hiddifypanel 9.0.0.dev92__py3-none-any.whl → 10.5.0.dev0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
- hiddifypanel/auth.py +30 -9
- hiddifypanel/base.py +58 -50
- hiddifypanel/cache.py +43 -25
- hiddifypanel/database.py +9 -0
- hiddifypanel/drivers/abstract_driver.py +2 -0
- hiddifypanel/drivers/singbox_api.py +17 -15
- hiddifypanel/drivers/ssh_liberty_bridge_api.py +3 -1
- hiddifypanel/drivers/user_driver.py +12 -6
- hiddifypanel/drivers/wireguard_api.py +7 -2
- hiddifypanel/drivers/xray_api.py +14 -9
- hiddifypanel/hutils/__init__.py +4 -0
- hiddifypanel/hutils/convert.py +13 -2
- hiddifypanel/hutils/crypto.py +48 -0
- hiddifypanel/hutils/encode.py +4 -1
- hiddifypanel/hutils/flask.py +38 -5
- hiddifypanel/hutils/github_issue.py +1 -1
- hiddifypanel/hutils/importer/xui.py +5 -2
- hiddifypanel/{models/utils.py → hutils/model.py} +14 -4
- hiddifypanel/hutils/network/auto_ip_selector.py +2 -0
- hiddifypanel/hutils/network/net.py +46 -2
- hiddifypanel/hutils/node/__init__.py +3 -0
- hiddifypanel/hutils/node/api_client.py +76 -0
- hiddifypanel/hutils/node/child.py +147 -0
- hiddifypanel/hutils/node/parent.py +100 -0
- hiddifypanel/hutils/node/shared.py +65 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/__init__.py +5 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/clash.py +161 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/shared.py +434 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/singbox.py +339 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/xray.py +235 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/xrayjson.py +391 -0
- hiddifypanel/hutils/random.py +4 -0
- hiddifypanel/hutils/utils.py +4 -1
- hiddifypanel/models/__init__.py +2 -2
- hiddifypanel/models/admin.py +31 -17
- hiddifypanel/models/base_account.py +7 -7
- hiddifypanel/models/child.py +30 -16
- hiddifypanel/models/config.py +45 -16
- hiddifypanel/models/config_enum.py +68 -17
- hiddifypanel/models/domain.py +28 -20
- hiddifypanel/models/parent_domain.py +2 -2
- hiddifypanel/models/proxy.py +29 -20
- hiddifypanel/models/report.py +2 -3
- hiddifypanel/models/usage.py +2 -2
- hiddifypanel/models/user.py +33 -22
- hiddifypanel/panel/admin/Actions.py +13 -19
- hiddifypanel/panel/admin/AdminstratorAdmin.py +14 -3
- hiddifypanel/panel/admin/Dashboard.py +5 -10
- hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py +35 -48
- hiddifypanel/panel/admin/NodeAdmin.py +6 -2
- hiddifypanel/panel/admin/ProxyAdmin.py +6 -5
- hiddifypanel/panel/admin/QuickSetup.py +21 -20
- hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py +107 -62
- hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py +22 -21
- hiddifypanel/panel/admin/templates/index.html +1 -1
- hiddifypanel/panel/admin/templates/model/user_list.html +44 -20
- hiddifypanel/panel/admin/templates/parent_dash.html +2 -4
- hiddifypanel/panel/admin/templates/result.html +2 -3
- hiddifypanel/panel/cf_api.py +1 -2
- hiddifypanel/panel/cli.py +16 -16
- hiddifypanel/panel/commercial/ProxyDetailsAdmin.py +16 -12
- hiddifypanel/panel/commercial/__init__.py +7 -5
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/__init__.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgbot.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgmsg.py +14 -10
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/__init__.py +0 -5
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_info_api.py +2 -2
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_log_api.py +4 -5
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_user_api.py +8 -25
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_users_api.py +4 -4
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/schema.py +157 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/server_status_api.py +3 -3
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/user_api.py +9 -66
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/users_api.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/__init__.py +18 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/actions.py +63 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/register_parent_api.py +34 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/schema.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/sync_parent_api.py +21 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/__init__.py +13 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/info.py +18 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/ping_pong.py +23 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/schema.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/__init__.py +16 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/register_api.py +65 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/schema.py +115 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/status_api.py +26 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/sync_api.py +53 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/usage_api.py +57 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/user/apps_api.py +17 -23
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/user/configs_api.py +23 -26
- hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/admin.py +1 -2
- hiddifypanel/panel/common.py +25 -8
- hiddifypanel/panel/common_bp/login.py +2 -2
- hiddifypanel/panel/hiddify.py +22 -185
- hiddifypanel/panel/init_db.py +102 -55
- hiddifypanel/panel/usage.py +33 -18
- hiddifypanel/panel/user/__init__.py +0 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/all_configs copy.txt +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/all_configs.txt +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/base_singbox_config.json.j2 +2 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/base_xray_config.json.j2 +125 -0
- hiddifypanel/panel/user/templates/clash_config copy.yml +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/clash_config.yml +4 -4
- hiddifypanel/panel/user/templates/clash_proxies.yml +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/all-configs.html +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/all-configs_old.html +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/ios copy.html +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/usage.html +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/new.html +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/user.py +56 -50
- hiddifypanel/static/css/custom.css +31 -0
- hiddifypanel/static/images/favicon.ico +0 -0
- hiddifypanel/static/images/hiddify-old.png +0 -0
- hiddifypanel/static/images/hiddify.png +0 -0
- hiddifypanel/static/images/hiddify2.png +0 -0
- hiddifypanel/static/new/assets/{index-1b891a7c.js → index-ccb9873c.js} +56 -56
- hiddifypanel/static/new/assets/index-fa00de9a.css +1 -0
- hiddifypanel/static/new/i18n/en.json +6 -6
- hiddifypanel/static/new/i18n/fa.json +2 -2
- hiddifypanel/templates/admin-layout.html +30 -43
- hiddifypanel/templates/fake.html +0 -4
- hiddifypanel/templates/flaskadmin-layout.html +7 -3
- hiddifypanel/templates/master.html +11 -6
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +2082 -1977
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +2035 -1924
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +1911 -1848
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +2019 -1874
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +1873 -1742
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +992 -933
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +994 -935
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +1031 -972
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +994 -935
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +971 -912
- {hiddifypanel-9.0.0.dev92.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/METADATA +47 -47
- {hiddifypanel-9.0.0.dev92.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/RECORD +147 -120
- {hiddifypanel-9.0.0.dev92.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/WHEEL +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/DTO.py +0 -9
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/hello/__init__.py +0 -16
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/hello/hello.py +0 -32
- hiddifypanel/panel/user/link_maker.py +0 -1083
- hiddifypanel/static/new/assets/index-669b32c8.css +0 -1
- {hiddifypanel-9.0.0.dev92.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-9.0.0.dev92.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
- {hiddifypanel-9.0.0.dev92.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -2,2496 +2,2627 @@
|
|
2
2
|
msgid ""
|
3
3
|
msgstr ""
|
4
4
|
|
5
|
+
msgid " Search Settings"
|
6
|
+
msgstr "搜索设置"
|
7
|
+
|
8
|
+
msgid "%(count)s records were successfully disabled."
|
9
|
+
msgstr "%(count)s 条记录已成功禁用。"
|
10
|
+
|
11
|
+
msgid "%(count)s records were successfully enabled."
|
12
|
+
msgstr "%(count)s 条记录已成功启用。"
|
13
|
+
|
14
|
+
msgid "%(placeholder)s"
|
15
|
+
msgstr "%(placeholder)s"
|
16
|
+
|
5
17
|
msgid "0 - Last day"
|
6
18
|
msgstr "最后一天"
|
7
19
|
|
8
|
-
msgid "
|
9
|
-
msgstr "
|
20
|
+
msgid "Access Denied!"
|
21
|
+
msgstr "拒绝访问"
|
10
22
|
|
11
|
-
msgid "
|
12
|
-
msgstr "
|
23
|
+
msgid "Actions"
|
24
|
+
msgstr "行动"
|
13
25
|
|
14
|
-
msgid "
|
15
|
-
msgstr "
|
26
|
+
msgid "Active"
|
27
|
+
msgstr "积极"
|
16
28
|
|
17
|
-
msgid "
|
18
|
-
msgstr "
|
29
|
+
msgid "Active Users"
|
30
|
+
msgstr "活跃用户"
|
19
31
|
|
20
|
-
msgid "
|
21
|
-
msgstr "
|
32
|
+
msgid "Add"
|
33
|
+
msgstr "添加"
|
22
34
|
|
23
|
-
msgid "
|
24
|
-
msgstr ""
|
25
|
-
"您的服务器的 IP 是:\n"
|
26
|
-
"<div>\n"
|
27
|
-
"IPv4:%(ipv4)s <br> IPv6:%(ipv6)s\n"
|
28
|
-
"</div>\n"
|
29
|
-
"在您的域或子域上设置这些 IP,然后在下面的框中输入您的域或子域。"
|
35
|
+
msgid "Add some text that is only visible to super_admin."
|
36
|
+
msgstr "添加一些只有超级管理员可见的文本"
|
30
37
|
|
31
|
-
msgid "
|
32
|
-
msgstr "
|
38
|
+
msgid "Add some text that is only visible to you."
|
39
|
+
msgstr "您可以添加一些只有您可见的文本"
|
33
40
|
|
34
|
-
msgid "
|
35
|
-
msgstr "
|
41
|
+
msgid "Added by"
|
42
|
+
msgstr "添加者"
|
36
43
|
|
37
|
-
msgid "
|
38
|
-
msgstr "
|
44
|
+
msgid "Admins"
|
45
|
+
msgstr "管理员"
|
39
46
|
|
40
|
-
msgid "
|
41
|
-
msgstr "
|
47
|
+
msgid "Alias"
|
48
|
+
msgstr "别名"
|
42
49
|
|
43
|
-
msgid "
|
44
|
-
msgstr "
|
50
|
+
msgid "All"
|
51
|
+
msgstr "全部"
|
45
52
|
|
46
|
-
msgid "
|
47
|
-
msgstr "
|
53
|
+
msgid "All Users"
|
54
|
+
msgstr "全部用户"
|
48
55
|
|
49
|
-
msgid "
|
50
|
-
msgstr "
|
56
|
+
msgid "Apply"
|
57
|
+
msgstr "应用"
|
51
58
|
|
52
|
-
msgid "
|
53
|
-
msgstr "
|
59
|
+
msgid "Are you sure you want to delete \\'%(name)s\\' recursively?"
|
60
|
+
msgstr "是否删除 \\'%(name)s\\' 递归函数?"
|
54
61
|
|
55
|
-
msgid "
|
56
|
-
msgstr "
|
62
|
+
msgid "Are you sure you want to delete \\'%(name)s\\'?"
|
63
|
+
msgstr "是否确定删除 \\'%(name)s\\'?"
|
57
64
|
|
58
|
-
msgid "
|
59
|
-
msgstr "
|
65
|
+
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
66
|
+
msgstr "是否确认删除该记录"
|
60
67
|
|
61
|
-
msgid "
|
62
|
-
msgstr "
|
68
|
+
msgid "Are you sure you want to do this action?"
|
69
|
+
msgstr "⚠️您确定要执行此操作吗?"
|
63
70
|
|
64
|
-
msgid "
|
65
|
-
msgstr "
|
71
|
+
msgid "Back"
|
72
|
+
msgstr "返回"
|
66
73
|
|
67
|
-
msgid "
|
68
|
-
msgstr "
|
74
|
+
msgid "Backup"
|
75
|
+
msgstr "备份"
|
69
76
|
|
70
|
-
msgid "
|
71
|
-
msgstr "
|
77
|
+
msgid "Beta"
|
78
|
+
msgstr "☑️ 测试版"
|
72
79
|
|
73
|
-
msgid "
|
74
|
-
msgstr "
|
80
|
+
msgid "Bridge Servers"
|
81
|
+
msgstr "➖ 桥接服务器"
|
75
82
|
|
76
|
-
msgid "
|
77
|
-
msgstr "
|
83
|
+
msgid "Bug"
|
84
|
+
msgstr "错误/功能"
|
78
85
|
|
79
|
-
msgid "
|
80
|
-
msgstr "
|
86
|
+
msgid "CPU %(cores)s Cores"
|
87
|
+
msgstr "CPU %(cores)s 核心"
|
81
88
|
|
82
|
-
msgid "
|
83
|
-
msgstr "
|
89
|
+
msgid "Can add sub admin"
|
90
|
+
msgstr "👥 可以添加子管理员"
|
84
91
|
|
85
|
-
msgid "
|
86
|
-
msgstr ""
|
87
|
-
"在此部分中,您可以使用一组特定域或 IP 来在用户链接中覆盖您的服务器。\n"
|
88
|
-
"\n"
|
89
|
-
"如果你使用<a href='https://ircf.space/export.php'>这个模板</a>,会根据用户的运营商选择相关的IP,如果你输入了一系列IP的IP将从该范围中随机选择。\n"
|
90
|
-
"使用<a target='_blank' href='https://ip-format.hiddify.com'>此链接</a>设置个人 IP。"
|
92
|
+
msgid "Can not connect to Cloudflare."
|
93
|
+
msgstr "无法连接cloudflare"
|
91
94
|
|
92
|
-
msgid "
|
93
|
-
msgstr "
|
95
|
+
msgid "Check again"
|
96
|
+
msgstr "再检查一遍"
|
94
97
|
|
95
|
-
msgid "
|
96
|
-
msgstr "
|
98
|
+
msgid "Childs"
|
99
|
+
msgstr "孩子们"
|
97
100
|
|
98
|
-
msgid "
|
99
|
-
msgstr "
|
101
|
+
msgid "China"
|
102
|
+
msgstr "🇨🇳中国"
|
100
103
|
|
101
|
-
msgid "
|
102
|
-
msgstr "
|
104
|
+
msgid "Click here to see the complete log"
|
105
|
+
msgstr "单击此处查看完整日志"
|
103
106
|
|
104
|
-
msgid "
|
105
|
-
msgstr "
|
107
|
+
msgid "Click to Import"
|
108
|
+
msgstr "点击导入"
|
106
109
|
|
107
|
-
msgid "
|
108
|
-
msgstr ""
|
109
|
-
"它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GFW 无法过滤您的域名\n"
|
110
|
-
"<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87- %D8%A7%D8%B2-%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C%D9%86-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AA %DB%8C%D9%86%DA%AF'>指南</a>。 ⚠️CloudFlare 不支持域前置。"
|
110
|
+
msgid "Click to Start Anti-Filter."
|
111
|
+
msgstr "<i class='fa-solid fa-play'></i> 点击以设置反过滤器"
|
111
112
|
|
112
|
-
msgid "
|
113
|
-
msgstr "
|
113
|
+
msgid "Close"
|
114
|
+
msgstr "关闭"
|
114
115
|
|
115
|
-
msgid "
|
116
|
-
msgstr "
|
116
|
+
msgid "Commercial use"
|
117
|
+
msgstr "商业用途"
|
117
118
|
|
118
|
-
msgid "
|
119
|
-
msgstr "
|
119
|
+
msgid "Config file is incorrect"
|
120
|
+
msgstr "配置文件不正确。"
|
120
121
|
|
121
|
-
msgid "
|
122
|
-
msgstr "
|
122
|
+
msgid "Copy Link"
|
123
|
+
msgstr "复制链接"
|
123
124
|
|
124
|
-
msgid "
|
125
|
-
msgstr "
|
125
|
+
msgid "Couldn't find your ip addresses"
|
126
|
+
msgstr "找不到您的 IP 地址"
|
126
127
|
|
127
|
-
msgid "
|
128
|
-
msgstr "
|
128
|
+
msgid "Count:"
|
129
|
+
msgstr "数数:"
|
129
130
|
|
130
|
-
msgid "
|
131
|
-
msgstr "
|
131
|
+
msgid "Create"
|
132
|
+
msgstr "创造"
|
132
133
|
|
133
|
-
msgid "
|
134
|
-
msgstr ""
|
135
|
-
"假网站:当有人直接访问您的域时模拟网站。<br>\n"
|
136
|
-
"⚠️ 不要使用金融、伊朗和著名网站或需要登录的网站,例如 Google、Yahoo、Wikipedia、PayPal。<br>\n"
|
137
|
-
"⛔ 请务必检查该网站并确保它是正确的网站,否则您可能会收到网络钓鱼警告。<br>\n"
|
138
|
-
"⛔⛔ 再次检查该域名,以免以后出现问题"
|
134
|
+
msgid "Create Directory"
|
135
|
+
msgstr "创建目录"
|
139
136
|
|
140
|
-
msgid "
|
141
|
-
msgstr "
|
137
|
+
msgid "Create New Record"
|
138
|
+
msgstr "创建新记录"
|
142
139
|
|
143
|
-
msgid "
|
144
|
-
msgstr ""
|
145
|
-
"您可以在不同的 Telegram 库之间切换。请注意,只有Python可以在所有服务器上运行,其他服务器可能会出现一些问题。更改后测试代理。"
|
140
|
+
msgid "Create Package"
|
141
|
+
msgstr "创建包"
|
146
142
|
|
147
|
-
msgid "
|
148
|
-
msgstr "
|
143
|
+
msgid "Current Domain"
|
144
|
+
msgstr "当前域名"
|
149
145
|
|
150
|
-
msgid "
|
151
|
-
|
146
|
+
msgid ""
|
147
|
+
"Dear {}\n"
|
148
|
+
"\n"
|
149
|
+
"Your hiddify information is\n"
|
150
|
+
"UUID: {}\n"
|
151
|
+
"Last online date: {}\n"
|
152
|
+
"Expire time: {}\n"
|
153
|
+
"Usage class: {}\n"
|
154
|
+
msgstr ""
|
155
|
+
"亲爱的 {}\n"
|
156
|
+
"\n"
|
157
|
+
"您的 Hiddify 信息是\n"
|
158
|
+
"UUID:{}\n"
|
159
|
+
"最后在线日期:{}\n"
|
160
|
+
"过期时间:{}\n"
|
161
|
+
"使用类别:{}"
|
152
162
|
|
153
|
-
msgid "
|
154
|
-
msgstr "
|
163
|
+
msgid "Define the admin mode. "
|
164
|
+
msgstr "🥇🥈🥉 定义管理模式"
|
155
165
|
|
156
|
-
msgid "
|
157
|
-
msgstr "
|
166
|
+
msgid "Define the user mode. Should the usage reset every month?"
|
167
|
+
msgstr "用户的套餐模式。使用量是否应该每月、每周等重置"
|
158
168
|
|
159
|
-
msgid "
|
160
|
-
msgstr "
|
169
|
+
msgid "Delete?"
|
170
|
+
msgstr "删除?"
|
161
171
|
|
162
|
-
msgid "
|
163
|
-
msgstr "
|
172
|
+
msgid "Develop"
|
173
|
+
msgstr "⚠️开发"
|
164
174
|
|
165
|
-
msgid "
|
166
|
-
msgstr "
|
175
|
+
msgid "Direct"
|
176
|
+
msgstr "➖ 直接"
|
167
177
|
|
168
|
-
msgid "
|
178
|
+
msgid ""
|
179
|
+
"Direct mode means you want to use your server directly (for usual use), CDN "
|
180
|
+
"means that you use your server on behind of a CDN provider."
|
169
181
|
msgstr ""
|
170
|
-
"
|
171
|
-
"
|
172
|
-
|
173
|
-
|
174
|
-
|
182
|
+
"➡️ <b>直接:</b>如果您在仅 DNS 模式下在 DNS 提供商上专门配置域,请选择此模式。 (CDN 或代理模式关闭)<br>\n"
|
183
|
+
"🔙 <b>旧 Direct 模式:</b> 该模式与 Direct 模式类似,但不使用 gRPC 进行通信。如果您希望在 DNS 提供商上以仅 DNS 模式配置域而不使用 gRPC,请选择旧模式。\n"
|
184
|
+
"<br>\n"
|
185
|
+
"🔀 <b>CDN:</b>如果您的服务器域使用 CDN 提供商,请选择此模式。 (代理模式开启)<br>\n"
|
186
|
+
"☑️ <b>自动 CDN IP 选择器:</b>此模式的功能与 CDN 模式类似,但根据 <a href='https://ircf.space' target='_blank' 提供的 IP 进行自动 IP 分配>ircf.space</a>。 Auto CDN IP 模式下,从域名解析 IP 地址,CDN 模式下,返回域名。<br>\n"
|
187
|
+
"♾️ <b>中继:</b>如果您使用一台或多台中间服务器,请选择此模式。 <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129' target='_blank'>了解更多</a>\n"
|
188
|
+
"<br>\n"
|
189
|
+
"✴️ <b>Cloudflare Worker:</b>此模式可以在 Cloudflare 中自动为您的域创建工作人员。通过注册此域来简化工作人员的设置和管理,因为工作人员注册的必要步骤是在 Cloudflare 中自动处理的。\n"
|
190
|
+
"<br>\n"
|
191
|
+
"🔂 <b>Reality:</b> 利用 Reality 协议创建多个域。\n"
|
192
|
+
"<br>\n"
|
193
|
+
"🆎 <b>假站点:</b>如果您想使用假域名(例如 Soft98.ir)绕过 SNI 白名单代理,请选择此模式。 (不建议)\n"
|
194
|
+
"<br>"
|
175
195
|
|
176
|
-
msgid "
|
177
|
-
msgstr "
|
196
|
+
msgid "Disable"
|
197
|
+
msgstr "禁用"
|
178
198
|
|
179
|
-
msgid "
|
180
|
-
msgstr "
|
199
|
+
msgid "Disk"
|
200
|
+
msgstr "硬盘"
|
181
201
|
|
182
|
-
msgid "
|
183
|
-
msgstr "
|
202
|
+
msgid "Domain"
|
203
|
+
msgstr "域名"
|
184
204
|
|
185
|
-
msgid "
|
186
|
-
|
187
|
-
|
188
|
-
|
189
|
-
|
205
|
+
msgid ""
|
206
|
+
"Domain (%(domain)s)-> IP=%(domain_ip)s is not matched with your "
|
207
|
+
"ip=%(server_ip)s which is required in direct mode"
|
208
|
+
msgstr ""
|
209
|
+
"域 (%(domain)s)-> IP = %(domain_ip)s 与您的 IP = %(server_ip)s 不同。这在直接模式下是必需的"
|
190
210
|
|
191
|
-
msgid "
|
192
|
-
|
211
|
+
msgid ""
|
212
|
+
"Domain IP=%(domain_ip)s is not matched with your ip=%(server_ip)s which is "
|
213
|
+
"required in direct mode"
|
214
|
+
msgstr "域名IP=%(domain_ip)s is not matched with your ip=%(server_ip)s需要用于直连模式"
|
193
215
|
|
194
|
-
msgid "
|
195
|
-
msgstr "
|
216
|
+
msgid "Domain can not be resolved! there is a problem in your domain"
|
217
|
+
msgstr "域名无法解析!您的域有问题。请检查您的域配置。"
|
196
218
|
|
197
|
-
msgid "
|
198
|
-
msgstr "
|
219
|
+
msgid "Domain is not REALITY friendly!"
|
220
|
+
msgstr "域名对现实不友好!"
|
199
221
|
|
200
|
-
msgid "
|
201
|
-
msgstr "
|
222
|
+
msgid "Domain?"
|
223
|
+
msgstr "域名?"
|
202
224
|
|
203
|
-
msgid "
|
204
|
-
msgstr "
|
225
|
+
msgid "Donation.description"
|
226
|
+
msgstr ""
|
227
|
+
"✳️ 我们需要你的帮助来开发这个项目\n"
|
228
|
+
" <br>\n"
|
229
|
+
" 如果你是开发者或者编程人员请联系我们 <a href='mailto:info@hiddify.com'>info@hiddify.com</a>\n"
|
230
|
+
" <br><br>\n"
|
231
|
+
" \n"
|
232
|
+
" ℹ️ 同样我们需要财政帮以便我们长远的发展和服务器费用 (we are Non-Profit).\n"
|
233
|
+
" <br>\n"
|
234
|
+
" <h5>Payment Methods :</h5>\n"
|
235
|
+
" <ul>\n"
|
236
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
237
|
+
" <a role='button' data-copy='EQCWnykA-YhavOXgH3sf-uxtXLjy83_9n5bJPGRPE8r2247_' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
238
|
+
" <a data-copy='EQCWnykA-YhavOXgH3sf-uxtXLjy83_9n5bJPGRPE8r2247_' role='button' class='btn btn-info share-link'>TON</a> </div></li>\n"
|
239
|
+
" \n"
|
240
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
241
|
+
" <a role='button' data-copy='TXZtFUxyBPMSykAWogu7C4zmbjySKqMcDE' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
242
|
+
" <a data-copy='TXZtFUxyBPMSykAWogu7C4zmbjySKqMcDE' role='button' class='btn btn-info share-link'>USDT (TRC20)</a> </div></li>\n"
|
243
|
+
" \n"
|
244
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
245
|
+
" <a role='button' data-copy='MCHoh7xwaDBBnQgANPpBtXiekagV6KpdrM' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
246
|
+
" <a data-copy='MCHoh7xwaDBBnQgANPpBtXiekagV6KpdrM' role='button' class='btn btn-info share-link'>Litecoin</a> </div></li>\n"
|
247
|
+
" \n"
|
248
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
249
|
+
" <a role='button' data-copy='0xF5CFc65ee336B377C2a37EA3BCD0CaD0d0F0CbA0' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
250
|
+
" <a data-copy='0xF5CFc65ee336B377C2a37EA3BCD0CaD0d0F0CbA0' role='button' class='btn btn-info share-link'>Ethereum</a> </div></li>\n"
|
251
|
+
" \n"
|
252
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
253
|
+
" <a role='button' data-copy='bc1qkfp7n3wxu2zc9mdy20cf27d5pujj65myww8f60' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
254
|
+
" <a data-copy='bc1qkfp7n3wxu2zc9mdy20cf27d5pujj65myww8f60' role='button' class='btn btn-info share-link'>Bitcoin</a> </div></li>\n"
|
255
|
+
" \n"
|
256
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
257
|
+
" <a role='button' data-copy='DPerFS2vCu5XnE3He32BaPVTkUDcKLsEaj' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
258
|
+
" <a data-copy='DPerFS2vCu5XnE3He32BaPVTkUDcKLsEaj' role='button' class='btn btn-info share-link'>Dogecoin</a> </div></li>\n"
|
259
|
+
" </ul>\n"
|
260
|
+
" \n"
|
261
|
+
" <br>\n"
|
262
|
+
" \n"
|
263
|
+
" 我们也需要以下帮助:\n"
|
264
|
+
" <ul>\n"
|
265
|
+
" <li>👥 向其他人分享我们的软件</li>\n"
|
266
|
+
" <li>📝Python开发者</li>\n"
|
267
|
+
" <li>📝Swift 开发者</li>\n"
|
268
|
+
" <li>📝Flutter 开发者</li>\n"
|
269
|
+
" <li>📝Go 开发者</li>\n"
|
270
|
+
" <li>🖥内容提供者</li>\n"
|
271
|
+
" </ul>\n"
|
272
|
+
" 请联系我们 <a href='mailto:info@hiddify.com'>info@hiddify.com</a> if you can help us."
|
205
273
|
|
206
|
-
msgid "
|
207
|
-
msgstr "
|
274
|
+
msgid "Donation.title"
|
275
|
+
msgstr "捐款"
|
208
276
|
|
209
|
-
msgid "
|
210
|
-
msgstr "
|
277
|
+
msgid "Download App"
|
278
|
+
msgstr "下载应用程序"
|
211
279
|
|
212
|
-
msgid "
|
213
|
-
msgstr "
|
280
|
+
msgid "Edit"
|
281
|
+
msgstr "编辑"
|
214
282
|
|
215
|
-
msgid "
|
216
|
-
msgstr "
|
283
|
+
msgid "Edit Proxy Names"
|
284
|
+
msgstr "✏️ 修改代理"
|
217
285
|
|
218
|
-
msgid "
|
219
|
-
msgstr "
|
286
|
+
msgid "Enable"
|
287
|
+
msgstr "❇️启用"
|
220
288
|
|
221
|
-
msgid "
|
222
|
-
msgstr "
|
289
|
+
msgid "Error in auto cdn format"
|
290
|
+
msgstr "⚠️ 自动 CDN 格式错误"
|
223
291
|
|
224
|
-
msgid "
|
225
|
-
msgstr "
|
292
|
+
msgid "Error! auto cdn ip can not be find, please contact admin."
|
293
|
+
msgstr "自动 CDN IP 错误!找不到,请联系管理员"
|
226
294
|
|
227
|
-
msgid "
|
228
|
-
msgstr "
|
295
|
+
msgid "Example Domains"
|
296
|
+
msgstr "测试并推荐域名"
|
229
297
|
|
230
|
-
msgid "
|
231
|
-
msgstr "
|
298
|
+
msgid "Expired Users"
|
299
|
+
msgstr "过期用户"
|
232
300
|
|
233
|
-
msgid "
|
234
|
-
msgstr "
|
301
|
+
msgid "Export"
|
302
|
+
msgstr "导入"
|
235
303
|
|
236
|
-
msgid "
|
237
|
-
msgstr "
|
304
|
+
msgid "Fake"
|
305
|
+
msgstr "➖ 假"
|
238
306
|
|
239
|
-
msgid "
|
240
|
-
msgstr "
|
307
|
+
msgid "Filter"
|
308
|
+
msgstr "过滤"
|
241
309
|
|
242
|
-
msgid "
|
243
|
-
msgstr "
|
310
|
+
msgid "Finished"
|
311
|
+
msgstr "完成的..."
|
244
312
|
|
245
|
-
msgid "
|
246
|
-
msgstr "
|
313
|
+
msgid "From Last Restart"
|
314
|
+
msgstr "从上次重新启动开始"
|
247
315
|
|
248
|
-
msgid "
|
249
|
-
|
316
|
+
msgid ""
|
317
|
+
"From when the user package will be started? Empty for start from first "
|
318
|
+
"connection"
|
319
|
+
msgstr "指定包的开始日期。留空以从第一个连接开始。"
|
250
320
|
|
251
|
-
msgid "
|
252
|
-
msgstr "
|
321
|
+
msgid "Hiddify"
|
322
|
+
msgstr "希迪菲"
|
253
323
|
|
254
|
-
msgid "
|
255
|
-
msgstr "
|
324
|
+
msgid "Hiddify Android"
|
325
|
+
msgstr "Android 系统"
|
256
326
|
|
257
|
-
msgid "
|
258
|
-
msgstr "
|
327
|
+
msgid "HiddifyClash"
|
328
|
+
msgstr "HiddifyClash"
|
259
329
|
|
260
|
-
msgid "
|
261
|
-
msgstr "
|
330
|
+
msgid "HiddifyN intro"
|
331
|
+
msgstr ""
|
332
|
+
"请从 %(dl_link)s 安装 HiddifyN。\n"
|
333
|
+
"然后点击下面的链接。它会自动完成所有事情。\n"
|
334
|
+
"<br/>"
|
262
335
|
|
263
|
-
msgid "
|
264
|
-
msgstr "
|
336
|
+
msgid "HiddifyNG"
|
337
|
+
msgstr "HiddifyNG <span class='badge badge-success'>推荐</span>"
|
265
338
|
|
266
|
-
msgid "
|
339
|
+
msgid "HiddifyNG intro"
|
267
340
|
msgstr ""
|
268
|
-
"
|
269
|
-
"
|
341
|
+
"📌 请从以下任一链接安装 HiddifyNG:\n"
|
342
|
+
"<br/>\n"
|
343
|
+
" %(dl_link)s %(play_link)s\n"
|
344
|
+
"<br/>\n"
|
345
|
+
"然后单击下面的链接并在 HiddifyNG 中打开它。\n"
|
346
|
+
"<br/>"
|
270
347
|
|
271
|
-
msgid "
|
272
|
-
msgstr "
|
348
|
+
msgid "HiddigyN"
|
349
|
+
msgstr "HiddifyN <span class='badge badge-success'>推荐</span>"
|
273
350
|
|
274
|
-
msgid "
|
275
|
-
|
351
|
+
msgid ""
|
352
|
+
"Hooray 🎉 🎉 🎉 \n"
|
353
|
+
"Welcome to hiddifybot.\n"
|
354
|
+
"Start by clicking the link on the panel or entering your UUID."
|
355
|
+
msgstr ""
|
356
|
+
"万岁🎉🎉🎉\n"
|
357
|
+
"欢迎使用 Hiddify 机器人\n"
|
358
|
+
"首先单击面板上的链接或输入您的 UUID。"
|
276
359
|
|
277
|
-
msgid "
|
278
|
-
msgstr "
|
360
|
+
msgid "Hover the user to see the reason"
|
361
|
+
msgstr "将鼠标悬停在用户上即可查看原因"
|
279
362
|
|
280
|
-
msgid "
|
281
|
-
msgstr "
|
363
|
+
msgid "How many days this package should be available?"
|
364
|
+
msgstr "这个套餐有多少天?"
|
282
365
|
|
283
|
-
msgid "
|
284
|
-
msgstr "
|
366
|
+
msgid "How many?"
|
367
|
+
msgstr "多少?"
|
285
368
|
|
286
|
-
msgid "
|
287
|
-
|
369
|
+
msgid ""
|
370
|
+
"If monthly is enabled, the usage will be reset after 30 days from this date."
|
371
|
+
msgstr "如果启用每月选项,当该数字达到 30 时,用户使用量将被重置(对于每周和每日,该数字为 7 和 1)"
|
288
372
|
|
289
|
-
msgid "
|
290
|
-
|
373
|
+
msgid ""
|
374
|
+
"If the application do not open automatically, please click <a class='btn btn-primary copy-link'\n"
|
375
|
+
" href='%(sub)s'>this universal link</a> to copy and paste it on\n"
|
376
|
+
" your application, or:"
|
377
|
+
msgstr ""
|
378
|
+
"如果应用没有自动开启, 请点击 <a class='btn btn-primary copy-link'\n"
|
379
|
+
" href='%(sub)s'>this universal link</a> 复制并打开应用粘贴\n"
|
380
|
+
" 你的应用, or:"
|
291
381
|
|
292
|
-
msgid "
|
293
|
-
msgstr "
|
382
|
+
msgid "Import"
|
383
|
+
msgstr "在应用程序中导入"
|
294
384
|
|
295
|
-
msgid "
|
296
|
-
msgstr "
|
385
|
+
msgid "Import in"
|
386
|
+
msgstr "导入"
|
297
387
|
|
298
|
-
msgid "
|
299
|
-
msgstr "
|
388
|
+
msgid "In 5 minutes"
|
389
|
+
msgstr "5 分钟内"
|
300
390
|
|
301
|
-
msgid "
|
302
|
-
|
391
|
+
msgid ""
|
392
|
+
"In CDN mode, Domain IP=%(domain_ip)s should be different to your "
|
393
|
+
"ip=%(server_ip)s"
|
394
|
+
msgstr "在CDN模式,域名IP=%(domain_ip)s应该与你的IP不同=%(server_ip)s"
|
303
395
|
|
304
|
-
msgid "
|
305
|
-
|
396
|
+
msgid ""
|
397
|
+
"In this section, you can add your domain. You need to add at least one "
|
398
|
+
"domain in direct mode."
|
399
|
+
msgstr ""
|
400
|
+
"1️⃣ 在此部分中,您可以添加您的域名。\n"
|
401
|
+
"<br>\n"
|
402
|
+
"2️⃣ 如果您想减少出现脏 IP 的可能性,可以添加多个中继服务器<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>阅读更多</a>。\n"
|
403
|
+
"<br>\n"
|
404
|
+
"3️⃣ 如果您的面板中有多个 IPv4 或 IPv6,您必须将指向它们的域添加为中继。"
|
306
405
|
|
307
|
-
msgid "
|
308
|
-
msgstr "
|
406
|
+
msgid "Incorrect Password"
|
407
|
+
msgstr "⚠️密码错误"
|
309
408
|
|
310
|
-
msgid "
|
311
|
-
msgstr "
|
409
|
+
msgid "Install"
|
410
|
+
msgstr "安装"
|
312
411
|
|
313
|
-
msgid "
|
314
|
-
msgstr "
|
412
|
+
msgid "Install Hiddify Application"
|
413
|
+
msgstr "Hiddify 管理器安装"
|
315
414
|
|
316
|
-
msgid "
|
317
|
-
msgstr "
|
415
|
+
msgid "Invalid IP or domain"
|
416
|
+
msgstr "错误的IP或域名"
|
318
417
|
|
319
|
-
msgid "
|
320
|
-
msgstr "
|
418
|
+
msgid "Invalid REALITY hostnames"
|
419
|
+
msgstr "无效的 REALITY 主机名"
|
321
420
|
|
322
|
-
msgid "
|
323
|
-
msgstr "
|
421
|
+
msgid "Invalid admin link"
|
422
|
+
msgstr "管理员链接无效"
|
324
423
|
|
325
|
-
msgid "
|
326
|
-
msgstr "
|
424
|
+
msgid "Iran"
|
425
|
+
msgstr "🇮🇷伊朗"
|
327
426
|
|
328
|
-
msgid "
|
329
|
-
|
427
|
+
msgid ""
|
428
|
+
"It seems that you are using default domain (%(domain)s) which is not "
|
429
|
+
"recommended."
|
430
|
+
msgstr "看来您正在使用默认域(%(domain)s),这是不推荐的。请从域部分更改或删除它。"
|
330
431
|
|
331
|
-
msgid "
|
332
|
-
|
432
|
+
msgid ""
|
433
|
+
"It seems that you have not created any users yet. Default user link: "
|
434
|
+
"%(default_link)s"
|
435
|
+
msgstr "您似乎还没有创建任何用户。默认用户链接:%(default_link)s"
|
333
436
|
|
334
|
-
msgid "
|
335
|
-
|
437
|
+
msgid ""
|
438
|
+
"It seems that you have not setup the system completely. <a class=\"btn btn-"
|
439
|
+
"success\" href=\"%(quick_setup)s\">Click here</a> to complete setup."
|
440
|
+
msgstr ""
|
441
|
+
"看来你还没有完全安装系统。 <a class='btn btn-success' "
|
442
|
+
"href='%(quick_setup)s'>单击此处</a>完成设置。"
|
336
443
|
|
337
|
-
msgid "
|
338
|
-
msgstr "
|
444
|
+
msgid "It will override the root admin to the current user"
|
445
|
+
msgstr "它将把备份文件的所有者admin覆盖为当前用户"
|
339
446
|
|
340
|
-
msgid "
|
341
|
-
|
447
|
+
msgid ""
|
448
|
+
"Join our Hiddify Telegram channel to get the latest updates on Hiddify."
|
449
|
+
msgstr "加入我们的 Hiddify Telegram 频道,获取 Hiddify 的最新动态。"
|
342
450
|
|
343
|
-
msgid "
|
344
|
-
msgstr "
|
451
|
+
msgid "Last Online"
|
452
|
+
msgstr "最后一次连接"
|
345
453
|
|
346
|
-
msgid "
|
347
|
-
msgstr "
|
454
|
+
msgid "Link is changed!"
|
455
|
+
msgstr "ℹ️链接已更改!"
|
348
456
|
|
349
|
-
msgid "
|
350
|
-
msgstr "
|
457
|
+
msgid "Linux"
|
458
|
+
msgstr "Linux"
|
351
459
|
|
352
|
-
msgid "
|
353
|
-
msgstr ""
|
354
|
-
"向防火墙公开真实 tls 握手的代理。\n"
|
355
|
-
"\n"
|
356
|
-
"它的工作方式类似于木马,但不需要签名证书。防火墙将看到与您选择的有效证书的真实 tls 握手。"
|
460
|
+
msgid "Max Active Users"
|
461
|
+
msgstr "最大活跃用户数"
|
357
462
|
|
358
|
-
msgid "
|
359
|
-
msgstr "
|
463
|
+
msgid "Max IPs"
|
464
|
+
msgstr "最大IP数"
|
360
465
|
|
361
|
-
msgid "
|
362
|
-
msgstr "
|
466
|
+
msgid "Max Users"
|
467
|
+
msgstr "最大用户数"
|
363
468
|
|
364
|
-
msgid "
|
365
|
-
msgstr "
|
469
|
+
msgid "Mode"
|
470
|
+
msgstr "模式"
|
366
471
|
|
367
|
-
msgid "
|
368
|
-
msgstr ""
|
369
|
-
"Delicately-TUICed 高性能代理位于 QUIC 协议之上。\n"
|
370
|
-
"\n"
|
371
|
-
"TUIC的目标是尽可能减少握手延迟"
|
472
|
+
msgid "Month Usage"
|
473
|
+
msgstr "每月"
|
372
474
|
|
373
|
-
msgid "
|
374
|
-
msgstr "
|
475
|
+
msgid "More Applications"
|
476
|
+
msgstr "更多应用"
|
375
477
|
|
376
|
-
msgid "
|
377
|
-
msgstr "
|
478
|
+
msgid "Network"
|
479
|
+
msgstr "网络"
|
378
480
|
|
379
|
-
msgid "
|
380
|
-
msgstr "
|
481
|
+
msgid "New"
|
482
|
+
msgstr "新"
|
381
483
|
|
382
|
-
msgid "
|
383
|
-
msgstr "
|
484
|
+
msgid "No children!"
|
485
|
+
msgstr "没有孩子"
|
384
486
|
|
385
|
-
msgid "
|
386
|
-
msgstr "
|
487
|
+
msgid "Note"
|
488
|
+
msgstr "📝 注意"
|
387
489
|
|
388
|
-
msgid "
|
389
|
-
msgstr "
|
490
|
+
msgid "Offline more than 1 day"
|
491
|
+
msgstr "离线超过1天"
|
390
492
|
|
391
|
-
msgid "
|
392
|
-
msgstr "
|
493
|
+
msgid "Offline more than 1 hour"
|
494
|
+
msgstr "离线1小时以上"
|
393
495
|
|
394
|
-
msgid "
|
395
|
-
msgstr "
|
496
|
+
msgid "Offline more than 1 week"
|
497
|
+
msgstr "离线超过1周"
|
396
498
|
|
397
|
-
msgid "
|
398
|
-
msgstr "
|
499
|
+
msgid "Ok"
|
500
|
+
msgstr "好的"
|
399
501
|
|
400
|
-
msgid "
|
401
|
-
msgstr "
|
502
|
+
msgid "Online Users"
|
503
|
+
msgstr "在线用户"
|
402
504
|
|
403
|
-
msgid "
|
404
|
-
msgstr "
|
505
|
+
msgid "Only Blocked and Local websites"
|
506
|
+
msgstr "☑️ 仅屏蔽和本地网站"
|
405
507
|
|
406
|
-
msgid "
|
407
|
-
msgstr "
|
508
|
+
msgid "Only for sublink?"
|
509
|
+
msgstr "🌍 仅用于订阅链接"
|
408
510
|
|
409
|
-
msgid "
|
410
|
-
msgstr "
|
511
|
+
msgid "Oops! Something went wrong."
|
512
|
+
msgstr "哎呀!出了些问题。"
|
411
513
|
|
412
|
-
msgid "
|
413
|
-
msgstr "
|
514
|
+
msgid "Open in Application"
|
515
|
+
msgstr "在应用程序中打开"
|
414
516
|
|
415
|
-
msgid "
|
416
|
-
msgstr "
|
517
|
+
msgid "Others"
|
518
|
+
msgstr "🇺🇳其他"
|
417
519
|
|
418
|
-
msgid "
|
419
|
-
msgstr "
|
520
|
+
msgid "Override Root Admin"
|
521
|
+
msgstr "🔁 覆盖备份中的所有者"
|
420
522
|
|
421
|
-
msgid "
|
422
|
-
msgstr "
|
523
|
+
msgid "Owner can not be deleted!"
|
524
|
+
msgstr "拥有者可以被删除"
|
423
525
|
|
424
|
-
msgid "
|
425
|
-
msgstr "
|
526
|
+
msgid "Package Days"
|
527
|
+
msgstr "📆 套餐日"
|
426
528
|
|
427
|
-
msgid "
|
428
|
-
msgstr "
|
529
|
+
msgid "Package ended!"
|
530
|
+
msgstr "套餐已结束"
|
429
531
|
|
430
|
-
msgid "
|
431
|
-
msgstr "
|
532
|
+
msgid "Package not started yet."
|
533
|
+
msgstr "套餐还没开始。"
|
432
534
|
|
433
|
-
msgid "
|
434
|
-
msgstr "
|
535
|
+
msgid "Panel Link"
|
536
|
+
msgstr "➖ 面板链接"
|
435
537
|
|
436
|
-
msgid "
|
437
|
-
msgstr "
|
538
|
+
msgid "Parent Panel"
|
539
|
+
msgstr "家长小组"
|
438
540
|
|
439
|
-
msgid "
|
440
|
-
msgstr "
|
541
|
+
msgid "Please Wait..."
|
542
|
+
msgstr "请稍等..."
|
441
543
|
|
442
|
-
msgid "
|
443
|
-
msgstr "
|
544
|
+
msgid "Please click on %(install)s to save the user page."
|
545
|
+
msgstr "单击 %(install)s 保存用户页面。"
|
444
546
|
|
445
|
-
msgid "
|
446
|
-
|
547
|
+
msgid ""
|
548
|
+
"Please connect your telegram account to the panel to be informed about "
|
549
|
+
"latest news."
|
550
|
+
msgstr "请将您的 Telegram 帐户连接到面板以获取最新消息。"
|
447
551
|
|
448
|
-
msgid "
|
449
|
-
|
552
|
+
msgid ""
|
553
|
+
"Please connect your telegram accout to the panel to be informed about latest"
|
554
|
+
" news."
|
555
|
+
msgstr "请将您的 Telegram 帐户连接到面板以了解您的订阅的最新状态"
|
450
556
|
|
451
|
-
msgid "
|
452
|
-
msgstr "
|
557
|
+
msgid "Please create an issue on Github."
|
558
|
+
msgstr "请在 Github 上创建问题"
|
453
559
|
|
454
|
-
msgid "
|
560
|
+
msgid ""
|
561
|
+
"Please note that your panel can be accessed only via <a "
|
562
|
+
"href=\"%(adminlink)s\" class=\"btn btn-primary copy-"
|
563
|
+
"link\">%(adminlink)s</a>. Please save this link."
|
455
564
|
msgstr ""
|
456
|
-
"
|
457
|
-
"
|
565
|
+
"请注意,您的面板只能通过以下链接访问。请保存此链接。\n"
|
566
|
+
"<p><a href='%(adminlink)s' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-solid fa-copy'></i></a>\n"
|
567
|
+
"<a href='%(adminlink)s' class='copy-link' style='word-break: break-all;'>%(adminlink)s</a></p>"
|
458
568
|
|
459
|
-
msgid "
|
460
|
-
msgstr "
|
569
|
+
msgid "Please select at least one file."
|
570
|
+
msgstr "请选择至少一个文件"
|
461
571
|
|
462
|
-
msgid "
|
463
|
-
msgstr "
|
572
|
+
msgid "Please select at least one record."
|
573
|
+
msgstr "请选择至少一条记录"
|
464
574
|
|
465
|
-
msgid "
|
466
|
-
msgstr "
|
575
|
+
msgid "Please select at least one user"
|
576
|
+
msgstr ""
|
467
577
|
|
468
|
-
msgid "
|
578
|
+
msgid "Please select one of the following applications:"
|
469
579
|
msgstr ""
|
470
|
-
"
|
471
|
-
"
|
472
|
-
"<br
|
473
|
-
"⚠️如果此Key有错误,WARP将被禁用。"
|
580
|
+
"📍请选择以下应用程序之一:\n"
|
581
|
+
"<br/>\n"
|
582
|
+
"<br/>"
|
474
583
|
|
475
|
-
msgid "
|
476
|
-
msgstr "
|
584
|
+
msgid "Please type your message to send to the telegram:"
|
585
|
+
msgstr "✏️ 请写下您要发送到 Telegram 的消息:"
|
477
586
|
|
478
|
-
msgid "
|
479
|
-
|
480
|
-
"
|
481
|
-
"
|
482
|
-
"☑️ 仅国内和被阻止的网站:仅国内网站和 Google、Spotify、Netflix、OpenAi、IPinfo.io 等网站在出站中使用 Warp IP"
|
587
|
+
msgid ""
|
588
|
+
"Please understand that parent panel is under test and the plan and the "
|
589
|
+
"condition of use maybe change at anytime."
|
590
|
+
msgstr "请理解,家长面板正在测试中,计划和使用条件可能随时发生变化。"
|
483
591
|
|
484
|
-
msgid "
|
485
|
-
msgstr "
|
592
|
+
msgid "Please wait "
|
593
|
+
msgstr "请稍等"
|
486
594
|
|
487
|
-
msgid "
|
595
|
+
msgid "Port is already used! in"
|
596
|
+
msgstr "端口已用于:"
|
597
|
+
|
598
|
+
msgid "Premium Description"
|
488
599
|
msgstr ""
|
489
|
-
"
|
490
|
-
"
|
491
|
-
"
|
600
|
+
"Hiddify Manager 仅供非商业用途。但如果您将此面板用于商业用途,请通过捐赠来帮助该项目发展。 <br/>\n"
|
601
|
+
"为了换取您的财务支持,我们还为您的商业产品提供特殊设施。\n"
|
602
|
+
"<br/>\n"
|
603
|
+
"<br/>\n"
|
604
|
+
"例如:\n"
|
605
|
+
"<ul><li>\n"
|
606
|
+
"<li>同步到Cloudflare的可能性:即通过在面板中添加域名,也可以在Cloudflare中进行相关设置</li>\n"
|
607
|
+
"<li>可以在面板中显示您的品牌</li>\n"
|
608
|
+
"<li>可以使用中央面板在一个面板中管理多于一台服务器,因此不再需要在不同服务器中注册用户,并且用户的数量将在所有服务器中收集。\n"
|
609
|
+
"</li>\n"
|
610
|
+
"<li>\n"
|
611
|
+
"使用 Telegram 机器人的可能性\n"
|
612
|
+
"</li>\n"
|
613
|
+
"<li>\n"
|
614
|
+
"能够更改代理名称\n"
|
615
|
+
"</li>\n"
|
616
|
+
"</ul>\n"
|
617
|
+
"\n"
|
618
|
+
"捐赠后请联系<a href='tg://resolve?domain=HiddifyCommercial'>@HiddifyCommercial</a>。\n"
|
619
|
+
"发送消息获取商业用户专用版本。"
|
492
620
|
|
493
|
-
msgid "
|
494
|
-
msgstr "
|
621
|
+
msgid "ProxyPath is already used! use different proxy path"
|
622
|
+
msgstr "ProxyPath 已被使用!使用不同的代理路径"
|
495
623
|
|
496
|
-
msgid "
|
497
|
-
msgstr "
|
624
|
+
msgid "QR code"
|
625
|
+
msgstr "🧾 二维码"
|
498
626
|
|
499
|
-
msgid "
|
500
|
-
msgstr "
|
627
|
+
msgid "QRCode"
|
628
|
+
msgstr "<i class='fa-solid fa-qrcode'></i> QRCode"
|
501
629
|
|
502
|
-
msgid "
|
503
|
-
msgstr "
|
630
|
+
msgid "RAM"
|
631
|
+
msgstr "内存"
|
504
632
|
|
505
|
-
msgid "
|
506
|
-
msgstr "
|
633
|
+
msgid "REALITY Fallback domain is not compaitble with server names!"
|
634
|
+
msgstr "REALITY 后备域与服务器名称不兼容!"
|
507
635
|
|
508
|
-
msgid "
|
509
|
-
msgstr "
|
636
|
+
msgid "Release"
|
637
|
+
msgstr "✅ 发布"
|
510
638
|
|
511
|
-
msgid "
|
512
|
-
msgstr "
|
639
|
+
msgid "Remaining: "
|
640
|
+
msgstr "包裹结束"
|
513
641
|
|
514
|
-
msgid "
|
515
|
-
msgstr "
|
642
|
+
msgid "Remote nodes are not supported yet!"
|
643
|
+
msgstr "尚不支持远程节点!"
|
516
644
|
|
517
|
-
msgid "
|
518
|
-
msgstr "
|
645
|
+
msgid "Rename File"
|
646
|
+
msgstr ""
|
519
647
|
|
520
|
-
msgid "
|
521
|
-
msgstr "
|
648
|
+
msgid "Reset Filters"
|
649
|
+
msgstr "重置过滤器"
|
522
650
|
|
523
|
-
msgid "
|
524
|
-
msgstr "
|
651
|
+
msgid "Reset Usage Time:"
|
652
|
+
msgstr "流量使用重置时间:"
|
525
653
|
|
526
|
-
msgid "
|
527
|
-
msgstr "
|
654
|
+
msgid "Reset every month"
|
655
|
+
msgstr "每月"
|
528
656
|
|
529
|
-
msgid "
|
530
|
-
msgstr "
|
657
|
+
msgid "Reset package days"
|
658
|
+
msgstr "📆 重置套餐天数"
|
531
659
|
|
532
|
-
msgid "
|
533
|
-
msgstr "
|
660
|
+
msgid "Reset package usage"
|
661
|
+
msgstr "⏳ 重置套餐的使用情况"
|
534
662
|
|
535
|
-
msgid "
|
536
|
-
msgstr "
|
537
|
-
|
538
|
-
msgid "config.restls1_2_domain.description"
|
539
|
-
msgstr "config.restls1_2_domain.description"
|
540
|
-
|
541
|
-
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
542
|
-
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
543
|
-
|
544
|
-
msgid "config.restls1_3_domain.description"
|
545
|
-
msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
546
|
-
|
547
|
-
msgid "config.license.label"
|
548
|
-
msgstr "许可证代码"
|
549
|
-
|
550
|
-
msgid "config.license.description"
|
551
|
-
msgstr "要将本产品用于商业用途,您必须购买其许可证"
|
552
|
-
|
553
|
-
msgid "config.is_parent.label"
|
554
|
-
msgstr "家长小组"
|
663
|
+
msgid "Restore"
|
664
|
+
msgstr "♻️恢复"
|
555
665
|
|
556
|
-
msgid "
|
557
|
-
msgstr "
|
666
|
+
msgid "Restore Domain"
|
667
|
+
msgstr "🌏 恢复域名"
|
558
668
|
|
559
|
-
msgid "
|
560
|
-
msgstr "
|
669
|
+
msgid "Restore Domain description"
|
670
|
+
msgstr "选择此选项可恢复您的域"
|
561
671
|
|
562
|
-
msgid "
|
563
|
-
msgstr "
|
672
|
+
msgid "Restore File"
|
673
|
+
msgstr "恢复文件"
|
564
674
|
|
565
|
-
msgid "
|
566
|
-
msgstr "
|
675
|
+
msgid "Restore File Description"
|
676
|
+
msgstr "选择下载的恢复文件"
|
567
677
|
|
568
|
-
msgid "
|
569
|
-
msgstr "
|
678
|
+
msgid "Restore Settings"
|
679
|
+
msgstr "⚙️恢复设置"
|
570
680
|
|
571
|
-
msgid "
|
572
|
-
msgstr "
|
681
|
+
msgid "Restore Settings description"
|
682
|
+
msgstr "恢复所有设置说明"
|
573
683
|
|
574
|
-
msgid "
|
575
|
-
msgstr "
|
684
|
+
msgid "Restore Users"
|
685
|
+
msgstr "👥 恢复用户"
|
576
686
|
|
577
|
-
msgid "
|
578
|
-
msgstr "
|
687
|
+
msgid "Restore Users description"
|
688
|
+
msgstr "选择此选项可恢复所有用户"
|
579
689
|
|
580
|
-
msgid "
|
581
|
-
msgstr "
|
690
|
+
msgid "Root"
|
691
|
+
msgstr "根用户"
|
582
692
|
|
583
|
-
msgid "
|
584
|
-
msgstr "
|
693
|
+
msgid "Save"
|
694
|
+
msgstr "保存"
|
585
695
|
|
586
|
-
msgid "
|
587
|
-
msgstr "
|
696
|
+
msgid "Save & Add More"
|
697
|
+
msgstr "保存并添加更多"
|
588
698
|
|
589
|
-
msgid "
|
590
|
-
msgstr "
|
699
|
+
msgid "Save Link"
|
700
|
+
msgstr "保存链接"
|
591
701
|
|
592
|
-
msgid "
|
593
|
-
msgstr "
|
702
|
+
msgid "Select all records"
|
703
|
+
msgstr "选择所有记录"
|
594
704
|
|
595
|
-
msgid "
|
596
|
-
msgstr "
|
705
|
+
msgid "Select record"
|
706
|
+
msgstr "选择记录"
|
597
707
|
|
598
|
-
msgid "
|
599
|
-
msgstr "
|
708
|
+
msgid "Seleted Users"
|
709
|
+
msgstr ""
|
600
710
|
|
601
|
-
msgid "
|
602
|
-
msgstr "
|
711
|
+
msgid "Send Message to User's Telegram"
|
712
|
+
msgstr "📣 向用户的 Telegram 发送消息"
|
603
713
|
|
604
|
-
msgid "
|
605
|
-
msgstr "
|
714
|
+
msgid "Sending"
|
715
|
+
msgstr "正在发送..."
|
606
716
|
|
607
|
-
msgid "
|
608
|
-
msgstr "
|
717
|
+
msgid "Should be a valid domain"
|
718
|
+
msgstr "应该是有效域名"
|
609
719
|
|
610
|
-
msgid "
|
611
|
-
msgstr "
|
720
|
+
msgid "Should be a valid uuid"
|
721
|
+
msgstr "应该是有效UUID"
|
612
722
|
|
613
|
-
msgid "
|
614
|
-
msgstr "
|
723
|
+
msgid "Show Domains"
|
724
|
+
msgstr "显示域的配置"
|
615
725
|
|
616
|
-
msgid "
|
617
|
-
msgstr "
|
726
|
+
msgid "Simplifies the process of employing the link elsewhere."
|
727
|
+
msgstr "简化了在其他地方使用链接的过程"
|
618
728
|
|
619
|
-
msgid "
|
620
|
-
msgstr "
|
729
|
+
msgid "SingBox"
|
730
|
+
msgstr "📦 歌盒"
|
621
731
|
|
622
|
-
msgid "
|
623
|
-
msgstr "
|
732
|
+
msgid "Sort by %(name)s"
|
733
|
+
msgstr "以%(name)s排序"
|
624
734
|
|
625
|
-
msgid "
|
626
|
-
msgstr "
|
735
|
+
msgid "Start Date"
|
736
|
+
msgstr "开始日期"
|
627
737
|
|
628
|
-
msgid "
|
629
|
-
msgstr "
|
738
|
+
msgid "Status"
|
739
|
+
msgstr "地位"
|
630
740
|
|
631
|
-
msgid "
|
632
|
-
msgstr "
|
741
|
+
msgid "Submit"
|
742
|
+
msgstr "提交"
|
633
743
|
|
634
|
-
msgid "
|
635
|
-
msgstr "
|
744
|
+
msgid "Success"
|
745
|
+
msgstr "成功"
|
636
746
|
|
637
|
-
msgid "
|
638
|
-
|
747
|
+
msgid ""
|
748
|
+
"Success! Please wait around 4 minutes to make sure everything is updated. "
|
749
|
+
"During this time, please save your proxy links which are:"
|
750
|
+
msgstr "⚠️ 请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新。在此期间,请复制并保存您的代理链接:"
|
639
751
|
|
640
|
-
msgid "
|
641
|
-
|
752
|
+
msgid ""
|
753
|
+
"Success! Please wait around 5 minutes to make sure everything is updated."
|
754
|
+
msgstr "✔️ 成功!请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新"
|
642
755
|
|
643
|
-
msgid "
|
644
|
-
msgstr "
|
756
|
+
msgid "Telegram Bot"
|
757
|
+
msgstr "电报机器人"
|
645
758
|
|
646
|
-
msgid "
|
647
|
-
msgstr "
|
759
|
+
msgid "Temporary Short Link"
|
760
|
+
msgstr "⏱️临时短链接"
|
648
761
|
|
649
|
-
msgid "
|
650
|
-
msgstr "
|
762
|
+
msgid "The action done successfully. You can now leave this page."
|
763
|
+
msgstr "✅ 行动成功完成。您现在可以离开此页面"
|
651
764
|
|
652
|
-
msgid "
|
653
|
-
msgstr "
|
765
|
+
msgid "The message has been sent."
|
766
|
+
msgstr "消息已发送。"
|
654
767
|
|
655
|
-
msgid "
|
656
|
-
msgstr "
|
768
|
+
msgid "The message was not sent to"
|
769
|
+
msgstr "该消息未发送至"
|
657
770
|
|
658
|
-
msgid "
|
659
|
-
msgstr "
|
771
|
+
msgid "The name shown in the configs for this domain."
|
772
|
+
msgstr "将显示在该域的配置中的名称。"
|
660
773
|
|
661
|
-
msgid "
|
662
|
-
|
774
|
+
msgid ""
|
775
|
+
"The page has been moved to a new link. Please copy and save the new link."
|
776
|
+
msgstr "该页面已移至新链接。请复制并保存新链接。"
|
663
777
|
|
664
|
-
msgid "
|
665
|
-
|
778
|
+
msgid ""
|
779
|
+
"This can be used for giving your users a permanent non blockable links."
|
780
|
+
msgstr "这可用于为您的用户提供永久的不可阻止链接。"
|
666
781
|
|
667
|
-
msgid "
|
668
|
-
msgstr "
|
782
|
+
msgid "This domain does not exist in the panel!"
|
783
|
+
msgstr "该域名在面板中不存在!"
|
669
784
|
|
670
|
-
msgid "
|
671
|
-
|
785
|
+
msgid ""
|
786
|
+
"This version of hiddify panel is outdated. Please update it from admin area."
|
787
|
+
msgstr "⚠️ 此版本的 Hiddify Manager 已过时。请从管理区域更新"
|
672
788
|
|
673
|
-
msgid "
|
674
|
-
msgstr "
|
789
|
+
msgid "Today Usage"
|
790
|
+
msgstr "今天"
|
675
791
|
|
676
|
-
msgid "
|
677
|
-
msgstr ""
|
678
|
-
"WireGuard 是基于 UDP 的协议。\n"
|
679
|
-
"\n"
|
680
|
-
"⚠️ 尚不支持记账。"
|
792
|
+
msgid "Too many Connected IPs"
|
793
|
+
msgstr "连接的IP太多"
|
681
794
|
|
682
|
-
msgid "
|
683
|
-
msgstr "
|
795
|
+
msgid "Total Usage"
|
796
|
+
msgstr "总使用量"
|
684
797
|
|
685
|
-
msgid "
|
686
|
-
msgstr "
|
798
|
+
msgid "Turn of VPN"
|
799
|
+
msgstr "关闭VPN"
|
687
800
|
|
688
|
-
msgid "
|
689
|
-
msgstr "
|
801
|
+
msgid "Unified link for all application."
|
802
|
+
msgstr "所有应用程序的一键设置链接(推荐)"
|
690
803
|
|
691
|
-
msgid "
|
692
|
-
msgstr "
|
804
|
+
msgid "Upload File"
|
805
|
+
msgstr "上传文件"
|
693
806
|
|
694
|
-
msgid "
|
695
|
-
msgstr "
|
807
|
+
msgid "Use HiddifyNext:"
|
808
|
+
msgstr "使用 HiddifyNext:"
|
696
809
|
|
697
|
-
msgid "
|
698
|
-
msgstr "
|
810
|
+
msgid "User activated!"
|
811
|
+
msgstr "用户激活"
|
699
812
|
|
700
|
-
msgid "
|
701
|
-
msgstr "
|
813
|
+
msgid "User is inactive"
|
814
|
+
msgstr "用户处于非活动状态"
|
702
815
|
|
703
|
-
msgid "
|
704
|
-
|
816
|
+
msgid ""
|
817
|
+
"User usage will be updated every 6 minutes. To update it now click <a "
|
818
|
+
"href=\"%(link)s\" class=\"btn btn-info\">here</a>"
|
819
|
+
msgstr ""
|
705
820
|
|
706
|
-
msgid "
|
707
|
-
msgstr "
|
821
|
+
msgid "V2rayNG"
|
822
|
+
msgstr ""
|
823
|
+
"替代 v2rayNG <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa-question'></i> </button>\n"
|
824
|
+
"<br/>\n"
|
825
|
+
"<br/>"
|
708
826
|
|
709
|
-
msgid "
|
710
|
-
msgstr "
|
827
|
+
msgid "V2rayNG intro"
|
828
|
+
msgstr ""
|
829
|
+
"请从以下任一链接安装 v2rayNG:%(dl_link)s %(play_link)s。\n"
|
830
|
+
"然后按照视频教程复制下面的链接粘贴到v2rayNG中 <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa -问题'></i> </按钮>。\n"
|
831
|
+
"<br/>"
|
711
832
|
|
712
|
-
msgid "
|
713
|
-
msgstr "
|
833
|
+
msgid "View in Telegram"
|
834
|
+
msgstr "在电报中查看"
|
714
835
|
|
715
|
-
msgid "
|
716
|
-
msgstr "
|
836
|
+
msgid "Want to enjoy more with telegram?"
|
837
|
+
msgstr "ℹ️ 将您的帐户连接到 Telegram"
|
717
838
|
|
718
|
-
msgid "
|
719
|
-
msgstr "
|
839
|
+
msgid "Welcome %(user)s"
|
840
|
+
msgstr "欢迎%(user)s"
|
720
841
|
|
721
|
-
msgid "
|
722
|
-
msgstr "
|
842
|
+
msgid "Welcome to admin bot. Choose your action"
|
843
|
+
msgstr "欢迎使用管理机器人。选择你的行动"
|
723
844
|
|
724
|
-
msgid "
|
725
|
-
msgstr "
|
845
|
+
msgid "Why Going to Premium?"
|
846
|
+
msgstr "为什么要选择高级版?"
|
726
847
|
|
727
|
-
msgid "
|
728
|
-
msgstr "
|
848
|
+
msgid "Windows"
|
849
|
+
msgstr "视窗"
|
729
850
|
|
730
|
-
msgid "
|
731
|
-
msgstr "
|
851
|
+
msgid "With selected"
|
852
|
+
msgstr ""
|
732
853
|
|
733
|
-
msgid "
|
734
|
-
msgstr "
|
854
|
+
msgid "Xray"
|
855
|
+
msgstr "☢️ XRay"
|
735
856
|
|
736
|
-
msgid "
|
737
|
-
msgstr "
|
857
|
+
msgid "Yesterday Usage"
|
858
|
+
msgstr "昨天"
|
738
859
|
|
739
|
-
msgid "
|
860
|
+
msgid ""
|
861
|
+
"You can download a json formated of configurations by clicking <a "
|
862
|
+
"href='%(link)s' class='btn btn-primary'>here</a>"
|
740
863
|
msgstr ""
|
741
|
-
"
|
864
|
+
"🔄 Hiddify Manager 每 6 小时自动进行一次备份。备份文件在服务器上的路径:⬇️\n"
|
742
865
|
"<br>\n"
|
743
|
-
"
|
866
|
+
"/opt/hiddify-config/hiddify-panel/备份\n"
|
867
|
+
"<br>\n"
|
868
|
+
"<br>\n"
|
869
|
+
"<br>\n"
|
870
|
+
"⚠️您可以通过单击下面的按钮下载配置的 JSON 文件格式\n"
|
871
|
+
"<br>\n"
|
872
|
+
"<br>\n"
|
873
|
+
"<a href='%(link)s' class='btn btn-primary'>下载备份文件</a>"
|
744
874
|
|
745
|
-
msgid "
|
746
|
-
msgstr "
|
875
|
+
msgid "You can restore your configs from previously downloaded configs"
|
876
|
+
msgstr "ℹ️您可以从以前下载的备份文件恢复您的配置"
|
747
877
|
|
748
|
-
msgid "
|
749
|
-
|
878
|
+
msgid ""
|
879
|
+
"You can select the configs with which domains show be shown in the user "
|
880
|
+
"area. If you select all, automatically, all the new domains will be added "
|
881
|
+
"for each users."
|
882
|
+
msgstr ""
|
883
|
+
"对于访问该域的用户区的用户,指定他们可以看到哪些域的代理。\n"
|
884
|
+
"<br>\n"
|
885
|
+
"建议:对于IP未过滤且与其他域不同的域,选择所有其他域(当前域除外)。因此,由于该 IP 的使用不是用于代理,并且它是一个简单的网站,因此该域名和 IP 永远不会被阻止,您的用户可以轻松更新新的配置文件。"
|
750
886
|
|
751
|
-
msgid "
|
752
|
-
|
887
|
+
msgid ""
|
888
|
+
"You have too much users! You can have only %(active)s active users and "
|
889
|
+
"%(total)s users"
|
890
|
+
msgstr "你的用户太多了!您只能拥有 %(active)s 个活跃用户和 %(total)s 个用户"
|
753
891
|
|
754
|
-
msgid "
|
892
|
+
msgid "You have used this domain in: "
|
893
|
+
msgstr "您已在以下位置使用过该域名:"
|
894
|
+
|
895
|
+
msgid ""
|
896
|
+
"You should visit this page without VPN. Your country=%(your_country)s\n"
|
897
|
+
"expected=%(expected_country)s"
|
755
898
|
msgstr ""
|
756
|
-
"
|
757
|
-
"
|
758
|
-
"🔞 阻止色情 1.1.1.3"
|
899
|
+
"您应该在没有 VPN 的情况下访问此页面 Your Country =%(your_country)s\n"
|
900
|
+
"预期=%(expected_country)s"
|
759
901
|
|
760
|
-
msgid "
|
761
|
-
|
902
|
+
msgid ""
|
903
|
+
"Your domains changed. Please do not forget to copy admin links, otherwise "
|
904
|
+
"you can not access to the panel anymore."
|
905
|
+
msgstr "⚠️ 您的域名已更改。请不要忘记复制管理链接,否则您将无法再访问面板"
|
762
906
|
|
763
|
-
msgid "
|
764
|
-
|
907
|
+
msgid ""
|
908
|
+
"Your hiddify instance information \n"
|
909
|
+
"Domain: {} \n"
|
910
|
+
"Usage limit: {} GB\n"
|
911
|
+
"Current usage: {} GB\n"
|
912
|
+
"Expires at: {} \n"
|
913
|
+
"Remaining days: {} \n"
|
914
|
+
"\n"
|
915
|
+
"\n"
|
916
|
+
" Happy using 🎉 🎉 🎉 \n"
|
917
|
+
msgstr ""
|
918
|
+
"您的 Hiddify 实例信息\n"
|
919
|
+
"领域: {}\n"
|
920
|
+
"使用限制:{} GB\n"
|
921
|
+
"当前使用情况:{} GB\n"
|
922
|
+
"到期时间:{}\n"
|
923
|
+
"剩余天数:{}\n"
|
924
|
+
"\n"
|
925
|
+
"\n"
|
926
|
+
"祝你好运! 🎉🎉🎉"
|
765
927
|
|
766
|
-
msgid "
|
767
|
-
|
928
|
+
msgid ""
|
929
|
+
"[Admin only visible message:] You can change this message from settings"
|
930
|
+
msgstr "[管理员专用消息]:可通过设置自定义。"
|
768
931
|
|
769
|
-
msgid "
|
770
|
-
msgstr "
|
932
|
+
msgid "actions"
|
933
|
+
msgstr "行动"
|
771
934
|
|
772
|
-
msgid "
|
773
|
-
msgstr "
|
935
|
+
msgid "admin link"
|
936
|
+
msgstr "行政"
|
774
937
|
|
775
|
-
msgid "
|
776
|
-
msgstr "
|
938
|
+
msgid "admin.Actions:apply_configs"
|
939
|
+
msgstr "应用配置"
|
777
940
|
|
778
|
-
msgid "
|
779
|
-
msgstr "
|
941
|
+
msgid "admin.actions.apply_configs"
|
942
|
+
msgstr "应用配置"
|
780
943
|
|
781
|
-
msgid "
|
782
|
-
msgstr "
|
944
|
+
msgid "admin.actions.reinstall"
|
945
|
+
msgstr "重新安装"
|
783
946
|
|
784
|
-
msgid "
|
785
|
-
msgstr "
|
947
|
+
msgid "admin.actions.reset"
|
948
|
+
msgstr "重启系统"
|
786
949
|
|
787
|
-
msgid "
|
788
|
-
msgstr "
|
950
|
+
msgid "admin.actions.status"
|
951
|
+
msgstr "地位"
|
789
952
|
|
790
|
-
msgid "
|
791
|
-
msgstr "
|
953
|
+
msgid "admin.actions.title"
|
954
|
+
msgstr "行动"
|
792
955
|
|
793
|
-
msgid "
|
794
|
-
msgstr "
|
956
|
+
msgid "admin.actions.update"
|
957
|
+
msgstr "更新"
|
795
958
|
|
796
|
-
msgid "
|
797
|
-
msgstr "
|
959
|
+
msgid "admin.actions.viewlogs"
|
960
|
+
msgstr "查看日志"
|
798
961
|
|
799
|
-
msgid "config.
|
800
|
-
msgstr "
|
962
|
+
msgid "admin.config.apply_configs"
|
963
|
+
msgstr "应用配置"
|
801
964
|
|
802
|
-
msgid "config.
|
803
|
-
msgstr "
|
965
|
+
msgid "admin.config.title"
|
966
|
+
msgstr "设置"
|
804
967
|
|
805
|
-
msgid "
|
806
|
-
msgstr "
|
968
|
+
msgid "admin.menu.api"
|
969
|
+
msgstr "应用程序编程接口"
|
807
970
|
|
808
|
-
msgid "
|
809
|
-
msgstr "
|
971
|
+
msgid "admin.menu.config"
|
972
|
+
msgstr "设置"
|
810
973
|
|
811
|
-
msgid "
|
812
|
-
msgstr ""
|
813
|
-
"ℹ️ 多路复用协议。默认使用“sMux”\n"
|
814
|
-
"<br>\n"
|
815
|
-
"➖ sMux:流复用\n"
|
816
|
-
"<br>\n"
|
817
|
-
"➖ YaMux:另一个多路复用器\n"
|
818
|
-
"<br>\n"
|
819
|
-
"➖ h2Mux:通过 HTTP/2 复用流"
|
974
|
+
msgid "admin.menu.domain"
|
975
|
+
msgstr "域名"
|
820
976
|
|
821
|
-
msgid "
|
822
|
-
msgstr "
|
977
|
+
msgid "admin.menu.home"
|
978
|
+
msgstr "仪表板"
|
823
979
|
|
824
|
-
msgid "
|
825
|
-
msgstr "
|
980
|
+
msgid "admin.menu.proxy"
|
981
|
+
msgstr "代理"
|
826
982
|
|
827
|
-
msgid "
|
828
|
-
msgstr "
|
983
|
+
msgid "admin.menu.proxy_stats"
|
984
|
+
msgstr "代理状态"
|
829
985
|
|
830
|
-
msgid "
|
831
|
-
msgstr "
|
986
|
+
msgid "admin.menu.support"
|
987
|
+
msgstr "帮助"
|
832
988
|
|
833
|
-
msgid "
|
834
|
-
msgstr "
|
989
|
+
msgid "admin.menu.telegram"
|
990
|
+
msgstr "电报"
|
835
991
|
|
836
|
-
msgid "
|
837
|
-
msgstr "
|
992
|
+
msgid "admin.menu.user"
|
993
|
+
msgstr "用户"
|
838
994
|
|
839
|
-
msgid "
|
840
|
-
msgstr "
|
995
|
+
msgid "admin.proxy.detailed_config"
|
996
|
+
msgstr "⚙️详细配置"
|
841
997
|
|
842
|
-
msgid "
|
843
|
-
msgstr "
|
998
|
+
msgid "admin.proxy.global_config"
|
999
|
+
msgstr "⚙️ 全局配置"
|
844
1000
|
|
845
|
-
msgid "
|
846
|
-
msgstr "
|
1001
|
+
msgid "admin.quicksetup.title"
|
1002
|
+
msgstr "快速设置"
|
847
1003
|
|
848
|
-
msgid "
|
849
|
-
msgstr "
|
1004
|
+
msgid "admin.quicksetup_intro"
|
1005
|
+
msgstr ""
|
1006
|
+
"您的服务器的 IP 是:\n"
|
1007
|
+
"<div>\n"
|
1008
|
+
"IPv4:%(ipv4)s <br> IPv6:%(ipv6)s\n"
|
1009
|
+
"</div>\n"
|
1010
|
+
"在您的域或子域上设置这些 IP,然后在下面的框中输入您的域或子域。"
|
850
1011
|
|
851
|
-
msgid "
|
852
|
-
msgstr "
|
1012
|
+
msgid "all"
|
1013
|
+
msgstr "全部"
|
853
1014
|
|
854
|
-
msgid "
|
855
|
-
msgstr "
|
1015
|
+
msgid "android"
|
1016
|
+
msgstr "安卓"
|
856
1017
|
|
857
|
-
msgid "
|
858
|
-
msgstr "
|
1018
|
+
msgid "app.foxray.description"
|
1019
|
+
msgstr "福克斯射线描述"
|
859
1020
|
|
860
|
-
msgid "
|
861
|
-
msgstr "
|
1021
|
+
msgid "app.foxray.title"
|
1022
|
+
msgstr "福克斯X射线"
|
862
1023
|
|
863
|
-
msgid "
|
864
|
-
msgstr "
|
1024
|
+
msgid "app.hiddify-clash-android.description"
|
1025
|
+
msgstr "app.hiddify-clash-android.description"
|
865
1026
|
|
866
|
-
msgid "
|
867
|
-
msgstr "
|
1027
|
+
msgid "app.hiddify-clash-android.title"
|
1028
|
+
msgstr "Hiddify Clash"
|
868
1029
|
|
869
|
-
msgid "
|
870
|
-
msgstr "
|
1030
|
+
msgid "app.hiddify-clash-desktop.description"
|
1031
|
+
msgstr "app.hiddify-clash-desktop.description"
|
871
1032
|
|
872
|
-
msgid "
|
873
|
-
msgstr "
|
1033
|
+
msgid "app.hiddify-clash-desktop.title"
|
1034
|
+
msgstr "Hiddify Clash"
|
874
1035
|
|
875
|
-
msgid "
|
876
|
-
msgstr "
|
1036
|
+
msgid "app.hiddify.next.description"
|
1037
|
+
msgstr "Hiddify 下一个说明"
|
877
1038
|
|
878
|
-
msgid "
|
879
|
-
msgstr "
|
1039
|
+
msgid "app.hiddify.next.title"
|
1040
|
+
msgstr "下一个"
|
880
1041
|
|
881
|
-
msgid "
|
882
|
-
msgstr "
|
1042
|
+
msgid "app.hiddifyn.description"
|
1043
|
+
msgstr "HiddifyN 描述"
|
883
1044
|
|
884
|
-
msgid "
|
885
|
-
msgstr "
|
1045
|
+
msgid "app.hiddifyn.title"
|
1046
|
+
msgstr "HiddifyN"
|
886
1047
|
|
887
|
-
msgid "
|
888
|
-
msgstr "
|
1048
|
+
msgid "app.hiddifyng.description"
|
1049
|
+
msgstr "HiddifyNG 描述"
|
889
1050
|
|
890
|
-
msgid "
|
891
|
-
msgstr "
|
1051
|
+
msgid "app.hiddifyng.title"
|
1052
|
+
msgstr "HiddifyNG"
|
892
1053
|
|
893
|
-
msgid "
|
894
|
-
msgstr "
|
1054
|
+
msgid "app.loon.description"
|
1055
|
+
msgstr "潜鸟描述"
|
895
1056
|
|
896
|
-
msgid "
|
897
|
-
msgstr "
|
1057
|
+
msgid "app.loon.title"
|
1058
|
+
msgstr "Loon"
|
898
1059
|
|
899
|
-
msgid "
|
900
|
-
msgstr "
|
1060
|
+
msgid "app.nekobox.description"
|
1061
|
+
msgstr "app.nekobox.description"
|
901
1062
|
|
902
|
-
msgid "
|
903
|
-
msgstr "
|
1063
|
+
msgid "app.nekobox.title"
|
1064
|
+
msgstr "NekoBox"
|
904
1065
|
|
905
|
-
msgid "
|
906
|
-
msgstr "
|
1066
|
+
msgid "app.shadowrocket.description"
|
1067
|
+
msgstr "小火箭描述"
|
907
1068
|
|
908
|
-
msgid "
|
909
|
-
msgstr ""
|
910
|
-
"Shadowsocks 2022 是 TCP 和 UDP 流量的安全代理协议。代理流量与随机字节流无法区分,因此可以绕过依赖 "
|
911
|
-
"DPI(深度数据包检查)的防火墙和互联网审查器。"
|
1069
|
+
msgid "app.shadowrocket.title"
|
1070
|
+
msgstr "小火箭"
|
912
1071
|
|
913
|
-
msgid "
|
914
|
-
msgstr "
|
1072
|
+
msgid "app.stash.description"
|
1073
|
+
msgstr "Stash描述"
|
915
1074
|
|
916
|
-
msgid "
|
917
|
-
msgstr "
|
1075
|
+
msgid "app.stash.title"
|
1076
|
+
msgstr "Stash"
|
918
1077
|
|
919
|
-
msgid "
|
920
|
-
msgstr "
|
1078
|
+
msgid "app.streisand.description"
|
1079
|
+
msgstr "Streisand描述"
|
921
1080
|
|
922
|
-
msgid "
|
923
|
-
msgstr "
|
1081
|
+
msgid "app.streisand.title"
|
1082
|
+
msgstr "Streisand"
|
924
1083
|
|
925
|
-
msgid "
|
926
|
-
msgstr "
|
1084
|
+
msgid "app.v2rayng.description"
|
1085
|
+
msgstr "V2RayNG 说明"
|
927
1086
|
|
928
|
-
msgid "
|
929
|
-
msgstr "
|
1087
|
+
msgid "app.v2rayng.title"
|
1088
|
+
msgstr "V2RayNG"
|
930
1089
|
|
931
|
-
msgid "
|
932
|
-
msgstr "
|
1090
|
+
msgid "auto"
|
1091
|
+
msgstr "自动"
|
933
1092
|
|
934
|
-
msgid "
|
935
|
-
msgstr "
|
1093
|
+
msgid "auto_cdn_ip"
|
1094
|
+
msgstr "☑️ 自动 CDN IP 选择器"
|
936
1095
|
|
937
|
-
msgid "
|
938
|
-
msgstr "
|
1096
|
+
msgid "cdn"
|
1097
|
+
msgstr "🔀 CDN(Cloudflare 代理,...)"
|
939
1098
|
|
940
|
-
msgid "
|
1099
|
+
msgid "child has been removed!"
|
1100
|
+
msgstr "孩子已被移走!"
|
1101
|
+
|
1102
|
+
msgid "child.register-failed"
|
941
1103
|
msgstr ""
|
942
|
-
"HTTPUpgrade 在直接使用连接之前完成 HTTP 1.1 升级请求和响应。它与 WebSocket "
|
943
|
-
"的相似之处在于它创建了一个可以由许多反向代理和 CDN 转发的方向通道,而无需处理 WebSocket 协议本身的所有问题。"
|
944
1104
|
|
945
|
-
msgid "
|
946
|
-
msgstr "
|
1105
|
+
msgid "child.register-success"
|
1106
|
+
msgstr ""
|
947
1107
|
|
948
|
-
msgid "
|
949
|
-
msgstr "
|
1108
|
+
msgid "child.sync-failed"
|
1109
|
+
msgstr ""
|
950
1110
|
|
951
|
-
msgid "
|
952
|
-
msgstr "
|
1111
|
+
msgid "child.sync-success"
|
1112
|
+
msgstr ""
|
953
1113
|
|
954
|
-
msgid "
|
955
|
-
msgstr "
|
1114
|
+
msgid "clickable copy"
|
1115
|
+
msgstr "社交媒体链接"
|
956
1116
|
|
957
|
-
msgid "
|
958
|
-
msgstr "
|
1117
|
+
msgid "close"
|
1118
|
+
msgstr "关闭"
|
959
1119
|
|
960
|
-
msgid "config.
|
961
|
-
msgstr "
|
1120
|
+
msgid "config.Domain already used"
|
1121
|
+
msgstr "域存在于域部分。使用另一个域"
|
962
1122
|
|
963
|
-
msgid "config.
|
964
|
-
msgstr "
|
1123
|
+
msgid "config.Invalid brand link"
|
1124
|
+
msgstr "无效的链接。它应该采用以下格式:(https 或 http://example.com)"
|
965
1125
|
|
966
|
-
msgid "config.
|
967
|
-
msgstr ""
|
968
|
-
"ℹ️ SSH 代理,也称为 SSH 隧道或 SSH 端口转发,是一种通过不安全网络在两台计算机之间创建安全通信通道的安全方法。我们有一个与 ssh "
|
969
|
-
"服务器完全不同的特定应用程序,无法执行任何命令"
|
1126
|
+
msgid "config.Invalid domain"
|
1127
|
+
msgstr "错误!无效域名。域名格式为 www.google.com"
|
970
1128
|
|
971
|
-
msgid "config.
|
972
|
-
msgstr "
|
1129
|
+
msgid "config.Invalid port"
|
1130
|
+
msgstr "端口无效。它应该是逗号分隔的整数,例如2052,2053"
|
973
1131
|
|
974
|
-
msgid "config.
|
975
|
-
msgstr ""
|
976
|
-
"Hysteria 是一款功能齐全的代理和中继工具,针对有损、不稳定的连接(例如卫星网络、拥挤的公共 Wi-Fi、从中国连接到国外服务器)进行了优化"
|
1132
|
+
msgid "config.Invalid proxy path"
|
1133
|
+
msgstr "代理路径无效。它应该是 ASCI 字符串 (a-z A-Z 0-9)"
|
977
1134
|
|
978
|
-
msgid "config.
|
979
|
-
msgstr "
|
1135
|
+
msgid "config.Invalid telegram bot token"
|
1136
|
+
msgstr "Telegram 机器人令牌无效"
|
980
1137
|
|
981
|
-
msgid "config.
|
982
|
-
msgstr "
|
1138
|
+
msgid "config.Invalid! The pattern is number-number"
|
1139
|
+
msgstr "⚠️配置无效!模式是数字-数字"
|
983
1140
|
|
984
|
-
msgid "config.
|
985
|
-
msgstr "
|
1141
|
+
msgid "config.Invalid! it should be a number only"
|
1142
|
+
msgstr "⚠️配置无效!它应该只是一个数字"
|
986
1143
|
|
987
|
-
msgid "config.
|
988
|
-
msgstr ""
|
989
|
-
"WireGuard 是一种基于 UDP 的轻量级协议,以其简单、高效和强大的安全性而闻名。它提供快速设置、透明代码,并因其在各种操作系统上的易用性而广受欢迎。\n"
|
990
|
-
"\n"
|
991
|
-
"⚠️ 该协议尚未实现计费。"
|
1144
|
+
msgid "config.admin.description"
|
1145
|
+
msgstr "管理部分用于配置管理相关设置"
|
992
1146
|
|
993
|
-
msgid "config.
|
994
|
-
msgstr "
|
1147
|
+
msgid "config.admin.label"
|
1148
|
+
msgstr "管理设置"
|
995
1149
|
|
996
|
-
msgid "config.
|
997
|
-
msgstr "
|
1150
|
+
msgid "config.admin_lang.description"
|
1151
|
+
msgstr "选择管理区域的语言"
|
998
1152
|
|
999
|
-
msgid "
|
1000
|
-
msgstr "
|
1153
|
+
msgid "config.admin_lang.label"
|
1154
|
+
msgstr "🗺️ 管理面板语言"
|
1001
1155
|
|
1002
|
-
msgid "
|
1003
|
-
msgstr ""
|
1156
|
+
msgid "config.admin_secret.description"
|
1157
|
+
msgstr "管理员密码将用于访问管理面板"
|
1004
1158
|
|
1005
|
-
msgid "
|
1006
|
-
msgstr "
|
1159
|
+
msgid "config.admin_secret.label"
|
1160
|
+
msgstr "管理员密码"
|
1007
1161
|
|
1008
|
-
msgid "
|
1009
|
-
msgstr "
|
1162
|
+
msgid "config.advanced.description"
|
1163
|
+
msgstr "在这一部分中,有一些高级配置,除非您是高级用户,否则最好不要更改"
|
1010
1164
|
|
1011
|
-
msgid ""
|
1012
|
-
|
1013
|
-
"protocol, it is better to find a domain in the same ASN."
|
1014
|
-
msgstr "REALITY 的所选域不在同一 ASN 中。为了更好地使用该协议,最好在同一 ASN 中找到一个域"
|
1165
|
+
msgid "config.advanced.label"
|
1166
|
+
msgstr "高级设置"
|
1015
1167
|
|
1016
|
-
msgid "
|
1017
|
-
msgstr "
|
1168
|
+
msgid "config.allow_invalid_sni.description"
|
1169
|
+
msgstr "如果您允许无效的SNI,您可以使用任何域而不是原始域来访问代理(不推荐)"
|
1018
1170
|
|
1019
|
-
msgid "
|
1020
|
-
msgstr "
|
1171
|
+
msgid "config.allow_invalid_sni.label"
|
1172
|
+
msgstr "🆗 允许无效的 SNI"
|
1021
1173
|
|
1022
|
-
msgid ""
|
1023
|
-
"
|
1024
|
-
"you can not access to the panel anymore."
|
1025
|
-
msgstr "⚠️ 您的域名已更改。请不要忘记复制管理链接,否则您将无法再访问面板"
|
1174
|
+
msgid "config.auto_update.description"
|
1175
|
+
msgstr "每天凌晨 3:00,我们都会检查是否有新更新。如果有新的更新可用,我们将自动更新系统"
|
1026
1176
|
|
1027
|
-
msgid ""
|
1028
|
-
"
|
1029
|
-
"During this time, please save your proxy links which are:"
|
1030
|
-
msgstr "⚠️ 请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新。在此期间,请复制并保存您的代理链接:"
|
1177
|
+
msgid "config.auto_update.label"
|
1178
|
+
msgstr "🔄 自动更新"
|
1031
1179
|
|
1032
|
-
msgid "
|
1033
|
-
msgstr "
|
1180
|
+
msgid "config.block_iran_sites.description"
|
1181
|
+
msgstr "封锁国内网站以防止被政府发现"
|
1034
1182
|
|
1035
|
-
msgid ""
|
1036
|
-
"
|
1037
|
-
msgstr "✔️ 成功!请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新"
|
1183
|
+
msgid "config.block_iran_sites.label"
|
1184
|
+
msgstr "⛔️ 封锁国内网站"
|
1038
1185
|
|
1039
|
-
msgid "
|
1040
|
-
msgstr "
|
1186
|
+
msgid "config.branding.description"
|
1187
|
+
msgstr "用户页面的自定义设置"
|
1041
1188
|
|
1042
|
-
msgid "
|
1043
|
-
msgstr "
|
1189
|
+
msgid "config.branding.label"
|
1190
|
+
msgstr "自定义用户页面"
|
1044
1191
|
|
1045
|
-
msgid "
|
1046
|
-
msgstr "
|
1192
|
+
msgid "config.branding_freetext.description"
|
1193
|
+
msgstr "品牌文字。此框的文本将显示在用户页面的支持部分。你可以使用 HTML 标签"
|
1047
1194
|
|
1048
|
-
msgid "
|
1049
|
-
msgstr "
|
1195
|
+
msgid "config.branding_freetext.label"
|
1196
|
+
msgstr "📢 支持部分文本"
|
1050
1197
|
|
1051
|
-
msgid "
|
1052
|
-
msgstr "
|
1198
|
+
msgid "config.branding_site.description"
|
1199
|
+
msgstr ""
|
1200
|
+
"将在用户页面的支持部分显示的链接。\n"
|
1201
|
+
"您还可以将您的 Telegram Channel 或 Telegram PV 放在这里。"
|
1053
1202
|
|
1054
|
-
msgid "
|
1055
|
-
msgstr "
|
1203
|
+
msgid "config.branding_site.label"
|
1204
|
+
msgstr "🆔 支持链接(既出现在品牌标题上,也出现在用户页面的支持部分)"
|
1056
1205
|
|
1057
|
-
msgid "
|
1058
|
-
msgstr "
|
1206
|
+
msgid "config.branding_title.description"
|
1207
|
+
msgstr "输入要在用户页面上显示的自定义标题。 (在 yser 的欢迎文字之前)"
|
1059
1208
|
|
1060
|
-
msgid "
|
1061
|
-
msgstr "
|
1209
|
+
msgid "config.branding_title.label"
|
1210
|
+
msgstr "👁🗨 用户页面标题"
|
1062
1211
|
|
1063
|
-
msgid "
|
1064
|
-
msgstr "
|
1212
|
+
msgid "config.cdn_forced_host.description"
|
1213
|
+
msgstr ""
|
1214
|
+
"在此部分中,您可以使用一组特定域或 IP 来在用户链接中覆盖您的服务器。\n"
|
1215
|
+
"\n"
|
1216
|
+
"如果你使用<a href='https://ircf.space/export.php'>这个模板</a>,会根据用户的运营商选择相关的IP,如果你输入了一系列IP的IP将从该范围中随机选择。\n"
|
1217
|
+
"使用<a target='_blank' href='https://ip-format.hiddify.com'>此链接</a>设置个人 IP。"
|
1065
1218
|
|
1066
|
-
msgid "
|
1067
|
-
msgstr "
|
1219
|
+
msgid "config.cdn_forced_host.label"
|
1220
|
+
msgstr "🔂 强制配置使用以下 IP"
|
1068
1221
|
|
1069
|
-
msgid "
|
1070
|
-
msgstr "
|
1222
|
+
msgid "config.cloudflare.description"
|
1223
|
+
msgstr ""
|
1224
|
+
"请按照<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Get-Cloudflare-"
|
1225
|
+
"API' target='_blank'>说明</a>并粘贴 Cloudflare API 密钥"
|
1071
1226
|
|
1072
|
-
msgid "
|
1227
|
+
msgid "config.cloudflare.label"
|
1228
|
+
msgstr "🔑 Cloudflare API"
|
1229
|
+
|
1230
|
+
msgid "config.core_type.description"
|
1073
1231
|
msgstr ""
|
1232
|
+
"☢️ XRay:是一个完整的核心\n"
|
1233
|
+
"<br>\n"
|
1234
|
+
"📦 Singbox:由 SagerNet 开发。也是一个不错的核心"
|
1074
1235
|
|
1075
|
-
msgid "
|
1076
|
-
msgstr "
|
1236
|
+
msgid "config.core_type.label"
|
1237
|
+
msgstr "🎛️核心"
|
1077
1238
|
|
1078
|
-
msgid "
|
1079
|
-
msgstr "
|
1239
|
+
msgid "config.country.description"
|
1240
|
+
msgstr "它根据每个国家/地区的过滤条件应用适当的设置"
|
1080
1241
|
|
1081
|
-
msgid "
|
1082
|
-
msgstr "
|
1242
|
+
msgid "config.country.label"
|
1243
|
+
msgstr "🌍国家"
|
1083
1244
|
|
1084
|
-
msgid "
|
1085
|
-
msgstr "
|
1245
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1246
|
+
msgstr "config.create_easysetup_link.description"
|
1086
1247
|
|
1087
|
-
msgid "
|
1088
|
-
msgstr "
|
1248
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1249
|
+
msgstr "config.create_easysetup_link.label"
|
1089
1250
|
|
1090
|
-
msgid "
|
1091
|
-
msgstr "
|
1251
|
+
msgid "config.db_version.description"
|
1252
|
+
msgstr "数据库版本说明"
|
1092
1253
|
|
1093
|
-
msgid "
|
1094
|
-
msgstr "
|
1254
|
+
msgid "config.db_version.label"
|
1255
|
+
msgstr "数据库版本标签"
|
1095
1256
|
|
1096
|
-
msgid "
|
1097
|
-
msgstr "
|
1257
|
+
msgid "config.dbvalues.description"
|
1258
|
+
msgstr "config.dbvalues.description"
|
1098
1259
|
|
1099
|
-
msgid "
|
1100
|
-
msgstr "
|
1260
|
+
msgid "config.dbvalues.label"
|
1261
|
+
msgstr "config.dbvalues.label"
|
1101
1262
|
|
1102
|
-
msgid "
|
1263
|
+
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1103
1264
|
msgstr ""
|
1104
|
-
"
|
1105
|
-
"
|
1106
|
-
"
|
1107
|
-
"
|
1108
|
-
" <b>将 Hiddify Android 更新至版本 0.14</b>\n"
|
1109
|
-
"</div>-->\n"
|
1110
|
-
"<详情>\n"
|
1111
|
-
"<summary>为什么要隐藏 Android?</summary>\n"
|
1112
|
-
"<div class='callout callout-info'>\n"
|
1113
|
-
"\n"
|
1114
|
-
" Hiddify Android 是 Clash 的开源分支,支持更多协议。\n"
|
1115
|
-
" <br>\n"
|
1116
|
-
" 它的源代码存在于\n"
|
1117
|
-
" <a href='https://github.com/hiddify/HiddifyProxyAndroid'>GitHub</a>。\n"
|
1118
|
-
" \n"
|
1119
|
-
" <br>\n"
|
1120
|
-
" 因此,它是安全的。\n"
|
1121
|
-
"\n"
|
1122
|
-
" <详情>\n"
|
1123
|
-
" <summary>替代方案:正常冲突</summary>\n"
|
1124
|
-
" <div class='btn-group'>\n"
|
1125
|
-
" <a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.kr328.clash'\n"
|
1126
|
-
" class='btn btn-warning orig-link'>Google Play 中的冲突</a>\n"
|
1127
|
-
" </div>\n"
|
1128
|
-
" <div class='btn-group'>\n"
|
1129
|
-
" <a href='/{{hconfigs[ConfigEnum.proxy_path]}}/gh/Kr328/ClashForAndroid/releases/download/v2.5.12/cfa-2.5.12-premium-universal-release.apk'\n"
|
1130
|
-
" class='btn btn-warning orig-link'>直接下载</a>\n"
|
1131
|
-
" </div>\n"
|
1132
|
-
"\n"
|
1133
|
-
" <div class='警报警报-危险'>\n"
|
1134
|
-
" Clash 不支持 VLess 协议。因此,我们需要为其添加另一个链接。\n"
|
1135
|
-
" </div>\n"
|
1136
|
-
" \n"
|
1137
|
-
"\n"
|
1138
|
-
" </详情>\n"
|
1139
|
-
" </div>\n"
|
1140
|
-
"</详情>"
|
1265
|
+
"假网站:当有人直接访问您的域时模拟网站。<br>\n"
|
1266
|
+
"⚠️ 不要使用金融、伊朗和著名网站或需要登录的网站,例如 Google、Yahoo、Wikipedia、PayPal。<br>\n"
|
1267
|
+
"⛔ 请务必检查该网站并确保它是正确的网站,否则您可能会收到网络钓鱼警告。<br>\n"
|
1268
|
+
"⛔⛔ 再次检查该域名,以免以后出现问题"
|
1141
1269
|
|
1142
|
-
msgid "
|
1270
|
+
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1271
|
+
msgstr "📺 诱饵网站"
|
1272
|
+
|
1273
|
+
msgid "config.dns_server.description"
|
1143
1274
|
msgstr ""
|
1144
|
-
"
|
1145
|
-
"<br
|
1275
|
+
"✳️默认1.1.1.1 <br>\n"
|
1276
|
+
"🚧 阻止恶意软件 1.1.1.2 <br>\n"
|
1277
|
+
"🔞 阻止色情 1.1.1.3"
|
1146
1278
|
|
1147
|
-
msgid "
|
1148
|
-
msgstr "
|
1279
|
+
msgid "config.dns_server.label"
|
1280
|
+
msgstr "🖥 DNS 服务器"
|
1149
1281
|
|
1150
|
-
msgid "
|
1282
|
+
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1151
1283
|
msgstr ""
|
1152
|
-
"
|
1153
|
-
"
|
1154
|
-
" 在此模式下,您不会感觉到速度有任何变化。\n"
|
1155
|
-
" </div>"
|
1284
|
+
"它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GFW 无法过滤您的域名\n"
|
1285
|
+
"<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87- %D8%A7%D8%B2-%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C%D9%86-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AA %DB%8C%D9%86%DA%AF'>指南</a>。 ⚠️CloudFlare 不支持域前置。"
|
1156
1286
|
|
1157
|
-
msgid "
|
1158
|
-
msgstr "
|
1287
|
+
msgid "config.domain_fronting.label"
|
1288
|
+
msgstr "🔒 启用 TLS 域前置"
|
1159
1289
|
|
1160
|
-
msgid "
|
1161
|
-
msgstr "
|
1290
|
+
msgid "config.domain_fronting_domain.description"
|
1291
|
+
msgstr "它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GFW 无法过滤您的域。"
|
1162
1292
|
|
1163
|
-
msgid "
|
1164
|
-
msgstr "
|
1293
|
+
msgid "config.domain_fronting_domain.label"
|
1294
|
+
msgstr "ℹ️ 域名前置"
|
1165
1295
|
|
1166
|
-
msgid "
|
1167
|
-
msgstr "
|
1168
|
-
|
1169
|
-
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.description"
|
1170
|
-
msgstr ""
|
1171
|
-
"对所有外国站点(甚至未被阻止的站点)使用代理。\n"
|
1172
|
-
"<div class='callout callout-warning'>\n"
|
1173
|
-
"此模式在访问某些受制裁的网站时很有用。\n"
|
1174
|
-
"</div>"
|
1175
|
-
|
1176
|
-
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.btn"
|
1177
|
-
msgstr "安装国外网站"
|
1178
|
-
|
1179
|
-
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.title"
|
1180
|
-
msgstr "所有站点的代理"
|
1181
|
-
|
1182
|
-
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.description"
|
1183
|
-
msgstr ""
|
1184
|
-
"对所有网站甚至本地网站使用代理。\n"
|
1185
|
-
"<div class='callout callout-danger'>\n"
|
1186
|
-
" 加载本地网站会变慢并且会危及您的隐私。\n"
|
1187
|
-
"</div>"
|
1188
|
-
|
1189
|
-
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.btn"
|
1190
|
-
msgstr "为所有站点安装代理。"
|
1296
|
+
msgid "config.domain_fronting_http_enable.description"
|
1297
|
+
msgstr "启用 HTTP 域前置会导致您的域很快被阻止。"
|
1191
1298
|
|
1192
|
-
msgid "
|
1193
|
-
msgstr "
|
1299
|
+
msgid "config.domain_fronting_http_enable.label"
|
1300
|
+
msgstr "启用 HTTP 域前置"
|
1194
1301
|
|
1195
|
-
msgid "
|
1196
|
-
msgstr "
|
1302
|
+
msgid "config.domain_fronting_tls_enable.description"
|
1303
|
+
msgstr "在 CloudFlare 中,不支持 TLS 域前置。它将使用端口 443 连接到 CDN"
|
1197
1304
|
|
1198
|
-
msgid "
|
1199
|
-
msgstr ""
|
1200
|
-
"首先,测试<b>没有</b>代理的速度。如果速度不好,则说明该 IP 在您的 ISP 上被称为“脏”。\n"
|
1201
|
-
"如果没有代理时速度较低,请不要浪费时间来测试该代理。\n"
|
1202
|
-
"否则,使用该站点的不同代理进行测试,如果速度与没有代理的速度相似,那么您已经找到了最佳协议。\n"
|
1203
|
-
"<br/>"
|
1305
|
+
msgid "config.domain_fronting_tls_enable.label"
|
1306
|
+
msgstr "🔒 启用 TLS 域前置"
|
1204
1307
|
|
1205
|
-
msgid "
|
1206
|
-
msgstr "
|
1308
|
+
msgid "config.firewall.description"
|
1309
|
+
msgstr "启用防火墙将打开已使用的端口(至少 22,443,80 和 SSH)并关闭所有其他端口"
|
1207
1310
|
|
1208
|
-
msgid "
|
1209
|
-
msgstr "
|
1311
|
+
msgid "config.firewall.label"
|
1312
|
+
msgstr "🛡️ 防火墙"
|
1210
1313
|
|
1211
|
-
msgid "
|
1212
|
-
msgstr "
|
1314
|
+
msgid "config.first_setup.description"
|
1315
|
+
msgstr "config.first_setup.描述"
|
1213
1316
|
|
1214
|
-
msgid "
|
1215
|
-
msgstr "
|
1317
|
+
msgid "config.first_setup.label"
|
1318
|
+
msgstr "配置.first_setup.label"
|
1216
1319
|
|
1217
|
-
msgid "
|
1218
|
-
msgstr "
|
1320
|
+
msgid "config.general.description"
|
1321
|
+
msgstr "这是一般系统配置"
|
1219
1322
|
|
1220
|
-
msgid "
|
1221
|
-
msgstr "
|
1323
|
+
msgid "config.general.label"
|
1324
|
+
msgstr "常规设置"
|
1222
1325
|
|
1223
|
-
msgid "
|
1326
|
+
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1224
1327
|
msgstr ""
|
1225
|
-
"<button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-stash')'><i class='fa-solid fa-question'></i> 隐藏</button>\n"
|
1226
|
-
" <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-shadowrocket')'><i class='fa-solid fa-question'></i> Shadowrocket</button>\n"
|
1227
|
-
" <span class='badge badge-success'>推荐</span>"
|
1228
1328
|
|
1229
|
-
msgid "
|
1329
|
+
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1230
1330
|
msgstr ""
|
1231
|
-
"Stash 和 Shadowrocket 都是很棒的应用程序。无论哪一个都值得购买。\n"
|
1232
|
-
"<br>\n"
|
1233
|
-
"<br/>\n"
|
1234
|
-
" <div class='btn-group'>\n"
|
1235
|
-
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/stash-rule-based-proxy/id1596063349' target='_blank' class='btn btn-success orig-link'>下载 Stash</一个>\n"
|
1236
|
-
" </div>\n"
|
1237
|
-
" <div class='btn-group'>\n"
|
1238
|
-
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/shadowrocket/id932747118' target='_blank' class='btn btn-primary orig-link'>下载 Shadowrocket</a>\n"
|
1239
|
-
" </div><br>\n"
|
1240
|
-
"<br/>"
|
1241
1331
|
|
1242
|
-
msgid "
|
1243
|
-
msgstr "
|
1332
|
+
msgid "config.h2_enable.description"
|
1333
|
+
msgstr ""
|
1244
1334
|
|
1245
|
-
msgid "
|
1335
|
+
msgid "config.h2_enable.label"
|
1246
1336
|
msgstr ""
|
1247
|
-
"首先安装以下应用程序之一:\n"
|
1248
|
-
"\n"
|
1249
|
-
"<div class='btn-group'>\n"
|
1250
|
-
"\n"
|
1251
|
-
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/foxray/id6448898396'\n"
|
1252
|
-
" class='btn btn-primary orig-link'>FoXray</a>\n"
|
1253
|
-
"\n"
|
1254
|
-
"</div>\n"
|
1255
|
-
"\n"
|
1256
|
-
"<div class='btn-group'>\n"
|
1257
|
-
"\n"
|
1258
|
-
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/fair-vpn/id1533873488'\n"
|
1259
|
-
" class='btn btn-primary orig-link'>公平 VPN</a>\n"
|
1260
|
-
"</div>\n"
|
1261
|
-
"\n"
|
1262
|
-
"<br/>\n"
|
1263
|
-
"然后应用以下配置:\n"
|
1264
|
-
"<br/>"
|
1265
1337
|
|
1266
|
-
msgid "
|
1267
|
-
msgstr "
|
1338
|
+
msgid "config.hidden.description"
|
1339
|
+
msgstr "配置.隐藏.描述"
|
1268
1340
|
|
1269
|
-
msgid "
|
1270
|
-
msgstr ""
|
1271
|
-
"单击以下链接之一,然后在电报中您可以看到一个包含<b>连接代理</b>的窗口。点击它,它就会起作用。\n"
|
1272
|
-
"<br/>"
|
1341
|
+
msgid "config.hidden.label"
|
1342
|
+
msgstr "配置.隐藏.标签"
|
1273
1343
|
|
1274
|
-
msgid "
|
1275
|
-
msgstr "
|
1344
|
+
msgid "config.http.description"
|
1345
|
+
msgstr "HTTP 配置可以在此部分设置"
|
1276
1346
|
|
1277
|
-
msgid "
|
1278
|
-
msgstr "
|
1347
|
+
msgid "config.http.label"
|
1348
|
+
msgstr "HTTP 配置"
|
1279
1349
|
|
1280
|
-
msgid "
|
1281
|
-
msgstr "
|
1350
|
+
msgid "config.http_ports.description"
|
1351
|
+
msgstr "逗号分隔的整数,指示用作未加密连接的端口(无论如何都将使用端口 80)"
|
1282
1352
|
|
1283
|
-
msgid "
|
1284
|
-
msgstr "
|
1353
|
+
msgid "config.http_ports.label"
|
1354
|
+
msgstr "🔎 HTTP 端口"
|
1285
1355
|
|
1286
|
-
msgid "
|
1287
|
-
msgstr "
|
1356
|
+
msgid "config.http_proxy_enable.description"
|
1357
|
+
msgstr "通过允许此操作,您的用户可以使用未加密的 HTTP 端口连接到系统。 (不建议)"
|
1288
1358
|
|
1289
|
-
msgid "
|
1290
|
-
msgstr "
|
1359
|
+
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1360
|
+
msgstr "☑️ 允许 HTTP 连接"
|
1291
1361
|
|
1292
|
-
msgid "
|
1293
|
-
msgstr "
|
1362
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1363
|
+
msgstr ""
|
1294
1364
|
|
1295
|
-
msgid "
|
1365
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1296
1366
|
msgstr ""
|
1297
|
-
"首先,根据您的操作系统下载并安装 Hiddify Desktop 软件。\n"
|
1298
|
-
"<br/>\n"
|
1299
|
-
"%(hiddify_desktop_links)s\n"
|
1300
|
-
"\n"
|
1301
|
-
"<详情>\n"
|
1302
|
-
"<summary>为什么选择 Hiddify Desktop?</summary>\n"
|
1303
|
-
"<div class='callout callout-info'>\n"
|
1304
|
-
"\n"
|
1305
|
-
" Hiddify Desktop 是 Clash 的一个安全开源分支,支持更多 VLESS 和 UTLS 指纹识别。\n"
|
1306
|
-
" <br>\n"
|
1307
|
-
"<br/>\n"
|
1308
|
-
" 其源代码存在于\n"
|
1309
|
-
" <a href='https://github.com/hiddify/HiddifyDesktop'>GitHub</a>。\n"
|
1310
|
-
" \n"
|
1311
|
-
"\n"
|
1312
|
-
" <详情>\n"
|
1313
|
-
" <summary>替代方案:正常冲突</summary>\n"
|
1314
|
-
" %(normal_clash_link)s\n"
|
1315
|
-
"\n"
|
1316
|
-
" <div class='警报警报-危险'>\n"
|
1317
|
-
" Clash 不支持浏览器指纹识别和 VLESS 协议。因此,我们需要为其添加另一个链接。\n"
|
1318
|
-
" </div>\n"
|
1319
|
-
" \n"
|
1320
|
-
"\n"
|
1321
|
-
" </详情>\n"
|
1322
|
-
"</div>\n"
|
1323
|
-
" </详情>\n"
|
1324
|
-
"<br/>\n"
|
1325
|
-
"现在,根据您的需要,您可以单击其中一个按钮。通过在浏览器中查看该窗口,只需单击<b>打开</b>选项即可自动将服务器链接添加到 Hiddify Desktop。"
|
1326
1367
|
|
1327
|
-
msgid "
|
1328
|
-
msgstr "
|
1368
|
+
msgid "config.hysteria.description"
|
1369
|
+
msgstr ""
|
1370
|
+
"Hysteria 是一款功能齐全的代理和中继工具,针对有损、不稳定的连接(例如卫星网络、拥挤的公共 Wi-Fi、从中国连接到国外服务器)进行了优化"
|
1329
1371
|
|
1330
|
-
msgid "
|
1331
|
-
msgstr "
|
1372
|
+
msgid "config.hysteria.label"
|
1373
|
+
msgstr "歇斯底里"
|
1332
1374
|
|
1333
|
-
msgid "
|
1334
|
-
msgstr "
|
1375
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1376
|
+
msgstr ""
|
1335
1377
|
|
1336
|
-
msgid "
|
1337
|
-
msgstr "
|
1378
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1379
|
+
msgstr ""
|
1338
1380
|
|
1339
|
-
msgid "
|
1340
|
-
msgstr "
|
1381
|
+
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1382
|
+
msgstr "启用基于 UDP 的 Hysteria 协议"
|
1341
1383
|
|
1342
|
-
msgid "
|
1343
|
-
msgstr "
|
1384
|
+
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1385
|
+
msgstr "启用歇斯底里2"
|
1344
1386
|
|
1345
|
-
msgid "
|
1346
|
-
msgstr "
|
1387
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1388
|
+
msgstr ""
|
1347
1389
|
|
1348
|
-
msgid "
|
1349
|
-
msgstr "
|
1390
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1391
|
+
msgstr ""
|
1350
1392
|
|
1351
|
-
msgid "
|
1352
|
-
msgstr "
|
1393
|
+
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1394
|
+
msgstr "Hysteria UDP 端口,例如 5678"
|
1353
1395
|
|
1354
|
-
msgid "
|
1396
|
+
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1397
|
+
msgstr "🔍 Hysteria2 端口"
|
1398
|
+
|
1399
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1355
1400
|
msgstr ""
|
1356
1401
|
|
1357
|
-
msgid "
|
1358
|
-
msgstr "
|
1402
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1403
|
+
msgstr ""
|
1359
1404
|
|
1360
|
-
msgid "
|
1361
|
-
msgstr "
|
1405
|
+
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1406
|
+
msgstr ""
|
1362
1407
|
|
1363
|
-
msgid "
|
1364
|
-
msgstr "
|
1408
|
+
msgid "config.is_parent.description"
|
1409
|
+
msgstr "config.is_parent.description"
|
1365
1410
|
|
1366
|
-
msgid "
|
1367
|
-
msgstr "
|
1411
|
+
msgid "config.is_parent.label"
|
1412
|
+
msgstr "家长小组"
|
1368
1413
|
|
1369
|
-
msgid "
|
1370
|
-
msgstr "
|
1414
|
+
msgid "config.kcp.description"
|
1415
|
+
msgstr "KCP 配置可以在此部分中设置。"
|
1371
1416
|
|
1372
|
-
msgid "
|
1373
|
-
msgstr "
|
1417
|
+
msgid "config.kcp.label"
|
1418
|
+
msgstr "韩国共产党"
|
1374
1419
|
|
1375
|
-
msgid "
|
1376
|
-
msgstr "
|
1420
|
+
msgid "config.kcp_enable.description"
|
1421
|
+
msgstr "它是基于UDP的协议"
|
1377
1422
|
|
1378
|
-
msgid "
|
1379
|
-
msgstr "
|
1423
|
+
msgid "config.kcp_enable.label"
|
1424
|
+
msgstr "启用KCP"
|
1380
1425
|
|
1381
|
-
msgid "
|
1382
|
-
msgstr "
|
1426
|
+
msgid "config.kcp_ports.description"
|
1427
|
+
msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 KCP 连接的端口。"
|
1383
1428
|
|
1384
|
-
msgid "
|
1385
|
-
msgstr "
|
1429
|
+
msgid "config.kcp_ports.label"
|
1430
|
+
msgstr "KCP 港口"
|
1386
1431
|
|
1387
|
-
msgid "
|
1388
|
-
msgstr "
|
1432
|
+
msgid "config.lang.description"
|
1433
|
+
msgstr "选择用户区域的语言"
|
1389
1434
|
|
1390
|
-
msgid "
|
1391
|
-
msgstr "
|
1435
|
+
msgid "config.lang.label"
|
1436
|
+
msgstr "🗺️ 用户区语言"
|
1392
1437
|
|
1393
|
-
msgid "
|
1394
|
-
msgstr "
|
1438
|
+
msgid "config.last_hash.description"
|
1439
|
+
msgstr "config.last_hash.描述"
|
1395
1440
|
|
1396
|
-
msgid "
|
1397
|
-
msgstr "
|
1441
|
+
msgid "config.last_hash.label"
|
1442
|
+
msgstr "配置.last_hash.label"
|
1398
1443
|
|
1399
|
-
msgid ""
|
1400
|
-
|
1401
|
-
msgstr "⚠️ 此版本的 Hiddify Manager 已过时。请从管理区域更新"
|
1444
|
+
msgid "config.license.description"
|
1445
|
+
msgstr "要将本产品用于商业用途,您必须购买其许可证"
|
1402
1446
|
|
1403
|
-
msgid "
|
1404
|
-
msgstr "
|
1447
|
+
msgid "config.license.label"
|
1448
|
+
msgstr "许可证代码"
|
1405
1449
|
|
1406
|
-
msgid ""
|
1407
|
-
"It seems that you have not setup the system completely. <a class=\"btn btn-"
|
1408
|
-
"success\" href=\"%(quick_setup)s\">Click here</a> to complete setup."
|
1450
|
+
msgid "config.log_level.description"
|
1409
1451
|
msgstr ""
|
1410
|
-
"看来你还没有完全安装系统。 <a class='btn btn-success' "
|
1411
|
-
"href='%(quick_setup)s'>单击此处</a>完成设置。"
|
1412
1452
|
|
1413
|
-
msgid ""
|
1414
|
-
|
1415
|
-
"condition of use maybe change at anytime."
|
1416
|
-
msgstr "请理解,家长面板正在测试中,计划和使用条件可能随时发生变化。"
|
1453
|
+
msgid "config.log_level.label"
|
1454
|
+
msgstr ""
|
1417
1455
|
|
1418
|
-
msgid ""
|
1419
|
-
|
1420
|
-
"recommended."
|
1421
|
-
msgstr "看来您正在使用默认域(%(domain)s),这是不推荐的。请从域部分更改或删除它。"
|
1456
|
+
msgid "config.mux.description"
|
1457
|
+
msgstr ""
|
1422
1458
|
|
1423
|
-
msgid ""
|
1424
|
-
|
1425
|
-
"%(default_link)s"
|
1426
|
-
msgstr "您似乎还没有创建任何用户。默认用户链接:%(default_link)s"
|
1459
|
+
msgid "config.mux.label"
|
1460
|
+
msgstr "MUC设置"
|
1427
1461
|
|
1428
|
-
msgid "
|
1462
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1429
1463
|
msgstr ""
|
1430
|
-
"您的服务器很容易受到滥用,因为您的 SSH "
|
1431
|
-
"中启用了密码身份验证。为了保护您的服务器,请切换到密钥身份验证机制并关闭PasswordAuthentication。<a "
|
1432
|
-
"href='https://github.com/hiddify/Hiddify-Manager/wiki/Disable-SSH-Password-"
|
1433
|
-
"Authentication'>阅读更多...</a>"
|
1434
1464
|
|
1435
|
-
msgid "
|
1436
|
-
msgstr "
|
1465
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1466
|
+
msgstr ""
|
1437
1467
|
|
1438
|
-
msgid "
|
1468
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1439
1469
|
msgstr ""
|
1440
|
-
"请仔细、正确地填写此字段。否则,代理将会遇到问题。请访问<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-"
|
1441
|
-
"config/wiki/??????-??????-??-??????-??????-??????#??????-??????????????????>帮助</a>了解如何创建子域。"
|
1442
1470
|
|
1443
|
-
msgid "
|
1444
|
-
msgstr "
|
1471
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1472
|
+
msgstr ""
|
1445
1473
|
|
1446
|
-
msgid "
|
1447
|
-
msgstr "
|
1474
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1475
|
+
msgstr ""
|
1448
1476
|
|
1449
|
-
msgid "
|
1450
|
-
msgstr "
|
1477
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1478
|
+
msgstr ""
|
1451
1479
|
|
1452
|
-
msgid "
|
1453
|
-
msgstr "
|
1480
|
+
msgid "config.mux_enable.description"
|
1481
|
+
msgstr ""
|
1454
1482
|
|
1455
|
-
msgid "
|
1456
|
-
msgstr "
|
1483
|
+
msgid "config.mux_enable.label"
|
1484
|
+
msgstr ""
|
1457
1485
|
|
1458
|
-
msgid "
|
1486
|
+
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1459
1487
|
msgstr ""
|
1460
|
-
"它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GFW 无法过滤您的域名\n"
|
1461
|
-
"<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Guide-for-domain-fronting'>指南</a>。 ⚠️CloudFlare 不支持域前置。"
|
1462
1488
|
|
1463
|
-
msgid ""
|
1464
|
-
"Direct mode means you want to use your server directly (for usual use), CDN "
|
1465
|
-
"means that you use your server on behind of a CDN provider."
|
1489
|
+
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1466
1490
|
msgstr ""
|
1467
|
-
"➡️ <b>直接:</b>如果您在仅 DNS 模式下在 DNS 提供商上专门配置域,请选择此模式。 (CDN 或代理模式关闭)<br>\n"
|
1468
|
-
"🔙 <b>旧 Direct 模式:</b> 该模式与 Direct 模式类似,但不使用 gRPC 进行通信。如果您希望在 DNS 提供商上以仅 DNS 模式配置域而不使用 gRPC,请选择旧模式。\n"
|
1469
|
-
"<br>\n"
|
1470
|
-
"🔀 <b>CDN:</b>如果您的服务器域使用 CDN 提供商,请选择此模式。 (代理模式开启)<br>\n"
|
1471
|
-
"☑️ <b>自动 CDN IP 选择器:</b>此模式的功能与 CDN 模式类似,但根据 <a href='https://ircf.space' target='_blank' 提供的 IP 进行自动 IP 分配>ircf.space</a>。 Auto CDN IP 模式下,从域名解析 IP 地址,CDN 模式下,返回域名。<br>\n"
|
1472
|
-
"♾️ <b>中继:</b>如果您使用一台或多台中间服务器,请选择此模式。 <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129' target='_blank'>了解更多</a>\n"
|
1473
|
-
"<br>\n"
|
1474
|
-
"✴️ <b>Cloudflare Worker:</b>此模式可以在 Cloudflare 中自动为您的域创建工作人员。通过注册此域来简化工作人员的设置和管理,因为工作人员注册的必要步骤是在 Cloudflare 中自动处理的。\n"
|
1475
|
-
"<br>\n"
|
1476
|
-
"🔂 <b>Reality:</b> 利用 Reality 协议创建多个域。\n"
|
1477
|
-
"<br>\n"
|
1478
|
-
"🆎 <b>假站点:</b>如果您想使用假域名(例如 Soft98.ir)绕过 SNI 白名单代理,请选择此模式。 (不建议)\n"
|
1479
|
-
"<br>"
|
1480
1491
|
|
1481
|
-
msgid ""
|
1482
|
-
"You can select the configs with which domains show be shown in the user "
|
1483
|
-
"area. If you select all, automatically, all the new domains will be added "
|
1484
|
-
"for each users."
|
1492
|
+
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1485
1493
|
msgstr ""
|
1486
|
-
"对于访问该域的用户区的用户,指定他们可以看到哪些域的代理。\n"
|
1487
|
-
"<br>\n"
|
1488
|
-
"建议:对于IP未过滤且与其他域不同的域,选择所有其他域(当前域除外)。因此,由于该 IP 的使用不是用于代理,并且它是一个简单的网站,因此该域名和 IP 永远不会被阻止,您的用户可以轻松更新新的配置文件。"
|
1489
1494
|
|
1490
|
-
msgid "
|
1491
|
-
msgstr "
|
1495
|
+
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1496
|
+
msgstr ""
|
1492
1497
|
|
1493
|
-
msgid ""
|
1494
|
-
|
1495
|
-
msgstr "这可用于为您的用户提供永久的不可阻止链接。"
|
1498
|
+
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1499
|
+
msgstr ""
|
1496
1500
|
|
1497
|
-
msgid "
|
1498
|
-
msgstr "
|
1501
|
+
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1502
|
+
msgstr ""
|
1499
1503
|
|
1500
|
-
msgid "
|
1504
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1501
1505
|
msgstr ""
|
1502
1506
|
|
1503
|
-
msgid "
|
1507
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1504
1508
|
msgstr ""
|
1505
1509
|
|
1506
|
-
msgid "
|
1507
|
-
msgstr "
|
1510
|
+
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1511
|
+
msgstr ""
|
1508
1512
|
|
1509
|
-
msgid "
|
1510
|
-
msgstr "
|
1513
|
+
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1514
|
+
msgstr ""
|
1511
1515
|
|
1512
|
-
msgid "
|
1513
|
-
msgstr "
|
1516
|
+
msgid "config.netdata.description"
|
1517
|
+
msgstr "用于显示资源。使用您服务器的 CPU,但不会太多。"
|
1514
1518
|
|
1515
|
-
msgid "
|
1516
|
-
msgstr "
|
1519
|
+
msgid "config.netdata.label"
|
1520
|
+
msgstr "网络数据"
|
1517
1521
|
|
1518
|
-
msgid "
|
1519
|
-
msgstr "
|
1522
|
+
msgid "config.not_found.description"
|
1523
|
+
msgstr "未找到配置"
|
1520
1524
|
|
1521
|
-
msgid "
|
1522
|
-
msgstr "
|
1525
|
+
msgid "config.not_found.label"
|
1526
|
+
msgstr "未找到配置"
|
1523
1527
|
|
1524
|
-
msgid "
|
1525
|
-
msgstr "
|
1528
|
+
msgid "config.only_ipv4.description"
|
1529
|
+
msgstr "它将禁用 IPv6"
|
1526
1530
|
|
1527
|
-
msgid "
|
1528
|
-
msgstr "
|
1531
|
+
msgid "config.only_ipv4.label"
|
1532
|
+
msgstr "ℹ️仅限IPv4"
|
1529
1533
|
|
1530
|
-
msgid "
|
1531
|
-
msgstr "
|
1534
|
+
msgid "config.package_mode.description"
|
1535
|
+
msgstr "指定您想要发布的包还是开发的包"
|
1532
1536
|
|
1533
|
-
msgid "
|
1537
|
+
msgid "config.package_mode.label"
|
1538
|
+
msgstr "🔄 包更新模式"
|
1539
|
+
|
1540
|
+
msgid "config.panel_mode.description"
|
1534
1541
|
msgstr ""
|
1535
1542
|
|
1536
|
-
msgid ""
|
1537
|
-
"Using alias with special charachters may cause problem in some clients like "
|
1538
|
-
"FairVPN."
|
1543
|
+
msgid "config.panel_mode.label"
|
1539
1544
|
msgstr ""
|
1540
1545
|
|
1541
|
-
msgid "
|
1542
|
-
msgstr "
|
1546
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1547
|
+
msgstr ""
|
1543
1548
|
|
1544
|
-
msgid "
|
1545
|
-
msgstr "
|
1549
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1550
|
+
msgstr ""
|
1546
1551
|
|
1547
|
-
msgid "
|
1548
|
-
msgstr "
|
1552
|
+
msgid "config.parent_domain.description"
|
1553
|
+
msgstr ""
|
1549
1554
|
|
1550
|
-
msgid "
|
1551
|
-
msgstr "
|
1555
|
+
msgid "config.parent_domain.label"
|
1556
|
+
msgstr ""
|
1552
1557
|
|
1553
|
-
msgid "
|
1554
|
-
msgstr "
|
1558
|
+
msgid "config.parent_panel.description"
|
1559
|
+
msgstr "您可以连接到中央面板仅定义一个用户,所有服务器的使用情况将累积添加。"
|
1555
1560
|
|
1556
|
-
msgid "
|
1557
|
-
msgstr "
|
1561
|
+
msgid "config.parent_panel.label"
|
1562
|
+
msgstr "父面板(多服务器)"
|
1558
1563
|
|
1559
|
-
msgid "
|
1560
|
-
msgstr "
|
1564
|
+
msgid "config.path_grpc.description"
|
1565
|
+
msgstr "配置中的 gRPC 路径"
|
1561
1566
|
|
1562
|
-
msgid "
|
1563
|
-
msgstr "
|
1567
|
+
msgid "config.path_grpc.label"
|
1568
|
+
msgstr "ℹ️ gRPC 路径"
|
1564
1569
|
|
1565
|
-
msgid "
|
1566
|
-
msgstr "
|
1570
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1571
|
+
msgstr ""
|
1567
1572
|
|
1568
|
-
msgid "
|
1569
|
-
msgstr "
|
1573
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1574
|
+
msgstr ""
|
1570
1575
|
|
1571
|
-
msgid "
|
1572
|
-
msgstr "
|
1576
|
+
msgid "config.path_ss.description"
|
1577
|
+
msgstr "链接中的 Shadowsocks 路径"
|
1573
1578
|
|
1574
|
-
msgid "
|
1575
|
-
msgstr "
|
1579
|
+
msgid "config.path_ss.label"
|
1580
|
+
msgstr "Shadowsocks 路径"
|
1576
1581
|
|
1577
|
-
msgid "
|
1578
|
-
msgstr "
|
1582
|
+
msgid "config.path_tcp.description"
|
1583
|
+
msgstr "对于代理链接"
|
1579
1584
|
|
1580
|
-
msgid "
|
1581
|
-
msgstr "
|
1585
|
+
msgid "config.path_tcp.label"
|
1586
|
+
msgstr "ℹ️ TCP 配置路径"
|
1582
1587
|
|
1583
|
-
msgid "
|
1584
|
-
msgstr "
|
1588
|
+
msgid "config.path_trojan.description"
|
1589
|
+
msgstr "对于木马链接"
|
1585
1590
|
|
1586
|
-
msgid "
|
1587
|
-
msgstr "
|
1591
|
+
msgid "config.path_trojan.label"
|
1592
|
+
msgstr "ℹ️木马路径"
|
1588
1593
|
|
1589
|
-
msgid "
|
1590
|
-
msgstr "
|
1594
|
+
msgid "config.path_v2ray.description"
|
1595
|
+
msgstr "设置 V2Ray 配置路径"
|
1591
1596
|
|
1592
|
-
msgid "
|
1593
|
-
msgstr "
|
1597
|
+
msgid "config.path_v2ray.label"
|
1598
|
+
msgstr "V2Ray路径"
|
1594
1599
|
|
1595
|
-
msgid "
|
1596
|
-
msgstr "
|
1600
|
+
msgid "config.path_vless.description"
|
1601
|
+
msgstr "对于 VLESS 路径"
|
1597
1602
|
|
1598
|
-
msgid "config.
|
1599
|
-
msgstr "
|
1603
|
+
msgid "config.path_vless.label"
|
1604
|
+
msgstr "ℹ️ VLESS 路径"
|
1600
1605
|
|
1601
|
-
msgid "config.
|
1602
|
-
msgstr "
|
1606
|
+
msgid "config.path_vmess.description"
|
1607
|
+
msgstr "对于 VMess 链接"
|
1603
1608
|
|
1604
|
-
msgid ""
|
1605
|
-
"
|
1606
|
-
"ip=%(server_ip)s which is required in direct mode"
|
1607
|
-
msgstr ""
|
1608
|
-
"域 (%(domain)s)-> IP = %(domain_ip)s 与您的 IP = %(server_ip)s 不同。这在直接模式下是必需的"
|
1609
|
+
msgid "config.path_vmess.label"
|
1610
|
+
msgstr "ℹ️VMess 路径"
|
1609
1611
|
|
1610
|
-
msgid "
|
1611
|
-
msgstr "
|
1612
|
-
|
1613
|
-
msgid "ProxyPath is already used! use different proxy path"
|
1614
|
-
msgstr "ProxyPath 已被使用!使用不同的代理路径"
|
1615
|
-
|
1616
|
-
msgid "Xray"
|
1617
|
-
msgstr "☢️ X射线"
|
1618
|
-
|
1619
|
-
msgid "SingBox"
|
1620
|
-
msgstr "📦 歌盒"
|
1612
|
+
msgid "config.path_ws.description"
|
1613
|
+
msgstr "指定Websocket路径"
|
1621
1614
|
|
1622
|
-
msgid "
|
1623
|
-
msgstr "
|
1615
|
+
msgid "config.path_ws.label"
|
1616
|
+
msgstr "ℹ️ Websocket 请求路径"
|
1624
1617
|
|
1625
|
-
msgid "
|
1626
|
-
msgstr "
|
1618
|
+
msgid "config.proxies.description"
|
1619
|
+
msgstr "定义特定的代理设置"
|
1627
1620
|
|
1628
|
-
msgid "
|
1629
|
-
msgstr "
|
1621
|
+
msgid "config.proxies.label"
|
1622
|
+
msgstr "代理设置"
|
1630
1623
|
|
1631
|
-
msgid "
|
1632
|
-
msgstr "
|
1624
|
+
msgid "config.proxy_path.description"
|
1625
|
+
msgstr "我们使用秘密代理路径来隐藏我们的政府代理"
|
1633
1626
|
|
1634
|
-
msgid "
|
1635
|
-
msgstr "
|
1627
|
+
msgid "config.proxy_path.label"
|
1628
|
+
msgstr "ℹ️ 秘密代理路径"
|
1636
1629
|
|
1637
|
-
msgid "
|
1638
|
-
msgstr "
|
1630
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1631
|
+
msgstr ""
|
1639
1632
|
|
1640
|
-
msgid "
|
1641
|
-
msgstr "
|
1633
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1634
|
+
msgstr ""
|
1642
1635
|
|
1643
|
-
msgid "
|
1644
|
-
msgstr "
|
1636
|
+
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1637
|
+
msgstr ""
|
1645
1638
|
|
1646
|
-
msgid "
|
1647
|
-
msgstr "
|
1639
|
+
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1640
|
+
msgstr ""
|
1648
1641
|
|
1649
|
-
msgid "
|
1650
|
-
msgstr "
|
1642
|
+
msgid "config.quic_enable.description"
|
1643
|
+
msgstr ""
|
1651
1644
|
|
1652
|
-
msgid "
|
1653
|
-
msgstr "
|
1645
|
+
msgid "config.quic_enable.label"
|
1646
|
+
msgstr ""
|
1654
1647
|
|
1655
|
-
msgid "config.
|
1656
|
-
msgstr "
|
1648
|
+
msgid "config.reality.description"
|
1649
|
+
msgstr "REALITY 消除了服务器端 TLS 指纹功能"
|
1657
1650
|
|
1658
|
-
msgid "config.
|
1659
|
-
msgstr "
|
1651
|
+
msgid "config.reality.label"
|
1652
|
+
msgstr "现实"
|
1660
1653
|
|
1661
|
-
msgid "config.
|
1662
|
-
msgstr "
|
1654
|
+
msgid "config.reality_enable.description"
|
1655
|
+
msgstr ""
|
1663
1656
|
|
1664
|
-
msgid "config.
|
1665
|
-
msgstr "
|
1657
|
+
msgid "config.reality_enable.label"
|
1658
|
+
msgstr ""
|
1666
1659
|
|
1667
|
-
msgid "config.
|
1668
|
-
msgstr "
|
1660
|
+
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1661
|
+
msgstr "当 GFW 访问服务器名称中的网站时,将被重定向到该域。"
|
1669
1662
|
|
1670
|
-
msgid "config.
|
1671
|
-
msgstr "
|
1663
|
+
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1664
|
+
msgstr "🌍 现实后备域"
|
1672
1665
|
|
1673
|
-
msgid "config.
|
1674
|
-
msgstr "
|
1666
|
+
msgid "config.reality_port.description"
|
1667
|
+
msgstr ""
|
1675
1668
|
|
1676
|
-
msgid "
|
1677
|
-
msgstr "
|
1669
|
+
msgid "config.reality_port.label"
|
1670
|
+
msgstr ""
|
1678
1671
|
|
1679
|
-
msgid "
|
1680
|
-
msgstr "
|
1672
|
+
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1673
|
+
msgstr "不要改变它"
|
1681
1674
|
|
1682
|
-
msgid "
|
1683
|
-
msgstr "
|
1675
|
+
msgid "config.reality_private_key.label"
|
1676
|
+
msgstr "🔑 私钥"
|
1684
1677
|
|
1685
|
-
msgid "
|
1686
|
-
msgstr "
|
1678
|
+
msgid "config.reality_public_key.description"
|
1679
|
+
msgstr "不要改变它"
|
1687
1680
|
|
1688
|
-
msgid "
|
1689
|
-
msgstr "
|
1681
|
+
msgid "config.reality_public_key.label"
|
1682
|
+
msgstr "🔑 公钥"
|
1690
1683
|
|
1691
|
-
msgid "
|
1692
|
-
msgstr "
|
1684
|
+
msgid "config.reality_server_names.description"
|
1685
|
+
msgstr "您可以以逗号分隔的格式添加多个服务器名称"
|
1693
1686
|
|
1694
|
-
msgid "
|
1695
|
-
msgstr "
|
1687
|
+
msgid "config.reality_server_names.label"
|
1688
|
+
msgstr "🌎 现实服务器名称"
|
1696
1689
|
|
1697
|
-
msgid "
|
1698
|
-
msgstr "
|
1690
|
+
msgid "config.reality_short_ids.description"
|
1691
|
+
msgstr "不要改变它"
|
1699
1692
|
|
1700
|
-
msgid "
|
1701
|
-
msgstr "
|
1693
|
+
msgid "config.reality_short_ids.label"
|
1694
|
+
msgstr "🆔 短 ID"
|
1702
1695
|
|
1703
|
-
msgid "
|
1704
|
-
msgstr ""
|
1696
|
+
msgid "config.restls.description"
|
1697
|
+
msgstr "配置.restls.描述"
|
1705
1698
|
|
1706
|
-
msgid "
|
1707
|
-
msgstr "
|
1699
|
+
msgid "config.restls.label"
|
1700
|
+
msgstr "配置.restls.标签"
|
1708
1701
|
|
1709
|
-
msgid "
|
1710
|
-
msgstr "
|
1702
|
+
msgid "config.restls1_2_domain.description"
|
1703
|
+
msgstr "config.restls1_2_domain.description"
|
1711
1704
|
|
1712
|
-
msgid ""
|
1713
|
-
"
|
1714
|
-
msgstr "如果启用每月选项,当该数字达到 30 时,用户使用量将被重置(对于每周和每日,该数字为 7 和 1)"
|
1705
|
+
msgid "config.restls1_2_domain.label"
|
1706
|
+
msgstr "config.restls1_2_domain.label"
|
1715
1707
|
|
1716
|
-
msgid ""
|
1717
|
-
|
1718
|
-
"connection"
|
1719
|
-
msgstr "指定包的开始日期。留空以从第一个连接开始。"
|
1708
|
+
msgid "config.restls1_3_domain.description"
|
1709
|
+
msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
1720
1710
|
|
1721
|
-
msgid "
|
1722
|
-
msgstr "
|
1711
|
+
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1712
|
+
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1723
1713
|
|
1724
|
-
msgid "
|
1725
|
-
msgstr "
|
1714
|
+
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1715
|
+
msgstr ""
|
1726
1716
|
|
1727
|
-
msgid "
|
1728
|
-
msgstr "
|
1717
|
+
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1718
|
+
msgstr ""
|
1729
1719
|
|
1730
|
-
msgid ""
|
1731
|
-
|
1732
|
-
"%(total)s users"
|
1733
|
-
msgstr "你的用户太多了!您只能拥有 %(active)s 个活跃用户和 %(total)s 个用户"
|
1720
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1721
|
+
msgstr ""
|
1734
1722
|
|
1735
|
-
msgid "
|
1736
|
-
msgstr "
|
1723
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1724
|
+
msgstr ""
|
1737
1725
|
|
1738
|
-
msgid ""
|
1739
|
-
"You can download a json formated of configurations by clicking <a "
|
1740
|
-
"href='%(link)s' class='btn btn-primary'>here</a>"
|
1726
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1741
1727
|
msgstr ""
|
1742
|
-
"🔄 Hiddify Manager 每 6 小时自动进行一次备份。备份文件在服务器上的路径:⬇️\n"
|
1743
|
-
"<br>\n"
|
1744
|
-
"/opt/hiddify-config/hiddify-panel/备份\n"
|
1745
|
-
"<br>\n"
|
1746
|
-
"<br>\n"
|
1747
|
-
"<br>\n"
|
1748
|
-
"⚠️您可以通过单击下面的按钮下载配置的 JSON 文件格式\n"
|
1749
|
-
"<br>\n"
|
1750
|
-
"<br>\n"
|
1751
|
-
"<a href='%(link)s' class='btn btn-primary'>下载备份文件</a>"
|
1752
1728
|
|
1753
|
-
msgid "
|
1754
|
-
msgstr "
|
1729
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1730
|
+
msgstr ""
|
1755
1731
|
|
1756
|
-
msgid "
|
1757
|
-
msgstr "
|
1732
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1733
|
+
msgstr ""
|
1758
1734
|
|
1759
|
-
msgid "
|
1760
|
-
msgstr "
|
1735
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1736
|
+
msgstr ""
|
1761
1737
|
|
1762
|
-
msgid "
|
1738
|
+
msgid "config.shadowtls.description"
|
1763
1739
|
msgstr ""
|
1764
|
-
"
|
1765
|
-
"为了换取您的财务支持,我们还为您的商业产品提供特殊设施。\n"
|
1766
|
-
"<br/>\n"
|
1767
|
-
"<br/>\n"
|
1768
|
-
"例如:\n"
|
1769
|
-
"<ul><li>\n"
|
1770
|
-
"<li>同步到Cloudflare的可能性:即通过在面板中添加域名,也可以在Cloudflare中进行相关设置</li>\n"
|
1771
|
-
"<li>可以在面板中显示您的品牌</li>\n"
|
1772
|
-
"<li>可以使用中央面板在一个面板中管理多于一台服务器,因此不再需要在不同服务器中注册用户,并且用户的数量将在所有服务器中收集。\n"
|
1773
|
-
"</li>\n"
|
1774
|
-
"<li>\n"
|
1775
|
-
"使用 Telegram 机器人的可能性\n"
|
1776
|
-
"</li>\n"
|
1777
|
-
"<li>\n"
|
1778
|
-
"能够更改代理名称\n"
|
1779
|
-
"</li>\n"
|
1780
|
-
"</ul>\n"
|
1740
|
+
"向防火墙公开真实 tls 握手的代理。\n"
|
1781
1741
|
"\n"
|
1782
|
-
"
|
1783
|
-
"发送消息获取商业用户专用版本。"
|
1784
|
-
|
1785
|
-
msgid " Search Settings"
|
1786
|
-
msgstr "搜索设置"
|
1742
|
+
"它的工作方式类似于木马,但不需要签名证书。防火墙将看到与您选择的有效证书的真实 tls 握手。"
|
1787
1743
|
|
1788
|
-
msgid "
|
1789
|
-
msgstr "
|
1744
|
+
msgid "config.shadowtls.label"
|
1745
|
+
msgstr "影子TLS"
|
1790
1746
|
|
1791
|
-
msgid "
|
1792
|
-
msgstr ""
|
1747
|
+
msgid "config.shadowtls_enable.description"
|
1748
|
+
msgstr "ShadowTLS 是一种新协议,但它可以使用 FakeTLS 向政府隐藏流量"
|
1793
1749
|
|
1794
|
-
msgid "
|
1795
|
-
msgstr "
|
1750
|
+
msgid "config.shadowtls_enable.label"
|
1751
|
+
msgstr "☑️ShadowTLS"
|
1796
1752
|
|
1797
|
-
msgid "
|
1798
|
-
msgstr "
|
1753
|
+
msgid "config.shadowtls_fakedomain.description"
|
1754
|
+
msgstr "请使用您数据中心内的知名域名。例如,如果您在 azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子"
|
1799
1755
|
|
1800
|
-
msgid "
|
1801
|
-
msgstr "
|
1756
|
+
msgid "config.shadowtls_fakedomain.label"
|
1757
|
+
msgstr "🌍 ShadowTLS 假域名"
|
1802
1758
|
|
1803
|
-
msgid "
|
1804
|
-
msgstr "
|
1759
|
+
msgid "config.shared_secret.description"
|
1760
|
+
msgstr "一些代理目前不支持会计,因此我们必须为它们使用秘密"
|
1805
1761
|
|
1806
|
-
msgid "
|
1807
|
-
msgstr "
|
1762
|
+
msgid "config.shared_secret.label"
|
1763
|
+
msgstr "🔐共享的秘密"
|
1808
1764
|
|
1809
|
-
msgid "
|
1810
|
-
msgstr "
|
1765
|
+
msgid "config.show_usage_in_sublink.description"
|
1766
|
+
msgstr "此选项会在用户的子链接中创建一个假配置,显示用户的剩余音量"
|
1811
1767
|
|
1812
|
-
msgid "
|
1813
|
-
msgstr "
|
1768
|
+
msgid "config.show_usage_in_sublink.label"
|
1769
|
+
msgstr "👁️🗨️ 在子链接中显示用法"
|
1814
1770
|
|
1815
|
-
msgid "
|
1816
|
-
msgstr "
|
1771
|
+
msgid "config.speed_test.description"
|
1772
|
+
msgstr "允许您的用户进行速度测试。它可以帮助他们识别链接质量"
|
1817
1773
|
|
1818
|
-
msgid "
|
1819
|
-
msgstr "
|
1774
|
+
msgid "config.speed_test.label"
|
1775
|
+
msgstr "🚀 速度测试"
|
1820
1776
|
|
1821
|
-
msgid "
|
1822
|
-
msgstr "
|
1777
|
+
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1778
|
+
msgstr "Shadowsocks FakeTLS 是一个简单的混淆工具,将日期封装在 tls 数据包中"
|
1823
1779
|
|
1824
|
-
msgid "
|
1825
|
-
msgstr "
|
1780
|
+
msgid "config.ssfaketls.label"
|
1781
|
+
msgstr "Shadowsocks 假TLS"
|
1826
1782
|
|
1827
|
-
msgid "
|
1828
|
-
msgstr "
|
1783
|
+
msgid "config.ssfaketls_enable.description"
|
1784
|
+
msgstr "不推荐简单的 OBFS 协议"
|
1829
1785
|
|
1830
|
-
msgid "
|
1831
|
-
msgstr "
|
1786
|
+
msgid "config.ssfaketls_enable.label"
|
1787
|
+
msgstr "🆎 Shadowsocks FakeTLS(简单 OBFS)"
|
1832
1788
|
|
1833
|
-
msgid "
|
1834
|
-
msgstr "
|
1789
|
+
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.description"
|
1790
|
+
msgstr "请使用您数据中心内的知名域名。例如,如果您位于 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子"
|
1835
1791
|
|
1836
|
-
msgid "
|
1837
|
-
msgstr "
|
1792
|
+
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1793
|
+
msgstr "🌍 SS FakeTLS 假域名"
|
1838
1794
|
|
1839
|
-
msgid "
|
1840
|
-
msgstr "
|
1795
|
+
msgid "config.ssh.description"
|
1796
|
+
msgstr ""
|
1797
|
+
"ℹ️ SSH 代理,也称为 SSH 隧道或 SSH 端口转发,是一种通过不安全网络在两台计算机之间创建安全通信通道的安全方法。我们有一个与 ssh "
|
1798
|
+
"服务器完全不同的特定应用程序,无法执行任何命令"
|
1841
1799
|
|
1842
|
-
msgid "
|
1843
|
-
msgstr "
|
1800
|
+
msgid "config.ssh.label"
|
1801
|
+
msgstr "SSH 代理"
|
1844
1802
|
|
1845
|
-
msgid "
|
1846
|
-
msgstr "
|
1803
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1804
|
+
msgstr "SSH Proxy 与原来的 SSH Server 完全不同"
|
1847
1805
|
|
1848
|
-
msgid "
|
1849
|
-
msgstr "
|
1806
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1807
|
+
msgstr "✔️ 启用 SSH 代理"
|
1850
1808
|
|
1851
|
-
msgid "
|
1852
|
-
msgstr "
|
1809
|
+
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1810
|
+
msgstr "这与你原来的 SSH 服务器完全不同。这是一个专用程序。"
|
1853
1811
|
|
1854
|
-
msgid ""
|
1855
|
-
"
|
1856
|
-
"href=\"%(adminlink)s\" class=\"btn btn-primary copy-"
|
1857
|
-
"link\">%(adminlink)s</a>. Please save this link."
|
1858
|
-
msgstr ""
|
1859
|
-
"请注意,您的面板只能通过以下链接访问。请保存此链接。\n"
|
1860
|
-
"<p><a href='%(adminlink)s' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-solid fa-copy'></i></a>\n"
|
1861
|
-
"<a href='%(adminlink)s' class='copy-link' style='word-break: break-all;'>%(adminlink)s</a></p>"
|
1812
|
+
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1813
|
+
msgstr "↔️ SSH 代理端口"
|
1862
1814
|
|
1863
|
-
msgid "
|
1864
|
-
msgstr "
|
1815
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1816
|
+
msgstr "不曾用过"
|
1865
1817
|
|
1866
|
-
msgid "
|
1867
|
-
msgstr "
|
1818
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1819
|
+
msgstr "SSH用户数据库地址"
|
1868
1820
|
|
1869
|
-
msgid "
|
1870
|
-
msgstr "
|
1821
|
+
msgid "config.ssr.description"
|
1822
|
+
msgstr "ShadowsocksR是原始Shadowsocks项目的一个分支,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。"
|
1871
1823
|
|
1872
|
-
msgid "
|
1873
|
-
msgstr "
|
1824
|
+
msgid "config.ssr.label"
|
1825
|
+
msgstr "固态继电器"
|
1874
1826
|
|
1875
|
-
msgid "
|
1876
|
-
msgstr "
|
1827
|
+
msgid "config.ssr_enable.description"
|
1828
|
+
msgstr "ShadowsocksR 是原始 Shadowsocks 项目的 Fork,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。未测试。不支持记账。"
|
1877
1829
|
|
1878
|
-
msgid "
|
1879
|
-
msgstr ""
|
1830
|
+
msgid "config.ssr_enable.label"
|
1831
|
+
msgstr "启用SSR"
|
1880
1832
|
|
1881
|
-
msgid "
|
1882
|
-
msgstr ""
|
1833
|
+
msgid "config.ssr_fakedomain.description"
|
1834
|
+
msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子"
|
1883
1835
|
|
1884
|
-
msgid "
|
1885
|
-
msgstr ""
|
1836
|
+
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1837
|
+
msgstr "SSR 假域名"
|
1886
1838
|
|
1887
|
-
msgid "
|
1839
|
+
msgid "config.tcp_enable.description"
|
1888
1840
|
msgstr ""
|
1889
1841
|
|
1890
|
-
msgid "
|
1842
|
+
msgid "config.tcp_enable.label"
|
1891
1843
|
msgstr ""
|
1892
1844
|
|
1893
|
-
msgid "
|
1894
|
-
msgstr ""
|
1845
|
+
msgid "config.telegram.description"
|
1846
|
+
msgstr "专为 Telegram 设计的代理,可绕过 Telegram 过滤"
|
1895
1847
|
|
1896
|
-
msgid "
|
1897
|
-
msgstr ""
|
1848
|
+
msgid "config.telegram.label"
|
1849
|
+
msgstr "电报代理"
|
1898
1850
|
|
1899
|
-
msgid "
|
1851
|
+
msgid "config.telegram_adtag.description"
|
1900
1852
|
msgstr ""
|
1853
|
+
"它用于在客户端的聊天列表中显示赞助频道。要宣传频道,请从 @MTProxybot 获取标签。\n"
|
1854
|
+
"在该机器人中输入代码 0123456789ABCDEF0123456789ABCDEF。"
|
1901
1855
|
|
1902
|
-
msgid "
|
1903
|
-
msgstr ""
|
1856
|
+
msgid "config.telegram_adtag.label"
|
1857
|
+
msgstr "📍 Telegram 广告标签"
|
1904
1858
|
|
1905
|
-
msgid "
|
1906
|
-
msgstr ""
|
1859
|
+
msgid "config.telegram_bot_token.description"
|
1860
|
+
msgstr "添加 Telegram 机器人功能。您需要使用@BotFather创建一个机器人并在此字段中输入API代码"
|
1907
1861
|
|
1908
|
-
msgid "
|
1909
|
-
msgstr ""
|
1862
|
+
msgid "config.telegram_bot_token.label"
|
1863
|
+
msgstr "🔐 Telegram 机器人代币"
|
1910
1864
|
|
1911
|
-
msgid "
|
1912
|
-
msgstr ""
|
1865
|
+
msgid "config.telegram_enable.description"
|
1866
|
+
msgstr "Telegram MTProto 用于将 Telegram Proxy 封装为 tls 流量"
|
1913
1867
|
|
1914
|
-
msgid "
|
1915
|
-
msgstr ""
|
1868
|
+
msgid "config.telegram_enable.label"
|
1869
|
+
msgstr "✔️ 启用 Telegram MTProto"
|
1916
1870
|
|
1917
|
-
msgid "
|
1871
|
+
msgid "config.telegram_fakedomain.description"
|
1872
|
+
msgstr "请使用您数据中心内的知名域名。例如,如果您位于 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子"
|
1873
|
+
|
1874
|
+
msgid "config.telegram_fakedomain.label"
|
1875
|
+
msgstr "📺 Telegram 假域名"
|
1876
|
+
|
1877
|
+
msgid "config.telegram_lib.description"
|
1918
1878
|
msgstr ""
|
1879
|
+
"您可以在不同的 Telegram 库之间切换。请注意,只有Python可以在所有服务器上运行,其他服务器可能会出现一些问题。更改后测试代理。"
|
1919
1880
|
|
1920
|
-
msgid "
|
1881
|
+
msgid "config.telegram_lib.label"
|
1882
|
+
msgstr "🔢 Telegram 代理库"
|
1883
|
+
|
1884
|
+
msgid "config.tls.description"
|
1885
|
+
msgstr "可以在此部分设置 TLS 配置。"
|
1886
|
+
|
1887
|
+
msgid "config.tls.label"
|
1888
|
+
msgstr "TLS 配置"
|
1889
|
+
|
1890
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
1921
1891
|
msgstr ""
|
1922
1892
|
|
1923
|
-
msgid "
|
1893
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
1924
1894
|
msgstr ""
|
1925
1895
|
|
1926
|
-
msgid "
|
1896
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
1927
1897
|
msgstr ""
|
1928
1898
|
|
1929
|
-
msgid "
|
1899
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
1930
1900
|
msgstr ""
|
1931
1901
|
|
1932
|
-
msgid "
|
1902
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
1933
1903
|
msgstr ""
|
1934
1904
|
|
1935
|
-
msgid "
|
1905
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
1936
1906
|
msgstr ""
|
1937
1907
|
|
1938
|
-
msgid "
|
1908
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
1939
1909
|
msgstr ""
|
1940
1910
|
|
1941
|
-
msgid "
|
1911
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
1942
1912
|
msgstr ""
|
1943
1913
|
|
1944
|
-
msgid "
|
1914
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
1945
1915
|
msgstr ""
|
1946
1916
|
|
1947
|
-
msgid "
|
1917
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
1948
1918
|
msgstr ""
|
1949
1919
|
|
1950
|
-
msgid "
|
1920
|
+
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
1951
1921
|
msgstr ""
|
1952
1922
|
|
1953
|
-
msgid ""
|
1954
|
-
"In this section, you can add your domain. You need to add at least one "
|
1955
|
-
"domain in direct mode."
|
1923
|
+
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
1956
1924
|
msgstr ""
|
1957
|
-
"1️⃣ 在此部分中,您可以添加您的域名。\n"
|
1958
|
-
"<br>\n"
|
1959
|
-
"2️⃣ 如果您想减少出现脏 IP 的可能性,可以添加多个中继服务器<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>阅读更多</a>。\n"
|
1960
|
-
"<br>\n"
|
1961
|
-
"3️⃣ 如果您的面板中有多个 IPv4 或 IPv6,您必须将指向它们的域添加为中继。"
|
1962
1925
|
|
1963
|
-
msgid "
|
1964
|
-
msgstr "
|
1926
|
+
msgid "config.tls_ports.description"
|
1927
|
+
msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 TLS 连接的端口(在任何情况下都将使用端口 443)"
|
1965
1928
|
|
1966
|
-
msgid "
|
1967
|
-
msgstr "
|
1929
|
+
msgid "config.tls_ports.label"
|
1930
|
+
msgstr "🔎 TLS 端口"
|
1968
1931
|
|
1969
|
-
msgid "
|
1970
|
-
msgstr "
|
1932
|
+
msgid "config.tls_trick.description"
|
1933
|
+
msgstr ""
|
1971
1934
|
|
1972
|
-
msgid "
|
1973
|
-
msgstr "
|
1935
|
+
msgid "config.tls_trick.label"
|
1936
|
+
msgstr ""
|
1974
1937
|
|
1975
|
-
msgid "
|
1976
|
-
msgstr "
|
1938
|
+
msgid "config.too_advanced.description"
|
1939
|
+
msgstr "指定代理路径。如果您使用 HTTP 和 VMess,这一点尤其重要"
|
1977
1940
|
|
1978
|
-
msgid "
|
1979
|
-
msgstr "
|
1941
|
+
msgid "config.too_advanced.label"
|
1942
|
+
msgstr "非常高级的设置"
|
1980
1943
|
|
1981
|
-
msgid "
|
1982
|
-
msgstr "
|
1944
|
+
msgid "config.torrent_block.description"
|
1945
|
+
msgstr "可以在此部分设置 Torrent 阻止配置。"
|
1983
1946
|
|
1984
|
-
msgid ""
|
1985
|
-
"
|
1986
|
-
|
1947
|
+
msgid "config.torrent_block.label"
|
1948
|
+
msgstr "Torrent 块配置"
|
1949
|
+
|
1950
|
+
msgid "config.trojan_enable.description"
|
1987
1951
|
msgstr ""
|
1988
|
-
"用户使用情况每 6 分钟更新一次。要立即更新,请单击<a href=\"%(link)s\"<inlang-LineFeed>class=\"btn "
|
1989
|
-
"btn-info\">此处</a>"
|
1990
1952
|
|
1991
|
-
msgid "
|
1992
|
-
msgstr "
|
1953
|
+
msgid "config.trojan_enable.label"
|
1954
|
+
msgstr ""
|
1993
1955
|
|
1994
|
-
msgid "
|
1995
|
-
msgstr "
|
1956
|
+
msgid "config.tuic.description"
|
1957
|
+
msgstr ""
|
1958
|
+
"Delicately-TUICed 高性能代理位于 QUIC 协议之上。\n"
|
1959
|
+
"\n"
|
1960
|
+
"TUIC的目标是尽可能减少握手延迟"
|
1996
1961
|
|
1997
|
-
msgid "
|
1998
|
-
msgstr "
|
1962
|
+
msgid "config.tuic.label"
|
1963
|
+
msgstr "TUIC"
|
1999
1964
|
|
2000
|
-
msgid "
|
2001
|
-
msgstr "
|
1965
|
+
msgid "config.tuic_enable.description"
|
1966
|
+
msgstr "它是一个基于UDP的协议,类似于QUIC"
|
2002
1967
|
|
2003
|
-
msgid "
|
2004
|
-
msgstr "
|
1968
|
+
msgid "config.tuic_enable.label"
|
1969
|
+
msgstr "启用 TUIC"
|
2005
1970
|
|
2006
|
-
msgid "
|
2007
|
-
msgstr "
|
1971
|
+
msgid "config.tuic_port.description"
|
1972
|
+
msgstr "使用逗号分隔端口,例如 63000,60000"
|
2008
1973
|
|
2009
|
-
msgid "
|
2010
|
-
msgstr "
|
1974
|
+
msgid "config.tuic_port.label"
|
1975
|
+
msgstr "TUIC 端口"
|
2011
1976
|
|
2012
|
-
msgid "
|
2013
|
-
msgstr "
|
1977
|
+
msgid "config.unique_id.description"
|
1978
|
+
msgstr "config.unique_id.描述"
|
2014
1979
|
|
2015
|
-
msgid "
|
2016
|
-
msgstr "
|
1980
|
+
msgid "config.unique_id.label"
|
1981
|
+
msgstr "config.unique_id.label"
|
2017
1982
|
|
2018
|
-
msgid "
|
2019
|
-
msgstr "
|
1983
|
+
msgid "config.utls.description"
|
1984
|
+
msgstr "此选项将模拟不同的浏览器,因此 GFW 无法检测到您的浏览"
|
2020
1985
|
|
2021
|
-
msgid "
|
2022
|
-
msgstr "
|
1986
|
+
msgid "config.utls.label"
|
1987
|
+
msgstr "❇️uTLS"
|
2023
1988
|
|
2024
|
-
msgid "
|
2025
|
-
msgstr "
|
1989
|
+
msgid "config.v2ray_enable.description"
|
1990
|
+
msgstr "V2ray不支持计费,不建议使用"
|
2026
1991
|
|
2027
|
-
msgid "
|
2028
|
-
msgstr "
|
1992
|
+
msgid "config.v2ray_enable.label"
|
1993
|
+
msgstr "♈️启用V2Ray"
|
2029
1994
|
|
2030
|
-
msgid "
|
2031
|
-
msgstr "
|
1995
|
+
msgid "config.validation-error"
|
1996
|
+
msgstr "其中一个字段有错误。"
|
2032
1997
|
|
2033
|
-
msgid "
|
2034
|
-
msgstr "
|
1998
|
+
msgid "config.validation-success"
|
1999
|
+
msgstr "配置已成功更改。单击 %(link)s 应用配置。申请可能需要 2 分钟"
|
2035
2000
|
|
2036
|
-
msgid "
|
2037
|
-
msgstr "
|
2001
|
+
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
2002
|
+
msgstr "✅ 配置已成功更改"
|
2038
2003
|
|
2039
|
-
msgid "
|
2040
|
-
msgstr "
|
2004
|
+
msgid "config.vless_enable.description"
|
2005
|
+
msgstr ""
|
2041
2006
|
|
2042
|
-
msgid "
|
2043
|
-
msgstr "
|
2007
|
+
msgid "config.vless_enable.label"
|
2008
|
+
msgstr ""
|
2044
2009
|
|
2045
|
-
msgid "
|
2046
|
-
msgstr "
|
2010
|
+
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2011
|
+
msgstr "据多位人士透露,VMess 导致该系统被政府检测到。所以不推荐"
|
2047
2012
|
|
2048
|
-
msgid "
|
2049
|
-
msgstr "
|
2013
|
+
msgid "config.vmess_enable.label"
|
2014
|
+
msgstr "♈️启用VMess"
|
2050
2015
|
|
2051
|
-
msgid "
|
2052
|
-
msgstr "
|
2016
|
+
msgid "config.warp.description"
|
2017
|
+
msgstr ""
|
2018
|
+
"Warp 是一种在出站流量中隐藏服务器 IP 的工具。这意味着如果用户访问网站,则暴露的是 Warp IP,而不是我们的服务器 IP。\n"
|
2019
|
+
"<br>\n"
|
2020
|
+
"例如,如果您在 Google 上遇到验证码问题,则可能会通过这种方式修复。"
|
2053
2021
|
|
2054
|
-
msgid "
|
2055
|
-
msgstr "
|
2022
|
+
msgid "config.warp.label"
|
2023
|
+
msgstr "扭曲➕"
|
2056
2024
|
|
2057
|
-
msgid "
|
2058
|
-
msgstr "
|
2025
|
+
msgid "config.warp_enable.description"
|
2026
|
+
msgstr "Warp 通过隐藏服务器 IP 帮助您绕过 Google、Spotify 和 Netflix 限制"
|
2059
2027
|
|
2060
|
-
msgid "
|
2061
|
-
msgstr "
|
2028
|
+
msgid "config.warp_enable.label"
|
2029
|
+
msgstr "启用扭曲+"
|
2062
2030
|
|
2063
|
-
msgid "
|
2064
|
-
msgstr "
|
2031
|
+
msgid "config.warp_mode.description"
|
2032
|
+
msgstr ""
|
2033
|
+
"✴️ 全部:所有站点在出站中使用 Warp IP\n"
|
2034
|
+
"<br>\n"
|
2035
|
+
"☑️ 仅国内和被阻止的网站:仅国内网站和 Google、Spotify、Netflix、OpenAi、IPinfo.io 等网站在出站中使用 Warp IP"
|
2065
2036
|
|
2066
|
-
msgid "
|
2067
|
-
msgstr "
|
2037
|
+
msgid "config.warp_mode.label"
|
2038
|
+
msgstr "✴️变形+模式"
|
2068
2039
|
|
2069
|
-
msgid "
|
2070
|
-
msgstr "
|
2040
|
+
msgid "config.warp_plus_code.description"
|
2041
|
+
msgstr ""
|
2042
|
+
"🔝 提高浏览速度。要获取密钥,请转到 <a href='https://1.1.1.1/'> 1.1.1.1 </a>\n"
|
2043
|
+
"应用程序并从 Cloudflare 购买原始 KEY\n"
|
2044
|
+
"<br>\n"
|
2045
|
+
"⚠️如果此Key有错误,WARP将被禁用。"
|
2071
2046
|
|
2072
|
-
msgid "
|
2073
|
-
msgstr "
|
2047
|
+
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2048
|
+
msgstr "🔑 变形加键"
|
2074
2049
|
|
2075
|
-
msgid "
|
2076
|
-
msgstr "
|
2050
|
+
msgid "config.warp_sites.description"
|
2051
|
+
msgstr ""
|
2077
2052
|
|
2078
|
-
msgid "
|
2079
|
-
msgstr "
|
2053
|
+
msgid "config.warp_sites.label"
|
2054
|
+
msgstr ""
|
2080
2055
|
|
2081
|
-
msgid "
|
2082
|
-
msgstr "
|
2056
|
+
msgid "config.wireguard.description"
|
2057
|
+
msgstr ""
|
2083
2058
|
|
2084
|
-
msgid ""
|
2085
|
-
|
2086
|
-
msgstr "加入我们的 Hiddify Telegram 频道,获取 Hiddify 的最新动态。"
|
2059
|
+
msgid "config.wireguard.label"
|
2060
|
+
msgstr ""
|
2087
2061
|
|
2088
|
-
msgid ""
|
2089
|
-
|
2090
|
-
msgstr "[管理员专用消息]:可通过设置自定义。"
|
2062
|
+
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2063
|
+
msgstr ""
|
2091
2064
|
|
2092
|
-
msgid ""
|
2093
|
-
"Hooray 🎉 🎉 🎉 \n"
|
2094
|
-
"Welcome to hiddifybot.\n"
|
2095
|
-
"Start by clicking the link on the panel or entering your UUID."
|
2065
|
+
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2096
2066
|
msgstr ""
|
2097
|
-
"万岁🎉🎉🎉\n"
|
2098
|
-
"欢迎使用 Hiddify 机器人\n"
|
2099
|
-
"首先单击面板上的链接或输入您的 UUID。"
|
2100
2067
|
|
2101
|
-
msgid "
|
2102
|
-
msgstr "
|
2068
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2069
|
+
msgstr ""
|
2103
2070
|
|
2104
|
-
msgid "
|
2105
|
-
msgstr "
|
2071
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2072
|
+
msgstr ""
|
2106
2073
|
|
2107
|
-
msgid "
|
2108
|
-
msgstr "
|
2074
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2075
|
+
msgstr ""
|
2109
2076
|
|
2110
|
-
msgid "
|
2111
|
-
msgstr "
|
2077
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2078
|
+
msgstr ""
|
2112
2079
|
|
2113
|
-
msgid "
|
2114
|
-
msgstr "
|
2080
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2081
|
+
msgstr ""
|
2115
2082
|
|
2116
|
-
msgid "
|
2117
|
-
msgstr "
|
2083
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2084
|
+
msgstr ""
|
2118
2085
|
|
2119
|
-
msgid "
|
2120
|
-
msgstr "
|
2086
|
+
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2087
|
+
msgstr ""
|
2121
2088
|
|
2122
|
-
msgid "
|
2123
|
-
msgstr "
|
2089
|
+
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2090
|
+
msgstr ""
|
2124
2091
|
|
2125
|
-
msgid "
|
2126
|
-
msgstr "
|
2092
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2093
|
+
msgstr ""
|
2127
2094
|
|
2128
|
-
msgid "
|
2129
|
-
msgstr "
|
2095
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2096
|
+
msgstr ""
|
2130
2097
|
|
2131
|
-
msgid ""
|
2132
|
-
"Dear {}\n"
|
2133
|
-
"\n"
|
2134
|
-
"Your hiddify information is\n"
|
2135
|
-
"UUID: {}\n"
|
2136
|
-
"Last online date: {}\n"
|
2137
|
-
"Expire time: {}\n"
|
2138
|
-
"Usage class: {}\n"
|
2098
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2139
2099
|
msgstr ""
|
2140
|
-
"亲爱的 {}\n"
|
2141
|
-
"\n"
|
2142
|
-
"您的 Hiddify 信息是\n"
|
2143
|
-
"UUID:{}\n"
|
2144
|
-
"最后在线日期:{}\n"
|
2145
|
-
"过期时间:{}\n"
|
2146
|
-
"使用类别:{}"
|
2147
2100
|
|
2148
|
-
msgid ""
|
2149
|
-
"Your hiddify instance information \n"
|
2150
|
-
"Domain: {} \n"
|
2151
|
-
"Usage limit: {} GB\n"
|
2152
|
-
"Current usage: {} GB\n"
|
2153
|
-
"Expires at: {} \n"
|
2154
|
-
"Remaining days: {} \n"
|
2155
|
-
"\n"
|
2156
|
-
"\n"
|
2157
|
-
" Happy using 🎉 🎉 🎉 \n"
|
2101
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2158
2102
|
msgstr ""
|
2159
|
-
"您的 Hiddify 实例信息\n"
|
2160
|
-
"领域: {}\n"
|
2161
|
-
"使用限制:{} GB\n"
|
2162
|
-
"当前使用情况:{} GB\n"
|
2163
|
-
"到期时间:{}\n"
|
2164
|
-
"剩余天数:{}\n"
|
2165
|
-
"\n"
|
2166
|
-
"\n"
|
2167
|
-
"祝你好运! 🎉🎉🎉"
|
2168
2103
|
|
2169
|
-
msgid "
|
2170
|
-
msgstr "
|
2104
|
+
msgid "config.ws_enable.description"
|
2105
|
+
msgstr ""
|
2171
2106
|
|
2172
|
-
msgid "
|
2173
|
-
msgstr "
|
2107
|
+
msgid "config.ws_enable.label"
|
2108
|
+
msgstr ""
|
2174
2109
|
|
2175
|
-
msgid "
|
2176
|
-
msgstr "
|
2110
|
+
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2111
|
+
msgstr ""
|
2177
2112
|
|
2178
|
-
msgid "
|
2179
|
-
msgstr "
|
2113
|
+
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2114
|
+
msgstr ""
|
2115
|
+
|
2116
|
+
msgid "config.invalid uuid"
|
2117
|
+
msgstr "UUID 秘密无效。示例:6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
|
2180
2118
|
|
2181
2119
|
msgid "copy"
|
2182
2120
|
msgstr "复制"
|
2183
2121
|
|
2184
|
-
msgid "
|
2185
|
-
msgstr "
|
2122
|
+
msgid "daily"
|
2123
|
+
msgstr "⏰ 每日"
|
2186
2124
|
|
2187
|
-
msgid "
|
2188
|
-
msgstr "
|
2125
|
+
msgid "days"
|
2126
|
+
msgstr "天"
|
2189
2127
|
|
2190
|
-
msgid ""
|
2191
|
-
|
2192
|
-
msgstr "该页面已移至新链接。请复制并保存新链接。"
|
2128
|
+
msgid "desktop"
|
2129
|
+
msgstr "桌面"
|
2193
2130
|
|
2194
|
-
msgid "
|
2195
|
-
msgstr "
|
2131
|
+
msgid "direct"
|
2132
|
+
msgstr "➡️直接"
|
2196
2133
|
|
2197
|
-
msgid "
|
2198
|
-
msgstr "
|
2134
|
+
msgid "domain.cdn"
|
2135
|
+
msgstr "CDN"
|
2199
2136
|
|
2200
|
-
msgid "
|
2201
|
-
msgstr "
|
2137
|
+
msgid "domain.description"
|
2138
|
+
msgstr ""
|
2139
|
+
"请仔细、正确地填写此字段。否则,代理将会遇到问题。请访问<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-"
|
2140
|
+
"config/wiki/??????-??????-??-??????-??????-??????#??????-??????????????????>帮助</a>了解如何创建子域。"
|
2202
2141
|
|
2203
|
-
msgid "
|
2204
|
-
msgstr "
|
2142
|
+
msgid "domain.domain"
|
2143
|
+
msgstr "领域"
|
2205
2144
|
|
2206
|
-
msgid "
|
2145
|
+
msgid "domain.domain_fronting.description"
|
2207
2146
|
msgstr ""
|
2208
|
-
"
|
2209
|
-
"<
|
2210
|
-
|
2147
|
+
"它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GFW 无法过滤您的域名\n"
|
2148
|
+
"<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Guide-for-domain-fronting'>指南</a>。 ⚠️CloudFlare 不支持域前置。"
|
2149
|
+
|
2150
|
+
msgid "domain.domain_fronting.label"
|
2151
|
+
msgstr "🔒 启用 TLS 域前置"
|
2152
|
+
|
2153
|
+
msgid "domain.ip"
|
2154
|
+
msgstr "知识产权"
|
2155
|
+
|
2156
|
+
msgid "domain.mode"
|
2157
|
+
msgstr "模式"
|
2211
2158
|
|
2212
2159
|
msgid "download"
|
2213
2160
|
msgstr "直接下载"
|
2214
2161
|
|
2162
|
+
msgid "fake"
|
2163
|
+
msgstr "🆎 假网站"
|
2164
|
+
|
2165
|
+
msgid "gRPC"
|
2166
|
+
msgstr "➿ gRPC"
|
2167
|
+
|
2168
|
+
msgid "gRPC is a H2 based protocol. Maybe it is faster for you!"
|
2169
|
+
msgstr "ℹ️ gRPC 是一个基于 H2 的协议。也许对你来说更快!"
|
2170
|
+
|
2171
|
+
msgid "in parent panel"
|
2172
|
+
msgstr "在家长面板中"
|
2173
|
+
|
2215
2174
|
msgid "install from google play"
|
2216
2175
|
msgstr "<i class='fa-brands fa-google-play'></i> Google Play"
|
2217
2176
|
|
2218
|
-
msgid "
|
2219
|
-
msgstr "
|
2177
|
+
msgid "ios"
|
2178
|
+
msgstr "iOS系统"
|
2220
2179
|
|
2221
|
-
msgid "
|
2180
|
+
msgid "items"
|
2222
2181
|
msgstr ""
|
2223
|
-
"📌 请从以下任一链接安装 HiddifyNG:\n"
|
2224
|
-
"<br/>\n"
|
2225
|
-
" %(dl_link)s %(play_link)s\n"
|
2226
|
-
"<br/>\n"
|
2227
|
-
"然后单击下面的链接并在 HiddifyNG 中打开它。\n"
|
2228
|
-
"<br/>"
|
2229
2182
|
|
2230
|
-
msgid "
|
2231
|
-
msgstr "
|
2183
|
+
msgid "lang.en"
|
2184
|
+
msgstr "🇺🇸 English 中文"
|
2232
2185
|
|
2233
|
-
msgid "
|
2234
|
-
msgstr ""
|
2235
|
-
"替代 v2rayNG <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa-question'></i> </button>\n"
|
2236
|
-
"<br/>\n"
|
2237
|
-
"<br/>"
|
2186
|
+
msgid "lang.fa"
|
2187
|
+
msgstr "🇮🇷 Persian فارسی 波斯语"
|
2238
2188
|
|
2239
|
-
msgid "
|
2240
|
-
msgstr ""
|
2241
|
-
"请从以下任一链接安装 v2rayNG:%(dl_link)s %(play_link)s。\n"
|
2242
|
-
"然后按照视频教程复制下面的链接粘贴到v2rayNG中 <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa -问题'></i> </按钮>。\n"
|
2243
|
-
"<br/>"
|
2244
|
-
|
2245
|
-
msgid "Hiddify Android"
|
2246
|
-
msgstr "Android 系统"
|
2189
|
+
msgid "lang.pt"
|
2190
|
+
msgstr "🇵🇹 Portuguese پرتغالی 葡萄牙語"
|
2247
2191
|
|
2248
|
-
msgid "
|
2249
|
-
msgstr "
|
2192
|
+
msgid "lang.ru"
|
2193
|
+
msgstr "🇷🇺 俄语 Русский"
|
2250
2194
|
|
2251
|
-
msgid "
|
2252
|
-
msgstr "
|
2195
|
+
msgid "lang.zh"
|
2196
|
+
msgstr "🇨🇳 Chinese چینی 简体中文"
|
2253
2197
|
|
2254
|
-
msgid "telegram"
|
2255
|
-
msgstr "
|
2198
|
+
msgid "lib.telegram.erlang"
|
2199
|
+
msgstr "⛔️ 不工作 - Erlang:中等性能"
|
2256
2200
|
|
2257
|
-
msgid "
|
2258
|
-
msgstr "
|
2201
|
+
msgid "lib.telegram.go"
|
2202
|
+
msgstr "✴️ Go:高性能 - 无广告支持"
|
2259
2203
|
|
2260
|
-
msgid "
|
2261
|
-
msgstr "
|
2204
|
+
msgid "lib.telegram.python"
|
2205
|
+
msgstr "✅ Python:低性能"
|
2262
2206
|
|
2263
|
-
msgid "
|
2264
|
-
msgstr "
|
2207
|
+
msgid "log"
|
2208
|
+
msgstr "📄 日志"
|
2265
2209
|
|
2266
|
-
msgid "
|
2267
|
-
msgstr "
|
2210
|
+
msgid "login.secret.description"
|
2211
|
+
msgstr "密码由服务提供商提供。"
|
2268
2212
|
|
2269
|
-
msgid "
|
2270
|
-
msgstr "
|
2213
|
+
msgid "login.secret.label"
|
2214
|
+
msgstr "密码"
|
2271
2215
|
|
2272
|
-
msgid "
|
2273
|
-
msgstr "
|
2216
|
+
msgid "macOS"
|
2217
|
+
msgstr "苹果系统"
|
2274
2218
|
|
2275
|
-
msgid "
|
2276
|
-
msgstr "
|
2219
|
+
msgid "master.page-title"
|
2220
|
+
msgstr "Hiddify 管理器"
|
2277
2221
|
|
2278
|
-
msgid ""
|
2279
|
-
|
2280
|
-
"latest news."
|
2281
|
-
msgstr "请将您的 Telegram 帐户连接到面板以获取最新消息。"
|
2222
|
+
msgid "monthly"
|
2223
|
+
msgstr "🗓️每月"
|
2282
2224
|
|
2283
2225
|
msgid "next"
|
2284
2226
|
msgstr "下一个"
|
2285
2227
|
|
2286
|
-
msgid "
|
2287
|
-
msgstr "
|
2288
|
-
|
2289
|
-
msgid "search"
|
2290
|
-
msgstr "搜索"
|
2291
|
-
|
2292
|
-
msgid "Check again"
|
2293
|
-
msgstr "再检查一遍"
|
2294
|
-
|
2295
|
-
msgid "Turn of VPN"
|
2296
|
-
msgstr "关闭VPN"
|
2228
|
+
msgid "no_reset"
|
2229
|
+
msgstr "⭐️无需重置"
|
2297
2230
|
|
2298
|
-
msgid ""
|
2299
|
-
"You should visit this page without VPN. Your country=%(your_country)s\n"
|
2300
|
-
"expected=%(expected_country)s"
|
2231
|
+
msgid "node.diff-version"
|
2301
2232
|
msgstr ""
|
2302
|
-
"您应该在没有 VPN 的情况下访问此页面 Your Country =%(your_country)s\n"
|
2303
|
-
"预期=%(expected_country)s"
|
2304
|
-
|
2305
|
-
msgid ""
|
2306
|
-
"Please connect your telegram accout to the panel to be informed about latest"
|
2307
|
-
" news."
|
2308
|
-
msgstr "请将您的 Telegram 帐户连接到面板以了解您的订阅的最新状态"
|
2309
|
-
|
2310
|
-
msgid "Click to Start Anti-Filter."
|
2311
|
-
msgstr "<i class='fa-solid fa-play'></i> 点击以设置反过滤器"
|
2312
|
-
|
2313
|
-
msgid "Unified link for all application."
|
2314
|
-
msgstr "所有应用程序的一键设置链接(推荐)"
|
2315
2233
|
|
2316
|
-
msgid "
|
2317
|
-
msgstr "
|
2234
|
+
msgid "node.mode.dscr"
|
2235
|
+
msgstr "节点模式.dscr"
|
2318
2236
|
|
2319
|
-
msgid "
|
2320
|
-
msgstr "
|
2237
|
+
msgid "node.mode.label"
|
2238
|
+
msgstr "节点模式"
|
2321
2239
|
|
2322
|
-
msgid "
|
2323
|
-
msgstr "
|
2240
|
+
msgid "node.name.dscr"
|
2241
|
+
msgstr "节点名称.dscr"
|
2324
2242
|
|
2325
|
-
msgid ""
|
2326
|
-
|
2327
|
-
" href='%(sub)s'>this universal link</a> to copy and paste it on\n"
|
2328
|
-
" your application, or:"
|
2329
|
-
msgstr ""
|
2243
|
+
msgid "node.name.label"
|
2244
|
+
msgstr "节点名称"
|
2330
2245
|
|
2331
|
-
msgid "
|
2332
|
-
msgstr "
|
2246
|
+
msgid "node.uuid.dscr"
|
2247
|
+
msgstr "节点.uuid.dscr"
|
2333
2248
|
|
2334
|
-
msgid "
|
2335
|
-
msgstr "
|
2249
|
+
msgid "node.uuid.label"
|
2250
|
+
msgstr "节点UUID"
|
2336
2251
|
|
2337
|
-
msgid "
|
2338
|
-
msgstr "
|
2252
|
+
msgid "old_xtls_direct"
|
2253
|
+
msgstr "🔙旧直连模式(针对木马TCP、VLess XTLS)"
|
2339
2254
|
|
2340
|
-
msgid "
|
2341
|
-
msgstr "
|
2255
|
+
msgid "open"
|
2256
|
+
msgstr "打开"
|
2342
2257
|
|
2343
|
-
msgid "
|
2344
|
-
msgstr "
|
2258
|
+
msgid "package days?"
|
2259
|
+
msgstr "包天数?"
|
2345
2260
|
|
2346
|
-
msgid "
|
2347
|
-
msgstr "
|
2261
|
+
msgid "package size?"
|
2262
|
+
msgstr "包装尺寸?"
|
2348
2263
|
|
2349
|
-
msgid "
|
2350
|
-
msgstr "
|
2264
|
+
msgid "parent.invalid-parent-url"
|
2265
|
+
msgstr ""
|
2351
2266
|
|
2352
|
-
msgid "
|
2353
|
-
msgstr "
|
2267
|
+
msgid "parent.sync-req-failed"
|
2268
|
+
msgstr ""
|
2354
2269
|
|
2355
|
-
msgid "
|
2356
|
-
msgstr "
|
2270
|
+
msgid "previous"
|
2271
|
+
msgstr "以前的"
|
2357
2272
|
|
2358
|
-
msgid "
|
2359
|
-
msgstr "
|
2273
|
+
msgid "quicksetup.setlang.error"
|
2274
|
+
msgstr "更改语言时发生错误。"
|
2360
2275
|
|
2361
|
-
msgid "
|
2362
|
-
msgstr "
|
2276
|
+
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2277
|
+
msgstr "更改语言成功。"
|
2363
2278
|
|
2364
|
-
msgid "
|
2365
|
-
msgstr "
|
2279
|
+
msgid "reality"
|
2280
|
+
msgstr "🔂 现实"
|
2366
2281
|
|
2367
|
-
msgid "
|
2368
|
-
msgstr "
|
2282
|
+
msgid "relay"
|
2283
|
+
msgstr "♾️ 中继(使用中间节点连接)"
|
2369
2284
|
|
2370
|
-
msgid "
|
2371
|
-
msgstr "
|
2285
|
+
msgid "search"
|
2286
|
+
msgstr "搜索"
|
2372
2287
|
|
2373
|
-
msgid "
|
2374
|
-
msgstr "
|
2288
|
+
msgid "see the log in the bellow screen"
|
2289
|
+
msgstr "📑 查看以下屏幕中的日志"
|
2375
2290
|
|
2376
|
-
msgid "
|
2377
|
-
|
2291
|
+
msgid ""
|
2292
|
+
"selected domain for REALITY is not in the same ASN. To better use of the "
|
2293
|
+
"protocol, it is better to find a domain in the same ASN."
|
2294
|
+
msgstr "REALITY 的所选域不在同一 ASN 中。为了更好地使用该协议,最好在同一 ASN 中找到一个域"
|
2378
2295
|
|
2379
|
-
msgid "
|
2296
|
+
msgid "serverssh.password-login.warning"
|
2380
2297
|
msgstr ""
|
2381
|
-
"
|
2382
|
-
"
|
2383
|
-
"
|
2384
|
-
|
2385
|
-
msgid "HiddifyClash"
|
2386
|
-
msgstr "希迪冲突"
|
2298
|
+
"您的服务器很容易受到滥用,因为您的 SSH "
|
2299
|
+
"中启用了密码身份验证。为了保护您的服务器,请切换到密钥身份验证机制并关闭PasswordAuthentication。<a "
|
2300
|
+
"href='https://github.com/hiddify/Hiddify-Manager/wiki/Disable-SSH-Password-"
|
2301
|
+
"Authentication'>阅读更多...</a>"
|
2387
2302
|
|
2388
|
-
msgid "
|
2389
|
-
msgstr "
|
2303
|
+
msgid "singbox: ssh"
|
2304
|
+
msgstr "歌手盒:SSH"
|
2390
2305
|
|
2391
|
-
msgid "
|
2392
|
-
msgstr "
|
2306
|
+
msgid "ssh"
|
2307
|
+
msgstr "SSH"
|
2393
2308
|
|
2394
|
-
msgid "
|
2395
|
-
msgstr "
|
2309
|
+
msgid "sub_link_only"
|
2310
|
+
msgstr "📳 仅适用于订阅链接(可以是 Direct、Relay 或 CDN)"
|
2396
2311
|
|
2397
|
-
msgid "
|
2398
|
-
msgstr "
|
2312
|
+
msgid "telegram"
|
2313
|
+
msgstr "电报"
|
2399
2314
|
|
2400
|
-
msgid "
|
2401
|
-
msgstr "
|
2315
|
+
msgid "test"
|
2316
|
+
msgstr "测试"
|
2402
2317
|
|
2403
|
-
msgid "
|
2404
|
-
msgstr "
|
2318
|
+
msgid "update"
|
2319
|
+
msgstr "更新"
|
2405
2320
|
|
2406
|
-
msgid "
|
2407
|
-
msgstr ""
|
2321
|
+
msgid "user.UUID"
|
2322
|
+
msgstr "通用唯一标识符"
|
2408
2323
|
|
2409
|
-
msgid "
|
2410
|
-
msgstr "
|
2324
|
+
msgid "user.current_usage_GB"
|
2325
|
+
msgstr "当前使用情况(GB)"
|
2411
2326
|
|
2412
|
-
msgid "
|
2413
|
-
msgstr "
|
2327
|
+
msgid "user.expiry_time"
|
2328
|
+
msgstr "过期(天)"
|
2414
2329
|
|
2415
|
-
msgid "
|
2416
|
-
msgstr ""
|
2330
|
+
msgid "user.home.all_configs"
|
2331
|
+
msgstr "所有配置"
|
2417
2332
|
|
2418
|
-
msgid "
|
2419
|
-
msgstr "
|
2333
|
+
msgid "user.home.allconfig.clash-configs"
|
2334
|
+
msgstr "冲突配置"
|
2420
2335
|
|
2421
|
-
msgid "
|
2422
|
-
msgstr "
|
2336
|
+
msgid "user.home.allconfig.hiddify-managers"
|
2337
|
+
msgstr "所有配置 Hiddify 管理器"
|
2423
2338
|
|
2424
|
-
msgid "
|
2425
|
-
msgstr "
|
2339
|
+
msgid "user.home.allconfig.link-configs"
|
2340
|
+
msgstr "订阅链接"
|
2426
2341
|
|
2427
|
-
msgid "
|
2428
|
-
msgstr "
|
2342
|
+
msgid "user.home.allconfig.name"
|
2343
|
+
msgstr "名称和链接"
|
2429
2344
|
|
2430
|
-
msgid "
|
2431
|
-
msgstr "
|
2345
|
+
msgid "user.home.allconfig.protocol"
|
2346
|
+
msgstr "协议"
|
2432
2347
|
|
2433
|
-
msgid "
|
2434
|
-
msgstr "
|
2348
|
+
msgid "user.home.allconfig.security"
|
2349
|
+
msgstr "安全"
|
2435
2350
|
|
2436
|
-
msgid "
|
2437
|
-
msgstr "
|
2351
|
+
msgid "user.home.allconfig.transport"
|
2352
|
+
msgstr "运输"
|
2438
2353
|
|
2439
|
-
msgid "
|
2440
|
-
msgstr "
|
2354
|
+
msgid "user.home.allconfig.type"
|
2355
|
+
msgstr "类型"
|
2441
2356
|
|
2442
|
-
msgid "
|
2443
|
-
msgstr "
|
2357
|
+
msgid "user.home.allconfigs.expect_vless"
|
2358
|
+
msgstr "除了VLess"
|
2444
2359
|
|
2445
|
-
msgid "
|
2446
|
-
msgstr "
|
2360
|
+
msgid "user.home.android.intro"
|
2361
|
+
msgstr ""
|
2362
|
+
"请从 %(dl_link)s %(play_link)s 安装 Hiddify Android。\n"
|
2363
|
+
"\n"
|
2364
|
+
"<!--\n"
|
2365
|
+
"<div class='callout callout-danger'>\n"
|
2366
|
+
" <b>将 Hiddify Android 更新至版本 0.14</b>\n"
|
2367
|
+
"</div>-->\n"
|
2368
|
+
"<详情>\n"
|
2369
|
+
"<summary>为什么要隐藏 Android?</summary>\n"
|
2370
|
+
"<div class='callout callout-info'>\n"
|
2371
|
+
"\n"
|
2372
|
+
" Hiddify Android 是 Clash 的开源分支,支持更多协议。\n"
|
2373
|
+
" <br>\n"
|
2374
|
+
" 它的源代码存在于\n"
|
2375
|
+
" <a href='https://github.com/hiddify/HiddifyProxyAndroid'>GitHub</a>。\n"
|
2376
|
+
" \n"
|
2377
|
+
" <br>\n"
|
2378
|
+
" 因此,它是安全的。\n"
|
2379
|
+
"\n"
|
2380
|
+
" <详情>\n"
|
2381
|
+
" <summary>替代方案:正常冲突</summary>\n"
|
2382
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2383
|
+
" <a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.kr328.clash'\n"
|
2384
|
+
" class='btn btn-warning orig-link'>Google Play 中的冲突</a>\n"
|
2385
|
+
" </div>\n"
|
2386
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2387
|
+
" <a href='/{{hconfigs[ConfigEnum.proxy_path]}}/gh/Kr328/ClashForAndroid/releases/download/v2.5.12/cfa-2.5.12-premium-universal-release.apk'\n"
|
2388
|
+
" class='btn btn-warning orig-link'>直接下载</a>\n"
|
2389
|
+
" </div>\n"
|
2390
|
+
"\n"
|
2391
|
+
" <div class='警报警报-危险'>\n"
|
2392
|
+
" Clash 不支持 VLess 协议。因此,我们需要为其添加另一个链接。\n"
|
2393
|
+
" </div>\n"
|
2394
|
+
" \n"
|
2395
|
+
"\n"
|
2396
|
+
" </详情>\n"
|
2397
|
+
" </div>\n"
|
2398
|
+
"</详情>"
|
2447
2399
|
|
2448
|
-
msgid "
|
2449
|
-
msgstr "
|
2400
|
+
msgid "user.home.branding.linktitle"
|
2401
|
+
msgstr "支持页面链接"
|
2450
2402
|
|
2451
|
-
msgid "
|
2452
|
-
msgstr "
|
2403
|
+
msgid "user.home.branding.title"
|
2404
|
+
msgstr "支持"
|
2453
2405
|
|
2454
|
-
msgid "
|
2455
|
-
msgstr "
|
2406
|
+
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.btn"
|
2407
|
+
msgstr "为所有站点安装代理。"
|
2456
2408
|
|
2457
|
-
msgid "
|
2458
|
-
msgstr "
|
2409
|
+
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.description"
|
2410
|
+
msgstr ""
|
2411
|
+
"对所有网站甚至本地网站使用代理。\n"
|
2412
|
+
"<div class='callout callout-danger'>\n"
|
2413
|
+
" 加载本地网站会变慢并且会危及您的隐私。\n"
|
2414
|
+
"</div>"
|
2459
2415
|
|
2460
|
-
msgid "
|
2461
|
-
msgstr "
|
2416
|
+
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.title"
|
2417
|
+
msgstr "所有站点的代理"
|
2462
2418
|
|
2463
|
-
msgid "
|
2464
|
-
msgstr "
|
2419
|
+
msgid "user.home.clash_configs.alternative_for_normal_clash"
|
2420
|
+
msgstr "Clash 的替代链接"
|
2465
2421
|
|
2466
|
-
msgid "
|
2467
|
-
msgstr "
|
2422
|
+
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.btn"
|
2423
|
+
msgstr "安装国外网站"
|
2468
2424
|
|
2469
|
-
msgid "
|
2470
|
-
msgstr "
|
2425
|
+
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.description"
|
2426
|
+
msgstr ""
|
2427
|
+
"对所有外国站点(甚至未被阻止的站点)使用代理。\n"
|
2428
|
+
"<div class='callout callout-warning'>\n"
|
2429
|
+
"此模式在访问某些受制裁的网站时很有用。\n"
|
2430
|
+
"</div>"
|
2471
2431
|
|
2472
|
-
msgid "
|
2473
|
-
msgstr "
|
2432
|
+
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.title"
|
2433
|
+
msgstr "国外网站代理"
|
2474
2434
|
|
2475
|
-
msgid "
|
2476
|
-
msgstr "
|
2435
|
+
msgid "user.home.clash_configs.intro"
|
2436
|
+
msgstr ""
|
2437
|
+
"现在,根据您的需求,单击以下链接之一。\n"
|
2438
|
+
"<br/>"
|
2477
2439
|
|
2478
|
-
msgid "
|
2479
|
-
msgstr "
|
2440
|
+
msgid "user.home.clash_configs.link_for_normal_clash"
|
2441
|
+
msgstr "安装冲突"
|
2480
2442
|
|
2481
|
-
msgid "
|
2482
|
-
msgstr "
|
2443
|
+
msgid "user.home.clash_configs.only_for_blocked_sites.btn"
|
2444
|
+
msgstr "仅针对被阻止的站点安装"
|
2483
2445
|
|
2484
|
-
msgid "
|
2485
|
-
msgstr "
|
2446
|
+
msgid "user.home.clash_configs.only_for_blocked_sites.description"
|
2447
|
+
msgstr ""
|
2448
|
+
"建议使用此模式。它仅通过代理转发被阻止的站点。\n"
|
2449
|
+
" <div class='callout callout-success'>\n"
|
2450
|
+
" 在此模式下,您不会感觉到速度有任何变化。\n"
|
2451
|
+
" </div>"
|
2486
2452
|
|
2487
|
-
msgid "
|
2488
|
-
msgstr "
|
2453
|
+
msgid "user.home.clash_configs.only_for_blocked_sites.title"
|
2454
|
+
msgstr "仅适用于被阻止的网站"
|
2489
2455
|
|
2490
|
-
msgid "
|
2491
|
-
msgstr "
|
2456
|
+
msgid "user.home.doh"
|
2457
|
+
msgstr "HTTPS 上的 DNS"
|
2492
2458
|
|
2493
|
-
msgid "
|
2494
|
-
msgstr "
|
2459
|
+
msgid "user.home.ios.others.intro"
|
2460
|
+
msgstr ""
|
2461
|
+
"首先安装以下应用程序之一:\n"
|
2462
|
+
"\n"
|
2463
|
+
"<div class='btn-group'>\n"
|
2464
|
+
"\n"
|
2465
|
+
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/foxray/id6448898396'\n"
|
2466
|
+
" class='btn btn-primary orig-link'>FoXray</a>\n"
|
2467
|
+
"\n"
|
2468
|
+
"</div>\n"
|
2469
|
+
"\n"
|
2470
|
+
"<div class='btn-group'>\n"
|
2471
|
+
"\n"
|
2472
|
+
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/fair-vpn/id1533873488'\n"
|
2473
|
+
" class='btn btn-primary orig-link'>公平 VPN</a>\n"
|
2474
|
+
"</div>\n"
|
2475
|
+
"\n"
|
2476
|
+
"<br/>\n"
|
2477
|
+
"然后应用以下配置:\n"
|
2478
|
+
"<br/>"
|
2495
2479
|
|
2496
|
-
msgid "
|
2497
|
-
msgstr "
|
2480
|
+
msgid "user.home.ios.others.title"
|
2481
|
+
msgstr "FoXray 和 Fair VPN"
|
2482
|
+
|
2483
|
+
msgid "user.home.ios.stash.intro"
|
2484
|
+
msgstr ""
|
2485
|
+
"Stash 和 Shadowrocket 都是很棒的应用程序。无论哪一个都值得购买。\n"
|
2486
|
+
"<br>\n"
|
2487
|
+
"<br/>\n"
|
2488
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2489
|
+
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/stash-rule-based-proxy/id1596063349' target='_blank' class='btn btn-success orig-link'>下载 Stash</一个>\n"
|
2490
|
+
" </div>\n"
|
2491
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2492
|
+
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/shadowrocket/id932747118' target='_blank' class='btn btn-primary orig-link'>下载 Shadowrocket</a>\n"
|
2493
|
+
" </div><br>\n"
|
2494
|
+
"<br/>"
|
2495
|
+
|
2496
|
+
msgid "user.home.ios.stash.title"
|
2497
|
+
msgstr ""
|
2498
|
+
"<button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-stash')'><i class='fa-solid fa-question'></i> 隐藏</button>\n"
|
2499
|
+
" <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-shadowrocket')'><i class='fa-solid fa-question'></i> Shadowrocket</button>\n"
|
2500
|
+
" <span class='badge badge-success'>推荐</span>"
|
2501
|
+
|
2502
|
+
msgid "user.home.link.manual-copy"
|
2503
|
+
msgstr "复制到剪贴板:Ctrl+C,Enter"
|
2504
|
+
|
2505
|
+
msgid "user.home.link.success-copy"
|
2506
|
+
msgstr "链接已复制到剪贴板。"
|
2507
|
+
|
2508
|
+
msgid "user.home.qr-code.description"
|
2509
|
+
msgstr "要复制或共享链接,请单击灰色的<i class='fa-solid fa-qrcode'></i>字段以显示其二维码。"
|
2510
|
+
|
2511
|
+
msgid "user.home.qr-code.display"
|
2512
|
+
msgstr "显示二维码"
|
2513
|
+
|
2514
|
+
msgid "user.home.share-title"
|
2515
|
+
msgstr "分享到社交媒体"
|
2516
|
+
|
2517
|
+
msgid "user.home.speedtest.download"
|
2518
|
+
msgstr "下载"
|
2519
|
+
|
2520
|
+
msgid "user.home.speedtest.intro"
|
2521
|
+
msgstr ""
|
2522
|
+
"首先,测试<b>没有</b>代理的速度。如果速度不好,则说明该 IP 在您的 ISP 上被称为“脏”。\n"
|
2523
|
+
"如果没有代理时速度较低,请不要浪费时间来测试该代理。\n"
|
2524
|
+
"否则,使用该站点的不同代理进行测试,如果速度与没有代理的速度相似,那么您已经找到了最佳协议。\n"
|
2525
|
+
"<br/>"
|
2526
|
+
|
2527
|
+
msgid "user.home.speedtest.title"
|
2528
|
+
msgstr "速度测试(检测脏IP)"
|
2529
|
+
|
2530
|
+
msgid "user.home.speedtest.two_ways"
|
2531
|
+
msgstr "双向"
|
2532
|
+
|
2533
|
+
msgid "user.home.speedtest.upload"
|
2534
|
+
msgstr "上传"
|
2535
|
+
|
2536
|
+
msgid "user.home.telegram.clickbtn"
|
2537
|
+
msgstr "电报代理"
|
2538
|
+
|
2539
|
+
msgid "user.home.telegram.description"
|
2540
|
+
msgstr ""
|
2541
|
+
"单击以下链接之一,然后在电报中您可以看到一个包含<b>连接代理</b>的窗口。点击它,它就会起作用。\n"
|
2542
|
+
"<br/>"
|
2543
|
+
|
2544
|
+
msgid "user.home.title"
|
2545
|
+
msgstr "希迪菲"
|
2546
|
+
|
2547
|
+
msgid "user.home.tool.all-configs"
|
2548
|
+
msgstr "所有配置"
|
2549
|
+
|
2550
|
+
msgid "user.home.tool.doh.help"
|
2551
|
+
msgstr ""
|
2552
|
+
|
2553
|
+
msgid "user.home.tool.doh.title"
|
2554
|
+
msgstr "HTTPS 上的 DNS"
|
2555
|
+
|
2556
|
+
msgid "user.home.usage.details"
|
2557
|
+
msgstr "显示使用详情"
|
2558
|
+
|
2559
|
+
msgid "user.home.usage.expire"
|
2560
|
+
msgstr "到期:"
|
2561
|
+
|
2562
|
+
msgid "user.home.usage.from"
|
2563
|
+
msgstr "的"
|
2564
|
+
|
2565
|
+
msgid "user.home.usage.monthly"
|
2566
|
+
msgstr "每月"
|
2567
|
+
|
2568
|
+
msgid "user.home.usage.title"
|
2569
|
+
msgstr "⏳ 流量使用"
|
2570
|
+
|
2571
|
+
msgid "user.home.windows.intro"
|
2572
|
+
msgstr ""
|
2573
|
+
"首先,根据您的操作系统下载并安装 Hiddify Desktop 软件。\n"
|
2574
|
+
"<br/>\n"
|
2575
|
+
"%(hiddify_desktop_links)s\n"
|
2576
|
+
"\n"
|
2577
|
+
"<详情>\n"
|
2578
|
+
"<summary>为什么选择 Hiddify Desktop?</summary>\n"
|
2579
|
+
"<div class='callout callout-info'>\n"
|
2580
|
+
"\n"
|
2581
|
+
" Hiddify Desktop 是 Clash 的一个安全开源分支,支持更多 VLESS 和 UTLS 指纹识别。\n"
|
2582
|
+
" <br>\n"
|
2583
|
+
"<br/>\n"
|
2584
|
+
" 其源代码存在于\n"
|
2585
|
+
" <a href='https://github.com/hiddify/HiddifyDesktop'>GitHub</a>。\n"
|
2586
|
+
" \n"
|
2587
|
+
"\n"
|
2588
|
+
" <详情>\n"
|
2589
|
+
" <summary>替代方案:正常冲突</summary>\n"
|
2590
|
+
" %(normal_clash_link)s\n"
|
2591
|
+
"\n"
|
2592
|
+
" <div class='警报警报-危险'>\n"
|
2593
|
+
" Clash 不支持浏览器指纹识别和 VLESS 协议。因此,我们需要为其添加另一个链接。\n"
|
2594
|
+
" </div>\n"
|
2595
|
+
" \n"
|
2596
|
+
"\n"
|
2597
|
+
" </详情>\n"
|
2598
|
+
"</div>\n"
|
2599
|
+
" </详情>\n"
|
2600
|
+
"<br/>\n"
|
2601
|
+
"现在,根据您的需要,您可以单击其中一个按钮。通过在浏览器中查看该窗口,只需单击<b>打开</b>选项即可自动将服务器链接添加到 Hiddify Desktop。"
|
2602
|
+
|
2603
|
+
msgid "user.last_reset_time"
|
2604
|
+
msgstr "最后使用日期重置"
|
2605
|
+
|
2606
|
+
msgid "user.name"
|
2607
|
+
msgstr "姓名"
|
2608
|
+
|
2609
|
+
msgid "user.usage_limit_GB"
|
2610
|
+
msgstr "⌛️ 使用限制 (GB)"
|
2611
|
+
|
2612
|
+
msgid "user.user_links"
|
2613
|
+
msgstr "用户链接"
|
2614
|
+
|
2615
|
+
msgid "user.home.select os"
|
2616
|
+
msgstr "请选择您的操作系统。"
|
2617
|
+
|
2618
|
+
msgid "user.home.select tool"
|
2619
|
+
msgstr "请选择该项目。"
|
2620
|
+
|
2621
|
+
msgid "weekly"
|
2622
|
+
msgstr "📅每周"
|
2623
|
+
|
2624
|
+
msgid "worker"
|
2625
|
+
msgstr "✴️ Cloudflare 工作人员"
|
2626
|
+
|
2627
|
+
msgid "📅%(expire_days)s days"
|
2628
|
+
msgstr "📅%(expire_days)s 天剩余"
|