|
#: autoreply/app_settings.py:18
|
|
787
736
|
msgid "Period between two auto-replies"
|
|
788
|
-
msgstr ""
|
|
737
|
+
msgstr "Zeitraum zwischen zwei AutoAntworten"
|
|
789
738
|
|
|
790
739
|
#: autoreply/app_settings.py:20
|
|
791
740
|
msgid ""
|
|
792
741
|
"Number of days to wait before sending a new auto-reply to the same recipient"
|
|
793
|
-
msgstr ""
|
|
742
|
+
msgstr "Anzahl der Tage, die gewartet werden soll, bevor eine neue AutoAntwort an denselben Empfänger gesendet wird"
|
|
794
743
|
|
|
795
744
|
#: autoreply/app_settings.py:27 autoreply/app_settings.py:36
|
|
796
745
|
msgid "Default subject"
|
|
797
|
-
msgstr ""
|
|
746
|
+
msgstr "Standardbetreff"
|
|
798
747
|
|
|
799
748
|
#: autoreply/app_settings.py:29
|
|
800
749
|
msgid ""
|
|
801
750
|
"Default subject used when an auto-reply message is created automatically"
|
|
802
|
-
msgstr ""
|
|
751
|
+
msgstr "Verwendeter Standardbetreff, wenn eine automatische Antwortnachricht automatisch erstellt wird"
|
|
803
752
|
|
|
804
753
|
#: autoreply/app_settings.py:38
|
|
805
754
|
#, python-format
|
|
806
755
|
msgid ""
|
|
807
756
|
"Default content used when an auto-reply message is created automatically. "
|
|
808
757
|
"The '%(name)s' macro will be replaced by the user's full name."
|
|
809
|
-
msgstr ""
|
|
758
|
+
msgstr "Standard-Inhalt wenn eine Antwort automatisch erstellt wird. Das '%(name)s' Makro wird gegen den vollen Benutzernamen ersetzt."
|
|
810
759
|
|
|
811
760
|
#: autoreply/apps.py:15
|
|
812
|
-
#, fuzzy
|
|
813
|
-
#| msgid "Automatic account removal"
|
|
814
761
|
msgid "Automatic replies"
|
|
815
|
-
msgstr "Automatische
|
|
762
|
+
msgstr "Automatische Antworten"
|
|
816
763
|
|
|
817
764
|
#: autoreply/models.py:17
|
|
818
|
-
#, fuzzy
|
|
819
|
-
#| msgid "Subject"
|
|
820
765
|
msgid "subject"
|
|
821
766
|
msgstr "Betreff"
|
|
822
767
|
|
|
823
768
|
#: autoreply/models.py:19
|
|
824
769
|
msgid "The subject that will appear in sent emails"
|
|
825
|
-
msgstr ""
|
|
770
|
+
msgstr "Der Betreff, der in gesendeten E-Mails angezeigt wird"
|
|
826
771
|
|
|
827
772
|
#: autoreply/models.py:22
|
|
828
773
|
msgid "content"
|
|
829
|
-
msgstr ""
|
|
774
|
+
msgstr "Inhalt"
|
|
830
775
|
|
|
831
776
|
#: autoreply/models.py:22
|
|
832
777
|
msgid "The content that will appear in sent emails"
|
|
833
|
-
msgstr ""
|
|
778
|
+
msgstr "Der Inhalt, der in den versendeten Nachrichten verwendet wird"
|
|
834
779
|
|
|
835
780
|
#: autoreply/models.py:25
|
|
836
781
|
msgid "Activate/Deactivate your auto reply"
|
|
837
|
-
msgstr ""
|
|
782
|
+
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren Sie die automatische Antwort"
|
|
838
783
|
|
|
839
784
|
#: calendars/app_settings.py:11
|
|
840
|
-
#, fuzzy
|
|
841
|
-
#| msgid "DNS settings"
|
|
842
785
|
msgid "Server settings"
|
|
843
|
-
msgstr "
|
|
786
|
+
msgstr "Server Einstellungen"
|
|
844
787
|
|
|
845
788
|
#: calendars/app_settings.py:17
|
|
846
|
-
#, fuzzy
|
|
847
|
-
#| msgid "Server port"
|
|
848
789
|
msgid "Server URL"
|
|
849
|
-
msgstr "Server
|
|
790
|
+
msgstr "Server URL"
|
|
850
791
|
|
|
851
792
|
#: calendars/app_settings.py:19
|
|
852
793
|
msgid ""
|
|
853
794
|
"The URL of your Radicale server. It will be used to construct calendar URLs."
|
|
854
|
-
msgstr ""
|
|
795
|
+
msgstr "Die URL Ihres Radicale-Servers. Sie wird zum Erstellen von Kalender-URLs verwendet."
|
|
855
796
|
|
|
856
797
|
#: calendars/app_settings.py:31
|
|
857
798
|
msgid "Rights management"
|
|
858
|
-
msgstr ""
|
|
799
|
+
msgstr "Rechteverwaltung"
|
|
859
800
|
|
|
860
801
|
#: calendars/app_settings.py:37
|
|
861
802
|
msgid "Rights file's path"
|
|
862
|
-
msgstr ""
|
|
803
|
+
msgstr "Pfad der Rechtedatei"
|
|
863
804
|
|
|
864
805
|
#: calendars/app_settings.py:39
|
|
865
806
|
msgid "Path to the file that contains rights definition"
|
|
866
|
-
msgstr ""
|
|
807
|
+
msgstr "Pfad zur Datei, die die Rechtedefinition enthält"
|
|
867
808
|
|
|
868
809
|
#: calendars/app_settings.py:46
|
|
869
|
-
#, fuzzy
|
|
870
|
-
#| msgid "Domain administrator"
|
|
871
810
|
msgid "Allow calendars administration"
|
|
872
|
-
msgstr "
|
|
811
|
+
msgstr "Kalenderverwaltung zulassen"
|
|
873
812
|
|
|
874
813
|
#: calendars/app_settings.py:48
|
|
875
|
-
#, fuzzy
|
|
876
|
-
#| msgid "Allow this administrator to access user mailboxes"
|
|
877
814
|
msgid "Allow domain administrators to manage user calendars (read and write)"
|
|
878
|
-
msgstr "
|
|
815
|
+
msgstr "Domänenadministratoren erlauben, Benutzerkalender zu verwalten (Lesen und Schreiben)"
|
|
879
816
|
|
|
880
817
|
#: calendars/app_settings.py:60 core/app_settings.py:676
|
|
881
818
|
#: rspamd/app_settings.py:45
|
|
@@ -884,94 +821,86 @@ msgstr "Verschiedenes"
|
|
|
884
821
|
|
|
885
822
|
#: calendars/app_settings.py:66
|
|
886
823
|
msgid "Maximum size of ICS files"
|
|
887
|
-
msgstr ""
|
|
824
|
+
msgstr "Maximale Größe von ICS-Dateien"
|
|
888
825
|
|
|
889
826
|
#: calendars/app_settings.py:68
|
|
890
827
|
msgid ""
|
|
891
828
|
"Maximum size in bytes of imported ICS files (or KB, MB, GB if specified)"
|
|
892
|
-
msgstr ""
|
|
829
|
+
msgstr "Maximale Größe der importierten ICS-Dateien in Bytes (oder KB, MB, GB, falls angegeben)"
|
|
893
830
|
|
|
894
|
-
#: calendars/app_settings.py:89 core/api/v2/viewsets.py:
|
|
831
|
+
#: calendars/app_settings.py:89 core/api/v2/viewsets.py:195
|
|
895
832
|
msgid "Calendars"
|
|
896
|
-
msgstr ""
|
|
833
|
+
msgstr "Kalender"
|
|
897
834
|
|
|
898
835
|
#: calendars/models.py:48 calendars/models.py:65 contacts/models.py:38
|
|
899
836
|
msgid "Server location is not set, please fix it."
|
|
900
|
-
msgstr ""
|
|
837
|
+
msgstr "Der Serverstandort ist nicht festgelegt. Bitte beheben Sie das Problem."
|
|
901
838
|
|
|
902
839
|
#: calendars/viewsets.py:197
|
|
903
840
|
msgid "Uploaded file is too big (max: {} bytes)"
|
|
904
|
-
msgstr ""
|
|
841
|
+
msgstr "Hochgeladene Datei ist zu groß (max: {} Bytes)"
|
|
905
842
|
|
|
906
843
|
#: contacts/app_settings.py:11
|
|
907
|
-
#, fuzzy
|
|
908
|
-
#| msgid "LDAP synchronization settings"
|
|
909
844
|
msgid "Synchronization"
|
|
910
|
-
msgstr "
|
|
845
|
+
msgstr "Synchronisation"
|
|
911
846
|
|
|
912
847
|
#: contacts/app_settings.py:18
|
|
913
848
|
msgid "Synchonize address book using CardDAV"
|
|
914
|
-
msgstr ""
|
|
849
|
+
msgstr "Adressbuch mit CardDAV synchronisieren"
|
|
915
850
|
|
|
916
851
|
#: contacts/app_settings.py:21
|
|
917
852
|
msgid ""
|
|
918
853
|
"Choose to synchronize or not your address book using CardDAV. You will be "
|
|
919
854
|
"able to access your contacts from the outside."
|
|
920
|
-
msgstr ""
|
|
855
|
+
msgstr "Wählen Sie, ob Sie Ihr Adressbuch mit CardDAV synchronisieren möchten oder nicht. Sie können von außen auf Ihre Kontakte zugreifen."
|
|
921
856
|
|
|
922
857
|
#: contacts/app_settings.py:29
|
|
923
|
-
#, fuzzy
|
|
924
|
-
#| msgid "LDAP synchronization settings"
|
|
925
858
|
msgid "Synchronization frequency"
|
|
926
|
-
msgstr "
|
|
859
|
+
msgstr "Synchronisierungsfrequenz"
|
|
927
860
|
|
|
928
861
|
#: contacts/app_settings.py:31
|
|
929
862
|
msgid "Interval in seconds between 2 synchronization requests"
|
|
930
|
-
msgstr ""
|
|
863
|
+
msgstr "Intervall in Sekunden zwischen 2 Synchronisationsanfragen"
|
|
931
864
|
|
|
932
|
-
#: contacts/app_settings.py:51 core/api/v2/viewsets.py:
|
|
933
|
-
#, fuzzy
|
|
934
|
-
#| msgid "Domains"
|
|
865
|
+
#: contacts/app_settings.py:51 core/api/v2/viewsets.py:185
|
|
935
866
|
msgid "Contacts"
|
|
936
|
-
msgstr "
|
|
867
|
+
msgstr "Kontakte"
|
|
937
868
|
|
|
938
869
|
#: contacts/constants.py:6 contacts/constants.py:12
|
|
939
870
|
msgid "Home"
|
|
940
|
-
msgstr ""
|
|
871
|
+
msgstr "Zuhause"
|
|
941
872
|
|
|
942
873
|
#: contacts/constants.py:7 contacts/constants.py:13
|
|
943
874
|
msgid "Work"
|
|
944
|
-
msgstr ""
|
|
875
|
+
msgstr "Arbeit"
|
|
945
876
|
|
|
946
877
|
#: contacts/constants.py:8 contacts/constants.py:14
|
|
947
878
|
msgid "Other"
|
|
948
|
-
msgstr ""
|
|
879
|
+
msgstr "Andere"
|
|
949
880
|
|
|
950
881
|
#: contacts/constants.py:15
|
|
951
882
|
msgid "Main"
|
|
952
|
-
msgstr ""
|
|
883
|
+
msgstr "Übersicht"
|
|
953
884
|
|
|
954
885
|
#: contacts/constants.py:16
|
|
955
886
|
msgid "Cellular"
|
|
956
|
-
msgstr ""
|
|
887
|
+
msgstr "Mobilfunk"
|
|
957
888
|
|
|
958
889
|
#: contacts/constants.py:17
|
|
959
890
|
msgid "Fax"
|
|
960
|
-
msgstr ""
|
|
891
|
+
msgstr "Fax"
|
|
961
892
|
|
|
962
893
|
#: contacts/constants.py:18
|
|
963
894
|
msgid "Pager"
|
|
964
|
-
msgstr ""
|
|
895
|
+
msgstr "Pager"
|
|
965
896
|
|
|
966
897
|
#: contacts/serializers.py:101
|
|
967
|
-
#, fuzzy
|
|
968
|
-
#| msgid "Number of displayed items per page"
|
|
969
898
|
msgid "Name or display name required"
|
|
970
|
-
msgstr "
|
|
899
|
+
msgstr "Name oder Anzeigename erforderlich"
|
|
971
900
|
|
|
972
901
|
#: contacts/serializers.py:233
|
|
973
902
|
msgid "Minimum allowed value is 60s"
|
|
974
|
-
msgstr ""
|
|
903
|
+
msgstr "Der minimal zulässige Wert beträgt 60s"
|
|
975
904
|
|
|
976
905
|
#: core/api/v1/serializers.py:68
|
|
977
906
|
msgid "Invalid PIN code"
|
|
@@ -981,13 +910,12 @@ msgstr "Ungültiger Pincode"
|
|
|
981
910
|
msgid "2FA is already enabled"
|
|
982
911
|
msgstr "2FA ist bereits aktiviert"
|
|
983
912
|
|
|
984
|
-
#: core/api/v1/serializers.py:
|
|
985
|
-
#,
|
|
986
|
-
|
|
987
|
-
|
|
988
|
-
msgstr "Fehlgeschlagener Verbindungsversuch von '%s' als Benutzer '%s'"
|
|
913
|
+
#: core/api/v1/serializers.py:86
|
|
914
|
+
#, python-format
|
|
915
|
+
msgid "Failed TFA settings editing attempt from '%(addr)s' as user '%(user)s'"
|
|
916
|
+
msgstr "Fehlgeschlagener Versuch die TFA-Einstellungen von '%(addr)s' als Benutzer '%(user)s' zu bearbeiten"
|
|
989
917
|
|
|
990
|
-
#: core/api/v1/serializers.py:91 core/api/v2/serializers.py:
|
|
918
|
+
#: core/api/v1/serializers.py:91 core/api/v2/serializers.py:445
|
|
991
919
|
msgid "Invalid password"
|
|
992
920
|
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
|
993
921
|
|
|
@@ -999,49 +927,42 @@ msgstr "2-Faktor-Authentifizierung ist nicht aktiviert"
|
|
|
999
927
|
msgid "Local"
|
|
1000
928
|
msgstr "Lokal"
|
|
1001
929
|
|
|
1002
|
-
#: core/api/v2/serializers.py:
|
|
930
|
+
#: core/api/v2/serializers.py:194 core/app_settings.py:17
|
|
1003
931
|
msgid "User profile"
|
|
1004
932
|
msgstr "Benutzername"
|
|
1005
933
|
|
|
1006
|
-
#: core/api/v2/serializers.py:
|
|
1007
|
-
#: core/api/v2/serializers.py:
|
|
934
|
+
#: core/api/v2/serializers.py:213 core/api/v2/serializers.py:221
|
|
935
|
+
#: core/api/v2/serializers.py:228
|
|
1008
936
|
msgid "Invalid syntax"
|
|
1009
937
|
msgstr "Ungültiger Syntax"
|
|
1010
938
|
|
|
1011
|
-
#: core/api/v2/serializers.py:
|
|
939
|
+
#: core/api/v2/serializers.py:233
|
|
1012
940
|
msgid "Invalid rounds number"
|
|
1013
941
|
msgstr "Ungültige Zahl für Runden"
|
|
1014
942
|
|
|
1015
|
-
#: core/api/v2/serializers.py:
|
|
943
|
+
#: core/api/v2/serializers.py:433 core/forms.py:81
|
|
1016
944
|
msgid "This code is invalid"
|
|
1017
945
|
msgstr "Dieser Code ist Falsch"
|
|
1018
946
|
|
|
1019
|
-
#: core/api/v2/serializers.py:
|
|
947
|
+
#: core/api/v2/serializers.py:503 core/views/auth.py:194
|
|
948
|
+
#: core/views/auth.py:247
|
|
1020
949
|
msgid "Please use the following code to recover your Modoboa password: {}"
|
|
1021
|
-
msgstr ""
|
|
1022
|
-
"Bitte benutze den folgenden Code um das Modoboa Passwort wiederherzustellen: "
|
|
1023
|
-
"{}"
|
|
950
|
+
msgstr "Bitte benutze den folgenden Code um das Modoboa Passwort wiederherzustellen: {}"
|
|
1024
951
|
|
|
1025
|
-
#: core/api/v2/viewsets.py:
|
|
1026
|
-
#, fuzzy
|
|
1027
|
-
#| msgid "Administration"
|
|
952
|
+
#: core/api/v2/viewsets.py:176
|
|
1028
953
|
msgid "Administration console"
|
|
1029
|
-
msgstr "
|
|
954
|
+
msgstr "Verwaltungskonsole"
|
|
1030
955
|
|
|
1031
|
-
#: core/api/v2/viewsets.py:
|
|
1032
|
-
msgid "Calendar"
|
|
1033
|
-
msgstr ""
|
|
1034
|
-
|
|
1035
|
-
#: core/api/v2/viewsets.py:181
|
|
1036
|
-
#, fuzzy
|
|
1037
|
-
#| msgid "Address"
|
|
956
|
+
#: core/api/v2/viewsets.py:187
|
|
1038
957
|
msgid "Address book"
|
|
1039
|
-
msgstr "
|
|
958
|
+
msgstr "Addressbuch"
|
|
959
|
+
|
|
960
|
+
#: core/api/v2/viewsets.py:197
|
|
961
|
+
msgid "Calendar"
|
|
962
|
+
msgstr "Kalender"
|
|
1040
963
|
|
|
1041
|
-
#: core/api/v2/viewsets.py:
|
|
964
|
+
#: core/api/v2/viewsets.py:205 core/api/v2/viewsets.py:207
|
|
1042
965
|
#: webmail/app_settings.py:258 webmail/app_settings.py:265
|
|
1043
|
-
#, fuzzy
|
|
1044
|
-
#| msgid "E-mail"
|
|
1045
966
|
msgid "Webmail"
|
|
1046
967
|
msgstr "Webmail"
|
|
1047
968
|
|
|
@@ -1073,9 +994,7 @@ msgstr "Runden"
|
|
|
1073
994
|
msgid ""
|
|
1074
995
|
"Number of rounds to use (only used by sha256crypt and sha512crypt). Must be "
|
|
1075
996
|
"between 1000 and 999999999, inclusive."
|
|
1076
|
-
msgstr ""
|
|
1077
|
-
"Anzahl zu verwendender Runden (nur für sha256crypt und sha512crypt). Zahl "
|
|
1078
|
-
"muss zwischen 1000 und 999999999 liegen."
|
|
997
|
+
msgstr "Anzahl zu verwendender Runden (nur für sha256crypt und sha512crypt). Zahl muss zwischen 1000 und 999999999 liegen."
|
|
1079
998
|
|
|
1080
999
|
#: core/app_settings.py:73
|
|
1081
1000
|
msgid "Update password scheme at login"
|
|
@@ -1083,9 +1002,7 @@ msgstr "Aktualisiere das Passwortschema beim Anmelden"
|
|
|
1083
1002
|
|
|
1084
1003
|
#: core/app_settings.py:76
|
|
1085
1004
|
msgid "Update user password at login to use the default password scheme"
|
|
1086
|
-
msgstr ""
|
|
1087
|
-
"Aktualisieren Sie das Benutzerkennwort bei der Anmeldung, um das Standard-"
|
|
1088
|
-
"Passwortschema zu verwenden."
|
|
1005
|
+
msgstr "Aktualisieren Sie das Benutzerkennwort bei der Anmeldung, um das Standard-Passwortschema zu verwenden."
|
|
1089
1006
|
|
|
1090
1007
|
#: core/app_settings.py:84
|
|
1091
1008
|
msgid "Default password"
|
|
@@ -1105,13 +1022,11 @@ msgstr "Länge von zufällig generierten Passwörtern"
|
|
|
1105
1022
|
|
|
1106
1023
|
#: core/app_settings.py:103
|
|
1107
1024
|
msgid "Allow special characters for random password"
|
|
1108
|
-
msgstr ""
|
|
1025
|
+
msgstr "Sonderzeichen für zufällige Passwörter zulassen"
|
|
1109
1026
|
|
|
1110
1027
|
#: core/app_settings.py:106
|
|
1111
|
-
#, fuzzy
|
|
1112
|
-
#| msgid "Length of randomly generated passwords."
|
|
1113
1028
|
msgid "Enable special characters in randomly generated passwords."
|
|
1114
|
-
msgstr "
|
|
1029
|
+
msgstr "Sonderzeichen in zufällig generierten Passwörtern aktivieren."
|
|
1115
1030
|
|
|
1116
1031
|
#: core/app_settings.py:114
|
|
1117
1032
|
msgid "Update password service URL"
|
|
@@ -1122,10 +1037,7 @@ msgid ""
|
|
|
1122
1037
|
"The URL of an external page where users will be able to update their "
|
|
1123
1038
|
"password. It applies only to non local users, ie. those automatically "
|
|
1124
1039
|
"created after a successful external authentication (LDAP, SMTP)."
|
|
1125
|
-
msgstr ""
|
|
1126
|
-
"Die URL der externen Webseite wo Benutzer ihr Kennwort aktualisieren können. "
|
|
1127
|
-
"Diese Einstellung trifft nur auf nicht lokale Benutzer zu, z.B: Benutzer die "
|
|
1128
|
-
"nach erfolgreicher externer Authentifizierung angelegt wurden (LDAP, SMTP)."
|
|
1040
|
+
msgstr "Die URL der externen Webseite wo Benutzer ihr Kennwort aktualisieren können. Diese Einstellung trifft nur auf nicht lokale Benutzer zu, z.B: Benutzer die nach erfolgreicher externer Authentifizierung angelegt wurden (LDAP, SMTP)."
|
|
1129
1041
|
|
|
1130
1042
|
#: core/app_settings.py:126
|
|
1131
1043
|
msgid "Password recovery announcement"
|
|
@@ -1133,9 +1045,7 @@ msgstr "Ankündigung zur Passwort-Wiederherstellung"
|
|
|
1133
1045
|
|
|
1134
1046
|
#: core/app_settings.py:128
|
|
1135
1047
|
msgid "A temporary message that will be displayed on the reset password page."
|
|
1136
|
-
msgstr ""
|
|
1137
|
-
"Eine temporäre Nachricht, die auf der Passwort-Wiederherstellungsseite "
|
|
1138
|
-
"angezeigt wird."
|
|
1048
|
+
msgstr "Eine temporäre Nachricht, die auf der Passwort-Wiederherstellungsseite angezeigt wird."
|
|
1139
1049
|
|
|
1140
1050
|
#: core/app_settings.py:137
|
|
1141
1051
|
msgid "Enable password recovery by SMS"
|
|
@@ -1143,9 +1053,7 @@ msgstr "Aktiviere die Passwortwiederherstellung per SMS"
|
|
|
1143
1053
|
|
|
1144
1054
|
#: core/app_settings.py:140
|
|
1145
1055
|
msgid "Enable password recovery by SMS for users who filled a phone number."
|
|
1146
|
-
msgstr ""
|
|
1147
|
-
"Aktiviere die Passwortwiederherstellung per SMS für Benutzer mit einer "
|
|
1148
|
-
"Telefonnummer."
|
|
1056
|
+
msgstr "Aktiviere die Passwortwiederherstellung per SMS für Benutzer mit einer Telefonnummer."
|
|
1149
1057
|
|
|
1150
1058
|
#: core/app_settings.py:148
|
|
1151
1059
|
msgid "SMS provider"
|
|
@@ -1186,9 +1094,7 @@ msgstr "Aktiviere Ausfallsserver (Fallback)"
|
|
|
1186
1094
|
#: core/app_settings.py:191
|
|
1187
1095
|
msgid ""
|
|
1188
1096
|
"Enable a secondary LDAP server which will be used if the primary one fails"
|
|
1189
|
-
msgstr ""
|
|
1190
|
-
"Aktiviere einen zweiten LDAP-Server, welcher verwendet wird, wenn der erste "
|
|
1191
|
-
"nicht erreichbar ist"
|
|
1097
|
+
msgstr "Aktiviere einen zweiten LDAP-Server, welcher verwendet wird, wenn der erste nicht erreichbar ist"
|
|
1192
1098
|
|
|
1193
1099
|
#: core/app_settings.py:199
|
|
1194
1100
|
msgid "Secondary server address"
|
|
@@ -1209,7 +1115,7 @@ msgstr "Der TCP Port des sekundären LDAP-Servers"
|
|
|
1209
1115
|
#: core/app_settings.py:219 sievefilters/app_settings.py:58
|
|
1210
1116
|
#: webmail/app_settings.py:45
|
|
1211
1117
|
msgid "Use a secured connection"
|
|
1212
|
-
msgstr "
|
|
1118
|
+
msgstr "Benutze eine sichere Verbindung"
|
|
1213
1119
|
|
|
1214
1120
|
#: core/app_settings.py:221
|
|
1215
1121
|
msgid "Use an SSL/STARTTLS connection to access the LDAP server"
|
|
@@ -1229,11 +1135,9 @@ msgstr "Administrator-Gruppen"
|
|
|
1229
1135
|
|
|
1230
1136
|
#: core/app_settings.py:239
|
|
1231
1137
|
msgid ""
|
|
1232
|
-
"Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators.
|
|
1233
|
-
"Use ';' characters to separate groups."
|
|
1234
|
-
msgstr ""
|
|
1235
|
-
"Mitglieder dieser LDAP Posix-Gruppe werden als Domain-Administratoren "
|
|
1236
|
-
"angelegt werden. Nutzen Sie ';', um Gruppen zu separieren."
|
|
1138
|
+
"Members of those LDAP Posix groups will be created as domain administrators."
|
|
1139
|
+
" Use ';' characters to separate groups."
|
|
1140
|
+
msgstr "Mitglieder dieser LDAP Posix-Gruppe werden als Domain-Administratoren angelegt werden. Nutzen Sie ';', um Gruppen zu separieren."
|
|
1237
1141
|
|
|
1238
1142
|
#: core/app_settings.py:248
|
|
1239
1143
|
msgid "Group type"
|
|
@@ -1241,8 +1145,7 @@ msgstr "Gruppentyp"
|
|
|
1241
1145
|
|
|
1242
1146
|
#: core/app_settings.py:250
|
|
1243
1147
|
msgid "The LDAP group type to use with your directory."
|
|
1244
|
-
msgstr ""
|
|
1245
|
-
"Der LDAP Gruppentyp welcher mit diesem Verzeichnis benutzt werden soll."
|
|
1148
|
+
msgstr "Der LDAP Gruppentyp welcher mit diesem Verzeichnis benutzt werden soll."
|
|
1246
1149
|
|
|
1247
1150
|
#: core/app_settings.py:257
|
|
1248
1151
|
msgid "Groups search base"
|
|
@@ -1280,8 +1183,7 @@ msgstr "Bind DN"
|
|
|
1280
1183
|
msgid ""
|
|
1281
1184
|
"The distinguished name to use when binding to the LDAP server. Leave empty "
|
|
1282
1185
|
"for an anonymous bind"
|
|
1283
|
-
msgstr ""
|
|
1284
|
-
"Der DN für einen Bind an den LDAP-Server. Nichts eingeben für anonymen Bind."
|
|
1186
|
+
msgstr "Der DN für einen Bind an den LDAP-Server. Nichts eingeben für anonymen Bind."
|
|
1285
1187
|
|
|
1286
1188
|
#: core/app_settings.py:305 core/app_settings.py:367
|
|
1287
1189
|
msgid "Bind password"
|
|
@@ -1307,9 +1209,7 @@ msgstr "Suchfilter"
|
|
|
1307
1209
|
msgid ""
|
|
1308
1210
|
"An optional filter string (e.g. '(objectClass=person)'). In order to be "
|
|
1309
1211
|
"valid, it must be enclosed in parentheses."
|
|
1310
|
-
msgstr ""
|
|
1311
|
-
"Ein optionaler Filter, z.B. '(objectClass=person)'. Der Filter muss "
|
|
1312
|
-
"entsprechend der LDAP-Konvention in Klammern gesetzt werden."
|
|
1212
|
+
msgstr "Ein optionaler Filter, z.B. '(objectClass=person)'. Der Filter muss entsprechend der LDAP-Konvention in Klammern gesetzt werden."
|
|
1313
1213
|
|
|
1314
1214
|
#: core/app_settings.py:339
|
|
1315
1215
|
msgid "User DN template"
|
|
@@ -1320,9 +1220,7 @@ msgstr "Vorlage für User DN"
|
|
|
1320
1220
|
msgid ""
|
|
1321
1221
|
"The template used to construct a user's DN. It should contain one "
|
|
1322
1222
|
"placeholder (ie. %(user)s)"
|
|
1323
|
-
msgstr ""
|
|
1324
|
-
"Die Vorlage für einen User DN. Sie sollte einen Platzhalter, z.B. %(user)s "
|
|
1325
|
-
"enthalten."
|
|
1223
|
+
msgstr "Die Vorlage für einen User DN. Sie sollte einen Platzhalter, z.B. %(user)s enthalten."
|
|
1326
1224
|
|
|
1327
1225
|
#: core/app_settings.py:350
|
|
1328
1226
|
msgid "LDAP synchronization settings"
|
|
@@ -1335,9 +1233,7 @@ msgstr "Export zu LDAP aktivieren"
|
|
|
1335
1233
|
#: core/app_settings.py:380
|
|
1336
1234
|
msgid ""
|
|
1337
1235
|
"Enable automatic synchronization between local database and LDAP directory"
|
|
1338
|
-
msgstr ""
|
|
1339
|
-
"Automatische Synchronisation zwischen lokaler Datenbank und LDAP Verzeichnis "
|
|
1340
|
-
"aktivieren"
|
|
1236
|
+
msgstr "Automatische Synchronisation zwischen lokaler Datenbank und LDAP Verzeichnis aktivieren"
|
|
1341
1237
|
|
|
1342
1238
|
#: core/app_settings.py:389
|
|
1343
1239
|
msgid "Delete remote LDAP account when local account is deleted"
|
|
@@ -1347,9 +1243,7 @@ msgstr "Remote LDAP Benutzer entfernen wenn lokaler Benutzer gelöscht wird"
|
|
|
1347
1243
|
msgid ""
|
|
1348
1244
|
"Delete remote LDAP account when local account is deleted, otherwise it will "
|
|
1349
1245
|
"be disabled."
|
|
1350
|
-
msgstr ""
|
|
1351
|
-
"Remote LDAP Benutzer löschen wenn lokaler Benutzer gelöscht wird, ansonsten "
|
|
1352
|
-
"wird der Benutzer deaktiviert."
|
|
1246
|
+
msgstr "Remote LDAP Benutzer löschen wenn lokaler Benutzer gelöscht wird, ansonsten wird der Benutzer deaktiviert."
|
|
1353
1247
|
|
|
1354
1248
|
#: core/app_settings.py:401
|
|
1355
1249
|
msgid "Account DN template"
|
|
@@ -1360,9 +1254,7 @@ msgstr "Vorlage für User DN"
|
|
|
1360
1254
|
msgid ""
|
|
1361
1255
|
"The template used to construct an account's DN. It should contain one "
|
|
1362
1256
|
"placeholder (ie. %(user)s)"
|
|
1363
|
-
msgstr ""
|
|
1364
|
-
"Die Vorlage die verwendet wird um das User DN zu generieren. Es sollte "
|
|
1365
|
-
"mindestens einen Platzhalter beinhalten (z.B. %(user)s)"
|
|
1257
|
+
msgstr "Die Vorlage die verwendet wird um das User DN zu generieren. Es sollte mindestens einen Platzhalter beinhalten (z.B. %(user)s)"
|
|
1366
1258
|
|
|
1367
1259
|
#: core/app_settings.py:412
|
|
1368
1260
|
msgid "Enable import from LDAP"
|
|
@@ -1370,9 +1262,7 @@ msgstr "Import von LDAP aktivieren"
|
|
|
1370
1262
|
|
|
1371
1263
|
#: core/app_settings.py:414
|
|
1372
1264
|
msgid "Enable account synchronization from LDAP directory to local database"
|
|
1373
|
-
msgstr ""
|
|
1374
|
-
"Automatische Kontensynchronisation vom LDAP Verzeichnis in die lokale "
|
|
1375
|
-
"Datenbank aktivieren"
|
|
1265
|
+
msgstr "Automatische Kontensynchronisation vom LDAP Verzeichnis in die lokale Datenbank aktivieren"
|
|
1376
1266
|
|
|
1377
1267
|
#: core/app_settings.py:444
|
|
1378
1268
|
msgid "Username attribute"
|
|
@@ -1388,9 +1278,7 @@ msgstr "Dovecot LDAP-Synchronisation aktivieren"
|
|
|
1388
1278
|
|
|
1389
1279
|
#: core/app_settings.py:457
|
|
1390
1280
|
msgid "LDAP authentication settings will be applied to Dovecot configuration."
|
|
1391
|
-
msgstr ""
|
|
1392
|
-
"LDAP-Authentifizierungseinstellungen werden auf die Dovecot-Konfiguration "
|
|
1393
|
-
"angewendet."
|
|
1281
|
+
msgstr "LDAP-Authentifizierungseinstellungen werden auf die Dovecot-Konfiguration angewendet."
|
|
1394
1282
|
|
|
1395
1283
|
#: core/app_settings.py:465
|
|
1396
1284
|
msgid "Dovecot LDAP config file"
|
|
@@ -1406,19 +1294,12 @@ msgid "Dashboard"
|
|
|
1406
1294
|
msgstr "Dashboard"
|
|
1407
1295
|
|
|
1408
1296
|
#: core/app_settings.py:486
|
|
1409
|
-
#, fuzzy
|
|
1410
|
-
#| msgid "Custom message"
|
|
1411
1297
|
msgid "Custom welcome message"
|
|
1412
|
-
msgstr "
|
|
1298
|
+
msgstr "Individuelle Willkommensnachricht"
|
|
1413
1299
|
|
|
1414
1300
|
#: core/app_settings.py:488
|
|
1415
|
-
#, fuzzy
|
|
1416
|
-
#| msgid ""
|
|
1417
|
-
#| "A temporary message that will be displayed on the reset password page."
|
|
1418
1301
|
msgid "A welcome message that will be displayed instead the default one"
|
|
1419
|
-
msgstr ""
|
|
1420
|
-
"Eine temporäre Nachricht, die auf der Passwort-Wiederherstellungsseite "
|
|
1421
|
-
"angezeigt wird."
|
|
1302
|
+
msgstr "Eine Willkommensnachricht, die anstelle der Standardnachricht angezeigt wird"
|
|
1422
1303
|
|
|
1423
1304
|
#: core/app_settings.py:495
|
|
1424
1305
|
msgid "Custom RSS feed"
|
|
@@ -1426,25 +1307,15 @@ msgstr "Benutzerdefinierter RSS Feed"
|
|
|
1426
1307
|
|
|
1427
1308
|
#: core/app_settings.py:497
|
|
1428
1309
|
msgid "Display custom RSS feed to resellers and domain administrators"
|
|
1429
|
-
msgstr ""
|
|
1430
|
-
"Zeige benutzerdefinierten RSS-Feed für Wiederverkäufer und Domain-"
|
|
1431
|
-
"Administratoren."
|
|
1310
|
+
msgstr "Zeige benutzerdefinierten RSS-Feed für Wiederverkäufer und Domain-Administratoren."
|
|
1432
1311
|
|
|
1433
1312
|
#: core/app_settings.py:506
|
|
1434
|
-
#, fuzzy
|
|
1435
|
-
#| msgid "Display custom RSS feed to resellers and domain administrators"
|
|
1436
1313
|
msgid "Display custom RSS feed to super admins"
|
|
1437
|
-
msgstr ""
|
|
1438
|
-
"Zeige benutzerdefinierten RSS-Feed für Wiederverkäufer und Domain-"
|
|
1439
|
-
"Administratoren."
|
|
1314
|
+
msgstr "Superadmin individuellen RSS Feed anzeigen"
|
|
1440
1315
|
|
|
1441
1316
|
#: core/app_settings.py:509
|
|
1442
|
-
#, fuzzy
|
|
1443
|
-
#| msgid "Display custom RSS feed to resellers and domain administrators"
|
|
1444
1317
|
msgid "Display custom RSS feed also to super administrators"
|
|
1445
|
-
msgstr ""
|
|
1446
|
-
"Zeige benutzerdefinierten RSS-Feed für Wiederverkäufer und Domain-"
|
|
1447
|
-
"Administratoren."
|
|
1318
|
+
msgstr "Individuellen RSS Feed auch für Superadmins anzeigen"
|
|
1448
1319
|
|
|
1449
1320
|
#: core/app_settings.py:517
|
|
1450
1321
|
msgid "Hide features widget"
|
|
@@ -1452,54 +1323,51 @@ msgstr "Verberge Funktionen Werkzeug"
|
|
|
1452
1323
|
|
|
1453
1324
|
#: core/app_settings.py:519
|
|
1454
1325
|
msgid "Hide features widget for resellers and domain administrators"
|
|
1455
|
-
msgstr ""
|
|
1456
|
-
"Verberge Funktionen Werkzeug für Wiederverkäufer und Domain-Administratoren."
|
|
1326
|
+
msgstr "Verberge Funktionen Werkzeug für Wiederverkäufer und Domain-Administratoren."
|
|
1457
1327
|
|
|
1458
1328
|
#: core/app_settings.py:531
|
|
1459
1329
|
msgid "Theme"
|
|
1460
|
-
msgstr ""
|
|
1330
|
+
msgstr "Theme"
|
|
1461
1331
|
|
|
1462
1332
|
#: core/app_settings.py:537
|
|
1463
1333
|
msgid "Primary theme color"
|
|
1464
|
-
msgstr ""
|
|
1334
|
+
msgstr "Primäre Themefarbe"
|
|
1465
1335
|
|
|
1466
1336
|
#: core/app_settings.py:539
|
|
1467
1337
|
msgid ""
|
|
1468
1338
|
"Primary color of the theme (hexadecimal code), used as the background color "
|
|
1469
1339
|
"of the left menu for example"
|
|
1470
|
-
msgstr ""
|
|
1340
|
+
msgstr "Primärfarbe des Themes (Hexadezimalcode), wird z.B. als Hintergrundfarbe des linken Menüs verwendet"
|
|
1471
1341
|
|
|
1472
1342
|
#: core/app_settings.py:548
|
|
1473
1343
|
msgid "Primary theme color (lighter version)"
|
|
1474
|
-
msgstr ""
|
|
1344
|
+
msgstr "Primäre Themefarbe (helle Version)"
|
|
1475
1345
|
|
|
1476
1346
|
#: core/app_settings.py:551 core/app_settings.py:563
|
|
1477
1347
|
msgid "Primary color of the theme (hexadecimal code)"
|
|
1478
|
-
msgstr ""
|
|
1348
|
+
msgstr "Primärfarbe des Themes (Hexadezimalcode)"
|
|
1479
1349
|
|
|
1480
1350
|
#: core/app_settings.py:560
|
|
1481
1351
|
msgid "Primary theme color (darker version)"
|
|
1482
|
-
msgstr ""
|
|
1352
|
+
msgstr "Primäre Themefarbe (dunklere Version)"
|
|
1483
1353
|
|
|
1484
1354
|
#: core/app_settings.py:571
|
|
1485
|
-
#, fuzzy
|
|
1486
|
-
#| msgid "Secondary email"
|
|
1487
1355
|
msgid "Secondary theme color"
|
|
1488
|
-
msgstr "Sekundäre
|
|
1356
|
+
msgstr "Sekundäre Themefarbe"
|
|
1489
1357
|
|
|
1490
1358
|
#: core/app_settings.py:573
|
|
1491
1359
|
msgid ""
|
|
1492
1360
|
"Secondary color of the theme (hexadecimal code), used as the background "
|
|
1493
1361
|
"color of some buttons for example"
|
|
1494
|
-
msgstr ""
|
|
1362
|
+
msgstr "Sekundärfarbe des Themes (Hexadezimalcode), wird z.B. als Hintergrundfarbe einiger Buttons verwendet"
|
|
1495
1363
|
|
|
1496
1364
|
#: core/app_settings.py:581
|
|
1497
1365
|
msgid "Labels theme color"
|
|
1498
|
-
msgstr ""
|
|
1366
|
+
msgstr "Etikettentheme Farbe"
|
|
1499
1367
|
|
|
1500
1368
|
#: core/app_settings.py:583
|
|
1501
1369
|
msgid "Theme color for labels (hexadecimal code)"
|
|
1502
|
-
msgstr ""
|
|
1370
|
+
msgstr "Themefarbe für Etiketten (Hexadezimalcode)"
|
|
1503
1371
|
|
|
1504
1372
|
#: core/app_settings.py:595
|
|
1505
1373
|
msgid "Notifications"
|
|
@@ -1535,9 +1403,7 @@ msgstr "Sende eine Email wenn eine neue Version gefunden wurde"
|
|
|
1535
1403
|
|
|
1536
1404
|
#: core/app_settings.py:644
|
|
1537
1405
|
msgid "Send an email to notify admins about new versions"
|
|
1538
|
-
msgstr ""
|
|
1539
|
-
"Sende eine Email um die Administratoren über eine neue Version zu "
|
|
1540
|
-
"benachrichtigen"
|
|
1406
|
+
msgstr "Sende eine Email um die Administratoren über eine neue Version zu benachrichtigen"
|
|
1541
1407
|
|
|
1542
1408
|
#: core/app_settings.py:651 sievefilters/constants.py:25
|
|
1543
1409
|
msgid "Recipient"
|
|
@@ -1553,9 +1419,7 @@ msgstr "Sende Statistiken"
|
|
|
1553
1419
|
|
|
1554
1420
|
#: core/app_settings.py:664
|
|
1555
1421
|
msgid "Send statistics to Modoboa public API (counters and used extensions)"
|
|
1556
|
-
msgstr ""
|
|
1557
|
-
"Statistiken über die Modoboa public API senden (Zähler und Nutzungs "
|
|
1558
|
-
"Erweiterungen)"
|
|
1422
|
+
msgstr "Statistiken über die Modoboa public API senden (Zähler und Nutzungs Erweiterungen)"
|
|
1559
1423
|
|
|
1560
1424
|
#: core/app_settings.py:683
|
|
1561
1425
|
msgid "Enable inactive account tracking"
|
|
@@ -1563,12 +1427,9 @@ msgstr "Verfolgung inaktiver Konten aktivieren"
|
|
|
1563
1427
|
|
|
1564
1428
|
#: core/app_settings.py:686
|
|
1565
1429
|
msgid ""
|
|
1566
|
-
"Allow the administrator to set a threshold (in days) beyond which an account
|
|
1567
|
-
"is considered inactive if the user hasn't logged in"
|
|
1568
|
-
msgstr ""
|
|
1569
|
-
"Dem Administrator die Möglichkeit geben, einen Schwellenwert (in Tagen) "
|
|
1570
|
-
"festzulegen, ab dem ein Konto als inaktiv gilt, wenn sich der Benutzer nicht "
|
|
1571
|
-
"angemeldet hat."
|
|
1430
|
+
"Allow the administrator to set a threshold (in days) beyond which an account"
|
|
1431
|
+
" is considered inactive if the user hasn't logged in"
|
|
1432
|
+
msgstr "Dem Administrator die Möglichkeit geben, einen Schwellenwert (in Tagen) festzulegen, ab dem ein Konto als inaktiv gilt, wenn sich der Benutzer nicht angemeldet hat."
|
|
1572
1433
|
|
|
1573
1434
|
#: core/app_settings.py:695
|
|
1574
1435
|
msgid "Inactive account threshold"
|
|
@@ -1576,11 +1437,9 @@ msgstr "Schwellwert für inaktive Konten"
|
|
|
1576
1437
|
|
|
1577
1438
|
#: core/app_settings.py:698
|
|
1578
1439
|
msgid ""
|
|
1579
|
-
"An account with a last login date greater than this threshold (in days) will
|
|
1580
|
-
"be considered as inactive"
|
|
1581
|
-
msgstr ""
|
|
1582
|
-
"Ein Konto mit einem Datum des letzten Logins, das größer als dieser "
|
|
1583
|
-
"Schwellenwert ist (in Tagen), wird als inaktiv betrachtet."
|
|
1440
|
+
"An account with a last login date greater than this threshold (in days) will"
|
|
1441
|
+
" be considered as inactive"
|
|
1442
|
+
msgstr "Ein Konto mit einem Datum des letzten Logins, das größer als dieser Schwellenwert ist (in Tagen), wird als inaktiv betrachtet."
|
|
1584
1443
|
|
|
1585
1444
|
#: core/app_settings.py:707
|
|
1586
1445
|
msgid "Top notifications check interval"
|
|
@@ -1598,19 +1457,27 @@ msgstr "Maximales Alter für Log-Einträge"
|
|
|
1598
1457
|
msgid "The maximum age in days of a log record"
|
|
1599
1458
|
msgstr "Das maximale Alter eines Log-Eintrags (in Tagen)"
|
|
1600
1459
|
|
|
1601
|
-
#: core/app_settings.py:
|
|
1460
|
+
#: core/app_settings.py:727
|
|
1461
|
+
msgid "Retention time in message history"
|
|
1462
|
+
msgstr "Aufbewahrungsdauer im Nachrichtenverlauf"
|
|
1463
|
+
|
|
1464
|
+
#: core/app_settings.py:730
|
|
1465
|
+
msgid "Retention time (in days) of a message in the message history section"
|
|
1466
|
+
msgstr "Aufbewahrungszeit (in Tagen) einer Nachricht im Nachrichtenverlauf"
|
|
1467
|
+
|
|
1468
|
+
#: core/app_settings.py:737
|
|
1602
1469
|
msgid "Items per page"
|
|
1603
1470
|
msgstr "Einträge pro Seite"
|
|
1604
1471
|
|
|
1605
|
-
#: core/app_settings.py:
|
|
1472
|
+
#: core/app_settings.py:739
|
|
1606
1473
|
msgid "Number of displayed items per page"
|
|
1607
1474
|
msgstr "Anzahl dargestellter Einträge pro Seite"
|
|
1608
1475
|
|
|
1609
|
-
#: core/app_settings.py:
|
|
1476
|
+
#: core/app_settings.py:746
|
|
1610
1477
|
msgid "Default top redirection"
|
|
1611
1478
|
msgstr "Standardumleitung"
|
|
1612
1479
|
|
|
1613
|
-
#: core/app_settings.py:
|
|
1480
|
+
#: core/app_settings.py:748
|
|
1614
1481
|
msgid "The default redirection used when no application is specified"
|
|
1615
1482
|
msgstr "Die Standardumleitung wenn kein Programm angegeben wurde"
|
|
1616
1483
|
|
|
@@ -1619,10 +1486,7 @@ msgid ""
|
|
|
1619
1486
|
"You have USE_TZ set to False, this may result in issues during transitions "
|
|
1620
1487
|
"between summer/winter time (ie the same local time occuring twice due to "
|
|
1621
1488
|
"clock change)."
|
|
1622
|
-
msgstr ""
|
|
1623
|
-
"Sie haben USE_TZ auf False gesetzt. Dies könnte zu Problemen beim Wechsel "
|
|
1624
|
-
"zwischen Sommer- und Winterzeit führen (z.B. das Auftauchen derselben "
|
|
1625
|
-
"lokalen Zeit zweimal aufgrund der Zeitumstellung)."
|
|
1489
|
+
msgstr "Sie haben USE_TZ auf False gesetzt. Dies könnte zu Problemen beim Wechsel zwischen Sommer- und Winterzeit führen (z.B. das Auftauchen derselben lokalen Zeit zweimal aufgrund der Zeitumstellung)."
|
|
1626
1490
|
|
|
1627
1491
|
#: core/checks.py:19
|
|
1628
1492
|
msgid "Set `USE_TZ = True` in settings.py"
|
|
@@ -1630,37 +1494,37 @@ msgstr "Setze 'USE_TZ = True' in settings.py"
|
|
|
1630
1494
|
|
|
1631
1495
|
#: core/checks.py:23
|
|
1632
1496
|
msgid "The password scheme you are using is deprecated."
|
|
1633
|
-
msgstr ""
|
|
1497
|
+
msgstr "Das verwendete Kennwortschema ist veraltet."
|
|
1634
1498
|
|
|
1635
1499
|
#: core/checks.py:24
|
|
1636
|
-
#, fuzzy
|
|
1637
|
-
#| msgid "Update password scheme at login"
|
|
1638
1500
|
msgid "Upgrade your password scheme to a stronger one"
|
|
1639
|
-
msgstr "
|
|
1501
|
+
msgstr "Aktualisieren Sie Ihr Passwortschema auf ein stärkeres"
|
|
1640
1502
|
|
|
1641
1503
|
#: core/checks.py:30
|
|
1642
1504
|
msgid ""
|
|
1643
1505
|
"Oauth2 application for dovecot has not been found. Webmail and some other "
|
|
1644
1506
|
"features won't be available."
|
|
1645
|
-
msgstr ""
|
|
1507
|
+
msgstr "Die OAuth2 Anwendung für Dovecot wurde nicht gefunden. Webmail und einige andere Funktionen sind nicht verfügbar."
|
|
1646
1508
|
|
|
1647
1509
|
#: core/checks.py:34
|
|
1648
1510
|
msgid ""
|
|
1649
|
-
"Visit :
|
|
1650
|
-
"html#dovecot-
|
|
1651
|
-
|
|
1511
|
+
"Visit : "
|
|
1512
|
+
"https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/dovecot.html#dovecot-"
|
|
1513
|
+
"oauth2"
|
|
1514
|
+
msgstr "Besuchen Sie: https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/dovecot.html#dovecot-oauth2"
|
|
1652
1515
|
|
|
1653
1516
|
#: core/checks.py:41
|
|
1654
1517
|
msgid ""
|
|
1655
1518
|
"Oauth2 application for radicale has not been found. Calendar and some other "
|
|
1656
1519
|
"features won't be available."
|
|
1657
|
-
msgstr ""
|
|
1520
|
+
msgstr "OAuth2 Anwendung für Radicale wurde nicht gefunden. Kalender und einige andere Funktionen sind nicht verfügbar."
|
|
1658
1521
|
|
|
1659
1522
|
#: core/checks.py:45
|
|
1660
1523
|
msgid ""
|
|
1661
|
-
"Visit :
|
|
1662
|
-
"radicale.html#radicale-
|
|
1663
|
-
|
|
1524
|
+
"Visit : "
|
|
1525
|
+
"https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/radicale.html#radicale-"
|
|
1526
|
+
"oauth2"
|
|
1527
|
+
msgstr "Besuchen Sie: https://modoboa.readthedocs.io/en/latest/manual_installation/radicale.html#radicale-oauth2"
|
|
1664
1528
|
|
|
1665
1529
|
#: core/constants.py:6
|
|
1666
1530
|
msgid "Simple user"
|
|
@@ -1747,7 +1611,7 @@ msgstr "Eine oder mehrere Aktualisierungen sind verfügbar"
|
|
|
1747
1611
|
#: core/handlers.py:138
|
|
1748
1612
|
#, python-format
|
|
1749
1613
|
msgid "You are still using a deprecated password scheme (%s)"
|
|
1750
|
-
msgstr ""
|
|
1614
|
+
msgstr "Sie verwenden immer noch ein veraltetes Passwortschema (%s)"
|
|
1751
1615
|
|
|
1752
1616
|
#: core/management/commands/communicate_with_public_api.py:42
|
|
1753
1617
|
msgid "[modoboa] Update(s) available"
|
|
@@ -1783,8 +1647,7 @@ msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
|
|
|
1783
1647
|
|
|
1784
1648
|
#: core/models.py:91
|
|
1785
1649
|
msgid "An alternative e-mail address, can be used for recovery needs."
|
|
1786
|
-
msgstr ""
|
|
1787
|
-
"Eine alternative E-Mail-Adresse welche Wiederherstellungszwecken dient."
|
|
1650
|
+
msgstr "Eine alternative E-Mail-Adresse welche Wiederherstellungszwecken dient."
|
|
1788
1651
|
|
|
1789
1652
|
#: core/models.py:150
|
|
1790
1653
|
msgid "Failed to update password: LDAP module not installed"
|
|
@@ -1800,20 +1663,15 @@ msgstr "Unbekannt"
|
|
|
1800
1663
|
|
|
1801
1664
|
#: core/models.py:360
|
|
1802
1665
|
msgid "You can't import an account with a role greater than yours"
|
|
1803
|
-
msgstr ""
|
|
1804
|
-
"Sie können kein Konto mit einer höheren Rolle als Ihrer eigenen importieren"
|
|
1666
|
+
msgstr "Sie können kein Konto mit einer höheren Rolle als Ihrer eigenen importieren"
|
|
1805
1667
|
|
|
1806
1668
|
#: core/models.py:375
|
|
1807
|
-
#, fuzzy
|
|
1808
|
-
#| msgid "The simple user '%s' must have a valid email address"
|
|
1809
1669
|
msgid "The simple user '{}' must have a valid email address"
|
|
1810
|
-
msgstr "Der
|
|
1670
|
+
msgstr "Der einfache Benutzer '{}' muss eine gültige E-Mailadresse haben"
|
|
1811
1671
|
|
|
1812
1672
|
#: core/models.py:383
|
|
1813
|
-
#, fuzzy
|
|
1814
|
-
#| msgid "username and email fields must not differ for '%s'"
|
|
1815
1673
|
msgid "username and email fields must not differ for '{}'"
|
|
1816
|
-
msgstr "Benutzername und E-
|
|
1674
|
+
msgstr "Benutzername und E-Mailfelder dürfen sich für '{}' nicht unterscheiden."
|
|
1817
1675
|
|
|
1818
1676
|
#: core/password_validation.py:25
|
|
1819
1677
|
msgid "Password must contain at least {} digit."
|
|
@@ -1841,8 +1699,7 @@ msgstr[1] "Das Passwort muss mindestens {} Sonderzeichen enthalten."
|
|
|
1841
1699
|
|
|
1842
1700
|
#: core/password_validation.py:70
|
|
1843
1701
|
msgid "Your password must contain a combination of different character types."
|
|
1844
|
-
msgstr ""
|
|
1845
|
-
"Ihr Passwort muss eine Kombination verschiedener Zeichentypen enthalten."
|
|
1702
|
+
msgstr "Ihr Passwort muss eine Kombination verschiedener Zeichentypen enthalten."
|
|
1846
1703
|
|
|
1847
1704
|
#: core/sms_backends/ovh.py:21 core/sms_backends/ovh.py:102
|
|
1848
1705
|
msgid "API endpoint"
|
|
@@ -1899,12 +1756,8 @@ msgid ""
|
|
|
1899
1756
|
msgid_plural ""
|
|
1900
1757
|
"\n"
|
|
1901
1758
|
" The following updates are available:\n"
|
|
1902
|
-
msgstr[0] ""
|
|
1903
|
-
"\n"
|
|
1904
|
-
"Die folgende Aktualisierung ist verfügbar:\n"
|
|
1905
|
-
msgstr[1] ""
|
|
1906
|
-
"\n"
|
|
1907
|
-
"Die folgenden Aktualisierungen sind verfügbar:\n"
|
|
1759
|
+
msgstr[0] "\nDie folgende Aktualisierung ist verfügbar:\n"
|
|
1760
|
+
msgstr[1] "\nDie folgenden Aktualisierungen sind verfügbar:\n"
|
|
1908
1761
|
|
|
1909
1762
|
#: core/utils.py:43
|
|
1910
1763
|
msgid "The core part of Modoboa"
|
|
@@ -1939,8 +1792,7 @@ msgstr "Reverse-Lookups aktivieren"
|
|
|
1939
1792
|
|
|
1940
1793
|
#: dmarc/forms.py:23
|
|
1941
1794
|
msgid "Enable reverse DNS lookups (reports will be longer to display)"
|
|
1942
|
-
msgstr ""
|
|
1943
|
-
"Reverse-DNS-Lookups aktivieren (Die Anzeige von Berichten dauert länger)"
|
|
1795
|
+
msgstr "Reverse-DNS-Lookups aktivieren (Die Anzeige von Berichten dauert länger)"
|
|
1944
1796
|
|
|
1945
1797
|
#: dmarc/forms.py:42
|
|
1946
1798
|
msgid "DMARC"
|
|
@@ -1953,7 +1805,7 @@ msgstr "Nicht aufgelöst"
|
|
|
1953
1805
|
#: dmarc/models.py:10 dmarc/models.py:16 pdfcredentials/constants.py:7
|
|
1954
1806
|
#: webmail/constants.py:18
|
|
1955
1807
|
msgid "None"
|
|
1956
|
-
msgstr "
|
|
1808
|
+
msgstr "Nichts"
|
|
1957
1809
|
|
|
1958
1810
|
#: dmarc/models.py:11
|
|
1959
1811
|
msgid "Quarantine"
|
|
@@ -2117,8 +1969,7 @@ msgstr "Erstelle Ordner"
|
|
|
2117
1969
|
|
|
2118
1970
|
#: imap_migration/app_settings.py:57
|
|
2119
1971
|
msgid "Allow Creation of missing folders during sync"
|
|
2120
|
-
msgstr ""
|
|
2121
|
-
"Erlaube die Erstellung von fehlenden Ordnern während der Synchronisation"
|
|
1972
|
+
msgstr "Erlaube die Erstellung von fehlenden Ordnern während der Synchronisation"
|
|
2122
1973
|
|
|
2123
1974
|
#: imap_migration/app_settings.py:64
|
|
2124
1975
|
msgid "Folder Filter Exclusions"
|
|
@@ -2128,9 +1979,7 @@ msgstr "Ordnerfilter Ausschlüsse"
|
|
|
2128
1979
|
msgid ""
|
|
2129
1980
|
"Use a regular expression to explicitly include folders in sync. Example: "
|
|
2130
1981
|
"^Trash$|Del"
|
|
2131
|
-
msgstr ""
|
|
2132
|
-
"Benutze eine RegExp, um explizit Odner in die Synchronisation einzubeziehen. "
|
|
2133
|
-
"Beispiel: ^Trash$|Del"
|
|
1982
|
+
msgstr "Benutze eine RegExp, um explizit Odner in die Synchronisation einzubeziehen. Beispiel: ^Trash$|Del"
|
|
2134
1983
|
|
|
2135
1984
|
#: imap_migration/app_settings.py:74
|
|
2136
1985
|
msgid "Folder Filter Inclusions"
|
|
@@ -2139,37 +1988,24 @@ msgstr "Ordnerfilter einbeziehen"
|
|
|
2139
1988
|
#: imap_migration/app_settings.py:76
|
|
2140
1989
|
msgid ""
|
|
2141
1990
|
"A comma seperated list of folders to explicitly include in sync even if "
|
|
2142
|
-
"filtered by the Folder Filter Exclusions. Example: debian.user,
|
|
2143
|
-
"personal "
|
|
2144
|
-
msgstr ""
|
|
2145
|
-
"Eine kommaseparierte Liste von Ordnern, die explizit in die Synchronisierung "
|
|
2146
|
-
"einbezogen werden sollen, auch wenn sie durch die Ordnerfilter-Ausschlüsse "
|
|
2147
|
-
"gefiltert wurden. Beispiel: debian.user, debian.personal "
|
|
1991
|
+
"filtered by the Folder Filter Exclusions. Example: debian.user, "
|
|
1992
|
+
"debian.personal "
|
|
1993
|
+
msgstr "Eine kommaseparierte Liste von Ordnern, die explizit in die Synchronisierung einbezogen werden sollen, auch wenn sie durch die Ordnerfilter-Ausschlüsse gefiltert wurden. Beispiel: debian.user, debian.personal "
|
|
2148
1994
|
|
|
2149
1995
|
#: imap_migration/apps.py:20
|
|
2150
1996
|
msgid "IMAP Migration"
|
|
2151
1997
|
msgstr "IMAP-Migration"
|
|
2152
1998
|
|
|
2153
|
-
#: imap_migration/auth_backends.py:49 webmail/lib/imaputils.py:240
|
|
2154
|
-
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
2155
|
-
#| msgid "Connection to IMAP server failed: %s"
|
|
2156
|
-
msgid "Connection to IMAP server failed: {error}"
|
|
2157
|
-
msgstr "Verbindung zum IMAP-Server gescheitert: %s"
|
|
2158
|
-
|
|
2159
1999
|
#: imap_migration/checks.py:12
|
|
2160
2000
|
msgid ""
|
|
2161
2001
|
"Automatic domain/mailbox creation is disabled which means IMAP "
|
|
2162
2002
|
"authentication won't work."
|
|
2163
|
-
msgstr ""
|
|
2164
|
-
"Automatische Domain/Mailbox-Erstellung ist deaktiviert, daher funktioniert "
|
|
2165
|
-
"die IMAP-Authentifizierung nicht."
|
|
2003
|
+
msgstr "Automatische Domain/Mailbox-Erstellung ist deaktiviert, daher funktioniert die IMAP-Authentifizierung nicht."
|
|
2166
2004
|
|
|
2167
2005
|
#: imap_migration/checks.py:16
|
|
2168
2006
|
msgid ""
|
|
2169
2007
|
"Go to the online parameters panel (admin tab) and activate this feature."
|
|
2170
|
-
msgstr ""
|
|
2171
|
-
"Wechseln Sie zu den Online Parametern (Admin Tab) und aktivieren Sie diese "
|
|
2172
|
-
"Funktion."
|
|
2008
|
+
msgstr "Wechseln Sie zu den Online Parametern (Admin Tab) und aktivieren Sie diese Funktion."
|
|
2173
2009
|
|
|
2174
2010
|
#: ldapsync/lib.py:82
|
|
2175
2011
|
msgid "Failed to create LDAP account: {}"
|
|
@@ -2198,10 +2034,8 @@ msgid "unable to determine encoding of string"
|
|
|
2198
2034
|
msgstr "Kodierung der Zeichenkette konnte nicht bestimmt werden"
|
|
2199
2035
|
|
|
2200
2036
|
#: lib/exceptions.py:83
|
|
2201
|
-
#, fuzzy
|
|
2202
|
-
#| msgid "Permission denied: %s"
|
|
2203
2037
|
msgid "Permission denied: {}"
|
|
2204
|
-
msgstr "Zugriff verweigert:
|
|
2038
|
+
msgstr "Zugriff verweigert: {}"
|
|
2205
2039
|
|
|
2206
2040
|
#: lib/exceptions.py:84
|
|
2207
2041
|
msgid "Permission denied"
|
|
@@ -2240,17 +2074,13 @@ msgstr "Domain-Administratoren"
|
|
|
2240
2074
|
msgid ""
|
|
2241
2075
|
"Maximum number of allowed domain administrators for a new administrator. (0 "
|
|
2242
2076
|
"to deny any creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2243
|
-
msgstr ""
|
|
2244
|
-
"Maximale Anzahl Domänenadministratoren, die ein neuer Administrator "
|
|
2245
|
-
"erstellen darf. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2077
|
+
msgstr "Maximale Anzahl Domänenadministratoren, die ein neuer Administrator erstellen darf. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2246
2078
|
|
|
2247
2079
|
#: limits/app_settings.py:41
|
|
2248
2080
|
msgid ""
|
|
2249
2081
|
"Maximum number of allowed domains for a new administrator. (0 to deny any "
|
|
2250
2082
|
"creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2251
|
-
msgstr ""
|
|
2252
|
-
"Maximale Anzahl an erlaubten Domänen für einen neuen Administrator. (0 für "
|
|
2253
|
-
"generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2083
|
+
msgstr "Maximale Anzahl an erlaubten Domänen für einen neuen Administrator. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2254
2084
|
|
|
2255
2085
|
#: limits/app_settings.py:49 limits/app_settings.py:123 limits/constants.py:22
|
|
2256
2086
|
#: limits/constants.py:76
|
|
@@ -2259,19 +2089,15 @@ msgstr "Domain-Aliase"
|
|
|
2259
2089
|
|
|
2260
2090
|
#: limits/app_settings.py:52
|
|
2261
2091
|
msgid ""
|
|
2262
|
-
"Maximum number of allowed domain aliases for a new administrator. (0 to deny
|
|
2263
|
-
"any creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2264
|
-
msgstr ""
|
|
2265
|
-
"Maximale Anzahl an erlaubten Domänen-Alias für einen neuen Administrator. (0 "
|
|
2266
|
-
"für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2092
|
+
"Maximum number of allowed domain aliases for a new administrator. (0 to deny"
|
|
2093
|
+
" any creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2094
|
+
msgstr "Maximale Anzahl an erlaubten Domänen-Alias für einen neuen Administrator. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2267
2095
|
|
|
2268
2096
|
#: limits/app_settings.py:64
|
|
2269
2097
|
msgid ""
|
|
2270
2098
|
"Maximum number of allowed mailboxes for a new administrator. (0 to deny any "
|
|
2271
2099
|
"creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2272
|
-
msgstr ""
|
|
2273
|
-
"Maximale Anzahl an erlaubten Postfächern für einen neuen Administrator. (0 "
|
|
2274
|
-
"für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2100
|
+
msgstr "Maximale Anzahl an erlaubten Postfächern für einen neuen Administrator. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2275
2101
|
|
|
2276
2102
|
#: limits/app_settings.py:73 limits/app_settings.py:146 limits/constants.py:39
|
|
2277
2103
|
#: limits/constants.py:92
|
|
@@ -2282,9 +2108,7 @@ msgstr "Postfach-Aliase"
|
|
|
2282
2108
|
msgid ""
|
|
2283
2109
|
"Maximum number of allowed aliases for a new administrator. (0 to deny any "
|
|
2284
2110
|
"creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2285
|
-
msgstr ""
|
|
2286
|
-
"Maximale Anzahl an erlaubten Alias für einen neuen Administrator. (0 für "
|
|
2287
|
-
"generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2111
|
+
msgstr "Maximale Anzahl an erlaubten Alias für einen neuen Administrator. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2288
2112
|
|
|
2289
2113
|
#: limits/app_settings.py:84 limits/constants.py:59
|
|
2290
2114
|
msgid "Quota"
|
|
@@ -2294,9 +2118,7 @@ msgstr "Quota"
|
|
|
2294
2118
|
msgid ""
|
|
2295
2119
|
"The quota a reseller will be allowed to share between the domains he "
|
|
2296
2120
|
"creates. (0 means no quota)"
|
|
2297
|
-
msgstr ""
|
|
2298
|
-
"Das Kontingent, das ein Wiederverkäufer zwischen den von ihm erstellten "
|
|
2299
|
-
"Domänen aufteilen kann. (0 bedeutet kein Kontingent)"
|
|
2121
|
+
msgstr "Das Kontingent, das ein Wiederverkäufer zwischen den von ihm erstellten Domänen aufteilen kann. (0 bedeutet kein Kontingent)"
|
|
2300
2122
|
|
|
2301
2123
|
#: limits/app_settings.py:98
|
|
2302
2124
|
msgid "Default per-domain limits"
|
|
@@ -2312,35 +2134,27 @@ msgstr "Aktiviere oder deaktiviere Grenzen je Domäne"
|
|
|
2312
2134
|
|
|
2313
2135
|
#: limits/app_settings.py:114
|
|
2314
2136
|
msgid ""
|
|
2315
|
-
"Maximum number of allowed domain administrators for a new domain. (0 to deny
|
|
2316
|
-
"any creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2317
|
-
msgstr ""
|
|
2318
|
-
"Maximale Anzahl der zulässigen Domänenadministratoren für eine neue Domäne. "
|
|
2319
|
-
"(0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2137
|
+
"Maximum number of allowed domain administrators for a new domain. (0 to deny"
|
|
2138
|
+
" any creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2139
|
+
msgstr "Maximale Anzahl der zulässigen Domänenadministratoren für eine neue Domäne. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2320
2140
|
|
|
2321
2141
|
#: limits/app_settings.py:126
|
|
2322
2142
|
msgid ""
|
|
2323
2143
|
"Maximum number of allowed domain aliases for a new domain. (0 to deny any "
|
|
2324
2144
|
"creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2325
|
-
msgstr ""
|
|
2326
|
-
"Maximale Anzahl der erlaubten Domänen-Aliase für eine neue Domain. (0 für "
|
|
2327
|
-
"generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2145
|
+
msgstr "Maximale Anzahl der erlaubten Domänen-Aliase für eine neue Domain. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2328
2146
|
|
|
2329
2147
|
#: limits/app_settings.py:138
|
|
2330
2148
|
msgid ""
|
|
2331
2149
|
"Maximum number of allowed mailboxes for a new domain. (0 to deny any "
|
|
2332
2150
|
"creation, -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2333
|
-
msgstr ""
|
|
2334
|
-
"Maximale Anzahl der zulässigen Postfächer für eine neue Domäne. (0 für "
|
|
2335
|
-
"generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2151
|
+
msgstr "Maximale Anzahl der zulässigen Postfächer für eine neue Domäne. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2336
2152
|
|
|
2337
2153
|
#: limits/app_settings.py:149
|
|
2338
2154
|
msgid ""
|
|
2339
|
-
"Maximum number of allowed aliases for a new domain. (0 to deny any creation,
|
|
2340
|
-
"-1 to allow unlimited creations)"
|
|
2341
|
-
msgstr ""
|
|
2342
|
-
"Maximale Anzahl der erlaubten Aliase für eine neue Domäne. (0 für generelles "
|
|
2343
|
-
"Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2155
|
+
"Maximum number of allowed aliases for a new domain. (0 to deny any creation,"
|
|
2156
|
+
" -1 to allow unlimited creations)"
|
|
2157
|
+
msgstr "Maximale Anzahl der erlaubten Aliase für eine neue Domäne. (0 für generelles Verbieten, -1 für unbeschränktes Erstellen)"
|
|
2344
2158
|
|
|
2345
2159
|
#: limits/apps.py:16
|
|
2346
2160
|
msgid "Limits"
|
|
@@ -2368,8 +2182,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl Domains, die ein Administrator erstellen darf"
|
|
|
2368
2182
|
|
|
2369
2183
|
#: limits/constants.py:60
|
|
2370
2184
|
msgid "Quota shared between domains of this reseller"
|
|
2371
|
-
msgstr ""
|
|
2372
|
-
"Gemeinsame Nutzung des Kontingents durch die Domänen dieses Wiederverkäufers"
|
|
2185
|
+
msgstr "Gemeinsame Nutzung des Kontingents durch die Domänen dieses Wiederverkäufers"
|
|
2373
2186
|
|
|
2374
2187
|
#: limits/constants.py:77
|
|
2375
2188
|
msgid "Maximum number of domain aliases allowed for this domain."
|
|
@@ -2385,9 +2198,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der für diese Domäne zulässigen Mailbox-Aliase."
|
|
|
2385
2198
|
|
|
2386
2199
|
#: limits/constants.py:102
|
|
2387
2200
|
msgid "Maximum number of domain admins allowed for this domain."
|
|
2388
|
-
msgstr ""
|
|
2389
|
-
"Maximale Anzahl von Domänenadministratoren, die für diese Domäne zugelassen "
|
|
2390
|
-
"sind."
|
|
2201
|
+
msgstr "Maximale Anzahl von Domänenadministratoren, die für diese Domäne zugelassen sind."
|
|
2391
2202
|
|
|
2392
2203
|
#: limits/lib.py:19
|
|
2393
2204
|
#, python-format
|
|
@@ -2400,9 +2211,7 @@ msgstr "Nicht ausreichend Ressourcen"
|
|
|
2400
2211
|
|
|
2401
2212
|
#: limits/lib.py:46 limits/models.py:46
|
|
2402
2213
|
msgid "You're not allowed to define unlimited values"
|
|
2403
|
-
msgstr ""
|
|
2404
|
-
"Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um unbegrenzte Werte "
|
|
2405
|
-
"anzugeben"
|
|
2214
|
+
msgstr "Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um unbegrenzte Werte anzugeben"
|
|
2406
2215
|
|
|
2407
2216
|
#: limits/models.py:56 limits/models.py:119
|
|
2408
2217
|
msgid "unlimited"
|
|
@@ -2410,9 +2219,7 @@ msgstr "unbegrenzt"
|
|
|
2410
2219
|
|
|
2411
2220
|
#: maillog/api/v2/serializers.py:35
|
|
2412
2221
|
msgid "You must provide start and end dates when period is custom"
|
|
2413
|
-
msgstr ""
|
|
2414
|
-
"Sie müssen Anfangs- und Enddatum angeben, wenn der Zeitraum "
|
|
2415
|
-
"benutzerdefiniert ist."
|
|
2222
|
+
msgstr "Sie müssen Anfangs- und Enddatum angeben, wenn der Zeitraum benutzerdefiniert ist."
|
|
2416
2223
|
|
|
2417
2224
|
#: maillog/apps.py:20
|
|
2418
2225
|
msgid "Path to the log file"
|
|
@@ -2510,11 +2317,11 @@ msgstr "Konten"
|
|
|
2510
2317
|
msgid "Personal account information"
|
|
2511
2318
|
msgstr "Persönliche Kontoinformationen"
|
|
2512
2319
|
|
|
2513
|
-
#: pdfcredentials/api/v2/serializers.py:
|
|
2320
|
+
#: pdfcredentials/api/v2/serializers.py:86
|
|
2514
2321
|
msgid "Directory is not writable"
|
|
2515
2322
|
msgstr "Verzeichnis ist nicht beschreibbar"
|
|
2516
2323
|
|
|
2517
|
-
#: pdfcredentials/api/v2/serializers.py:
|
|
2324
|
+
#: pdfcredentials/api/v2/serializers.py:114
|
|
2518
2325
|
msgid "No document available for this user"
|
|
2519
2326
|
msgstr "Kein Dokument für diesen Benutzer verfügbar"
|
|
2520
2327
|
|
|
@@ -2524,9 +2331,7 @@ msgstr "PDF-Anmeldeinformationen aktivieren"
|
|
|
2524
2331
|
|
|
2525
2332
|
#: pdfcredentials/app_settings.py:21
|
|
2526
2333
|
msgid "Enabled PDF credentials document generation on account creation."
|
|
2527
|
-
msgstr ""
|
|
2528
|
-
"Die Erstellung von PDF-Anmeldedokumenten bei der Kontoerstellung wurde "
|
|
2529
|
-
"aktiviert."
|
|
2334
|
+
msgstr "Die Erstellung von PDF-Anmeldedokumenten bei der Kontoerstellung wurde aktiviert."
|
|
2530
2335
|
|
|
2531
2336
|
#: pdfcredentials/app_settings.py:32
|
|
2532
2337
|
msgid "Documents storage"
|
|
@@ -2552,9 +2357,7 @@ msgstr "Lösche Dokumente nach dem ersten Download"
|
|
|
2552
2357
|
msgid ""
|
|
2553
2358
|
"Automatically delete a document just after its first download from this "
|
|
2554
2359
|
"interface"
|
|
2555
|
-
msgstr ""
|
|
2556
|
-
"Löscht automatisch das Dokument, wenn es das erste Mal über dieses "
|
|
2557
|
-
"Oberfläche heruntergeladen wurde"
|
|
2360
|
+
msgstr "Löscht automatisch das Dokument, wenn es das erste Mal über dieses Oberfläche heruntergeladen wurde"
|
|
2558
2361
|
|
|
2559
2362
|
#: pdfcredentials/app_settings.py:68
|
|
2560
2363
|
msgid "Generate documents only at account creation"
|
|
@@ -2564,10 +2367,7 @@ msgstr "Erzeuge Dokumente nur wenn ein Konto angelegt wurde"
|
|
|
2564
2367
|
msgid ""
|
|
2565
2368
|
"Generate a new document only when a new account is created. If set to no, a "
|
|
2566
2369
|
"new document will be created each time a password is updated."
|
|
2567
|
-
msgstr ""
|
|
2568
|
-
"Erzeuge ein neues Dokument nur wenn ein neues Konto erstellt wurde. Wenn die "
|
|
2569
|
-
"Option auf Nein steht wird jedes Mal ein neues Dokument erstellt, wenn ein "
|
|
2570
|
-
"Passwort aktualisiert wurde."
|
|
2370
|
+
msgstr "Erzeuge ein neues Dokument nur wenn ein neues Konto erstellt wurde. Wenn die Option auf Nein steht wird jedes Mal ein neues Dokument erstellt, wenn ein Passwort aktualisiert wurde."
|
|
2571
2371
|
|
|
2572
2372
|
#: pdfcredentials/app_settings.py:84
|
|
2573
2373
|
msgid "Customization options"
|
|
@@ -2605,9 +2405,7 @@ msgstr "Verbindungseinstellungen für Mailprogramme einschließen"
|
|
|
2605
2405
|
msgid ""
|
|
2606
2406
|
"Include required SMTP and IMAP connection information to configure a mail "
|
|
2607
2407
|
"client, a tablet or a phone"
|
|
2608
|
-
msgstr ""
|
|
2609
|
-
"Erforderliche SMTP und IMAP Einstellungen zur Konfiguration von "
|
|
2610
|
-
"Mailprogramme, Tablets oder Telefonen"
|
|
2408
|
+
msgstr "Erforderliche SMTP und IMAP Einstellungen zur Konfiguration von Mailprogramme, Tablets oder Telefonen"
|
|
2611
2409
|
|
|
2612
2410
|
#: pdfcredentials/app_settings.py:123 pdfcredentials/documents.py:133
|
|
2613
2411
|
msgid "SMTP server address"
|
|
@@ -2668,11 +2466,7 @@ msgid ""
|
|
|
2668
2466
|
"Dear %s, this document contains the credentials you will need\n"
|
|
2669
2467
|
"to connect to Modoboa. Learn the content and destroy\n"
|
|
2670
2468
|
"the document as soon as possible.\n"
|
|
2671
|
-
msgstr ""
|
|
2672
|
-
"\n"
|
|
2673
|
-
"Liebe/r %s, dieses Dokument enthält die Anmeldeinformationen, die Du "
|
|
2674
|
-
"benötigst um Dich mit Modoboa zu verbinden. Präge Dir bitte die "
|
|
2675
|
-
"Informationen ein und lösche anschliessend dieses Dokument.\n"
|
|
2469
|
+
msgstr "\nLiebe/r %s, dieses Dokument enthält die Anmeldeinformationen, die Du benötigst um Dich mit Modoboa zu verbinden. Präge Dir bitte die Informationen ein und lösche anschliessend dieses Dokument.\n"
|
|
2676
2470
|
|
|
2677
2471
|
#: pdfcredentials/documents.py:95
|
|
2678
2472
|
msgid "Web panel:"
|
|
@@ -2691,9 +2485,7 @@ msgid ""
|
|
|
2691
2485
|
"\n"
|
|
2692
2486
|
"Here you can view your emails anytime online, create filters or manage\n"
|
|
2693
2487
|
"your contacts.\n"
|
|
2694
|
-
msgstr ""
|
|
2695
|
-
"\n"
|
|
2696
|
-
"Hier können Sie Ihre Emails online ansehen, Filter oder Kontakte erstellen.\n"
|
|
2488
|
+
msgstr "\nHier können Sie Ihre Emails online ansehen, Filter oder Kontakte erstellen.\n"
|
|
2697
2489
|
|
|
2698
2490
|
#: pdfcredentials/documents.py:126
|
|
2699
2491
|
msgid "Please change your password!"
|
|
@@ -2705,14 +2497,13 @@ msgstr "PC/Tablet/Smartphone Konfiguration:"
|
|
|
2705
2497
|
|
|
2706
2498
|
#: pdfcredentials/documents.py:153
|
|
2707
2499
|
msgid "Use those settings for your computer, tablet or phone."
|
|
2708
|
-
msgstr ""
|
|
2709
|
-
"Verwenden Sie diese Einstellungen für Ihren Computer, Ihr Tablet oder Telefon"
|
|
2500
|
+
msgstr "Verwenden Sie diese Einstellungen für Ihren Computer, Ihr Tablet oder Telefon"
|
|
2710
2501
|
|
|
2711
2502
|
#: pdfcredentials/handlers.py:35
|
|
2712
2503
|
msgid ""
|
|
2713
2504
|
"Failed to create PDF_credentials directory. Please check the permissions or "
|
|
2714
2505
|
"the path."
|
|
2715
|
-
msgstr ""
|
|
2506
|
+
msgstr "Das Verzeichnis \"PDF_credentials\" konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen oder den Pfad."
|
|
2716
2507
|
|
|
2717
2508
|
#: pdfcredentials/handlers.py:64
|
|
2718
2509
|
msgid "Download PDF credentials"
|
|
@@ -2720,28 +2511,22 @@ msgstr "PDF-Anmeldeinformationen herunterladen"
|
|
|
2720
2511
|
|
|
2721
2512
|
#: pdfcredentials/lib.py:29
|
|
2722
2513
|
msgid "Can't write to selected directory to store PDF documents"
|
|
2723
|
-
msgstr ""
|
|
2724
|
-
"Es kann nicht in das ausgewählte Verzeichnis zum Speichern von PDF-"
|
|
2725
|
-
"Dokumenten geschrieben werden."
|
|
2514
|
+
msgstr "Es kann nicht in das ausgewählte Verzeichnis zum Speichern von PDF-Dokumenten geschrieben werden."
|
|
2726
2515
|
|
|
2727
2516
|
#: pdfcredentials/lib.py:35
|
|
2728
2517
|
#, python-format
|
|
2729
2518
|
msgid "Failed to create the directory that will contain PDF documents (%s)"
|
|
2730
|
-
msgstr ""
|
|
2731
|
-
"Ein Fehler ist bei der Erstellung des Pfades, der die PDF Dokumente (%s) "
|
|
2732
|
-
"enthält, aufgetreten. "
|
|
2519
|
+
msgstr "Ein Fehler ist bei der Erstellung des Pfades, der die PDF Dokumente (%s) enthält, aufgetreten. "
|
|
2733
2520
|
|
|
2734
2521
|
#: pdfcredentials/lib.py:82
|
|
2735
2522
|
msgid ""
|
|
2736
2523
|
"Failed to create PDF_credentials file. Please check the permissions or the "
|
|
2737
2524
|
"path."
|
|
2738
|
-
msgstr ""
|
|
2525
|
+
msgstr "Die Datei \"PDF_credentials\" konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen oder den Pfad."
|
|
2739
2526
|
|
|
2740
2527
|
#: policyd/core.py:99
|
|
2741
|
-
#, fuzzy
|
|
2742
|
-
#| msgid "%s: limit reached"
|
|
2743
2528
|
msgid "Daily sending limit reached"
|
|
2744
|
-
msgstr "
|
|
2529
|
+
msgstr "Tägliches Sendelimit erreicht"
|
|
2745
2530
|
|
|
2746
2531
|
#: policyd/core.py:118
|
|
2747
2532
|
msgid "domain"
|
|
@@ -2749,12 +2534,12 @@ msgstr "Domain"
|
|
|
2749
2534
|
|
|
2750
2535
|
#: policyd/core.py:136
|
|
2751
2536
|
msgid "[modoboa] Sending limit reached"
|
|
2752
|
-
msgstr ""
|
|
2537
|
+
msgstr "[modoboa] Sendelimit erreicht"
|
|
2753
2538
|
|
|
2754
2539
|
#: policyd/templates/policyd/notifications/limit_reached.html:3
|
|
2755
2540
|
#, python-format
|
|
2756
2541
|
msgid "Daily limit of the following %(ltype)s has been reached: %(name)s."
|
|
2757
|
-
msgstr ""
|
|
2542
|
+
msgstr "Das Tageslimit der folgenden 1%(ltype)s wurde erreicht 2%(name)s."
|
|
2758
2543
|
|
|
2759
2544
|
#: relaydomains/api/v1/serializers.py:24
|
|
2760
2545
|
msgid "Unsupported service"
|
|
@@ -2773,81 +2558,70 @@ msgid "verify recipients"
|
|
|
2773
2558
|
msgstr "Empfänger verifizieren"
|
|
2774
2559
|
|
|
2775
2560
|
#: rspamd/api/v2/serializers.py:15
|
|
2776
|
-
#, fuzzy
|
|
2777
|
-
#| msgid "Directory is not writable"
|
|
2778
2561
|
msgid "Provided path is not writable."
|
|
2779
|
-
msgstr "
|
|
2562
|
+
msgstr "Der angegebene Pfad ist nicht beschreibbar."
|
|
2780
2563
|
|
|
2781
2564
|
#: rspamd/api/v2/serializers.py:18
|
|
2782
2565
|
msgid "Please create the parent directory for the files"
|
|
2783
|
-
msgstr ""
|
|
2566
|
+
msgstr "Erstellen Sie das übergeordnete Verzeichnis für die Dateien"
|
|
2784
2567
|
|
|
2785
2568
|
#: rspamd/api/v2/serializers.py:22
|
|
2786
2569
|
msgid "Unable to write to the directory."
|
|
2787
|
-
msgstr ""
|
|
2570
|
+
msgstr "In das Verzeichnis konnte nicht geschrieben werden."
|
|
2788
2571
|
|
|
2789
2572
|
#: rspamd/app_settings.py:13
|
|
2790
|
-
#, fuzzy
|
|
2791
|
-
#| msgid "LDAP settings"
|
|
2792
2573
|
msgid "DKIM signing settings"
|
|
2793
|
-
msgstr "
|
|
2574
|
+
msgstr "DKIM Signatureinstellungen"
|
|
2794
2575
|
|
|
2795
2576
|
#: rspamd/app_settings.py:19
|
|
2796
2577
|
msgid "Key map path"
|
|
2797
|
-
msgstr ""
|
|
2578
|
+
msgstr "Schlüssel Zuordnungspfad"
|
|
2798
2579
|
|
|
2799
2580
|
#: rspamd/app_settings.py:21
|
|
2800
2581
|
msgid ""
|
|
2801
|
-
"Absolute path of the file which contains paths to DKIM private keys. Must be
|
|
2802
|
-
"readable by _rspamd group or user."
|
|
2803
|
-
msgstr ""
|
|
2582
|
+
"Absolute path of the file which contains paths to DKIM private keys. Must be"
|
|
2583
|
+
" readable by _rspamd group or user."
|
|
2584
|
+
msgstr "Absoluter Dateipfad, die Pfade zu privaten DKIM Schlüsseln enthält. Muss für die Gruppe oder den Benutzer _rspamd lesbar sein."
|
|
2804
2585
|
|
|
2805
2586
|
#: rspamd/app_settings.py:30
|
|
2806
2587
|
msgid "Selector map path"
|
|
2807
|
-
msgstr ""
|
|
2588
|
+
msgstr "Zuordnungspfad Wähler"
|
|
2808
2589
|
|
|
2809
2590
|
#: rspamd/app_settings.py:32
|
|
2810
2591
|
msgid ""
|
|
2811
2592
|
"Absolute path of the file which contains names of DKIM selectors. Must be "
|
|
2812
2593
|
"readable by _rspamd group or user."
|
|
2813
|
-
msgstr ""
|
|
2594
|
+
msgstr "Absoluter Pfad der Datei, der die Namen der DKIM Selektoren enthält. Muss für die Gruppe oder den Benutzer _rspamd lesbar sein."
|
|
2814
2595
|
|
|
2815
2596
|
#: rspamd/app_settings.py:51
|
|
2816
2597
|
msgid "Rspamd dashboard location"
|
|
2817
|
-
msgstr ""
|
|
2598
|
+
msgstr "Rspamd Dashboard, Speicherort"
|
|
2818
2599
|
|
|
2819
2600
|
#: rspamd/app_settings.py:53
|
|
2820
2601
|
msgid ""
|
|
2821
|
-
"Location of the rspamd dashboard. Can either be a relative URL (eg.
|
|
2822
|
-
"rspamd') or a full URL (eg. 'https://rspamd.domain.tld/').Only use for "
|
|
2602
|
+
"Location of the rspamd dashboard. Can either be a relative URL (eg. "
|
|
2603
|
+
"'/rspamd') or a full URL (eg. 'https://rspamd.domain.tld/').Only use for "
|
|
2823
2604
|
"guidance on the Super-Admin dashboard."
|
|
2824
|
-
msgstr ""
|
|
2605
|
+
msgstr "Speicherort des rspamd-Dashboards. Kann entweder eine relative URL (z.B. '/rspamd') oder eine vollständige URL (z.B. 'https://rspamd.domain.tld/') sein. Nur zur Orientierung im Superadmin Dashboard verwenden."
|
|
2825
2606
|
|
|
2826
2607
|
#: rspamd/apps.py:18
|
|
2827
2608
|
msgid "Rspamd"
|
|
2828
|
-
msgstr ""
|
|
2609
|
+
msgstr "Rspamd"
|
|
2829
2610
|
|
|
2830
2611
|
#: sievefilters/api/v2/viewsets.py:193
|
|
2831
|
-
#,
|
|
2832
|
-
#| msgid "User '%s' already exists"
|
|
2612
|
+
#, python-format
|
|
2833
2613
|
msgid "Filter %s already exists"
|
|
2834
|
-
msgstr "
|
|
2614
|
+
msgstr "Filter %s existiert bereits"
|
|
2835
2615
|
|
|
2836
2616
|
#: sievefilters/app_settings.py:12
|
|
2837
|
-
#, fuzzy
|
|
2838
|
-
#| msgid "DNS settings"
|
|
2839
2617
|
msgid "ManageSieve settings"
|
|
2840
2618
|
msgstr "ManageSieve-Einstellungen"
|
|
2841
2619
|
|
|
2842
2620
|
#: sievefilters/app_settings.py:19
|
|
2843
|
-
#, fuzzy
|
|
2844
|
-
#| msgid "IP address of your Modoboa server"
|
|
2845
2621
|
msgid "Address of your MANAGESIEVE server"
|
|
2846
2622
|
msgstr "Adresse Ihres MANAGESIEVE-Servers"
|
|
2847
2623
|
|
|
2848
2624
|
#: sievefilters/app_settings.py:27
|
|
2849
|
-
#, fuzzy
|
|
2850
|
-
#| msgid "Listening port of the IMAP server"
|
|
2851
2625
|
msgid "Listening port of your MANAGESIEVE server"
|
|
2852
2626
|
msgstr "TCP-Port Ihres MANAGESIEVE-Servers"
|
|
2853
2627
|
|
|
@@ -2860,32 +2634,22 @@ msgid "Use the STARTTLS extension"
|
|
|
2860
2634
|
msgstr "STARTTLS benutzen"
|
|
2861
2635
|
|
|
2862
2636
|
#: sievefilters/app_settings.py:45 webmail/app_settings.py:30
|
|
2863
|
-
#, fuzzy
|
|
2864
|
-
#| msgid "LDAP settings"
|
|
2865
2637
|
msgid "IMAP settings"
|
|
2866
2638
|
msgstr "IMAP-Einstellungen"
|
|
2867
2639
|
|
|
2868
2640
|
#: sievefilters/app_settings.py:52 webmail/app_settings.py:38
|
|
2869
|
-
#, fuzzy
|
|
2870
|
-
#| msgid "IP address of your Modoboa server"
|
|
2871
2641
|
msgid "Address of your IMAP server"
|
|
2872
2642
|
msgstr "Adresse Ihres IMAP-Servers"
|
|
2873
2643
|
|
|
2874
2644
|
#: sievefilters/app_settings.py:60 webmail/app_settings.py:47
|
|
2875
|
-
#, fuzzy
|
|
2876
|
-
#| msgid "Use an SSL/STARTTLS connection to access the LDAP server"
|
|
2877
2645
|
msgid "Use a secured connection to access IMAP server"
|
|
2878
|
-
msgstr "
|
|
2646
|
+
msgstr "Benutze eine gesicherte Verbindung zum Zugriff auf den IMAP Server"
|
|
2879
2647
|
|
|
2880
2648
|
#: sievefilters/app_settings.py:68 webmail/app_settings.py:56
|
|
2881
|
-
#, fuzzy
|
|
2882
|
-
#| msgid "Listening port of the IMAP server"
|
|
2883
2649
|
msgid "Listening port of your IMAP server"
|
|
2884
|
-
msgstr "Port
|
|
2650
|
+
msgstr "TCPIP Port Ihres IMAP Servers"
|
|
2885
2651
|
|
|
2886
2652
|
#: sievefilters/apps.py:15
|
|
2887
|
-
#, fuzzy
|
|
2888
|
-
#| msgid "Search filter"
|
|
2889
2653
|
msgid "Sieve filters"
|
|
2890
2654
|
msgstr "SIEVE-Filter"
|
|
2891
2655
|
|
|
@@ -2898,14 +2662,10 @@ msgid "Any of the following"
|
|
|
2898
2662
|
msgstr "Irgendeines der folgenden"
|
|
2899
2663
|
|
|
2900
2664
|
#: sievefilters/constants.py:12
|
|
2901
|
-
#, fuzzy
|
|
2902
|
-
#| msgid "sent messages"
|
|
2903
2665
|
msgid "All messages"
|
|
2904
2666
|
msgstr "Alle Nachrichten"
|
|
2905
2667
|
|
|
2906
2668
|
#: sievefilters/constants.py:16
|
|
2907
|
-
#, fuzzy
|
|
2908
|
-
#| msgid "Domains"
|
|
2909
2669
|
msgid "contains"
|
|
2910
2670
|
msgstr "enthält"
|
|
2911
2671
|
|
|
@@ -2926,10 +2686,8 @@ msgid "Subject"
|
|
|
2926
2686
|
msgstr "Betreff"
|
|
2927
2687
|
|
|
2928
2688
|
#: sievefilters/constants.py:24
|
|
2929
|
-
#, fuzzy
|
|
2930
|
-
#| msgid "Sender address"
|
|
2931
2689
|
msgid "Sender"
|
|
2932
|
-
msgstr "
|
|
2690
|
+
msgstr "Absender"
|
|
2933
2691
|
|
|
2934
2692
|
#: sievefilters/constants.py:26
|
|
2935
2693
|
msgid "Cc"
|
|
@@ -2937,61 +2695,43 @@ msgstr "Cc"
|
|
|
2937
2695
|
|
|
2938
2696
|
#: sievefilters/constants.py:29
|
|
2939
2697
|
msgid "Size"
|
|
2940
|
-
msgstr ""
|
|
2698
|
+
msgstr "Größe"
|
|
2941
2699
|
|
|
2942
2700
|
#: sievefilters/constants.py:31
|
|
2943
|
-
#, fuzzy
|
|
2944
|
-
#| msgid " greater than {}"
|
|
2945
2701
|
msgid "is greater than"
|
|
2946
2702
|
msgstr "ist größer als"
|
|
2947
2703
|
|
|
2948
2704
|
#: sievefilters/constants.py:32
|
|
2949
|
-
#, fuzzy
|
|
2950
|
-
#| msgid " less than {}"
|
|
2951
2705
|
msgid "is less than"
|
|
2952
2706
|
msgstr "ist kleiner als"
|
|
2953
2707
|
|
|
2954
2708
|
#: sievefilters/constants.py:40
|
|
2955
|
-
#, fuzzy
|
|
2956
|
-
#| msgid "Message logs"
|
|
2957
2709
|
msgid "Move message to"
|
|
2958
2710
|
msgstr "Verschiebe Nachricht nach"
|
|
2959
2711
|
|
|
2960
2712
|
#: sievefilters/constants.py:46 sievefilters/constants.py:60
|
|
2961
|
-
#, fuzzy
|
|
2962
|
-
#| msgid "Keep local copies"
|
|
2963
2713
|
msgid "Keep local copy"
|
|
2964
|
-
msgstr "
|
|
2714
|
+
msgstr "Lokale Kopie behalten"
|
|
2965
2715
|
|
|
2966
2716
|
#: sievefilters/constants.py:54
|
|
2967
|
-
#, fuzzy
|
|
2968
|
-
#| msgid "rejected messages"
|
|
2969
2717
|
msgid "Redirect message to"
|
|
2970
|
-
msgstr "
|
|
2718
|
+
msgstr "Nachricht umleiten an"
|
|
2971
2719
|
|
|
2972
2720
|
#: sievefilters/constants.py:68
|
|
2973
|
-
#, fuzzy
|
|
2974
|
-
#| msgid "rejected messages"
|
|
2975
2721
|
msgid "Reject message"
|
|
2976
|
-
msgstr "
|
|
2722
|
+
msgstr "Nachricht ablehnen"
|
|
2977
2723
|
|
|
2978
2724
|
#: sievefilters/constants.py:71
|
|
2979
2725
|
msgid "Stop processing"
|
|
2980
2726
|
msgstr "Stoppe Bearbeitung"
|
|
2981
2727
|
|
|
2982
2728
|
#: sievefilters/lib.py:49
|
|
2983
|
-
#, fuzzy
|
|
2984
|
-
#| msgid "Connection to IMAP server failed: %s"
|
|
2985
2729
|
msgid "Connection to MANAGESIEVE server failed, check your configuration"
|
|
2986
|
-
msgstr ""
|
|
2987
|
-
"Verbindung zu MANAGESIEVE-Server fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre "
|
|
2988
|
-
"Konfiguration."
|
|
2730
|
+
msgstr "Verbindung zum MANAGESIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Konfiguration"
|
|
2989
2731
|
|
|
2990
2732
|
#: sievefilters/lib.py:76
|
|
2991
|
-
#, fuzzy
|
|
2992
|
-
#| msgid "Not enough resources"
|
|
2993
2733
|
msgid "Not enough space on server"
|
|
2994
|
-
msgstr "
|
|
2734
|
+
msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf dem Server"
|
|
2995
2735
|
|
|
2996
2736
|
#: templates/404.html:4 templates/500.html:4
|
|
2997
2737
|
msgid "Sorry"
|
|
@@ -3019,10 +2759,8 @@ msgid "Welcome to Modoboa"
|
|
|
3019
2759
|
msgstr "Willkommen zu Modoboa"
|
|
3020
2760
|
|
|
3021
2761
|
#: templates/registration/login.html:11
|
|
3022
|
-
#, fuzzy
|
|
3023
|
-
#| msgid "Notifications"
|
|
3024
2762
|
msgid "Identification"
|
|
3025
|
-
msgstr "
|
|
2763
|
+
msgstr "Identifikation"
|
|
3026
2764
|
|
|
3027
2765
|
#: templates/registration/login.html:24
|
|
3028
2766
|
msgid "Remember me"
|
|
@@ -3044,9 +2782,7 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
|
|
|
3044
2782
|
msgid ""
|
|
3045
2783
|
"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(url)s\">sign "
|
|
3046
2784
|
"in</a> now."
|
|
3047
|
-
msgstr ""
|
|
3048
|
-
"Ihr Passwort wurde geändert. Sie können sich jetzt <a "
|
|
3049
|
-
"href=\"%(url)s\">anmelden</a> ."
|
|
2785
|
+
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert. Sie können sich jetzt <a href=\"%(url)s\">anmelden</a> ."
|
|
3050
2786
|
|
|
3051
2787
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
|
|
3052
2788
|
msgid "Change password"
|
|
@@ -3062,9 +2798,7 @@ msgstr "Abschicken"
|
|
|
3062
2798
|
msgid ""
|
|
3063
2799
|
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
|
3064
2800
|
"used. Please request a new password reset."
|
|
3065
|
-
msgstr ""
|
|
3066
|
-
"Der Link zum Zurücksetzen des Passwortes war ungültig, möglicherweise wurde "
|
|
3067
|
-
"er schon verwendet. Bitte fordern Sie einen neuen Link an."
|
|
2801
|
+
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passwortes war ungültig, möglicherweise wurde er schon verwendet. Bitte fordern Sie einen neuen Link an."
|
|
3068
2802
|
|
|
3069
2803
|
#: templates/registration/password_reset_confirm_code.html:22
|
|
3070
2804
|
msgid "Enter the code you've just received by SMS"
|
|
@@ -3076,7 +2810,7 @@ msgstr "Code erneut senden"
|
|
|
3076
2810
|
|
|
3077
2811
|
#: templates/registration/password_reset_confirm_code.html:45
|
|
3078
2812
|
msgid "The code has been sent again"
|
|
3079
|
-
msgstr ""
|
|
2813
|
+
msgstr "Der Code wurde erneut gesendet"
|
|
3080
2814
|
|
|
3081
2815
|
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
|
|
3082
2816
|
msgid ""
|
|
@@ -3084,12 +2818,7 @@ msgid ""
|
|
|
3084
2818
|
"exists with the email you entered. You should receive them shortly.</p> "
|
|
3085
2819
|
"<p>If you don't receive an email, please make sure you've entered your "
|
|
3086
2820
|
"primary address, and check your spam folder.</p>"
|
|
3087
|
-
msgstr ""
|
|
3088
|
-
"<p>Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Anweisungen zum Festlegen Ihres Passworts "
|
|
3089
|
-
"geschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail-Adresse "
|
|
3090
|
-
"vorhanden ist. Sie sollten sie in Kürze erhalten.</p> <p>Wenn Sie keine E-"
|
|
3091
|
-
"Mail erhalten, vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre primäre Adresse "
|
|
3092
|
-
"eingegeben haben und überprüfen Sie Ihren Spamordner.</p>"
|
|
2821
|
+
msgstr "<p>Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Anweisungen zum Festlegen Ihres Passworts geschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail-Adresse vorhanden ist. Sie sollten sie in Kürze erhalten.</p> <p>Wenn Sie keine E-Mail erhalten, vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre primäre Adresse eingegeben haben und überprüfen Sie Ihren Spamordner.</p>"
|
|
3093
2822
|
|
|
3094
2823
|
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
|
3095
2824
|
#: templates/registration/password_reset_email_v2.html:4
|
|
@@ -3097,18 +2826,14 @@ msgstr ""
|
|
|
3097
2826
|
msgid ""
|
|
3098
2827
|
"To initiate the password reset process for your %(username)s Modoboa "
|
|
3099
2828
|
"account, click the link below:"
|
|
3100
|
-
msgstr ""
|
|
3101
|
-
"Um das Passwort für Ihr %(username)s Modoboa Konto zurück zu setzen, klicken "
|
|
3102
|
-
"Sie bitte auf den folgenden Link:"
|
|
2829
|
+
msgstr "Um das Passwort für Ihr %(username)s Modoboa Konto zurück zu setzen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link:"
|
|
3103
2830
|
|
|
3104
2831
|
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
|
|
3105
2832
|
#: templates/registration/password_reset_email_v2.html:10
|
|
3106
2833
|
msgid ""
|
|
3107
2834
|
"If clicking the link above doesn't work, please copy and paste the URL in a "
|
|
3108
2835
|
"new browser window instead."
|
|
3109
|
-
msgstr ""
|
|
3110
|
-
"Falls der Link oben nicht funktioniert, kopieren Sie diesen bitte in ein "
|
|
3111
|
-
"neues Browser-Fenster."
|
|
2836
|
+
msgstr "Falls der Link oben nicht funktioniert, kopieren Sie diesen bitte in ein neues Browser-Fenster."
|
|
3112
2837
|
|
|
3113
2838
|
#: templates/registration/password_reset_email.html:14
|
|
3114
2839
|
#: templates/registration/password_reset_email_v2.html:14
|
|
@@ -3120,36 +2845,30 @@ msgid "Modoboa password reset"
|
|
|
3120
2845
|
msgstr "Modoboa Passwort zurücksetzen"
|
|
3121
2846
|
|
|
3122
2847
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:11
|
|
3123
|
-
#, fuzzy
|
|
3124
|
-
#| msgid "Verification code"
|
|
3125
2848
|
msgid "Verification"
|
|
3126
|
-
msgstr "
|
|
2849
|
+
msgstr "Überprüfung"
|
|
3127
2850
|
|
|
3128
2851
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:15
|
|
3129
2852
|
msgid "Use TOTP/backup code"
|
|
3130
|
-
msgstr ""
|
|
2853
|
+
msgstr "TOTP/Backup-Code verwenden"
|
|
3131
2854
|
|
|
3132
2855
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:18
|
|
3133
2856
|
msgid "Use Webauthn device"
|
|
3134
|
-
msgstr ""
|
|
2857
|
+
msgstr "Webauthn-Gerät verwenden"
|
|
3135
2858
|
|
|
3136
2859
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:27
|
|
3137
|
-
#, fuzzy
|
|
3138
|
-
#| msgid "Old password"
|
|
3139
2860
|
msgid "One-time password"
|
|
3140
|
-
msgstr "
|
|
2861
|
+
msgstr "Einmaliges Passwort"
|
|
3141
2862
|
|
|
3142
2863
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:35
|
|
3143
2864
|
msgid ""
|
|
3144
|
-
"Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost
|
|
3145
|
-
"your device, you may enter one of your recovery codes."
|
|
3146
|
-
msgstr ""
|
|
2865
|
+
"Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost"
|
|
2866
|
+
" your device, you may enter one of your recovery codes."
|
|
2867
|
+
msgstr "Geben Sie den Code aus der Zwei-Faktor-App auf Ihrem Mobilgerät ein. Wenn Sie Ihr Gerät verloren haben, können Sie einen Ihrer Wiederherstellungscodes eingeben."
|
|
3147
2868
|
|
|
3148
2869
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:42
|
|
3149
|
-
#, fuzzy
|
|
3150
|
-
#| msgid "Verification code"
|
|
3151
2870
|
msgid "Verify code"
|
|
3152
|
-
msgstr "
|
|
2871
|
+
msgstr "Code überprüfen"
|
|
3153
2872
|
|
|
3154
2873
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:45
|
|
3155
2874
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:51
|
|
@@ -3158,7 +2877,7 @@ msgstr "Zurück"
|
|
|
3158
2877
|
|
|
3159
2878
|
#: templates/registration/twofactor_code_verify.html:49
|
|
3160
2879
|
msgid "Log using Webauthn"
|
|
3161
|
-
msgstr ""
|
|
2880
|
+
msgstr "Mit Webauthn anmelden"
|
|
3162
2881
|
|
|
3163
2882
|
#: transport/backends.py:55
|
|
3164
2883
|
msgid "Invalid value"
|
|
@@ -3185,49 +2904,34 @@ msgid "Maximum attachment size in bytes (or KB, MB, GB if specified)"
|
|
|
3185
2904
|
msgstr "Maximale Größe für Anhänge in Bytes (oder KB, MB, GB wenn angegeben)"
|
|
3186
2905
|
|
|
3187
2906
|
#: webmail/app_settings.py:67
|
|
3188
|
-
#, fuzzy
|
|
3189
|
-
#| msgid "LDAP settings"
|
|
3190
2907
|
msgid "SMTP settings"
|
|
3191
2908
|
msgstr "SMTP-Einstellungen"
|
|
3192
2909
|
|
|
3193
2910
|
#: webmail/app_settings.py:75
|
|
3194
|
-
#, fuzzy
|
|
3195
|
-
#| msgid "IP address of your Modoboa server"
|
|
3196
2911
|
msgid "Address of your SMTP server"
|
|
3197
2912
|
msgstr "Adresse Ihres SMTP-Servers"
|
|
3198
2913
|
|
|
3199
2914
|
#: webmail/app_settings.py:82
|
|
3200
|
-
#, fuzzy
|
|
3201
|
-
#| msgid "Use a secured connection"
|
|
3202
2915
|
msgid "Secured connection mode"
|
|
3203
2916
|
msgstr "Gesicherter Verbindungsaufbau"
|
|
3204
2917
|
|
|
3205
2918
|
#: webmail/app_settings.py:84
|
|
3206
|
-
#, fuzzy
|
|
3207
|
-
#| msgid "Use an SSL/STARTTLS connection to access the LDAP server"
|
|
3208
2919
|
msgid "Use a secured connection to access SMTP server"
|
|
3209
2920
|
msgstr "Gesicherte Verbindung für Zugriff auf SMTP-Server verwenden"
|
|
3210
2921
|
|
|
3211
2922
|
#: webmail/app_settings.py:93
|
|
3212
|
-
#, fuzzy
|
|
3213
|
-
#| msgid "Listening port of the IMAP server"
|
|
3214
2923
|
msgid "Listening port of your SMTP server"
|
|
3215
2924
|
msgstr "Port auf dem der SMTP-Server lauscht"
|
|
3216
2925
|
|
|
3217
2926
|
#: webmail/app_settings.py:100
|
|
3218
|
-
#, fuzzy
|
|
3219
|
-
#| msgid "Authentication method"
|
|
3220
2927
|
msgid "Authentication required"
|
|
3221
2928
|
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
|
3222
2929
|
|
|
3223
2930
|
#: webmail/app_settings.py:102
|
|
3224
|
-
#, fuzzy
|
|
3225
2931
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
3226
2932
|
msgstr "Server erfordert Authentifizierung"
|
|
3227
2933
|
|
|
3228
2934
|
#: webmail/app_settings.py:118
|
|
3229
|
-
#, fuzzy
|
|
3230
|
-
#| msgid "Display details"
|
|
3231
2935
|
msgid "Display"
|
|
3232
2936
|
msgstr "Darstellung"
|
|
3233
2937
|
|
|
@@ -3236,8 +2940,6 @@ msgid "Default message display mode"
|
|
|
3236
2940
|
msgstr "Standard-Betrachtungsmodus für Nachrichten"
|
|
3237
2941
|
|
|
3238
2942
|
#: webmail/app_settings.py:126
|
|
3239
|
-
#, fuzzy
|
|
3240
|
-
#| msgid "The default redirection used when no application is specified"
|
|
3241
2943
|
msgid "The default mode used when displaying a message"
|
|
3242
2944
|
msgstr "Der Standard-Modus zum Betrachten einer Nachricht"
|
|
3243
2945
|
|
|
@@ -3250,16 +2952,12 @@ msgid "Enable/Disable HTML links display"
|
|
|
3250
2952
|
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Darstellung von HTML-Links"
|
|
3251
2953
|
|
|
3252
2954
|
#: webmail/app_settings.py:144
|
|
3253
|
-
#, fuzzy
|
|
3254
|
-
#| msgid "Number of displayed items per page"
|
|
3255
2955
|
msgid "Number of displayed emails per page"
|
|
3256
2956
|
msgstr "Anzahl dargestellter Nachrichten pro Seite"
|
|
3257
2957
|
|
|
3258
2958
|
#: webmail/app_settings.py:147
|
|
3259
2959
|
msgid "Sets the maximum number of messages displayed in a page"
|
|
3260
|
-
msgstr ""
|
|
3261
|
-
"Legt die maximale Anzahl von Nachrichten fest, die auf einer Seite "
|
|
3262
|
-
"dargestellt werden"
|
|
2960
|
+
msgstr "Legt die maximale Anzahl von Nachrichten fest, die auf einer Seite dargestellt werden"
|
|
3263
2961
|
|
|
3264
2962
|
#: webmail/app_settings.py:154
|
|
3265
2963
|
msgid "Listing refresh rate"
|
|
@@ -3267,7 +2965,7 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall für Liste"
|
|
|
3267
2965
|
|
|
3268
2966
|
#: webmail/app_settings.py:156
|
|
3269
2967
|
msgid "Automatic listing refresh rate (in secconds)"
|
|
3270
|
-
msgstr ""
|
|
2968
|
+
msgstr "AutoAktualisier Rate der Auflistung (in Sekunden)"
|
|
3271
2969
|
|
|
3272
2970
|
#: webmail/app_settings.py:163
|
|
3273
2971
|
msgid "Folder container's width"
|
|
@@ -3279,33 +2977,25 @@ msgstr "Die Breite der Postfach-Liste"
|
|
|
3279
2977
|
|
|
3280
2978
|
#: webmail/app_settings.py:176
|
|
3281
2979
|
msgid "Folders"
|
|
3282
|
-
msgstr ""
|
|
2980
|
+
msgstr "Verzeichnisse"
|
|
3283
2981
|
|
|
3284
2982
|
#: webmail/app_settings.py:182
|
|
3285
|
-
#, fuzzy
|
|
3286
|
-
#| msgid "Create Folders"
|
|
3287
2983
|
msgid "Trash folder"
|
|
3288
2984
|
msgstr "Papierkorb"
|
|
3289
2985
|
|
|
3290
2986
|
#: webmail/app_settings.py:184
|
|
3291
|
-
#, fuzzy
|
|
3292
|
-
#| msgid "rejected messages"
|
|
3293
2987
|
msgid "Folder where deleted messages go"
|
|
3294
|
-
msgstr "Ordner
|
|
2988
|
+
msgstr "Ordner, in dem gelöschte Nachrichten abgelegt werden"
|
|
3295
2989
|
|
|
3296
2990
|
#: webmail/app_settings.py:191
|
|
3297
|
-
#, fuzzy
|
|
3298
|
-
#| msgid "Create Folders"
|
|
3299
2991
|
msgid "Sent folder"
|
|
3300
2992
|
msgstr "Gesendete Nachrichten"
|
|
3301
2993
|
|
|
3302
2994
|
#: webmail/app_settings.py:193
|
|
3303
2995
|
msgid "Folder where copies of sent messages go"
|
|
3304
|
-
msgstr "Ordner
|
|
2996
|
+
msgstr "Ordner, in den Kopien gesendeter Nachrichten gehen"
|
|
3305
2997
|
|
|
3306
2998
|
#: webmail/app_settings.py:200
|
|
3307
|
-
#, fuzzy
|
|
3308
|
-
#| msgid "Create Folders"
|
|
3309
2999
|
msgid "Drafts folder"
|
|
3310
3000
|
msgstr "Entwürfe"
|
|
3311
3001
|
|
|
@@ -3314,32 +3004,22 @@ msgid "Folder where drafts go"
|
|
|
3314
3004
|
msgstr "Ordner für Entwürfe"
|
|
3315
3005
|
|
|
3316
3006
|
#: webmail/app_settings.py:207
|
|
3317
|
-
#, fuzzy
|
|
3318
|
-
#| msgid "Create Folders"
|
|
3319
3007
|
msgid "Junk folder"
|
|
3320
|
-
msgstr "
|
|
3008
|
+
msgstr "Junk Ordner"
|
|
3321
3009
|
|
|
3322
3010
|
#: webmail/app_settings.py:209
|
|
3323
|
-
#, fuzzy
|
|
3324
|
-
#| msgid "rejected messages"
|
|
3325
3011
|
msgid "Folder where junk messages should go"
|
|
3326
|
-
msgstr "Ordner
|
|
3012
|
+
msgstr "Ordner, in den Junk-Nachrichten gehen sollten"
|
|
3327
3013
|
|
|
3328
3014
|
#: webmail/app_settings.py:220
|
|
3329
|
-
#, fuzzy
|
|
3330
|
-
#| msgid "sent messages"
|
|
3331
3015
|
msgid "Composing messages"
|
|
3332
3016
|
msgstr "Nachrichten erstellen"
|
|
3333
3017
|
|
|
3334
3018
|
#: webmail/app_settings.py:226
|
|
3335
|
-
#, fuzzy
|
|
3336
|
-
#| msgid "Default top redirection"
|
|
3337
3019
|
msgid "Default editor"
|
|
3338
3020
|
msgstr "Standard-Editor"
|
|
3339
3021
|
|
|
3340
3022
|
#: webmail/app_settings.py:228
|
|
3341
|
-
#, fuzzy
|
|
3342
|
-
#| msgid "The default redirection used when no application is specified"
|
|
3343
3023
|
msgid "The default editor to use when composing a message"
|
|
3344
3024
|
msgstr "Der Standard-Editor zum Erstellen einer Nachricht"
|
|
3345
3025
|
|
|
@@ -3351,33 +3031,41 @@ msgstr "Signatur"
|
|
|
3351
3031
|
msgid "User defined email signature"
|
|
3352
3032
|
msgstr "Benutzerdefinierte E-Mail-Signatur"
|
|
3353
3033
|
|
|
3034
|
+
#: webmail/exceptions.py:18
|
|
3035
|
+
msgid "Server response"
|
|
3036
|
+
msgstr "Server-Antwort"
|
|
3037
|
+
|
|
3354
3038
|
#: webmail/lib/attachments.py:112
|
|
3355
|
-
#, fuzzy
|
|
3356
|
-
#| msgid "Failed to remove filter"
|
|
3357
3039
|
msgid "Failed to remove attachment: "
|
|
3358
3040
|
msgstr "Konnte Anhang nicht entfernen:"
|
|
3359
3041
|
|
|
3042
|
+
#: webmail/lib/imapemail.py:272
|
|
3043
|
+
msgid "wrote:"
|
|
3044
|
+
msgstr "schrieb:"
|
|
3045
|
+
|
|
3360
3046
|
#: webmail/lib/imapemail.py:306
|
|
3361
3047
|
msgid "Date"
|
|
3362
3048
|
msgstr "Datum"
|
|
3363
3049
|
|
|
3050
|
+
#: webmail/lib/imapemail.py:322 webmail/lib/imapemail.py:325
|
|
3051
|
+
msgid "Original message"
|
|
3052
|
+
msgstr "Ursprüngliche Nachricht"
|
|
3053
|
+
|
|
3364
3054
|
#: webmail/lib/imaputils.py:221
|
|
3365
3055
|
msgid "Failed to retrieve hierarchy delimiter"
|
|
3366
|
-
msgstr "
|
|
3056
|
+
msgstr "Hierarchietrennzeichen konnte nicht abgerufen werden"
|
|
3367
3057
|
|
|
3368
3058
|
#: webmail/lib/imaputils.py:472
|
|
3369
3059
|
msgid "Inbox"
|
|
3370
|
-
msgstr "
|
|
3060
|
+
msgstr "Posteingang"
|
|
3371
3061
|
|
|
3372
3062
|
#: webmail/lib/imaputils.py:476
|
|
3373
|
-
#, fuzzy
|
|
3374
|
-
#| msgid "Create Folders"
|
|
3375
3063
|
msgid "Drafts"
|
|
3376
3064
|
msgstr "Entwürfe"
|
|
3377
3065
|
|
|
3378
3066
|
#: webmail/lib/imaputils.py:481
|
|
3379
3067
|
msgid "Junk"
|
|
3380
|
-
msgstr "
|
|
3068
|
+
msgstr "SPAM"
|
|
3381
3069
|
|
|
3382
3070
|
#: webmail/lib/imaputils.py:486
|
|
3383
3071
|
msgid "Sent"
|