hiddifypanel 10.80.0.dev15__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev17__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
- hiddifypanel/models/config.py +4 -1
- hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py +2 -1
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +602 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +612 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +603 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +610 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +570 -0
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +11 -8
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +11 -8
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +11 -8
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +11 -8
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +11 -8
- {hiddifypanel-10.80.0.dev15.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev17.dist-info}/METADATA +1 -1
- {hiddifypanel-10.80.0.dev15.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev17.dist-info}/RECORD +24 -24
- {hiddifypanel-10.80.0.dev15.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev17.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev15.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev17.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev15.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev17.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -215,6 +215,9 @@ msgstr ""
|
|
215
215
|
msgid "Domain can not be resolved! there is a problem in your domain"
|
216
216
|
msgstr "دامنه قابل دسترسی نیست! در دامنه شما مشکلی وجود دارد."
|
217
217
|
|
218
|
+
msgid "Domain cannot be resolved! Please check DNS settings"
|
219
|
+
msgstr ""
|
220
|
+
|
218
221
|
msgid "Domain is not REALITY friendly!"
|
219
222
|
msgstr "دامنه سازگار با REALITY نیست!"
|
220
223
|
|
@@ -589,6 +592,9 @@ msgstr "رم"
|
|
589
592
|
msgid "REALITY Fallback domain is not compaitble with server names!"
|
590
593
|
msgstr "دامنه بازگشتی REALITY با نام سرور سازگار نیست!"
|
591
594
|
|
595
|
+
msgid "REALITY Fallback domain is not compatible with server names!"
|
596
|
+
msgstr ""
|
597
|
+
|
592
598
|
msgid "Release"
|
593
599
|
msgstr "✅ پایدار"
|
594
600
|
|
@@ -694,6 +700,9 @@ msgstr "📦 SingBox"
|
|
694
700
|
msgid "Sort by %(name)s"
|
695
701
|
msgstr "مرتب سازی بر اساس %(name)s"
|
696
702
|
|
703
|
+
msgid "Specifying CDN IP is only valid for CDN mode"
|
704
|
+
msgstr ""
|
705
|
+
|
697
706
|
msgid "Start Date"
|
698
707
|
msgstr "زمان شروع"
|
699
708
|
|
@@ -1067,6 +1076,9 @@ msgstr "V2RayNG"
|
|
1067
1076
|
msgid "auto"
|
1068
1077
|
msgstr "خودکار"
|
1069
1078
|
|
1079
|
+
msgid "auto_cdn_ip"
|
1080
|
+
msgstr "☑️ انتخاب کننده آیپی CDN به صورت خودکار"
|
1081
|
+
|
1070
1082
|
msgid "bot.admin_welcome"
|
1071
1083
|
msgstr "به ربات ادمین خوش آمدید. عملیات مورد نظر را انتخاب کنید."
|
1072
1084
|
|
@@ -1076,6 +1088,9 @@ msgstr ""
|
|
1076
1088
|
"به ربات هیدیفای خوش آمدید.\n"
|
1077
1089
|
"برای شروع روی لینک مربوطه در پنل کلیک نموده یا UUID خود را وارد کنید."
|
1078
1090
|
|
1091
|
+
msgid "cdn"
|
1092
|
+
msgstr "🔀 سیدیان (پروکسی کلودفلر و ...)"
|
1093
|
+
|
1079
1094
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1080
1095
|
msgstr "cf-delete.failed"
|
1081
1096
|
|
@@ -1223,6 +1238,15 @@ msgstr ""
|
|
1223
1238
|
msgid "config.cloudflare.label"
|
1224
1239
|
msgstr "🔑 کلید توسعه کلودفلر"
|
1225
1240
|
|
1241
|
+
msgid "config.core_type.description"
|
1242
|
+
msgstr ""
|
1243
|
+
"☢️ XRay : یک هسته کامل است\n"
|
1244
|
+
"<br>\n"
|
1245
|
+
"📦 Singbox : توسعه یافته توسط SagerNet. همچنین هسته خوبی است"
|
1246
|
+
|
1247
|
+
msgid "config.core_type.label"
|
1248
|
+
msgstr "🎛️ هسته"
|
1249
|
+
|
1226
1250
|
msgid "config.country.description"
|
1227
1251
|
msgstr ""
|
1228
1252
|
"تنظیمات مناسب را برای هر کشور با توجه به شرایط فیلتر آن کشور اعمال می کند"
|
@@ -1230,12 +1254,24 @@ msgstr ""
|
|
1230
1254
|
msgid "config.country.label"
|
1231
1255
|
msgstr "🌍 کشور"
|
1232
1256
|
|
1257
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1258
|
+
msgstr "-"
|
1259
|
+
|
1260
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1261
|
+
msgstr "-"
|
1262
|
+
|
1233
1263
|
msgid "config.db_version.description"
|
1234
1264
|
msgstr "توضیحات ورژن دیتابیس"
|
1235
1265
|
|
1236
1266
|
msgid "config.db_version.label"
|
1237
1267
|
msgstr "ورژن دیتابیس"
|
1238
1268
|
|
1269
|
+
msgid "config.dbvalues.description"
|
1270
|
+
msgstr "-"
|
1271
|
+
|
1272
|
+
msgid "config.dbvalues.label"
|
1273
|
+
msgstr "-"
|
1274
|
+
|
1239
1275
|
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1240
1276
|
msgstr ""
|
1241
1277
|
"زمانی که فیلترچی دامنه شما را در مرورگر وارد کند، تا ببیند واقعا چه سایتی هست، یک سایت جعلی را نمایش میدهد. <br>\n"
|
@@ -1246,6 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|
1246
1282
|
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1247
1283
|
msgstr "📺 آدرس سایت جعلی"
|
1248
1284
|
|
1285
|
+
msgid "config.dns_server.description"
|
1286
|
+
msgstr ""
|
1287
|
+
"✳️ پیش فرض 1.1.1.1 <br>\n"
|
1288
|
+
"🚧 مسدود کردن بدافزار 1.1.1.2 <br>\n"
|
1289
|
+
"🔞 مسدود کردن پورن 1.1.1.3"
|
1290
|
+
|
1291
|
+
msgid "config.dns_server.label"
|
1292
|
+
msgstr "🖥 سرور DNS"
|
1293
|
+
|
1249
1294
|
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1250
1295
|
msgstr ""
|
1251
1296
|
"برای شبیه سازی وب سایت دیگری به جای وب سایت شما در SNI استفاده می شود. بنابراین، فیلترچی نمی تواند دامنه شما را فیلتر کند. \n"
|
@@ -1298,6 +1343,32 @@ msgstr "تنظیمات عمومی سیستم در این بخش قابل انج
|
|
1298
1343
|
msgid "config.general.label"
|
1299
1344
|
msgstr "تنظیمات عمومی"
|
1300
1345
|
|
1346
|
+
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1347
|
+
msgstr ""
|
1348
|
+
"gRPC یک چارچوب متن باز مدرن با کارایی بالا Remote Procedure Call (RPC) است. "
|
1349
|
+
"می توان از آن در CDN های پشتیبانی شده استفاده کرد"
|
1350
|
+
|
1351
|
+
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1352
|
+
msgstr "➿ gRPC"
|
1353
|
+
|
1354
|
+
msgid "config.h2_enable.description"
|
1355
|
+
msgstr "فعال کردن پروتکل HTTP/2"
|
1356
|
+
|
1357
|
+
msgid "config.h2_enable.label"
|
1358
|
+
msgstr "🔵 h2"
|
1359
|
+
|
1360
|
+
msgid "config.hidden.description"
|
1361
|
+
msgstr "-"
|
1362
|
+
|
1363
|
+
msgid "config.hidden.label"
|
1364
|
+
msgstr "-"
|
1365
|
+
|
1366
|
+
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1367
|
+
msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
|
1368
|
+
|
1369
|
+
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1370
|
+
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1371
|
+
|
1301
1372
|
msgid "config.http.description"
|
1302
1373
|
msgstr "تنظیمات مربوط به اتصال HTTP"
|
1303
1374
|
|
@@ -1320,6 +1391,58 @@ msgstr ""
|
|
1320
1391
|
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1321
1392
|
msgstr "☑️ اجازه اتصال HTTP"
|
1322
1393
|
|
1394
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1395
|
+
msgstr ""
|
1396
|
+
"<p style=\"direction:rtl\">HTTPUpgrade یک درخواست ارتقاء HTTP ۱.۱ است و پاسخ"
|
1397
|
+
" را قبل از استفاده مستقیم از اتصال تکمیل می کند. این شبیه به WebSocket است "
|
1398
|
+
"که یک کانال ایجاد می کند که می تواند توسط بسیاری از پروکسی های معکوس و CDN "
|
1399
|
+
"ها ارسال شود، بدون اینکه نیازی به رسیدگی به تمام مسائل پیرامون خود پروتکل "
|
1400
|
+
"WebSocket باشد.<br /><a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-"
|
1401
|
+
"concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgarde\" "
|
1402
|
+
"target=\"_blank\"><strong>(بیشتر بدانید)</strong></a></p>"
|
1403
|
+
|
1404
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1405
|
+
msgstr "🆙 HTTPUpgrade"
|
1406
|
+
|
1407
|
+
msgid "config.hysteria.description"
|
1408
|
+
msgstr ""
|
1409
|
+
"Hysteria یک ابزار پروکسی و رله پر از ویژگی است که برای اتصالات با اتلاف و "
|
1410
|
+
"ناپایدار بهینه شده است (مانند شبکه های ماهواره ای، Wi-Fi عمومی متراکم، اتصال"
|
1411
|
+
" به سرورهای خارجی از چین)"
|
1412
|
+
|
1413
|
+
msgid "config.hysteria.label"
|
1414
|
+
msgstr "هیستریا"
|
1415
|
+
|
1416
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1417
|
+
msgstr "حداکثر سرعت دانلود هیستریا"
|
1418
|
+
|
1419
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1420
|
+
msgstr "⬇️ دانلود (mbps) Hysteria"
|
1421
|
+
|
1422
|
+
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1423
|
+
msgstr "برای فعال کردن پروتکل هیستریا مبتنی بر UDP"
|
1424
|
+
|
1425
|
+
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1426
|
+
msgstr "⚪️ هیستریا"
|
1427
|
+
|
1428
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1429
|
+
msgstr "مبهم سازی هیستریا (Salamander) را فعال می کند"
|
1430
|
+
|
1431
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1432
|
+
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1433
|
+
|
1434
|
+
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1435
|
+
msgstr "پورت Hysteria UDP برای مثال 5678"
|
1436
|
+
|
1437
|
+
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1438
|
+
msgstr "پورت هیستریا"
|
1439
|
+
|
1440
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1441
|
+
msgstr "حداکثر سرعت آپلود هیستریا"
|
1442
|
+
|
1443
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1444
|
+
msgstr "⬆️ آپلود (mbps) Hysteria"
|
1445
|
+
|
1323
1446
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1324
1447
|
msgstr "⚠️ سایت وارد شده برای وارپ با الگوی تعیین شده مطابقت ندارد"
|
1325
1448
|
|
@@ -1366,12 +1489,96 @@ msgstr "-"
|
|
1366
1489
|
msgid "config.last_hash.label"
|
1367
1490
|
msgstr "-"
|
1368
1491
|
|
1492
|
+
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1493
|
+
msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1494
|
+
|
1495
|
+
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1496
|
+
msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1497
|
+
|
1369
1498
|
msgid "config.license.description"
|
1370
1499
|
msgstr "برای استفاده تجاری از این محصول باید مجوز آن را خریداری کنید"
|
1371
1500
|
|
1372
1501
|
msgid "config.license.label"
|
1373
1502
|
msgstr "کد مجوز"
|
1374
1503
|
|
1504
|
+
msgid "config.log_level.description"
|
1505
|
+
msgstr "config.log_level.description"
|
1506
|
+
|
1507
|
+
msgid "config.log_level.label"
|
1508
|
+
msgstr "config.log_level.label"
|
1509
|
+
|
1510
|
+
msgid "config.mux.description"
|
1511
|
+
msgstr "تنظیمات MUX (Multiplex) را می توان در این بخش تنظیم کرد"
|
1512
|
+
|
1513
|
+
msgid "config.mux.label"
|
1514
|
+
msgstr "تنظیمات MUX"
|
1515
|
+
|
1516
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1517
|
+
msgstr "حداکثر سرعت دانلود TCP-Brutal"
|
1518
|
+
|
1519
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1520
|
+
msgstr "⬇️ دانلود (mbps) MUX Brutal"
|
1521
|
+
|
1522
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1523
|
+
msgstr "الگوریتم کنترل تراکم TCP-Brutal را فعال می کند"
|
1524
|
+
|
1525
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1526
|
+
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1527
|
+
|
1528
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1529
|
+
msgstr "حداکثر سرعت آپلود TCP-Brutal"
|
1530
|
+
|
1531
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1532
|
+
msgstr "⬆️ آپلود (mbps) MUX Brutal"
|
1533
|
+
|
1534
|
+
msgid "config.mux_enable.description"
|
1535
|
+
msgstr ""
|
1536
|
+
"<p style=\"direction:rtl\">Mux به نرم افزار سازگار نیاز دارد. Mux در <p><a "
|
1537
|
+
"href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> و Singbox"
|
1538
|
+
" و XRay سازگار نیستند. <a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-"
|
1539
|
+
"concepts-and-troubleshooting/How-MUX-works-and-its-usage/\" "
|
1540
|
+
"target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
|
1541
|
+
|
1542
|
+
msgid "config.mux_enable.label"
|
1543
|
+
msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ ناسازگار با برخی نرم افزارها)"
|
1544
|
+
|
1545
|
+
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1546
|
+
msgstr "حداکثر اتصالات درگیری با Max Streams"
|
1547
|
+
|
1548
|
+
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1549
|
+
msgstr "⛓ اتصالات MUX Max"
|
1550
|
+
|
1551
|
+
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1552
|
+
msgstr "حداکثر جریان های چندگانه در یک اتصال قبل از باز کردن یک اتصال جدید"
|
1553
|
+
|
1554
|
+
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1555
|
+
msgstr "↗️ MUX Max Streams"
|
1556
|
+
|
1557
|
+
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1558
|
+
msgstr "حداقل جریان های چندگانه در یک اتصال قبل از باز کردن یک اتصال جدید"
|
1559
|
+
|
1560
|
+
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1561
|
+
msgstr "↘️ MUX Min Streams"
|
1562
|
+
|
1563
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1564
|
+
msgstr "توضیحات MUX Padding"
|
1565
|
+
|
1566
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1567
|
+
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1568
|
+
|
1569
|
+
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1570
|
+
msgstr ""
|
1571
|
+
"ℹ️ پروتکل Multiplex. 'sMux' به طور پیش فرض استفاده می شود\n"
|
1572
|
+
"<br>\n"
|
1573
|
+
"➖ sMux: مالتیپلکس کردن جریان\n"
|
1574
|
+
"<br>\n"
|
1575
|
+
"➖ YaMux: باز هم یک مولتی پلکسر دیگر\n"
|
1576
|
+
"<br>\n"
|
1577
|
+
"➖ h2Mux: جریان های چندگانه از طریق HTTP/2"
|
1578
|
+
|
1579
|
+
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1580
|
+
msgstr "♍️ پروتکل MUX"
|
1581
|
+
|
1375
1582
|
msgid "config.netdata.description"
|
1376
1583
|
msgstr ""
|
1377
1584
|
"نت دیتا ابزاری است برای نمایش مقدار استفاده سیستم از منابع. فعالسازی آن ممکن"
|
@@ -1401,6 +1608,24 @@ msgstr ""
|
|
1401
1608
|
msgid "config.package_mode.label"
|
1402
1609
|
msgstr "🔄 حالت به روز رسانی"
|
1403
1610
|
|
1611
|
+
msgid "config.panel_mode.description"
|
1612
|
+
msgstr "config.panel_mode.description"
|
1613
|
+
|
1614
|
+
msgid "config.panel_mode.label"
|
1615
|
+
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1616
|
+
|
1617
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1618
|
+
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1619
|
+
|
1620
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1621
|
+
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1622
|
+
|
1623
|
+
msgid "config.parent_domain.description"
|
1624
|
+
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1625
|
+
|
1626
|
+
msgid "config.parent_domain.label"
|
1627
|
+
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1628
|
+
|
1404
1629
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1405
1630
|
msgstr ""
|
1406
1631
|
"میتوانید به پنل مرکزی وصل شوید، تا فقط یک یوزر را تعریف کنید و میزان "
|
@@ -1415,6 +1640,12 @@ msgstr "مسیر gRPC در کانفیگ ها"
|
|
1415
1640
|
msgid "config.path_grpc.label"
|
1416
1641
|
msgstr "ℹ️ مسیر gRPC"
|
1417
1642
|
|
1643
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1644
|
+
msgstr "باید تصادفی باشد"
|
1645
|
+
|
1646
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1647
|
+
msgstr "ℹ️ مسیر ارتقاء HTTP"
|
1648
|
+
|
1418
1649
|
msgid "config.path_ss.description"
|
1419
1650
|
msgstr "مسیر شدوساکس در لینکها"
|
1420
1651
|
|
@@ -1457,6 +1688,12 @@ msgstr "مسیر Websocket را مشخص کنید"
|
|
1457
1688
|
msgid "config.path_ws.label"
|
1458
1689
|
msgstr "ℹ️ مسیر درخواست های Websocket"
|
1459
1690
|
|
1691
|
+
msgid "config.path_xhttp.description"
|
1692
|
+
msgstr "این گزینه مسیر را برای Split HTTP تعریف می کند"
|
1693
|
+
|
1694
|
+
msgid "config.path_xhttp.label"
|
1695
|
+
msgstr "ℹ️ مسیر برای Split HTTP"
|
1696
|
+
|
1460
1697
|
msgid "config.proxies.description"
|
1461
1698
|
msgstr "تنظیمات اختصاصی را مشخص کنید"
|
1462
1699
|
|
@@ -1471,12 +1708,38 @@ msgstr ""
|
|
1471
1708
|
msgid "config.proxy_path.label"
|
1472
1709
|
msgstr "ℹ️ مسیر مخفی پروکسی"
|
1473
1710
|
|
1711
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1712
|
+
msgstr ""
|
1713
|
+
"ما از مسیر پراکسی مخفی برای مخفی کردن پروکسی های خود برای دولت ها و ربات ها "
|
1714
|
+
"استفاده می کنیم"
|
1715
|
+
|
1716
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1717
|
+
msgstr "مسیر پروکسی برای مدیران"
|
1718
|
+
|
1719
|
+
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1720
|
+
msgstr "مسیر مخفی پروکسی پروکسی ها را از دولت ها و ربات ها پنهان می کند"
|
1721
|
+
|
1722
|
+
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1723
|
+
msgstr "🔏 مسیر پروکسی برای کاربران"
|
1724
|
+
|
1725
|
+
msgid "config.quic_enable.description"
|
1726
|
+
msgstr "فعال کردن پروتکل QUIC"
|
1727
|
+
|
1728
|
+
msgid "config.quic_enable.label"
|
1729
|
+
msgstr "🟡 QUIC"
|
1730
|
+
|
1474
1731
|
msgid "config.reality.description"
|
1475
1732
|
msgstr "REALITY قابلیت اثر انگشت TLS سمت سرور را حذف می کند"
|
1476
1733
|
|
1477
1734
|
msgid "config.reality.label"
|
1478
1735
|
msgstr "ریالیتی"
|
1479
1736
|
|
1737
|
+
msgid "config.reality_enable.description"
|
1738
|
+
msgstr "فعال کردن پروتکل Reality"
|
1739
|
+
|
1740
|
+
msgid "config.reality_enable.label"
|
1741
|
+
msgstr "🔴 Reality"
|
1742
|
+
|
1480
1743
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1481
1744
|
msgstr ""
|
1482
1745
|
"هنگامی که GTW از وب سایتها در نام سرور بازدید میکند، به این دامنه هدایت "
|
@@ -1485,6 +1748,14 @@ msgstr ""
|
|
1485
1748
|
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1486
1749
|
msgstr "🌍 دامنه بازگشتی ریالیتی"
|
1487
1750
|
|
1751
|
+
msgid "config.reality_port.description"
|
1752
|
+
msgstr ""
|
1753
|
+
"شما می توانید یک پورت سفارشی برای سرور ریالیتی خود تنظیم کنید تا پردازش "
|
1754
|
+
"سیستم را کاهش دهید. (اجازه اتصال مستقیم به پروکسی ها باید بله باشد)"
|
1755
|
+
|
1756
|
+
msgid "config.reality_port.label"
|
1757
|
+
msgstr "↔️ پورت ریالیتی"
|
1758
|
+
|
1488
1759
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1489
1760
|
msgstr "این کد را تغییر ندهید"
|
1490
1761
|
|
@@ -1527,6 +1798,35 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
|
1527
1798
|
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1528
1799
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1529
1800
|
|
1801
|
+
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1802
|
+
msgstr ""
|
1803
|
+
"Shadowsocks یک پروکسی تونل سریع است که به شما کمک می کند فایروال ها را دور "
|
1804
|
+
"بزنید"
|
1805
|
+
|
1806
|
+
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1807
|
+
msgstr "شادوساکس"
|
1808
|
+
|
1809
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1810
|
+
msgstr ""
|
1811
|
+
"Shadowsocks 2022 یک پروتکل پروکسی امن برای ترافیک TCP و UDP است. ترافیک "
|
1812
|
+
"پراکسی از یک جریان بایت تصادفی قابل تشخیص نیست و بنابراین می تواند فایروال "
|
1813
|
+
"ها و سانسورهای اینترنتی را که به DPI (بازرسی عمیق بسته) متکی هستند، دور بزند"
|
1814
|
+
|
1815
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1816
|
+
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1817
|
+
|
1818
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1819
|
+
msgstr "این روش در ShadowTLS و SSFakeTLS نیز استفاده می شود"
|
1820
|
+
|
1821
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1822
|
+
msgstr "🔐 روش رمزگذاری Shadowsocks"
|
1823
|
+
|
1824
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1825
|
+
msgstr "برای وصل شدن باید پورت های TCP و UDP روی سرور باز باشند"
|
1826
|
+
|
1827
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1828
|
+
msgstr "↔️ پورت Shadowsocks 2022"
|
1829
|
+
|
1530
1830
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1531
1831
|
msgstr ""
|
1532
1832
|
"یک پروکسی برای در اختیار قرار دادن TLS Handshake به فایروال.\n"
|
@@ -1599,6 +1899,86 @@ msgstr ""
|
|
1599
1899
|
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1600
1900
|
msgstr "🌍 دامنه جعلی برای SS FakeTLS"
|
1601
1901
|
|
1902
|
+
msgid "config.ssh.description"
|
1903
|
+
msgstr ""
|
1904
|
+
"پروکسی SSH که به عنوان تونل SSH یا ارسال پورت SSH نیز شناخته می شود، روشی "
|
1905
|
+
"امن برای ایجاد یک کانال ارتباطی امن بین دو ماشین در یک شبکه ناامن است. ما یک"
|
1906
|
+
" برنامه خاص داریم که کاملاً با سرور SSH متفاوت است. با این کانکشن کاربر نمی "
|
1907
|
+
"تواند هیچ دستوری را روی سرور اجرا کند"
|
1908
|
+
|
1909
|
+
msgid "config.ssh.label"
|
1910
|
+
msgstr "پروکسی SSH"
|
1911
|
+
|
1912
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.description"
|
1913
|
+
msgstr ""
|
1914
|
+
|
1915
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.label"
|
1916
|
+
msgstr ""
|
1917
|
+
|
1918
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.description"
|
1919
|
+
msgstr ""
|
1920
|
+
|
1921
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.label"
|
1922
|
+
msgstr ""
|
1923
|
+
|
1924
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.description"
|
1925
|
+
msgstr ""
|
1926
|
+
|
1927
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.label"
|
1928
|
+
msgstr ""
|
1929
|
+
|
1930
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.description"
|
1931
|
+
msgstr ""
|
1932
|
+
|
1933
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.label"
|
1934
|
+
msgstr ""
|
1935
|
+
|
1936
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.description"
|
1937
|
+
msgstr ""
|
1938
|
+
|
1939
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.label"
|
1940
|
+
msgstr ""
|
1941
|
+
|
1942
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.description"
|
1943
|
+
msgstr ""
|
1944
|
+
|
1945
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.label"
|
1946
|
+
msgstr ""
|
1947
|
+
|
1948
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.description"
|
1949
|
+
msgstr ""
|
1950
|
+
|
1951
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.label"
|
1952
|
+
msgstr ""
|
1953
|
+
|
1954
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.description"
|
1955
|
+
msgstr ""
|
1956
|
+
|
1957
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.label"
|
1958
|
+
msgstr ""
|
1959
|
+
|
1960
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1961
|
+
msgstr ""
|
1962
|
+
"این SSH پروکسی با SSH سرور اصلی کاملا متفاوت است و امکان اجرای دستورات را "
|
1963
|
+
"ندارد"
|
1964
|
+
|
1965
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1966
|
+
msgstr "✔️ پروکسی SSH"
|
1967
|
+
|
1968
|
+
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1969
|
+
msgstr ""
|
1970
|
+
"این پورت کاملا با پورت سرور اصلی SSH شما متفاوت است. این یک برنامه اختصاصی "
|
1971
|
+
"است"
|
1972
|
+
|
1973
|
+
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1974
|
+
msgstr "↔️ پورت پروکسی SSH"
|
1975
|
+
|
1976
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1977
|
+
msgstr "استفاده نشده"
|
1978
|
+
|
1979
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1980
|
+
msgstr "آدرس پایگاه داده کاربر SSH"
|
1981
|
+
|
1602
1982
|
msgid "config.ssr.description"
|
1603
1983
|
msgstr ""
|
1604
1984
|
"ShadowsocksR ورژنی از پروژه اصلی Shadowsocks است که ادعا میشود از نظر امنیت"
|
@@ -1623,6 +2003,58 @@ msgstr ""
|
|
1623
2003
|
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1624
2004
|
msgstr "دامنه جعلی برای SSR"
|
1625
2005
|
|
2006
|
+
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
2007
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
|
2008
|
+
|
2009
|
+
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
2010
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
|
2011
|
+
|
2012
|
+
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
2013
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
2014
|
+
|
2015
|
+
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
2016
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
2017
|
+
|
2018
|
+
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
2019
|
+
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
2020
|
+
|
2021
|
+
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
2022
|
+
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
2023
|
+
|
2024
|
+
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
2025
|
+
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
2026
|
+
|
2027
|
+
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
2028
|
+
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
2029
|
+
|
2030
|
+
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2031
|
+
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2032
|
+
|
2033
|
+
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2034
|
+
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2035
|
+
|
2036
|
+
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
2037
|
+
msgstr ""
|
2038
|
+
"لینک کامل XRay گزینه های پیکربندی جامعی را برای تنظیمات خاص XRay فراهم می "
|
2039
|
+
"کند. این شامل تقسیم بندی سفارشی و چندگانه سازی (mux) در برنامه هایی مانند "
|
2040
|
+
"v2rayNG است که از پروتکل های XRay برای کنترل دقیق تنظیم پراکسی XRay پشتیبانی"
|
2041
|
+
" می کند."
|
2042
|
+
|
2043
|
+
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
2044
|
+
msgstr "⚙️ لینک پیکربندی کامل XRay"
|
2045
|
+
|
2046
|
+
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2047
|
+
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2048
|
+
|
2049
|
+
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2050
|
+
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2051
|
+
|
2052
|
+
msgid "config.tcp_enable.description"
|
2053
|
+
msgstr "پروتکل TCP را فعال میکند"
|
2054
|
+
|
2055
|
+
msgid "config.tcp_enable.label"
|
2056
|
+
msgstr "🟠 TCP"
|
2057
|
+
|
1626
2058
|
msgid "config.telegram.description"
|
1627
2059
|
msgstr ""
|
1628
2060
|
"پروکسی تلگرام برای استفاده درون اپ تلگرام طراحی شده تا فیلترینگ تلگرام را "
|
@@ -1680,6 +2112,50 @@ msgstr "تنظیمات مربوط به اتصال TLS"
|
|
1680
2112
|
msgid "config.tls.label"
|
1681
2113
|
msgstr "تنظیمات TLS"
|
1682
2114
|
|
2115
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
2116
|
+
msgstr ""
|
2117
|
+
"<p style=\"direction:rtl\">تحت برخی شرایط، می تواند سیستم لیست سیاه SNI را "
|
2118
|
+
"دور بزند. <a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-concepts-and-"
|
2119
|
+
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
2120
|
+
"target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
|
2121
|
+
|
2122
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
2123
|
+
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
2124
|
+
|
2125
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
2126
|
+
msgstr "اندازه هر بسته"
|
2127
|
+
|
2128
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
2129
|
+
msgstr "🎚 اندازه بسته TLS"
|
2130
|
+
|
2131
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
2132
|
+
msgstr "تاخیر زمانی بین فرگمنتها"
|
2133
|
+
|
2134
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2135
|
+
msgstr "⏱ TLS Fragment Sleep"
|
2136
|
+
|
2137
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2138
|
+
msgstr "TLS Mixed SNI Case Fragmentation را فعال می کند"
|
2139
|
+
|
2140
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2141
|
+
msgstr "🔠 TLS Mixed SNI Case"
|
2142
|
+
|
2143
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2144
|
+
msgstr ""
|
2145
|
+
"<p style=\"direction:rtl\">Padding تکه تکه شدن TLS را فعال می کند. <a "
|
2146
|
+
"href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-concepts-and-"
|
2147
|
+
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
|
2148
|
+
"target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
|
2149
|
+
|
2150
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2151
|
+
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
2152
|
+
|
2153
|
+
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2154
|
+
msgstr "طول Padding برای تکه تکه شدن TLS"
|
2155
|
+
|
2156
|
+
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2157
|
+
msgstr "📏 TLS Padding"
|
2158
|
+
|
1683
2159
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
1684
2160
|
msgstr ""
|
1685
2161
|
"پورت هایی که برای اتصال TLS استفاده میشوند. برای ورود چند پورت، آنها را با "
|
@@ -1688,6 +2164,12 @@ msgstr ""
|
|
1688
2164
|
msgid "config.tls_ports.label"
|
1689
2165
|
msgstr "🔍 پورتهای TLS"
|
1690
2166
|
|
2167
|
+
msgid "config.tls_trick.description"
|
2168
|
+
msgstr "تنظیمات TLS Fragmentation را می توان در این بخش تنظیم کرد"
|
2169
|
+
|
2170
|
+
msgid "config.tls_trick.label"
|
2171
|
+
msgstr "ترفند TLS"
|
2172
|
+
|
1691
2173
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
1692
2174
|
msgstr ""
|
1693
2175
|
"مسیر پروکسی ها را مشخص کنید. به ویژه اگه از HTTP و VMess استفاده میکنید"
|
@@ -1701,6 +2183,12 @@ msgstr "در این قسمت تنظیمات Torrent Block قابل انجام ا
|
|
1701
2183
|
msgid "config.torrent_block.label"
|
1702
2184
|
msgstr "تنظیمات Torrent Block"
|
1703
2185
|
|
2186
|
+
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2187
|
+
msgstr "پروتکل Trojan را فعال می کند"
|
2188
|
+
|
2189
|
+
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2190
|
+
msgstr "🟤 Trojan"
|
2191
|
+
|
1704
2192
|
msgid "config.tuic.description"
|
1705
2193
|
msgstr ""
|
1706
2194
|
"پروکسی Delicately-TUICed با کارایی بالا روی پروتکل QUIC است. \n"
|
@@ -1752,6 +2240,12 @@ msgstr ""
|
|
1752
2240
|
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
1753
2241
|
msgstr " ✅ تنظیمات با موفقیت تغییر کرد"
|
1754
2242
|
|
2243
|
+
msgid "config.vless_enable.description"
|
2244
|
+
msgstr "فعال کردن پروتکل VLess"
|
2245
|
+
|
2246
|
+
msgid "config.vless_enable.label"
|
2247
|
+
msgstr "⚫️ VLess"
|
2248
|
+
|
1755
2249
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
1756
2250
|
msgstr "فعال کردن پروتکل VMess"
|
1757
2251
|
|
@@ -1797,15 +2291,106 @@ msgstr ""
|
|
1797
2291
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
1798
2292
|
msgstr "🔑 کلید لایسنس وارپ پلاس"
|
1799
2293
|
|
2294
|
+
msgid "config.warp_sites.description"
|
2295
|
+
msgstr ""
|
2296
|
+
"اضافه کردن سایتهای اضافی برای عبور از WARP (فقط زمانی که حالت Warp غیر فعال"
|
2297
|
+
" نیست)"
|
2298
|
+
|
2299
|
+
msgid "config.warp_sites.label"
|
2300
|
+
msgstr "🆚 سایتهای اضافی برای WARP"
|
2301
|
+
|
2302
|
+
msgid "config.wireguard.description"
|
2303
|
+
msgstr ""
|
2304
|
+
"WireGuard یک پروتکل سبک و مبتنی بر UDP است که به دلیل سادگی، کارایی و امنیت "
|
2305
|
+
"قوی شناخته شده است. راه اندازی سریع و سورس کد شفاف را ارائه می دهد و به دلیل"
|
2306
|
+
" سهولت استفاده در سیستم عامل های مختلف محبوبیت پیدا کرده است"
|
2307
|
+
|
2308
|
+
msgid "config.wireguard.label"
|
2309
|
+
msgstr "وایرگارد"
|
2310
|
+
|
2311
|
+
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2312
|
+
msgstr ""
|
2313
|
+
"<p>WireGuard پروتکل مبتنی بر UDP است. (⚠️ فقط در <a "
|
2314
|
+
"href=\"https://app.hiddify.com/\" target=\"_blank\">Hiddify</a> کار می "
|
2315
|
+
"کند)</p>"
|
2316
|
+
|
2317
|
+
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2318
|
+
msgstr "🐉 وایرگارد"
|
2319
|
+
|
2320
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2321
|
+
msgstr "IPv4 را در WireGuard فعال می کند"
|
2322
|
+
|
2323
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2324
|
+
msgstr " IPv4 در WireGuard"
|
2325
|
+
|
2326
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2327
|
+
msgstr "IPv6 را در WireGuard فعال می کند"
|
2328
|
+
|
2329
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2330
|
+
msgstr "IPv6 در WireGuard"
|
2331
|
+
|
2332
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2333
|
+
msgstr ""
|
2334
|
+
"این روش نویز اضافی را برای جلوگیری از شناسایی و مسدود شدن توسط GFW ایجاد می "
|
2335
|
+
"کند"
|
2336
|
+
|
2337
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2338
|
+
msgstr "💥 ترفند نویز وایرگارد"
|
2339
|
+
|
2340
|
+
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2341
|
+
msgstr "پورت را برای WireGuard تعریف می کند "
|
2342
|
+
|
2343
|
+
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2344
|
+
msgstr "↔️ پورت وایرگارد"
|
2345
|
+
|
2346
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2347
|
+
msgstr "یک کلید خصوصی برای WireGuard مشخص شده است"
|
2348
|
+
|
2349
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2350
|
+
msgstr "کلید خصوصی WireGuard"
|
2351
|
+
|
2352
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2353
|
+
msgstr "یک کلید عمومی برای WireGuard مشخص شده است"
|
2354
|
+
|
2355
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2356
|
+
msgstr "کلید عمومی WireGuard"
|
2357
|
+
|
2358
|
+
msgid "config.ws_enable.description"
|
2359
|
+
msgstr ""
|
2360
|
+
"Websocket یک تونل روی HTTP ایجاد می کند که برای استفاده در CDN مفید است"
|
2361
|
+
|
2362
|
+
msgid "config.ws_enable.label"
|
2363
|
+
msgstr "🔰 Websocket"
|
2364
|
+
|
2365
|
+
msgid "config.xhttp_enable.description"
|
2366
|
+
msgstr ""
|
2367
|
+
"<p>این پروتکل اطلاعات را در کانال های جداگانه ارسال و دریافت می کند<br />\n"
|
2368
|
+
"⚠️<strong> این پروتکل در برنامه های با هسته SingBox پشتیبانی نمیشود. فقط در برنامه <p><a href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> و برنامه های با هسته XRay پشتیبانی میشود</strong></p>"
|
2369
|
+
|
2370
|
+
msgid "config.xhttp_enable.label"
|
2371
|
+
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
2372
|
+
|
2373
|
+
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2374
|
+
msgstr "پروتکل XTLS را فعال می کند"
|
2375
|
+
|
2376
|
+
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2377
|
+
msgstr "🟢 XTLS"
|
2378
|
+
|
1800
2379
|
msgid "copy"
|
1801
2380
|
msgstr "کپی"
|
1802
2381
|
|
2382
|
+
msgid "daily"
|
2383
|
+
msgstr "⏰ روزانه"
|
2384
|
+
|
1803
2385
|
msgid "days"
|
1804
2386
|
msgstr "روز"
|
1805
2387
|
|
1806
2388
|
msgid "desktop"
|
1807
2389
|
msgstr "دسکتاپ"
|
1808
2390
|
|
2391
|
+
msgid "direct"
|
2392
|
+
msgstr "➡️ مستقیم (بدون واسطه)"
|
2393
|
+
|
1809
2394
|
msgid "domain.cdn"
|
1810
2395
|
msgstr "سیدیان"
|
1811
2396
|
|
@@ -1862,6 +2447,9 @@ msgstr ""
|
|
1862
2447
|
msgid "download"
|
1863
2448
|
msgstr "دانلود مستقیم"
|
1864
2449
|
|
2450
|
+
msgid "fake"
|
2451
|
+
msgstr "🆎 گمراه کننده (Fake)"
|
2452
|
+
|
1865
2453
|
msgid "gRPC"
|
1866
2454
|
msgstr "➿ gRPC"
|
1867
2455
|
|
@@ -1928,12 +2516,18 @@ msgstr "مک"
|
|
1928
2516
|
msgid "master.page-title"
|
1929
2517
|
msgstr "هیدیفایمنیجر"
|
1930
2518
|
|
2519
|
+
msgid "monthly"
|
2520
|
+
msgstr "🗓️ ماهانه"
|
2521
|
+
|
1931
2522
|
msgid "move_to_new_link"
|
1932
2523
|
msgstr "صفحه به لینک جدید منتقل شد. لطفا لینک جدید را کپی و ذخیره کنید."
|
1933
2524
|
|
1934
2525
|
msgid "next"
|
1935
2526
|
msgstr "بعدی"
|
1936
2527
|
|
2528
|
+
msgid "no_reset"
|
2529
|
+
msgstr "⭐️ بدون ریست شدن"
|
2530
|
+
|
1937
2531
|
msgid "node.diff-version"
|
1938
2532
|
msgstr "node.diff-version"
|
1939
2533
|
|
@@ -1955,6 +2549,9 @@ msgstr "این فیلد UUID را برای Node تعریف می کند"
|
|
1955
2549
|
msgid "node.uuid.label"
|
1956
2550
|
msgstr "UUID نود"
|
1957
2551
|
|
2552
|
+
msgid "old_xtls_direct"
|
2553
|
+
msgstr "🔙 حالت مستقیم قدیمی (برای تروجان TCP، VLess XTLS)"
|
2554
|
+
|
1958
2555
|
msgid "open"
|
1959
2556
|
msgstr "باز کردن"
|
1960
2557
|
|
@@ -1993,6 +2590,12 @@ msgstr ""
|
|
1993
2590
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
1994
2591
|
msgstr "تغییر زبان با موفقیت انجام شد"
|
1995
2592
|
|
2593
|
+
msgid "reality"
|
2594
|
+
msgstr "🔂 ریالیتی"
|
2595
|
+
|
2596
|
+
msgid "relay"
|
2597
|
+
msgstr "♾️ سرور میانی (اتصال با استفاده از یک سرور میانی)"
|
2598
|
+
|
1996
2599
|
msgid "search"
|
1997
2600
|
msgstr "جستجو"
|
1998
2601
|
|
@@ -2014,6 +2617,9 @@ msgstr "SingBox: SSH"
|
|
2014
2617
|
msgid "ssh"
|
2015
2618
|
msgstr "SSH"
|
2016
2619
|
|
2620
|
+
msgid "sub_link_only"
|
2621
|
+
msgstr "📳 فقط برای لینک ساب (می تواند مستقیم، رله یا CDN باشد)"
|
2622
|
+
|
2017
2623
|
msgid "telegram"
|
2018
2624
|
msgstr "تلگرام"
|
2019
2625
|
|
@@ -2371,3 +2977,9 @@ msgstr ""
|
|
2371
2977
|
"لطفاً بدون استفاده از VPN از این صفحه بازدید کنید. باید از کشور "
|
2372
2978
|
"%(expected_country)s به آن دسترسی داشته باشید، اما در حال حاضر از "
|
2373
2979
|
"%(your_country)s به آن دسترسی دارید."
|
2980
|
+
|
2981
|
+
msgid "weekly"
|
2982
|
+
msgstr "📅 هفتگی"
|
2983
|
+
|
2984
|
+
msgid "worker"
|
2985
|
+
msgstr "✴️ ورکر کلودفلر"
|