hiddifypanel 10.80.0.dev8__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev10__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
- hiddifypanel/apps/__init__.py +0 -0
- hiddifypanel/apps/asgi_app.py +7 -0
- hiddifypanel/apps/celery_app.py +3 -0
- hiddifypanel/apps/wsgi_app.py +5 -0
- hiddifypanel/base.py +43 -129
- hiddifypanel/base_setup.py +82 -0
- hiddifypanel/cache.py +1 -1
- hiddifypanel/celery.py +45 -0
- hiddifypanel/database.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/__init__.py +8 -8
- hiddifypanel/panel/cli.py +11 -2
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/system_actions.py +5 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/user_api.py +2 -1
- hiddifypanel/panel/hlogger.py +32 -0
- hiddifypanel/panel/node/__init__.py +9 -0
- hiddifypanel/panel/node/a.py +14 -0
- hiddifypanel/panel/node/hello.py +15 -0
- hiddifypanel/panel/node/test.proto +13 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_grpc.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.pyi +17 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2_grpc.py +97 -0
- hiddifypanel/panel/usage.py +13 -3
- hiddifypanel/templates/fake.html +0 -320
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +0 -545
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +0 -555
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +0 -546
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +0 -552
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +0 -513
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +1 -310
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/METADATA +11 -6
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/RECORD +46 -31
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -1086,9 +1086,6 @@ msgstr "V2RayNG"
|
|
1086
1086
|
msgid "auto"
|
1087
1087
|
msgstr "Авто"
|
1088
1088
|
|
1089
|
-
msgid "auto_cdn_ip"
|
1090
|
-
msgstr "☑️ Автоматический выбор IP-адреса CDN"
|
1091
|
-
|
1092
1089
|
msgid "bot.admin_welcome"
|
1093
1090
|
msgstr "Добро пожаловать в админ-бот. Выберите свое действие"
|
1094
1091
|
|
@@ -1098,9 +1095,6 @@ msgstr ""
|
|
1098
1095
|
"Добро пожаловать в Hiddify bot\n"
|
1099
1096
|
"Для начала перейдите по ссылке на панели или введите свой UUID пользователя."
|
1100
1097
|
|
1101
|
-
msgid "cdn"
|
1102
|
-
msgstr "🔀 CDN (Cloudflare Proxy, ...)"
|
1103
|
-
|
1104
1098
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1105
1099
|
msgstr "cf-delete.failed"
|
1106
1100
|
|
@@ -1255,15 +1249,6 @@ msgstr ""
|
|
1255
1249
|
msgid "config.cloudflare.label"
|
1256
1250
|
msgstr "🔑 API Cloudflare"
|
1257
1251
|
|
1258
|
-
msgid "config.core_type.description"
|
1259
|
-
msgstr ""
|
1260
|
-
"☢️ XRay: хорошее ядро\n"
|
1261
|
-
"<br>\n"
|
1262
|
-
"📦 Singbox: разработан SagerNet. Это также хорошее ядро"
|
1263
|
-
|
1264
|
-
msgid "config.core_type.label"
|
1265
|
-
msgstr "🎛️ Ядро"
|
1266
|
-
|
1267
1252
|
msgid "config.country.description"
|
1268
1253
|
msgstr ""
|
1269
1254
|
"Применяются соответствующие настройки для каждой страны в соответствии с "
|
@@ -1272,24 +1257,12 @@ msgstr ""
|
|
1272
1257
|
msgid "config.country.label"
|
1273
1258
|
msgstr "🌍 Страна"
|
1274
1259
|
|
1275
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1276
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.description"
|
1277
|
-
|
1278
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1279
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.label"
|
1280
|
-
|
1281
1260
|
msgid "config.db_version.description"
|
1282
1261
|
msgstr "Описание версии базы данных"
|
1283
1262
|
|
1284
1263
|
msgid "config.db_version.label"
|
1285
1264
|
msgstr "Label версии базы данных"
|
1286
1265
|
|
1287
|
-
msgid "config.dbvalues.description"
|
1288
|
-
msgstr "config.dbvalues.description"
|
1289
|
-
|
1290
|
-
msgid "config.dbvalues.label"
|
1291
|
-
msgstr "config.dbvalues.label"
|
1292
|
-
|
1293
1266
|
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1294
1267
|
msgstr ""
|
1295
1268
|
"Поддельный сайт: имитирует сайт, когда кто-то напрямую посещает ваш домен.<br>\n"
|
@@ -1300,15 +1273,6 @@ msgstr ""
|
|
1300
1273
|
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1301
1274
|
msgstr "📺 Сайт-приманка"
|
1302
1275
|
|
1303
|
-
msgid "config.dns_server.description"
|
1304
|
-
msgstr ""
|
1305
|
-
"✳️ По умолчанию 1.1.1.1 <br>\n"
|
1306
|
-
"🚧 Блокировать вредоносное ПО 1.1.1.2 <br>\n"
|
1307
|
-
"🔞 Блокировать порно 1.1.1.3"
|
1308
|
-
|
1309
|
-
msgid "config.dns_server.label"
|
1310
|
-
msgstr "🖥 DNS-сервер"
|
1311
|
-
|
1312
1276
|
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1313
1277
|
msgstr ""
|
1314
1278
|
"Это используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего в SNI. поэтому GTW не может фильтровать ваш домен\n"
|
@@ -1361,33 +1325,6 @@ msgstr "Это общие настройки системы."
|
|
1361
1325
|
msgid "config.general.label"
|
1362
1326
|
msgstr "Общие настройки"
|
1363
1327
|
|
1364
|
-
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1365
|
-
msgstr ""
|
1366
|
-
"gRPC — это современная высокопроизводительная платформа удаленного вызова "
|
1367
|
-
"процедур (RPC) с открытым исходным кодом. Его можно использовать в "
|
1368
|
-
"поддерживаемых CDN."
|
1369
|
-
|
1370
|
-
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1371
|
-
msgstr "➿ Включить gRPC"
|
1372
|
-
|
1373
|
-
msgid "config.h2_enable.description"
|
1374
|
-
msgstr "Включить протокол HTTP/2"
|
1375
|
-
|
1376
|
-
msgid "config.h2_enable.label"
|
1377
|
-
msgstr "🔵 h2"
|
1378
|
-
|
1379
|
-
msgid "config.hidden.description"
|
1380
|
-
msgstr "config.hidden.description"
|
1381
|
-
|
1382
|
-
msgid "config.hidden.label"
|
1383
|
-
msgstr "config.hidden.label"
|
1384
|
-
|
1385
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1386
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
|
1387
|
-
|
1388
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1389
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1390
|
-
|
1391
1328
|
msgid "config.http.description"
|
1392
1329
|
msgstr "Конфигурации HTTP можно установить в этом разделе"
|
1393
1330
|
|
@@ -1411,54 +1348,6 @@ msgstr ""
|
|
1411
1348
|
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1412
1349
|
msgstr "☑️ Разрешить соединение по HTTP"
|
1413
1350
|
|
1414
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1415
|
-
msgstr ""
|
1416
|
-
"HTTPUpgrade завершает запрос и ответ на обновление HTTP 1.1, прежде чем использовать соединение напрямую. Он похож на WebSocket тем, что создает канал направления, который может пересылаться многими обратными прокси-серверами и CDN, без необходимости решать все проблемы, связанные с самим протоколом WebSocket.\n"
|
1417
|
-
"⚠️ Недоступно в клиентах на базе Xray. Поддерживаются только клиенты Hiddify, Singbox и V2fly."
|
1418
|
-
|
1419
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1420
|
-
msgstr "🆙 Включить Метод HTTP Обновления"
|
1421
|
-
|
1422
|
-
msgid "config.hysteria.description"
|
1423
|
-
msgstr ""
|
1424
|
-
"Hysteria — это многофункциональный инструмент прокси и ретрансляции, "
|
1425
|
-
"оптимизированный для нестабильных соединений с потерями (например, "
|
1426
|
-
"спутниковые сети, перегруженный общедоступный Wi-Fi, подключение к "
|
1427
|
-
"зарубежным серверам из Китая)"
|
1428
|
-
|
1429
|
-
msgid "config.hysteria.label"
|
1430
|
-
msgstr "Hysteria"
|
1431
|
-
|
1432
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1433
|
-
msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
|
1434
|
-
|
1435
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1436
|
-
msgstr "⬇️ Hysteria Входящая Загрузка (mbps)"
|
1437
|
-
|
1438
|
-
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1439
|
-
msgstr "Включение протокола Hysteria на основе UDP"
|
1440
|
-
|
1441
|
-
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1442
|
-
msgstr "⚪️ Включить Hysteria"
|
1443
|
-
|
1444
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1445
|
-
msgstr "Включить Hysteria Obfuscation (Salamander)"
|
1446
|
-
|
1447
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1448
|
-
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1449
|
-
|
1450
|
-
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1451
|
-
msgstr "Hysteria UDP-порт например 5678"
|
1452
|
-
|
1453
|
-
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1454
|
-
msgstr "Hysteria Порт"
|
1455
|
-
|
1456
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1457
|
-
msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
|
1458
|
-
|
1459
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1460
|
-
msgstr "⬆️ Hysteria Исходящая Загрузка (mbps)"
|
1461
|
-
|
1462
1351
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1463
1352
|
msgstr "⚠️ Сайт, введенный в Варп, не соответствует указанному шаблону."
|
1464
1353
|
|
@@ -1506,12 +1395,6 @@ msgstr "config.last_hash.description"
|
|
1506
1395
|
msgid "config.last_hash.label"
|
1507
1396
|
msgstr "config.last_hash.label"
|
1508
1397
|
|
1509
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1510
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1511
|
-
|
1512
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1513
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1514
|
-
|
1515
1398
|
msgid "config.license.description"
|
1516
1399
|
msgstr ""
|
1517
1400
|
"Для коммерческого использования этого продукта вам необходимо приобрести его"
|
@@ -1520,83 +1403,6 @@ msgstr ""
|
|
1520
1403
|
msgid "config.license.label"
|
1521
1404
|
msgstr "License Code"
|
1522
1405
|
|
1523
|
-
msgid "config.log_level.description"
|
1524
|
-
msgstr "config.log_level.description"
|
1525
|
-
|
1526
|
-
msgid "config.log_level.label"
|
1527
|
-
msgstr "config.log_level.label"
|
1528
|
-
|
1529
|
-
msgid "config.mux.description"
|
1530
|
-
msgstr "Настройки конфигурации MUX (Multiplex)"
|
1531
|
-
|
1532
|
-
msgid "config.mux.label"
|
1533
|
-
msgstr "Настройки MUX"
|
1534
|
-
|
1535
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1536
|
-
msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
|
1537
|
-
|
1538
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1539
|
-
msgstr "⬇️ MUX Brutal Входящая Загрузка (mbps)"
|
1540
|
-
|
1541
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1542
|
-
msgstr "Включить алгоритм управления перегрузкой TCP-Brutal"
|
1543
|
-
|
1544
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1545
|
-
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1546
|
-
|
1547
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1548
|
-
msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
|
1549
|
-
|
1550
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1551
|
-
msgstr "⬆️ MUX Brutal Исходящая Загрузка (mbps)"
|
1552
|
-
|
1553
|
-
msgid "config.mux_enable.description"
|
1554
|
-
msgstr ""
|
1555
|
-
"MUX требует совместимые клиенты. MUX в Hiddify и Singbox несовместимы с XRay"
|
1556
|
-
|
1557
|
-
msgid "config.mux_enable.label"
|
1558
|
-
msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ Несовместимо с некоторыми клиентами)"
|
1559
|
-
|
1560
|
-
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1561
|
-
msgstr ""
|
1562
|
-
"Максимальное количество подключений. Конфликтует с максимальным количеством "
|
1563
|
-
"потоков"
|
1564
|
-
|
1565
|
-
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1566
|
-
msgstr "⛓ Максимальное количество подключений MUX"
|
1567
|
-
|
1568
|
-
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1569
|
-
msgstr ""
|
1570
|
-
"Максимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
|
1571
|
-
"открытием нового соединения"
|
1572
|
-
|
1573
|
-
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1574
|
-
msgstr "↗️ Максимальное количество потоков MUX"
|
1575
|
-
|
1576
|
-
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1577
|
-
msgstr ""
|
1578
|
-
"Минимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
|
1579
|
-
"открытием нового соединения"
|
1580
|
-
|
1581
|
-
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1582
|
-
msgstr "↘️ Минимальное количество потоков MUX"
|
1583
|
-
|
1584
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1585
|
-
msgstr "Описание MUX Padding"
|
1586
|
-
|
1587
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1588
|
-
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1589
|
-
|
1590
|
-
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1591
|
-
msgstr ""
|
1592
|
-
"ℹ️Мультиплексный протокол. «sMux» используется по умолчанию<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1593
|
-
"➖ sMux: мультиплексирование потоков<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1594
|
-
"➖ YaMux: еще один мультиплексор<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1595
|
-
"➖ h2Mux: мультиплексирование потоков через HTTP/2"
|
1596
|
-
|
1597
|
-
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1598
|
-
msgstr "♍️ Протокол MUX"
|
1599
|
-
|
1600
1406
|
msgid "config.netdata.description"
|
1601
1407
|
msgstr ""
|
1602
1408
|
"Для отображения ресурсов, используется процессор вашего сервера, но нагрузка"
|
@@ -1624,24 +1430,6 @@ msgstr ""
|
|
1624
1430
|
msgid "config.package_mode.label"
|
1625
1431
|
msgstr "🔄 Режим обновления пакетов"
|
1626
1432
|
|
1627
|
-
msgid "config.panel_mode.description"
|
1628
|
-
msgstr "config.panel_mode.description"
|
1629
|
-
|
1630
|
-
msgid "config.panel_mode.label"
|
1631
|
-
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1632
|
-
|
1633
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1634
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1635
|
-
|
1636
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1637
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1638
|
-
|
1639
|
-
msgid "config.parent_domain.description"
|
1640
|
-
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1641
|
-
|
1642
|
-
msgid "config.parent_domain.label"
|
1643
|
-
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1644
|
-
|
1645
1433
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1646
1434
|
msgstr ""
|
1647
1435
|
"Вы можете подключиться к главной панели, чтобы добавить пользователя в одном"
|
@@ -1656,18 +1444,6 @@ msgstr "Путь gRPC в конфигурации"
|
|
1656
1444
|
msgid "config.path_grpc.label"
|
1657
1445
|
msgstr "ℹ️ Путь gRPC"
|
1658
1446
|
|
1659
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1660
|
-
msgstr "должен быть случайным"
|
1661
|
-
|
1662
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1663
|
-
msgstr "ℹ️ Путь обновления HTTP"
|
1664
|
-
|
1665
|
-
msgid "config.path_splithttp.description"
|
1666
|
-
msgstr "Эта опция определяет путь для Split HTTP."
|
1667
|
-
|
1668
|
-
msgid "config.path_splithttp.label"
|
1669
|
-
msgstr "ℹ️ Путь для Split HTTP"
|
1670
|
-
|
1671
1447
|
msgid "config.path_ss.description"
|
1672
1448
|
msgstr "Путь Shadowsocks в ссылках"
|
1673
1449
|
|
@@ -1723,38 +1499,12 @@ msgstr ""
|
|
1723
1499
|
msgid "config.proxy_path.label"
|
1724
1500
|
msgstr "ℹ️ Секретный путь прокси"
|
1725
1501
|
|
1726
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1727
|
-
msgstr ""
|
1728
|
-
"Мы используем секретный путь прокси, чтобы скрыть наши прокси для "
|
1729
|
-
"правительств и ботов."
|
1730
|
-
|
1731
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1732
|
-
msgstr "🔐 Путь прокси для администраторов"
|
1733
|
-
|
1734
|
-
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1735
|
-
msgstr "Секретный путь прокси скрывает прокси от правительств и ботов"
|
1736
|
-
|
1737
|
-
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1738
|
-
msgstr "🔏 Путь прокси для клиентов"
|
1739
|
-
|
1740
|
-
msgid "config.quic_enable.description"
|
1741
|
-
msgstr "Включить протокол QUIC"
|
1742
|
-
|
1743
|
-
msgid "config.quic_enable.label"
|
1744
|
-
msgstr "🟡 QUIC"
|
1745
|
-
|
1746
1502
|
msgid "config.reality.description"
|
1747
1503
|
msgstr "REALITY функция устранения TLS Fingerprint со стороны севрера"
|
1748
1504
|
|
1749
1505
|
msgid "config.reality.label"
|
1750
1506
|
msgstr "Reality"
|
1751
1507
|
|
1752
|
-
msgid "config.reality_enable.description"
|
1753
|
-
msgstr "Включить протокол Reality"
|
1754
|
-
|
1755
|
-
msgid "config.reality_enable.label"
|
1756
|
-
msgstr "🔴 Reality"
|
1757
|
-
|
1758
1508
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1759
1509
|
msgstr ""
|
1760
1510
|
"При попытке контролирующих органов посетить сайт вытащенный из запроса, он "
|
@@ -1763,15 +1513,6 @@ msgstr ""
|
|
1763
1513
|
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1764
1514
|
msgstr "🌍 Резервный домен Reality"
|
1765
1515
|
|
1766
|
-
msgid "config.reality_port.description"
|
1767
|
-
msgstr ""
|
1768
|
-
"Вы можете установить индивидуальный порт для вашего сервера Reality, чтобы "
|
1769
|
-
"снизить нагрузку на систему. (Разрешить прямое подключение к прокси должно "
|
1770
|
-
"быть да)"
|
1771
|
-
|
1772
|
-
msgid "config.reality_port.label"
|
1773
|
-
msgstr "↔️ Порт Direct Reality"
|
1774
|
-
|
1775
1516
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1776
1517
|
msgstr "Не меняйте это"
|
1777
1518
|
|
@@ -1814,36 +1555,6 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
|
1814
1555
|
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1815
1556
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1816
1557
|
|
1817
|
-
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1818
|
-
msgstr ""
|
1819
|
-
"Shadowsocks - это быстрый прокси-туннель, который помогает вам обходить "
|
1820
|
-
"фаерволы"
|
1821
|
-
|
1822
|
-
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1823
|
-
msgstr "Shadowsocks"
|
1824
|
-
|
1825
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1826
|
-
msgstr ""
|
1827
|
-
"Shadowsocks 2022 - это защищенный протокол прокси для трафика TCP и UDP. "
|
1828
|
-
"Прокси-трафик неотличим от случайного потока байтов и, следовательно, может "
|
1829
|
-
"обходить фаерволы и интернет-цензоров, которые полагаются на DPI (глубокий "
|
1830
|
-
"анализ пакетов)."
|
1831
|
-
|
1832
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1833
|
-
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1834
|
-
|
1835
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1836
|
-
msgstr "Этот метод также использвуется в ShadowTLS и SSFakeTLS"
|
1837
|
-
|
1838
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1839
|
-
msgstr "🔐 Метод шифрования Shadowsocks"
|
1840
|
-
|
1841
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1842
|
-
msgstr "Требуются открытый порт как и TCP, так и UDP"
|
1843
|
-
|
1844
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1845
|
-
msgstr "↔️ Порт Shadowsocks 2022"
|
1846
|
-
|
1847
1558
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1848
1559
|
msgstr ""
|
1849
1560
|
"Прокси-сервер для предоставления брандмауэру настоящего рукопожатия tls.\n"
|
@@ -1894,14 +1605,6 @@ msgstr ""
|
|
1894
1605
|
msgid "config.speed_test.label"
|
1895
1606
|
msgstr "🚀 Тест скорости"
|
1896
1607
|
|
1897
|
-
msgid "config.splithttp_enable.description"
|
1898
|
-
msgstr ""
|
1899
|
-
"<p>Этот протокол отправляет и получает информацию по отдельным каналам<br />\n"
|
1900
|
-
"⚠️ <strong>Не поддерживается в клиентах на базе SignBox. Поддерживаются только приложения Hiddify и клиенты на базе XRay</strong></p>"
|
1901
|
-
|
1902
|
-
msgid "config.splithttp_enable.label"
|
1903
|
-
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
1904
|
-
|
1905
1608
|
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1906
1609
|
msgstr ""
|
1907
1610
|
"Shadowsocks FakeTLS — это простой инструмент для запутывания, который "
|
@@ -1925,35 +1628,6 @@ msgstr ""
|
|
1925
1628
|
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1926
1629
|
msgstr "🌍 SS FakeTLS FakeDomain"
|
1927
1630
|
|
1928
|
-
msgid "config.ssh.description"
|
1929
|
-
msgstr ""
|
1930
|
-
"SSH Proxy, также известный как SSH tunnel или переадресация портов SSH, "
|
1931
|
-
"представляет собой метод создания безопасного канала связи между двумя "
|
1932
|
-
"компьютерами в незащищенной сети. У нас есть отдельное приложение, которое "
|
1933
|
-
"полностью отличается от стандартногно ssh-сервера и не может выполнять "
|
1934
|
-
"какие-либо команды."
|
1935
|
-
|
1936
|
-
msgid "config.ssh.label"
|
1937
|
-
msgstr "SSH Proxy"
|
1938
|
-
|
1939
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1940
|
-
msgstr "SSH Proxy полностью отличается от оригинального SSH Server"
|
1941
|
-
|
1942
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1943
|
-
msgstr "✔️ Включить SSH Poxy"
|
1944
|
-
|
1945
|
-
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1946
|
-
msgstr "Это не ваш SSH-сервер. Это отдельная программа"
|
1947
|
-
|
1948
|
-
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1949
|
-
msgstr "↔️ SSHproxy-порт"
|
1950
|
-
|
1951
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1952
|
-
msgstr "Не используется"
|
1953
|
-
|
1954
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1955
|
-
msgstr "Адрес базы данных пользователей SSH"
|
1956
|
-
|
1957
1631
|
msgid "config.ssr.description"
|
1958
1632
|
msgstr ""
|
1959
1633
|
"ShadowsocksR — это форк оригинального проекта Shadowsocks, который считается"
|
@@ -1980,59 +1654,6 @@ msgstr ""
|
|
1980
1654
|
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1981
1655
|
msgstr "Поддельный домен SSR"
|
1982
1656
|
|
1983
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1984
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1985
|
-
|
1986
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1987
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1988
|
-
|
1989
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1990
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1991
|
-
|
1992
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1993
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1994
|
-
|
1995
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1996
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1997
|
-
|
1998
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1999
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
2000
|
-
|
2001
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
2002
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
2003
|
-
|
2004
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
2005
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
2006
|
-
|
2007
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2008
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2009
|
-
|
2010
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2011
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2012
|
-
|
2013
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
2014
|
-
msgstr ""
|
2015
|
-
"Полная ссылка XRay предоставляет комплексные возможности настройки "
|
2016
|
-
"параметров, специфичных для XRay. Сюда входит пользовательская фрагментация "
|
2017
|
-
"и мультиплексирование (мультиплексирование) в таких приложениях, как "
|
2018
|
-
"v2rayNG, которые поддерживают протоколы XRay для точного управления "
|
2019
|
-
"настройкой прокси-сервера XRay."
|
2020
|
-
|
2021
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
2022
|
-
msgstr "⚙️ Ссылка на полную конфигурацию XRay"
|
2023
|
-
|
2024
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2025
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2026
|
-
|
2027
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2028
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2029
|
-
|
2030
|
-
msgid "config.tcp_enable.description"
|
2031
|
-
msgstr "Включает протокол TCP"
|
2032
|
-
|
2033
|
-
msgid "config.tcp_enable.label"
|
2034
|
-
msgstr "🟠 TCP"
|
2035
|
-
|
2036
1657
|
msgid "config.telegram.description"
|
2037
1658
|
msgstr ""
|
2038
1659
|
"Прокси-сервер, разработанный для Telegram для обхода фильтрации Telegram"
|
@@ -2090,50 +1711,6 @@ msgstr "В этом разделе можно установить конфиг
|
|
2090
1711
|
msgid "config.tls.label"
|
2091
1712
|
msgstr "Настройки TLS"
|
2092
1713
|
|
2093
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
2094
|
-
msgstr ""
|
2095
|
-
"<p>При некоторых обстоятельствах, это позволяет обойти систему черного "
|
2096
|
-
"списка SNI. <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
|
2097
|
-
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
2098
|
-
"target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
|
2099
|
-
|
2100
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
2101
|
-
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
2102
|
-
|
2103
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
2104
|
-
msgstr "Размер каждого пакета"
|
2105
|
-
|
2106
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
2107
|
-
msgstr "🎚 Размер TLS Fragment"
|
2108
|
-
|
2109
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
2110
|
-
msgstr "Временная задержка между фрагментами"
|
2111
|
-
|
2112
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2113
|
-
msgstr "⏱ Спящий режим TLS Fragment "
|
2114
|
-
|
2115
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2116
|
-
msgstr "Включает фрагментацию смешанного регистра SNI по протоколу TLS"
|
2117
|
-
|
2118
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2119
|
-
msgstr "🔠 Включить смешанный случай SNI по протоколу TLS"
|
2120
|
-
|
2121
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2122
|
-
msgstr ""
|
2123
|
-
"<p>Включает заполнение для фрагментации TLS. <a "
|
2124
|
-
"href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
|
2125
|
-
"the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
|
2126
|
-
"target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
|
2127
|
-
|
2128
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2129
|
-
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
2130
|
-
|
2131
|
-
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2132
|
-
msgstr "Длина отступа для TLS Padding"
|
2133
|
-
|
2134
|
-
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2135
|
-
msgstr "📏 TLS Padding"
|
2136
|
-
|
2137
1714
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
2138
1715
|
msgstr ""
|
2139
1716
|
"Целые числа, разделенные запятыми, указывающие порты для использования в "
|
@@ -2142,12 +1719,6 @@ msgstr ""
|
|
2142
1719
|
msgid "config.tls_ports.label"
|
2143
1720
|
msgstr "🔎 TLS-порты"
|
2144
1721
|
|
2145
|
-
msgid "config.tls_trick.description"
|
2146
|
-
msgstr "Конфигурации фрагментации TLS можно настроить в этом разделе"
|
2147
|
-
|
2148
|
-
msgid "config.tls_trick.label"
|
2149
|
-
msgstr "TLS Trick"
|
2150
|
-
|
2151
1722
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
2152
1723
|
msgstr ""
|
2153
1724
|
"Укажите путь для Proxy. Это особенно важно, если вы используете HTTP и "
|
@@ -2162,12 +1733,6 @@ msgstr "В этом разделе можно настроить блокиро
|
|
2162
1733
|
msgid "config.torrent_block.label"
|
2163
1734
|
msgstr "Конфигурация блокировки Torrent"
|
2164
1735
|
|
2165
|
-
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2166
|
-
msgstr "Включить Trojan протокол"
|
2167
|
-
|
2168
|
-
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2169
|
-
msgstr "🟤 Trojan"
|
2170
|
-
|
2171
1736
|
msgid "config.tuic.description"
|
2172
1737
|
msgstr ""
|
2173
1738
|
"Delicately-TUICed высокопроизводительный прокси работающий поверх протокола QUIC.\n"
|
@@ -2220,12 +1785,6 @@ msgstr ""
|
|
2220
1785
|
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
2221
1786
|
msgstr "✅ Конфигурации успешно изменены"
|
2222
1787
|
|
2223
|
-
msgid "config.vless_enable.description"
|
2224
|
-
msgstr "Включить протокол VLess"
|
2225
|
-
|
2226
|
-
msgid "config.vless_enable.label"
|
2227
|
-
msgstr "⚫️ VLess"
|
2228
|
-
|
2229
1788
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2230
1789
|
msgstr ""
|
2231
1790
|
"Несколько человек сообщили, что VMess позволляет правительствам обнаруживать"
|
@@ -2273,99 +1832,15 @@ msgstr ""
|
|
2273
1832
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2274
1833
|
msgstr "🔑 WARP Plus Key"
|
2275
1834
|
|
2276
|
-
msgid "config.warp_sites.description"
|
2277
|
-
msgstr ""
|
2278
|
-
"Добавление дополнительных сайтов для направления через WARP (только если "
|
2279
|
-
"Warp включен)"
|
2280
|
-
|
2281
|
-
msgid "config.warp_sites.label"
|
2282
|
-
msgstr "🆚 Дополнительные сайты WARP"
|
2283
|
-
|
2284
|
-
msgid "config.wireguard.description"
|
2285
|
-
msgstr ""
|
2286
|
-
"WireGuard - это легковесный UDP-протокол, известный своей простотой, "
|
2287
|
-
"эффективностью и высокой безопасност. Он предлагает простоту, "
|
2288
|
-
"кроссплатформенность, быструю настройку и прозрачный код."
|
2289
|
-
|
2290
|
-
msgid "config.wireguard.label"
|
2291
|
-
msgstr "WireGuard"
|
2292
|
-
|
2293
|
-
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2294
|
-
msgstr ""
|
2295
|
-
"<p>WireGuard - это UDP-протокол. (⚠️ Работает на <a "
|
2296
|
-
"href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-app\" "
|
2297
|
-
"target=\"_blank\">Hiddify</a>)</p>"
|
2298
|
-
|
2299
|
-
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2300
|
-
msgstr "🐉 WireGuard"
|
2301
|
-
|
2302
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2303
|
-
msgstr "Включает IPv4 в WireGuard"
|
2304
|
-
|
2305
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2306
|
-
msgstr " IPv4 в WireGuard"
|
2307
|
-
|
2308
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2309
|
-
msgstr "Включает IPv6 в WireGuard"
|
2310
|
-
|
2311
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2312
|
-
msgstr "IPv6 в WireGuard"
|
2313
|
-
|
2314
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2315
|
-
msgstr ""
|
2316
|
-
"Noise Trick создает дополнительные мусорные данные для предотвращения "
|
2317
|
-
"обнаужения и блокировки цензором"
|
2318
|
-
|
2319
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2320
|
-
msgstr "💥 Шумовая уловка WireGuard"
|
2321
|
-
|
2322
|
-
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2323
|
-
msgstr "Определяет порт для WireGuard "
|
2324
|
-
|
2325
|
-
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2326
|
-
msgstr "↔️ Порт WireGuard"
|
2327
|
-
|
2328
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2329
|
-
msgstr "Для WireGuard указан закрытый ключ."
|
2330
|
-
|
2331
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2332
|
-
msgstr "Закрытый ключ WireGuard"
|
2333
|
-
|
2334
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2335
|
-
msgstr "Для WireGuard указан открытый ключ."
|
2336
|
-
|
2337
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2338
|
-
msgstr "Открытый ключ WireGuard"
|
2339
|
-
|
2340
|
-
msgid "config.ws_enable.description"
|
2341
|
-
msgstr ""
|
2342
|
-
"Websocket создает туннель поверх HTTP, который будет полезно использовать в "
|
2343
|
-
"CDN"
|
2344
|
-
|
2345
|
-
msgid "config.ws_enable.label"
|
2346
|
-
msgstr "🔰 Websocket"
|
2347
|
-
|
2348
|
-
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2349
|
-
msgstr "Включает протокол XTLS"
|
2350
|
-
|
2351
|
-
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2352
|
-
msgstr "🟢XTLS"
|
2353
|
-
|
2354
1835
|
msgid "copy"
|
2355
1836
|
msgstr "Копировать"
|
2356
1837
|
|
2357
|
-
msgid "daily"
|
2358
|
-
msgstr "⏰ Ежедневно"
|
2359
|
-
|
2360
1838
|
msgid "days"
|
2361
1839
|
msgstr "Дни"
|
2362
1840
|
|
2363
1841
|
msgid "desktop"
|
2364
1842
|
msgstr "ПК"
|
2365
1843
|
|
2366
|
-
msgid "direct"
|
2367
|
-
msgstr "➡️ На прямую"
|
2368
|
-
|
2369
1844
|
msgid "domain.cdn"
|
2370
1845
|
msgstr "CDN"
|
2371
1846
|
|
@@ -2423,9 +1898,6 @@ msgstr ""
|
|
2423
1898
|
msgid "download"
|
2424
1899
|
msgstr "Direct Download"
|
2425
1900
|
|
2426
|
-
msgid "fake"
|
2427
|
-
msgstr "🆎 Поддельный сайт"
|
2428
|
-
|
2429
1901
|
msgid "gRPC"
|
2430
1902
|
msgstr "➿ gRPC"
|
2431
1903
|
|
@@ -2495,9 +1967,6 @@ msgstr "macOS"
|
|
2495
1967
|
msgid "master.page-title"
|
2496
1968
|
msgstr "HiddifyManager"
|
2497
1969
|
|
2498
|
-
msgid "monthly"
|
2499
|
-
msgstr "🗓️ Ежемесячно"
|
2500
|
-
|
2501
1970
|
msgid "move_to_new_link"
|
2502
1971
|
msgstr ""
|
2503
1972
|
"Страница перемещена по новой ссылке. Пожалуйста, скопируйте и сохраните "
|
@@ -2506,9 +1975,6 @@ msgstr ""
|
|
2506
1975
|
msgid "next"
|
2507
1976
|
msgstr "Следующий"
|
2508
1977
|
|
2509
|
-
msgid "no_reset"
|
2510
|
-
msgstr "⭐️ Без сброса"
|
2511
|
-
|
2512
1978
|
msgid "node.diff-version"
|
2513
1979
|
msgstr "node.diff-version"
|
2514
1980
|
|
@@ -2530,9 +1996,6 @@ msgstr "Это поле определяет UUID для узла."
|
|
2530
1996
|
msgid "node.uuid.label"
|
2531
1997
|
msgstr "UUID Node "
|
2532
1998
|
|
2533
|
-
msgid "old_xtls_direct"
|
2534
|
-
msgstr "🔙 Старый прямой режим (для Torjan TCP, VLess XTLS)"
|
2535
|
-
|
2536
1999
|
msgid "open"
|
2537
2000
|
msgstr "Открыть"
|
2538
2001
|
|
@@ -2572,12 +2035,6 @@ msgstr ""
|
|
2572
2035
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2573
2036
|
msgstr "Изменение языка прошло успешно."
|
2574
2037
|
|
2575
|
-
msgid "reality"
|
2576
|
-
msgstr "🔂 Reality"
|
2577
|
-
|
2578
|
-
msgid "relay"
|
2579
|
-
msgstr "♾️ Relay (подключение через промежуточный узел)"
|
2580
|
-
|
2581
2038
|
msgid "search"
|
2582
2039
|
msgstr "Поиск"
|
2583
2040
|
|
@@ -2598,9 +2055,6 @@ msgstr "SingBox: SSH"
|
|
2598
2055
|
msgid "ssh"
|
2599
2056
|
msgstr "SSH"
|
2600
2057
|
|
2601
|
-
msgid "sub_link_only"
|
2602
|
-
msgstr "📳 Только для ссылки на подписку (может быть Direct, Relay или CDN)"
|
2603
|
-
|
2604
2058
|
msgid "telegram"
|
2605
2059
|
msgstr "Telegram"
|
2606
2060
|
|
@@ -2955,9 +2409,3 @@ msgstr ""
|
|
2955
2409
|
"Пожалуйста, посетите эту страницу без использования VPN. Вам нужно получить "
|
2956
2410
|
"к ней доступ из страны %(expected_country)s, но в данный момент вы получаете"
|
2957
2411
|
" к ней доступ из %(your_country)s."
|
2958
|
-
|
2959
|
-
msgid "weekly"
|
2960
|
-
msgstr "📅 Еженедельно"
|
2961
|
-
|
2962
|
-
msgid "worker"
|
2963
|
-
msgstr "✴️ Cloudflare Worker"
|