hiddifypanel 10.80.0.dev8__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev10__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
- hiddifypanel/apps/__init__.py +0 -0
- hiddifypanel/apps/asgi_app.py +7 -0
- hiddifypanel/apps/celery_app.py +3 -0
- hiddifypanel/apps/wsgi_app.py +5 -0
- hiddifypanel/base.py +43 -129
- hiddifypanel/base_setup.py +82 -0
- hiddifypanel/cache.py +1 -1
- hiddifypanel/celery.py +45 -0
- hiddifypanel/database.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/__init__.py +8 -8
- hiddifypanel/panel/cli.py +11 -2
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/system_actions.py +5 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/user_api.py +2 -1
- hiddifypanel/panel/hlogger.py +32 -0
- hiddifypanel/panel/node/__init__.py +9 -0
- hiddifypanel/panel/node/a.py +14 -0
- hiddifypanel/panel/node/hello.py +15 -0
- hiddifypanel/panel/node/test.proto +13 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_grpc.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.pyi +17 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2_grpc.py +97 -0
- hiddifypanel/panel/usage.py +13 -3
- hiddifypanel/templates/fake.html +0 -320
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +0 -545
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +0 -555
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +0 -546
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +0 -552
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +0 -513
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +1 -310
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +1 -310
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/METADATA +11 -6
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/RECORD +46 -31
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev8.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -1067,9 +1067,6 @@ msgstr "V2RayNG"
|
|
1067
1067
|
msgid "auto"
|
1068
1068
|
msgstr "خودکار"
|
1069
1069
|
|
1070
|
-
msgid "auto_cdn_ip"
|
1071
|
-
msgstr "☑️ انتخاب کننده آیپی CDN به صورت خودکار"
|
1072
|
-
|
1073
1070
|
msgid "bot.admin_welcome"
|
1074
1071
|
msgstr "به ربات ادمین خوش آمدید. عملیات مورد نظر را انتخاب کنید."
|
1075
1072
|
|
@@ -1079,9 +1076,6 @@ msgstr ""
|
|
1079
1076
|
"به ربات هیدیفای خوش آمدید.\n"
|
1080
1077
|
"برای شروع روی لینک مربوطه در پنل کلیک نموده یا UUID خود را وارد کنید."
|
1081
1078
|
|
1082
|
-
msgid "cdn"
|
1083
|
-
msgstr "🔀 سیدیان (پروکسی کلودفلر و ...)"
|
1084
|
-
|
1085
1079
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1086
1080
|
msgstr "cf-delete.failed"
|
1087
1081
|
|
@@ -1229,15 +1223,6 @@ msgstr ""
|
|
1229
1223
|
msgid "config.cloudflare.label"
|
1230
1224
|
msgstr "🔑 کلید توسعه کلودفلر"
|
1231
1225
|
|
1232
|
-
msgid "config.core_type.description"
|
1233
|
-
msgstr ""
|
1234
|
-
"☢️ XRay : یک هسته کامل است\n"
|
1235
|
-
"<br>\n"
|
1236
|
-
"📦 Singbox : توسعه یافته توسط SagerNet. همچنین هسته خوبی است"
|
1237
|
-
|
1238
|
-
msgid "config.core_type.label"
|
1239
|
-
msgstr "🎛️ هسته"
|
1240
|
-
|
1241
1226
|
msgid "config.country.description"
|
1242
1227
|
msgstr ""
|
1243
1228
|
"تنظیمات مناسب را برای هر کشور با توجه به شرایط فیلتر آن کشور اعمال می کند"
|
@@ -1245,24 +1230,12 @@ msgstr ""
|
|
1245
1230
|
msgid "config.country.label"
|
1246
1231
|
msgstr "🌍 کشور"
|
1247
1232
|
|
1248
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1249
|
-
msgstr "-"
|
1250
|
-
|
1251
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1252
|
-
msgstr "-"
|
1253
|
-
|
1254
1233
|
msgid "config.db_version.description"
|
1255
1234
|
msgstr "توضیحات ورژن دیتابیس"
|
1256
1235
|
|
1257
1236
|
msgid "config.db_version.label"
|
1258
1237
|
msgstr "ورژن دیتابیس"
|
1259
1238
|
|
1260
|
-
msgid "config.dbvalues.description"
|
1261
|
-
msgstr "-"
|
1262
|
-
|
1263
|
-
msgid "config.dbvalues.label"
|
1264
|
-
msgstr "-"
|
1265
|
-
|
1266
1239
|
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1267
1240
|
msgstr ""
|
1268
1241
|
"زمانی که فیلترچی دامنه شما را در مرورگر وارد کند، تا ببیند واقعا چه سایتی هست، یک سایت جعلی را نمایش میدهد. <br>\n"
|
@@ -1273,15 +1246,6 @@ msgstr ""
|
|
1273
1246
|
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1274
1247
|
msgstr "📺 آدرس سایت جعلی"
|
1275
1248
|
|
1276
|
-
msgid "config.dns_server.description"
|
1277
|
-
msgstr ""
|
1278
|
-
"✳️ پیش فرض 1.1.1.1 <br>\n"
|
1279
|
-
"🚧 مسدود کردن بدافزار 1.1.1.2 <br>\n"
|
1280
|
-
"🔞 مسدود کردن پورن 1.1.1.3"
|
1281
|
-
|
1282
|
-
msgid "config.dns_server.label"
|
1283
|
-
msgstr "🖥 سرور DNS"
|
1284
|
-
|
1285
1249
|
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1286
1250
|
msgstr ""
|
1287
1251
|
"برای شبیه سازی وب سایت دیگری به جای وب سایت شما در SNI استفاده می شود. بنابراین، فیلترچی نمی تواند دامنه شما را فیلتر کند. \n"
|
@@ -1334,32 +1298,6 @@ msgstr "تنظیمات عمومی سیستم در این بخش قابل انج
|
|
1334
1298
|
msgid "config.general.label"
|
1335
1299
|
msgstr "تنظیمات عمومی"
|
1336
1300
|
|
1337
|
-
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1338
|
-
msgstr ""
|
1339
|
-
"gRPC یک چارچوب متن باز مدرن با کارایی بالا Remote Procedure Call (RPC) است. "
|
1340
|
-
"می توان از آن در CDN های پشتیبانی شده استفاده کرد"
|
1341
|
-
|
1342
|
-
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1343
|
-
msgstr "➿ gRPC"
|
1344
|
-
|
1345
|
-
msgid "config.h2_enable.description"
|
1346
|
-
msgstr "فعال کردن پروتکل HTTP/2"
|
1347
|
-
|
1348
|
-
msgid "config.h2_enable.label"
|
1349
|
-
msgstr "🔵 h2"
|
1350
|
-
|
1351
|
-
msgid "config.hidden.description"
|
1352
|
-
msgstr "-"
|
1353
|
-
|
1354
|
-
msgid "config.hidden.label"
|
1355
|
-
msgstr "-"
|
1356
|
-
|
1357
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1358
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
|
1359
|
-
|
1360
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1361
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1362
|
-
|
1363
1301
|
msgid "config.http.description"
|
1364
1302
|
msgstr "تنظیمات مربوط به اتصال HTTP"
|
1365
1303
|
|
@@ -1382,58 +1320,6 @@ msgstr ""
|
|
1382
1320
|
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1383
1321
|
msgstr "☑️ اجازه اتصال HTTP"
|
1384
1322
|
|
1385
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1386
|
-
msgstr ""
|
1387
|
-
"<p style=\"direction:rtl\">HTTPUpgrade یک درخواست ارتقاء HTTP ۱.۱ است و پاسخ"
|
1388
|
-
" را قبل از استفاده مستقیم از اتصال تکمیل می کند. این شبیه به WebSocket است "
|
1389
|
-
"که یک کانال ایجاد می کند که می تواند توسط بسیاری از پروکسی های معکوس و CDN "
|
1390
|
-
"ها ارسال شود، بدون اینکه نیازی به رسیدگی به تمام مسائل پیرامون خود پروتکل "
|
1391
|
-
"WebSocket باشد.<br /><a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-"
|
1392
|
-
"concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgarde\" "
|
1393
|
-
"target=\"_blank\"><strong>(بیشتر بدانید)</strong></a></p>"
|
1394
|
-
|
1395
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1396
|
-
msgstr "🆙 HTTPUpgrade"
|
1397
|
-
|
1398
|
-
msgid "config.hysteria.description"
|
1399
|
-
msgstr ""
|
1400
|
-
"Hysteria یک ابزار پروکسی و رله پر از ویژگی است که برای اتصالات با اتلاف و "
|
1401
|
-
"ناپایدار بهینه شده است (مانند شبکه های ماهواره ای، Wi-Fi عمومی متراکم، اتصال"
|
1402
|
-
" به سرورهای خارجی از چین)"
|
1403
|
-
|
1404
|
-
msgid "config.hysteria.label"
|
1405
|
-
msgstr "هیستریا"
|
1406
|
-
|
1407
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1408
|
-
msgstr "حداکثر سرعت دانلود هیستریا"
|
1409
|
-
|
1410
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1411
|
-
msgstr "⬇️ دانلود (mbps) Hysteria"
|
1412
|
-
|
1413
|
-
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1414
|
-
msgstr "برای فعال کردن پروتکل هیستریا مبتنی بر UDP"
|
1415
|
-
|
1416
|
-
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1417
|
-
msgstr "⚪️ هیستریا"
|
1418
|
-
|
1419
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1420
|
-
msgstr "مبهم سازی هیستریا (Salamander) را فعال می کند"
|
1421
|
-
|
1422
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1423
|
-
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1424
|
-
|
1425
|
-
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1426
|
-
msgstr "پورت Hysteria UDP برای مثال 5678"
|
1427
|
-
|
1428
|
-
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1429
|
-
msgstr "پورت هیستریا"
|
1430
|
-
|
1431
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1432
|
-
msgstr "حداکثر سرعت آپلود هیستریا"
|
1433
|
-
|
1434
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1435
|
-
msgstr "⬆️ آپلود (mbps) Hysteria"
|
1436
|
-
|
1437
1323
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1438
1324
|
msgstr "⚠️ سایت وارد شده برای وارپ با الگوی تعیین شده مطابقت ندارد"
|
1439
1325
|
|
@@ -1480,96 +1366,12 @@ msgstr "-"
|
|
1480
1366
|
msgid "config.last_hash.label"
|
1481
1367
|
msgstr "-"
|
1482
1368
|
|
1483
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1484
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1485
|
-
|
1486
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1487
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1488
|
-
|
1489
1369
|
msgid "config.license.description"
|
1490
1370
|
msgstr "برای استفاده تجاری از این محصول باید مجوز آن را خریداری کنید"
|
1491
1371
|
|
1492
1372
|
msgid "config.license.label"
|
1493
1373
|
msgstr "کد مجوز"
|
1494
1374
|
|
1495
|
-
msgid "config.log_level.description"
|
1496
|
-
msgstr "config.log_level.description"
|
1497
|
-
|
1498
|
-
msgid "config.log_level.label"
|
1499
|
-
msgstr "config.log_level.label"
|
1500
|
-
|
1501
|
-
msgid "config.mux.description"
|
1502
|
-
msgstr "تنظیمات MUX (Multiplex) را می توان در این بخش تنظیم کرد"
|
1503
|
-
|
1504
|
-
msgid "config.mux.label"
|
1505
|
-
msgstr "تنظیمات MUX"
|
1506
|
-
|
1507
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1508
|
-
msgstr "حداکثر سرعت دانلود TCP-Brutal"
|
1509
|
-
|
1510
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1511
|
-
msgstr "⬇️ دانلود (mbps) MUX Brutal"
|
1512
|
-
|
1513
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1514
|
-
msgstr "الگوریتم کنترل تراکم TCP-Brutal را فعال می کند"
|
1515
|
-
|
1516
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1517
|
-
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1518
|
-
|
1519
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1520
|
-
msgstr "حداکثر سرعت آپلود TCP-Brutal"
|
1521
|
-
|
1522
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1523
|
-
msgstr "⬆️ آپلود (mbps) MUX Brutal"
|
1524
|
-
|
1525
|
-
msgid "config.mux_enable.description"
|
1526
|
-
msgstr ""
|
1527
|
-
"<p style=\"direction:rtl\">Mux به نرم افزار سازگار نیاز دارد. Mux در Hiddify"
|
1528
|
-
" و Singbox و XRay سازگار نیستند. <a "
|
1529
|
-
"href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-concepts-and-"
|
1530
|
-
"troubleshooting/How-MUX-works-and-its-usage/\" target=\"_blank\">(بیشتر "
|
1531
|
-
"بدانید)</a></p>"
|
1532
|
-
|
1533
|
-
msgid "config.mux_enable.label"
|
1534
|
-
msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ ناسازگار با برخی نرم افزارها)"
|
1535
|
-
|
1536
|
-
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1537
|
-
msgstr "حداکثر اتصالات درگیری با Max Streams"
|
1538
|
-
|
1539
|
-
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1540
|
-
msgstr "⛓ اتصالات MUX Max"
|
1541
|
-
|
1542
|
-
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1543
|
-
msgstr "حداکثر جریان های چندگانه در یک اتصال قبل از باز کردن یک اتصال جدید"
|
1544
|
-
|
1545
|
-
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1546
|
-
msgstr "↗️ MUX Max Streams"
|
1547
|
-
|
1548
|
-
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1549
|
-
msgstr "حداقل جریان های چندگانه در یک اتصال قبل از باز کردن یک اتصال جدید"
|
1550
|
-
|
1551
|
-
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1552
|
-
msgstr "↘️ MUX Min Streams"
|
1553
|
-
|
1554
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1555
|
-
msgstr "توضیحات MUX Padding"
|
1556
|
-
|
1557
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1558
|
-
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1559
|
-
|
1560
|
-
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1561
|
-
msgstr ""
|
1562
|
-
"ℹ️ پروتکل Multiplex. 'sMux' به طور پیش فرض استفاده می شود\n"
|
1563
|
-
"<br>\n"
|
1564
|
-
"➖ sMux: مالتیپلکس کردن جریان\n"
|
1565
|
-
"<br>\n"
|
1566
|
-
"➖ YaMux: باز هم یک مولتی پلکسر دیگر\n"
|
1567
|
-
"<br>\n"
|
1568
|
-
"➖ h2Mux: جریان های چندگانه از طریق HTTP/2"
|
1569
|
-
|
1570
|
-
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1571
|
-
msgstr "♍️ پروتکل MUX"
|
1572
|
-
|
1573
1375
|
msgid "config.netdata.description"
|
1574
1376
|
msgstr ""
|
1575
1377
|
"نت دیتا ابزاری است برای نمایش مقدار استفاده سیستم از منابع. فعالسازی آن ممکن"
|
@@ -1599,24 +1401,6 @@ msgstr ""
|
|
1599
1401
|
msgid "config.package_mode.label"
|
1600
1402
|
msgstr "🔄 حالت به روز رسانی"
|
1601
1403
|
|
1602
|
-
msgid "config.panel_mode.description"
|
1603
|
-
msgstr "config.panel_mode.description"
|
1604
|
-
|
1605
|
-
msgid "config.panel_mode.label"
|
1606
|
-
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1607
|
-
|
1608
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1609
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1610
|
-
|
1611
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1612
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1613
|
-
|
1614
|
-
msgid "config.parent_domain.description"
|
1615
|
-
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1616
|
-
|
1617
|
-
msgid "config.parent_domain.label"
|
1618
|
-
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1619
|
-
|
1620
1404
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1621
1405
|
msgstr ""
|
1622
1406
|
"میتوانید به پنل مرکزی وصل شوید، تا فقط یک یوزر را تعریف کنید و میزان "
|
@@ -1631,18 +1415,6 @@ msgstr "مسیر gRPC در کانفیگ ها"
|
|
1631
1415
|
msgid "config.path_grpc.label"
|
1632
1416
|
msgstr "ℹ️ مسیر gRPC"
|
1633
1417
|
|
1634
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1635
|
-
msgstr "باید تصادفی باشد"
|
1636
|
-
|
1637
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1638
|
-
msgstr "ℹ️ مسیر ارتقاء HTTP"
|
1639
|
-
|
1640
|
-
msgid "config.path_splithttp.description"
|
1641
|
-
msgstr "این گزینه مسیر را برای Split HTTP تعریف می کند"
|
1642
|
-
|
1643
|
-
msgid "config.path_splithttp.label"
|
1644
|
-
msgstr "ℹ️ مسیر برای Split HTTP"
|
1645
|
-
|
1646
1418
|
msgid "config.path_ss.description"
|
1647
1419
|
msgstr "مسیر شدوساکس در لینکها"
|
1648
1420
|
|
@@ -1699,38 +1471,12 @@ msgstr ""
|
|
1699
1471
|
msgid "config.proxy_path.label"
|
1700
1472
|
msgstr "ℹ️ مسیر مخفی پروکسی"
|
1701
1473
|
|
1702
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1703
|
-
msgstr ""
|
1704
|
-
"ما از مسیر پراکسی مخفی برای مخفی کردن پروکسی های خود برای دولت ها و ربات ها "
|
1705
|
-
"استفاده می کنیم"
|
1706
|
-
|
1707
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1708
|
-
msgstr "مسیر پروکسی برای مدیران"
|
1709
|
-
|
1710
|
-
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1711
|
-
msgstr "مسیر مخفی پروکسی پروکسی ها را از دولت ها و ربات ها پنهان می کند"
|
1712
|
-
|
1713
|
-
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1714
|
-
msgstr "🔏 مسیر پروکسی برای کاربران"
|
1715
|
-
|
1716
|
-
msgid "config.quic_enable.description"
|
1717
|
-
msgstr "فعال کردن پروتکل QUIC"
|
1718
|
-
|
1719
|
-
msgid "config.quic_enable.label"
|
1720
|
-
msgstr "🟡 QUIC"
|
1721
|
-
|
1722
1474
|
msgid "config.reality.description"
|
1723
1475
|
msgstr "REALITY قابلیت اثر انگشت TLS سمت سرور را حذف می کند"
|
1724
1476
|
|
1725
1477
|
msgid "config.reality.label"
|
1726
1478
|
msgstr "ریالیتی"
|
1727
1479
|
|
1728
|
-
msgid "config.reality_enable.description"
|
1729
|
-
msgstr "فعال کردن پروتکل Reality"
|
1730
|
-
|
1731
|
-
msgid "config.reality_enable.label"
|
1732
|
-
msgstr "🔴 Reality"
|
1733
|
-
|
1734
1480
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1735
1481
|
msgstr ""
|
1736
1482
|
"هنگامی که GTW از وب سایتها در نام سرور بازدید میکند، به این دامنه هدایت "
|
@@ -1739,14 +1485,6 @@ msgstr ""
|
|
1739
1485
|
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1740
1486
|
msgstr "🌍 دامنه بازگشتی ریالیتی"
|
1741
1487
|
|
1742
|
-
msgid "config.reality_port.description"
|
1743
|
-
msgstr ""
|
1744
|
-
"شما می توانید یک پورت سفارشی برای سرور ریالیتی خود تنظیم کنید تا پردازش "
|
1745
|
-
"سیستم را کاهش دهید. (اجازه اتصال مستقیم به پروکسی ها باید بله باشد)"
|
1746
|
-
|
1747
|
-
msgid "config.reality_port.label"
|
1748
|
-
msgstr "↔️ پورت ریالیتی"
|
1749
|
-
|
1750
1488
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1751
1489
|
msgstr "این کد را تغییر ندهید"
|
1752
1490
|
|
@@ -1789,35 +1527,6 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
|
1789
1527
|
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1790
1528
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1791
1529
|
|
1792
|
-
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1793
|
-
msgstr ""
|
1794
|
-
"Shadowsocks یک پروکسی تونل سریع است که به شما کمک می کند فایروال ها را دور "
|
1795
|
-
"بزنید"
|
1796
|
-
|
1797
|
-
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1798
|
-
msgstr "شادوساکس"
|
1799
|
-
|
1800
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1801
|
-
msgstr ""
|
1802
|
-
"Shadowsocks 2022 یک پروتکل پروکسی امن برای ترافیک TCP و UDP است. ترافیک "
|
1803
|
-
"پراکسی از یک جریان بایت تصادفی قابل تشخیص نیست و بنابراین می تواند فایروال "
|
1804
|
-
"ها و سانسورهای اینترنتی را که به DPI (بازرسی عمیق بسته) متکی هستند، دور بزند"
|
1805
|
-
|
1806
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1807
|
-
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1808
|
-
|
1809
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1810
|
-
msgstr "این روش در ShadowTLS و SSFakeTLS نیز استفاده می شود"
|
1811
|
-
|
1812
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1813
|
-
msgstr "🔐 روش رمزگذاری Shadowsocks"
|
1814
|
-
|
1815
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1816
|
-
msgstr "برای وصل شدن باید پورت های TCP و UDP روی سرور باز باشند"
|
1817
|
-
|
1818
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1819
|
-
msgstr "↔️ پورت Shadowsocks 2022"
|
1820
|
-
|
1821
1530
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1822
1531
|
msgstr ""
|
1823
1532
|
"یک پروکسی برای در اختیار قرار دادن TLS Handshake به فایروال.\n"
|
@@ -1867,14 +1576,6 @@ msgstr ""
|
|
1867
1576
|
msgid "config.speed_test.label"
|
1868
1577
|
msgstr "🚀 تست سرعت"
|
1869
1578
|
|
1870
|
-
msgid "config.splithttp_enable.description"
|
1871
|
-
msgstr ""
|
1872
|
-
"<p>این پروتکل اطلاعات را در کانال های جداگانه ارسال و دریافت می کند<br />\n"
|
1873
|
-
"⚠️<strong> این پروتکل در برنامه های با هسته SingBox پشتیبانی نمیشود. فقط در برنامه Hiddify و برنامه های با هسته XRay پشتیبانی میشود</strong></p>"
|
1874
|
-
|
1875
|
-
msgid "config.splithttp_enable.label"
|
1876
|
-
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
1877
|
-
|
1878
1579
|
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1879
1580
|
msgstr ""
|
1880
1581
|
"شادوساکس FakeTLS یک روش مبهم سازی ساده هست که دیتا را در بسته TLS کپسوله "
|
@@ -1898,38 +1599,6 @@ msgstr ""
|
|
1898
1599
|
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1899
1600
|
msgstr "🌍 دامنه جعلی برای SS FakeTLS"
|
1900
1601
|
|
1901
|
-
msgid "config.ssh.description"
|
1902
|
-
msgstr ""
|
1903
|
-
"پروکسی SSH که به عنوان تونل SSH یا ارسال پورت SSH نیز شناخته می شود، روشی "
|
1904
|
-
"امن برای ایجاد یک کانال ارتباطی امن بین دو ماشین در یک شبکه ناامن است. ما یک"
|
1905
|
-
" برنامه خاص داریم که کاملاً با سرور SSH متفاوت است. با این کانکشن کاربر نمی "
|
1906
|
-
"تواند هیچ دستوری را روی سرور اجرا کند"
|
1907
|
-
|
1908
|
-
msgid "config.ssh.label"
|
1909
|
-
msgstr "پروکسی SSH"
|
1910
|
-
|
1911
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1912
|
-
msgstr ""
|
1913
|
-
"این SSH پروکسی با SSH سرور اصلی کاملا متفاوت است و امکان اجرای دستورات را "
|
1914
|
-
"ندارد"
|
1915
|
-
|
1916
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1917
|
-
msgstr "✔️ پروکسی SSH"
|
1918
|
-
|
1919
|
-
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1920
|
-
msgstr ""
|
1921
|
-
"این پورت کاملا با پورت سرور اصلی SSH شما متفاوت است. این یک برنامه اختصاصی "
|
1922
|
-
"است"
|
1923
|
-
|
1924
|
-
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1925
|
-
msgstr "↔️ پورت پروکسی SSH"
|
1926
|
-
|
1927
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1928
|
-
msgstr "استفاده نشده"
|
1929
|
-
|
1930
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1931
|
-
msgstr "آدرس پایگاه داده کاربر SSH"
|
1932
|
-
|
1933
1602
|
msgid "config.ssr.description"
|
1934
1603
|
msgstr ""
|
1935
1604
|
"ShadowsocksR ورژنی از پروژه اصلی Shadowsocks است که ادعا میشود از نظر امنیت"
|
@@ -1954,58 +1623,6 @@ msgstr ""
|
|
1954
1623
|
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1955
1624
|
msgstr "دامنه جعلی برای SSR"
|
1956
1625
|
|
1957
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1958
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1959
|
-
|
1960
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1961
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1962
|
-
|
1963
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1964
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1965
|
-
|
1966
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1967
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1968
|
-
|
1969
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1970
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1971
|
-
|
1972
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1973
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1974
|
-
|
1975
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
1976
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
1977
|
-
|
1978
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
1979
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
1980
|
-
|
1981
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1982
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1983
|
-
|
1984
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1985
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1986
|
-
|
1987
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
1988
|
-
msgstr ""
|
1989
|
-
"لینک کامل XRay گزینه های پیکربندی جامعی را برای تنظیمات خاص XRay فراهم می "
|
1990
|
-
"کند. این شامل تقسیم بندی سفارشی و چندگانه سازی (mux) در برنامه هایی مانند "
|
1991
|
-
"v2rayNG است که از پروتکل های XRay برای کنترل دقیق تنظیم پراکسی XRay پشتیبانی"
|
1992
|
-
" می کند."
|
1993
|
-
|
1994
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
1995
|
-
msgstr "⚙️ لینک پیکربندی کامل XRay"
|
1996
|
-
|
1997
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1998
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1999
|
-
|
2000
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2001
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2002
|
-
|
2003
|
-
msgid "config.tcp_enable.description"
|
2004
|
-
msgstr "پروتکل TCP را فعال میکند"
|
2005
|
-
|
2006
|
-
msgid "config.tcp_enable.label"
|
2007
|
-
msgstr "🟠 TCP"
|
2008
|
-
|
2009
1626
|
msgid "config.telegram.description"
|
2010
1627
|
msgstr ""
|
2011
1628
|
"پروکسی تلگرام برای استفاده درون اپ تلگرام طراحی شده تا فیلترینگ تلگرام را "
|
@@ -2063,50 +1680,6 @@ msgstr "تنظیمات مربوط به اتصال TLS"
|
|
2063
1680
|
msgid "config.tls.label"
|
2064
1681
|
msgstr "تنظیمات TLS"
|
2065
1682
|
|
2066
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
2067
|
-
msgstr ""
|
2068
|
-
"<p style=\"direction:rtl\">تحت برخی شرایط، می تواند سیستم لیست سیاه SNI را "
|
2069
|
-
"دور بزند. <a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-concepts-and-"
|
2070
|
-
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
2071
|
-
"target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
|
2072
|
-
|
2073
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
2074
|
-
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
2075
|
-
|
2076
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
2077
|
-
msgstr "اندازه هر بسته"
|
2078
|
-
|
2079
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
2080
|
-
msgstr "🎚 اندازه بسته TLS"
|
2081
|
-
|
2082
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
2083
|
-
msgstr "تاخیر زمانی بین فرگمنتها"
|
2084
|
-
|
2085
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2086
|
-
msgstr "⏱ TLS Fragment Sleep"
|
2087
|
-
|
2088
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2089
|
-
msgstr "TLS Mixed SNI Case Fragmentation را فعال می کند"
|
2090
|
-
|
2091
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2092
|
-
msgstr "🔠 TLS Mixed SNI Case"
|
2093
|
-
|
2094
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2095
|
-
msgstr ""
|
2096
|
-
"<p style=\"direction:rtl\">Padding تکه تکه شدن TLS را فعال می کند. <a "
|
2097
|
-
"href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-concepts-and-"
|
2098
|
-
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
|
2099
|
-
"target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
|
2100
|
-
|
2101
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2102
|
-
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
2103
|
-
|
2104
|
-
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2105
|
-
msgstr "طول Padding برای تکه تکه شدن TLS"
|
2106
|
-
|
2107
|
-
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2108
|
-
msgstr "📏 TLS Padding"
|
2109
|
-
|
2110
1683
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
2111
1684
|
msgstr ""
|
2112
1685
|
"پورت هایی که برای اتصال TLS استفاده میشوند. برای ورود چند پورت، آنها را با "
|
@@ -2115,12 +1688,6 @@ msgstr ""
|
|
2115
1688
|
msgid "config.tls_ports.label"
|
2116
1689
|
msgstr "🔍 پورتهای TLS"
|
2117
1690
|
|
2118
|
-
msgid "config.tls_trick.description"
|
2119
|
-
msgstr "تنظیمات TLS Fragmentation را می توان در این بخش تنظیم کرد"
|
2120
|
-
|
2121
|
-
msgid "config.tls_trick.label"
|
2122
|
-
msgstr "ترفند TLS"
|
2123
|
-
|
2124
1691
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
2125
1692
|
msgstr ""
|
2126
1693
|
"مسیر پروکسی ها را مشخص کنید. به ویژه اگه از HTTP و VMess استفاده میکنید"
|
@@ -2134,12 +1701,6 @@ msgstr "در این قسمت تنظیمات Torrent Block قابل انجام ا
|
|
2134
1701
|
msgid "config.torrent_block.label"
|
2135
1702
|
msgstr "تنظیمات Torrent Block"
|
2136
1703
|
|
2137
|
-
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2138
|
-
msgstr "پروتکل Trojan را فعال می کند"
|
2139
|
-
|
2140
|
-
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2141
|
-
msgstr "🟤 Trojan"
|
2142
|
-
|
2143
1704
|
msgid "config.tuic.description"
|
2144
1705
|
msgstr ""
|
2145
1706
|
"پروکسی Delicately-TUICed با کارایی بالا روی پروتکل QUIC است. \n"
|
@@ -2191,12 +1752,6 @@ msgstr ""
|
|
2191
1752
|
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
2192
1753
|
msgstr " ✅ تنظیمات با موفقیت تغییر کرد"
|
2193
1754
|
|
2194
|
-
msgid "config.vless_enable.description"
|
2195
|
-
msgstr "فعال کردن پروتکل VLess"
|
2196
|
-
|
2197
|
-
msgid "config.vless_enable.label"
|
2198
|
-
msgstr "⚫️ VLess"
|
2199
|
-
|
2200
1755
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2201
1756
|
msgstr "فعال کردن پروتکل VMess"
|
2202
1757
|
|
@@ -2242,98 +1797,15 @@ msgstr ""
|
|
2242
1797
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2243
1798
|
msgstr "🔑 کلید لایسنس وارپ پلاس"
|
2244
1799
|
|
2245
|
-
msgid "config.warp_sites.description"
|
2246
|
-
msgstr ""
|
2247
|
-
"اضافه کردن سایتهای اضافی برای عبور از WARP (فقط زمانی که حالت Warp غیر فعال"
|
2248
|
-
" نیست)"
|
2249
|
-
|
2250
|
-
msgid "config.warp_sites.label"
|
2251
|
-
msgstr "🆚 سایتهای اضافی برای WARP"
|
2252
|
-
|
2253
|
-
msgid "config.wireguard.description"
|
2254
|
-
msgstr ""
|
2255
|
-
"WireGuard یک پروتکل سبک و مبتنی بر UDP است که به دلیل سادگی، کارایی و امنیت "
|
2256
|
-
"قوی شناخته شده است. راه اندازی سریع و سورس کد شفاف را ارائه می دهد و به دلیل"
|
2257
|
-
" سهولت استفاده در سیستم عامل های مختلف محبوبیت پیدا کرده است"
|
2258
|
-
|
2259
|
-
msgid "config.wireguard.label"
|
2260
|
-
msgstr "وایرگارد"
|
2261
|
-
|
2262
|
-
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2263
|
-
msgstr ""
|
2264
|
-
"<p>WireGuard پروتکل مبتنی بر UDP است. (⚠️ فقط در <a "
|
2265
|
-
"href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-app\" "
|
2266
|
-
"target=\"_blank\">Hiddify</a> کار می کند)</p>"
|
2267
|
-
|
2268
|
-
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2269
|
-
msgstr "🐉 وایرگارد"
|
2270
|
-
|
2271
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2272
|
-
msgstr "IPv4 را در WireGuard فعال می کند"
|
2273
|
-
|
2274
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2275
|
-
msgstr " IPv4 در WireGuard"
|
2276
|
-
|
2277
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2278
|
-
msgstr "IPv6 را در WireGuard فعال می کند"
|
2279
|
-
|
2280
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2281
|
-
msgstr "IPv6 در WireGuard"
|
2282
|
-
|
2283
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2284
|
-
msgstr ""
|
2285
|
-
"این روش نویز اضافی را برای جلوگیری از شناسایی و مسدود شدن توسط GFW ایجاد می "
|
2286
|
-
"کند"
|
2287
|
-
|
2288
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2289
|
-
msgstr "💥 ترفند نویز وایرگارد"
|
2290
|
-
|
2291
|
-
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2292
|
-
msgstr "پورت را برای WireGuard تعریف می کند "
|
2293
|
-
|
2294
|
-
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2295
|
-
msgstr "↔️ پورت وایرگارد"
|
2296
|
-
|
2297
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2298
|
-
msgstr "یک کلید خصوصی برای WireGuard مشخص شده است"
|
2299
|
-
|
2300
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2301
|
-
msgstr "کلید خصوصی WireGuard"
|
2302
|
-
|
2303
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2304
|
-
msgstr "یک کلید عمومی برای WireGuard مشخص شده است"
|
2305
|
-
|
2306
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2307
|
-
msgstr "کلید عمومی WireGuard"
|
2308
|
-
|
2309
|
-
msgid "config.ws_enable.description"
|
2310
|
-
msgstr ""
|
2311
|
-
"Websocket یک تونل روی HTTP ایجاد می کند که برای استفاده در CDN مفید است"
|
2312
|
-
|
2313
|
-
msgid "config.ws_enable.label"
|
2314
|
-
msgstr "🔰 Websocket"
|
2315
|
-
|
2316
|
-
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2317
|
-
msgstr "پروتکل XTLS را فعال می کند"
|
2318
|
-
|
2319
|
-
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2320
|
-
msgstr "🟢 XTLS"
|
2321
|
-
|
2322
1800
|
msgid "copy"
|
2323
1801
|
msgstr "کپی"
|
2324
1802
|
|
2325
|
-
msgid "daily"
|
2326
|
-
msgstr "⏰ روزانه"
|
2327
|
-
|
2328
1803
|
msgid "days"
|
2329
1804
|
msgstr "روز"
|
2330
1805
|
|
2331
1806
|
msgid "desktop"
|
2332
1807
|
msgstr "دسکتاپ"
|
2333
1808
|
|
2334
|
-
msgid "direct"
|
2335
|
-
msgstr "➡️ مستقیم (بدون واسطه)"
|
2336
|
-
|
2337
1809
|
msgid "domain.cdn"
|
2338
1810
|
msgstr "سیدیان"
|
2339
1811
|
|
@@ -2390,9 +1862,6 @@ msgstr ""
|
|
2390
1862
|
msgid "download"
|
2391
1863
|
msgstr "دانلود مستقیم"
|
2392
1864
|
|
2393
|
-
msgid "fake"
|
2394
|
-
msgstr "🆎 گمراه کننده (Fake)"
|
2395
|
-
|
2396
1865
|
msgid "gRPC"
|
2397
1866
|
msgstr "➿ gRPC"
|
2398
1867
|
|
@@ -2459,18 +1928,12 @@ msgstr "مک"
|
|
2459
1928
|
msgid "master.page-title"
|
2460
1929
|
msgstr "هیدیفایمنیجر"
|
2461
1930
|
|
2462
|
-
msgid "monthly"
|
2463
|
-
msgstr "🗓️ ماهانه"
|
2464
|
-
|
2465
1931
|
msgid "move_to_new_link"
|
2466
1932
|
msgstr "صفحه به لینک جدید منتقل شد. لطفا لینک جدید را کپی و ذخیره کنید."
|
2467
1933
|
|
2468
1934
|
msgid "next"
|
2469
1935
|
msgstr "بعدی"
|
2470
1936
|
|
2471
|
-
msgid "no_reset"
|
2472
|
-
msgstr "⭐️ بدون ریست شدن"
|
2473
|
-
|
2474
1937
|
msgid "node.diff-version"
|
2475
1938
|
msgstr "node.diff-version"
|
2476
1939
|
|
@@ -2492,9 +1955,6 @@ msgstr "این فیلد UUID را برای Node تعریف می کند"
|
|
2492
1955
|
msgid "node.uuid.label"
|
2493
1956
|
msgstr "UUID نود"
|
2494
1957
|
|
2495
|
-
msgid "old_xtls_direct"
|
2496
|
-
msgstr "🔙 حالت مستقیم قدیمی (برای تروجان TCP، VLess XTLS)"
|
2497
|
-
|
2498
1958
|
msgid "open"
|
2499
1959
|
msgstr "باز کردن"
|
2500
1960
|
|
@@ -2533,12 +1993,6 @@ msgstr ""
|
|
2533
1993
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2534
1994
|
msgstr "تغییر زبان با موفقیت انجام شد"
|
2535
1995
|
|
2536
|
-
msgid "reality"
|
2537
|
-
msgstr "🔂 ریالیتی"
|
2538
|
-
|
2539
|
-
msgid "relay"
|
2540
|
-
msgstr "♾️ سرور میانی (اتصال با استفاده از یک سرور میانی)"
|
2541
|
-
|
2542
1996
|
msgid "search"
|
2543
1997
|
msgstr "جستجو"
|
2544
1998
|
|
@@ -2560,9 +2014,6 @@ msgstr "SingBox: SSH"
|
|
2560
2014
|
msgid "ssh"
|
2561
2015
|
msgstr "SSH"
|
2562
2016
|
|
2563
|
-
msgid "sub_link_only"
|
2564
|
-
msgstr "📳 فقط برای لینک ساب (می تواند مستقیم، رله یا CDN باشد)"
|
2565
|
-
|
2566
2017
|
msgid "telegram"
|
2567
2018
|
msgstr "تلگرام"
|
2568
2019
|
|
@@ -2920,9 +2371,3 @@ msgstr ""
|
|
2920
2371
|
"لطفاً بدون استفاده از VPN از این صفحه بازدید کنید. باید از کشور "
|
2921
2372
|
"%(expected_country)s به آن دسترسی داشته باشید، اما در حال حاضر از "
|
2922
2373
|
"%(your_country)s به آن دسترسی دارید."
|
2923
|
-
|
2924
|
-
msgid "weekly"
|
2925
|
-
msgstr "📅 هفتگی"
|
2926
|
-
|
2927
|
-
msgid "worker"
|
2928
|
-
msgstr "✴️ ورکر کلودفلر"
|