mkv2cast 1.2.7.post4__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- mkv2cast/__init__.py +77 -0
- mkv2cast/__main__.py +14 -0
- mkv2cast/cli.py +1886 -0
- mkv2cast/config.py +638 -0
- mkv2cast/converter.py +1454 -0
- mkv2cast/history.py +389 -0
- mkv2cast/i18n.py +179 -0
- mkv2cast/integrity.py +176 -0
- mkv2cast/json_progress.py +311 -0
- mkv2cast/locales/de/LC_MESSAGES/mkv2cast.mo +0 -0
- mkv2cast/locales/de/LC_MESSAGES/mkv2cast.po +382 -0
- mkv2cast/locales/en/LC_MESSAGES/mkv2cast.mo +0 -0
- mkv2cast/locales/en/LC_MESSAGES/mkv2cast.po +382 -0
- mkv2cast/locales/es/LC_MESSAGES/mkv2cast.mo +0 -0
- mkv2cast/locales/es/LC_MESSAGES/mkv2cast.po +382 -0
- mkv2cast/locales/fr/LC_MESSAGES/mkv2cast.mo +0 -0
- mkv2cast/locales/fr/LC_MESSAGES/mkv2cast.po +430 -0
- mkv2cast/locales/it/LC_MESSAGES/mkv2cast.mo +0 -0
- mkv2cast/locales/it/LC_MESSAGES/mkv2cast.po +382 -0
- mkv2cast/notifications.py +196 -0
- mkv2cast/pipeline.py +641 -0
- mkv2cast/ui/__init__.py +26 -0
- mkv2cast/ui/legacy_ui.py +136 -0
- mkv2cast/ui/rich_ui.py +462 -0
- mkv2cast/ui/simple_rich.py +243 -0
- mkv2cast/watcher.py +293 -0
- mkv2cast-1.2.7.post4.dist-info/METADATA +1411 -0
- mkv2cast-1.2.7.post4.dist-info/RECORD +31 -0
- mkv2cast-1.2.7.post4.dist-info/WHEEL +4 -0
- mkv2cast-1.2.7.post4.dist-info/entry_points.txt +2 -0
- mkv2cast-1.2.7.post4.dist-info/licenses/LICENSE +50 -0
|
@@ -0,0 +1,382 @@
|
|
|
1
|
+
# Spanish translations for mkv2cast
|
|
2
|
+
# Copyright (C) 2024-2026 voldardard
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the GPL-3.0 license.
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
msgid ""
|
|
6
|
+
msgstr ""
|
|
7
|
+
"Project-Id-Version: mkv2cast 1.1.0\n"
|
|
8
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/voldardard/mkv2cast/issues\n"
|
|
9
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:00+0000\n"
|
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 00:00+0000\n"
|
|
11
|
+
"Last-Translator: voldardard\n"
|
|
12
|
+
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
13
|
+
"Language: es\n"
|
|
14
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17
|
+
|
|
18
|
+
# General
|
|
19
|
+
msgid "Processing file: {filename}"
|
|
20
|
+
msgstr "Procesando archivo: {filename}"
|
|
21
|
+
|
|
22
|
+
msgid "Conversion complete"
|
|
23
|
+
msgstr "Conversión completada"
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
msgid "Conversion failed"
|
|
26
|
+
msgstr "Error en la conversión"
|
|
27
|
+
|
|
28
|
+
msgid "Skipped: {reason}"
|
|
29
|
+
msgstr "Omitido: {reason}"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgid "No MKV files to process."
|
|
32
|
+
msgstr "No hay archivos MKV para procesar."
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
msgid "Backend selected"
|
|
35
|
+
msgstr "Backend seleccionado"
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
# Progress
|
|
38
|
+
msgid "Checking integrity..."
|
|
39
|
+
msgstr "Verificando integridad..."
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
msgid "Encoding..."
|
|
42
|
+
msgstr "Codificando..."
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
msgid "Waiting for file stability..."
|
|
45
|
+
msgstr "Esperando estabilidad del archivo..."
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgid "Done"
|
|
48
|
+
msgstr "Hecho"
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
msgid "Failed"
|
|
51
|
+
msgstr "Fallido"
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
msgid "Skipped"
|
|
54
|
+
msgstr "Omitido"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
# Summary
|
|
57
|
+
msgid "Summary"
|
|
58
|
+
msgstr "Resumen"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgid "Total files seen"
|
|
61
|
+
msgstr "Total archivos vistos"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgid "Transcoded OK"
|
|
64
|
+
msgstr "Transcodificados OK"
|
|
65
|
+
|
|
66
|
+
msgid "Total time"
|
|
67
|
+
msgstr "Tiempo total"
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
# Notifications
|
|
70
|
+
msgid "mkv2cast - Conversion Complete"
|
|
71
|
+
msgstr "mkv2cast - Conversión completada"
|
|
72
|
+
|
|
73
|
+
msgid "Successfully converted 1 file in {time}"
|
|
74
|
+
msgstr "1 archivo convertido exitosamente en {time}"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgid "Successfully converted {count} files in {time}"
|
|
77
|
+
msgstr "{count} archivos convertidos exitosamente en {time}"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgid "mkv2cast - Conversion Failed"
|
|
80
|
+
msgstr "mkv2cast - Error de conversión"
|
|
81
|
+
|
|
82
|
+
msgid "Failed to convert 1 file"
|
|
83
|
+
msgstr "Error al convertir 1 archivo"
|
|
84
|
+
|
|
85
|
+
msgid "Failed to convert {count} files"
|
|
86
|
+
msgstr "Error al convertir {count} archivos"
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgid "mkv2cast - Processing Complete"
|
|
89
|
+
msgstr "mkv2cast - Procesamiento completado"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
msgid "{count} converted"
|
|
92
|
+
msgstr "{count} convertido(s)"
|
|
93
|
+
|
|
94
|
+
msgid "{count} failed"
|
|
95
|
+
msgstr "{count} fallido(s)"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
msgid "{count} skipped"
|
|
98
|
+
msgstr "{count} omitido(s)"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgid "mkv2cast - Interrupted"
|
|
101
|
+
msgstr "mkv2cast - Interrumpido"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgid "Processing was interrupted by user"
|
|
104
|
+
msgstr "El procesamiento fue interrumpido por el usuario"
|
|
105
|
+
|
|
106
|
+
# Errors
|
|
107
|
+
msgid "File not found"
|
|
108
|
+
msgstr "Archivo no encontrado"
|
|
109
|
+
|
|
110
|
+
msgid "Only .mkv files supported"
|
|
111
|
+
msgstr "Solo se soportan archivos .mkv"
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
msgid "integrity check failed"
|
|
114
|
+
msgstr "verificación de integridad fallida"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgid "compatible"
|
|
117
|
+
msgstr "compatible"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
# CLI
|
|
120
|
+
msgid "Smart MKV -> Cast compatible converter with VAAPI/QSV hardware acceleration."
|
|
121
|
+
msgstr "Convertidor inteligente MKV -> Cast con aceleración de hardware VAAPI/QSV."
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgid "Optional .mkv file to process"
|
|
124
|
+
msgstr "Archivo .mkv opcional para procesar"
|
|
125
|
+
|
|
126
|
+
msgid "Output settings"
|
|
127
|
+
msgstr "Configuración de salida"
|
|
128
|
+
|
|
129
|
+
msgid "Scan settings"
|
|
130
|
+
msgstr "Configuración de escaneo"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgid "Debug/test"
|
|
133
|
+
msgstr "Debug/prueba"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
msgid "Enable debug output"
|
|
136
|
+
msgstr "Habilitar salida de debug"
|
|
137
|
+
|
|
138
|
+
msgid "Dry run"
|
|
139
|
+
msgstr "Modo simulación"
|
|
140
|
+
|
|
141
|
+
msgid "Codec decisions"
|
|
142
|
+
msgstr "Decisiones de códec"
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
msgid "Encoding quality"
|
|
145
|
+
msgstr "Calidad de codificación"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
msgid "Hardware acceleration"
|
|
148
|
+
msgstr "Aceleración de hardware"
|
|
149
|
+
|
|
150
|
+
msgid "Integrity checks"
|
|
151
|
+
msgstr "Verificaciones de integridad"
|
|
152
|
+
|
|
153
|
+
msgid "UI settings"
|
|
154
|
+
msgstr "Configuración de interfaz"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
msgid "Pipeline mode"
|
|
157
|
+
msgstr "Modo pipeline"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgid "Parallelism"
|
|
160
|
+
msgstr "Paralelismo"
|
|
161
|
+
|
|
162
|
+
msgid "Notifications"
|
|
163
|
+
msgstr "Notificaciones"
|
|
164
|
+
|
|
165
|
+
msgid "Send desktop notification when done (default: enabled)"
|
|
166
|
+
msgstr "Enviar notificación de escritorio al terminar (por defecto: habilitado)"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
msgid "Disable desktop notifications"
|
|
169
|
+
msgstr "Deshabilitar notificaciones de escritorio"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
msgid "Internationalization"
|
|
172
|
+
msgstr "Internacionalización"
|
|
173
|
+
|
|
174
|
+
msgid "Force language (default: auto-detect)"
|
|
175
|
+
msgstr "Forzar idioma (por defecto: auto-detectar)"
|
|
176
|
+
|
|
177
|
+
msgid "Utility commands"
|
|
178
|
+
msgstr "Comandos de utilidad"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
# Utility
|
|
181
|
+
msgid "Requirements Check"
|
|
182
|
+
msgstr "Verificación de requisitos"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
msgid "System requirements"
|
|
185
|
+
msgstr "Requisitos del sistema"
|
|
186
|
+
|
|
187
|
+
msgid "mandatory"
|
|
188
|
+
msgstr "obligatorio"
|
|
189
|
+
|
|
190
|
+
msgid "Optional dependencies"
|
|
191
|
+
msgstr "Dependencias opcionales"
|
|
192
|
+
|
|
193
|
+
msgid "All requirements satisfied"
|
|
194
|
+
msgstr "Todos los requisitos satisfechos"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
msgid "Some requirements missing"
|
|
197
|
+
msgstr "Faltan algunos requisitos"
|
|
198
|
+
|
|
199
|
+
msgid "directories"
|
|
200
|
+
msgstr "directorios"
|
|
201
|
+
|
|
202
|
+
msgid "User directories"
|
|
203
|
+
msgstr "Directorios de usuario"
|
|
204
|
+
|
|
205
|
+
msgid "Removed"
|
|
206
|
+
msgstr "Eliminado"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgid "temp files"
|
|
209
|
+
msgstr "archivos temporales"
|
|
210
|
+
|
|
211
|
+
msgid "log files older than"
|
|
212
|
+
msgstr "archivos de log más antiguos que"
|
|
213
|
+
|
|
214
|
+
msgid "days"
|
|
215
|
+
msgstr "días"
|
|
216
|
+
|
|
217
|
+
msgid "history entries"
|
|
218
|
+
msgstr "entradas de historial"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgid "No conversion history found."
|
|
221
|
+
msgstr "No se encontró historial de conversiones."
|
|
222
|
+
|
|
223
|
+
msgid "Recent conversions"
|
|
224
|
+
msgstr "Conversiones recientes"
|
|
225
|
+
|
|
226
|
+
msgid "last"
|
|
227
|
+
msgstr "últimas"
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+
msgid "Conversion statistics"
|
|
230
|
+
msgstr "Estadísticas de conversión"
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
msgid "Total conversions"
|
|
233
|
+
msgstr "Total conversiones"
|
|
234
|
+
|
|
235
|
+
msgid "Average encode time"
|
|
236
|
+
msgstr "Tiempo promedio de codificación"
|
|
237
|
+
|
|
238
|
+
msgid "Total encode time"
|
|
239
|
+
msgstr "Tiempo total de codificación"
|
|
240
|
+
|
|
241
|
+
msgid "Stopping"
|
|
242
|
+
msgstr "Deteniendo"
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
msgid "processes"
|
|
245
|
+
msgstr "procesos"
|
|
246
|
+
|
|
247
|
+
msgid "All processes stopped"
|
|
248
|
+
msgstr "Todos los procesos detenidos"
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
# Pipeline mode strings
|
|
251
|
+
msgid "Backend"
|
|
252
|
+
msgstr "Backend"
|
|
253
|
+
|
|
254
|
+
msgid "Workers"
|
|
255
|
+
msgstr "Workers"
|
|
256
|
+
|
|
257
|
+
msgid "encode"
|
|
258
|
+
msgstr "codificación"
|
|
259
|
+
|
|
260
|
+
msgid "integrity"
|
|
261
|
+
msgstr "integridad"
|
|
262
|
+
|
|
263
|
+
msgid "Files"
|
|
264
|
+
msgstr "Archivos"
|
|
265
|
+
|
|
266
|
+
msgid "to process"
|
|
267
|
+
msgstr "a procesar"
|
|
268
|
+
|
|
269
|
+
msgid "Found"
|
|
270
|
+
msgstr "Encontrados"
|
|
271
|
+
|
|
272
|
+
msgid "file(s) to process"
|
|
273
|
+
msgstr "archivo(s) a procesar"
|
|
274
|
+
|
|
275
|
+
msgid "Converted"
|
|
276
|
+
msgstr "Convertidos"
|
|
277
|
+
|
|
278
|
+
# Rich UI strings
|
|
279
|
+
msgid "SKIP"
|
|
280
|
+
msgstr "OMITIDO"
|
|
281
|
+
|
|
282
|
+
msgid "DONE"
|
|
283
|
+
msgstr "HECHO"
|
|
284
|
+
|
|
285
|
+
msgid "FAIL"
|
|
286
|
+
msgstr "FALLIDO"
|
|
287
|
+
|
|
288
|
+
msgid "QUEUE"
|
|
289
|
+
msgstr "COLA"
|
|
290
|
+
|
|
291
|
+
msgid "CHECK"
|
|
292
|
+
msgstr "VERIF"
|
|
293
|
+
|
|
294
|
+
msgid "ENCODE"
|
|
295
|
+
msgstr "CODIF"
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
msgid "int"
|
|
298
|
+
msgstr "ver"
|
|
299
|
+
|
|
300
|
+
msgid "enc"
|
|
301
|
+
msgstr "cod"
|
|
302
|
+
|
|
303
|
+
msgid "tot"
|
|
304
|
+
msgstr "tot"
|
|
305
|
+
|
|
306
|
+
msgid "error"
|
|
307
|
+
msgstr "error"
|
|
308
|
+
|
|
309
|
+
msgid "check"
|
|
310
|
+
msgstr "verif"
|
|
311
|
+
|
|
312
|
+
msgid "in queue"
|
|
313
|
+
msgstr "en cola"
|
|
314
|
+
|
|
315
|
+
msgid "Waiting for check"
|
|
316
|
+
msgstr "Esperando verificación"
|
|
317
|
+
|
|
318
|
+
msgid "file(s)"
|
|
319
|
+
msgstr "archivo(s)"
|
|
320
|
+
|
|
321
|
+
msgid "Initializing..."
|
|
322
|
+
msgstr "Inicializando..."
|
|
323
|
+
|
|
324
|
+
msgid "output exists"
|
|
325
|
+
msgstr "salida existente"
|
|
326
|
+
|
|
327
|
+
msgid "tmp exists"
|
|
328
|
+
msgstr "archivo temp existente"
|
|
329
|
+
|
|
330
|
+
msgid "dryrun"
|
|
331
|
+
msgstr "simulación"
|
|
332
|
+
|
|
333
|
+
msgid "integrity failed"
|
|
334
|
+
msgstr "integridad fallida"
|
|
335
|
+
|
|
336
|
+
msgid "integrity error"
|
|
337
|
+
msgstr "error de integridad"
|
|
338
|
+
|
|
339
|
+
msgid "analysis error"
|
|
340
|
+
msgstr "error de análisis"
|
|
341
|
+
|
|
342
|
+
msgid "encode error"
|
|
343
|
+
msgstr "error de codificación"
|
|
344
|
+
|
|
345
|
+
msgid "move error"
|
|
346
|
+
msgstr "error al mover"
|
|
347
|
+
|
|
348
|
+
msgid "interrupted"
|
|
349
|
+
msgstr "interrumpido"
|
|
350
|
+
|
|
351
|
+
msgid "OK"
|
|
352
|
+
msgstr "OK"
|
|
353
|
+
|
|
354
|
+
msgid "in"
|
|
355
|
+
msgstr "en"
|
|
356
|
+
|
|
357
|
+
msgid "FAILED"
|
|
358
|
+
msgstr "FALLIDO"
|
|
359
|
+
|
|
360
|
+
msgid "Already compatible"
|
|
361
|
+
msgstr "Ya compatible"
|
|
362
|
+
|
|
363
|
+
# Multi-user cleanup
|
|
364
|
+
msgid "Running as root - cleaning tmp for all users..."
|
|
365
|
+
msgstr "Ejecutando como root - limpiando tmp para todos los usuarios..."
|
|
366
|
+
|
|
367
|
+
msgid "Running as root - cleaning logs for all users..."
|
|
368
|
+
msgstr "Ejecutando como root - limpiando logs para todos los usuarios..."
|
|
369
|
+
|
|
370
|
+
msgid "files removed"
|
|
371
|
+
msgstr "archivos eliminados"
|
|
372
|
+
|
|
373
|
+
msgid "Total removed"
|
|
374
|
+
msgstr "Total eliminados"
|
|
375
|
+
|
|
376
|
+
# AMD AMF
|
|
377
|
+
msgid "AMD AMF quality (0-51)"
|
|
378
|
+
msgstr "Calidad AMD AMF (0-51)"
|
|
379
|
+
|
|
380
|
+
# JSON Progress
|
|
381
|
+
msgid "Output JSON progress for integration with other applications"
|
|
382
|
+
msgstr "Salida JSON del progreso para integración con otras aplicaciones"
|
|
Binary file
|