hiddifypanel 10.70.4__py3-none-any.whl → 10.70.6__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (28) hide show
  1. hiddifypanel/VERSION +1 -1
  2. hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
  3. hiddifypanel/hutils/proxy/xrayjson.py +1 -0
  4. hiddifypanel/panel/cli.py +2 -2
  5. hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgbot.py +1 -1
  6. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  7. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +44 -44
  8. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  9. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +94 -91
  10. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  11. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +238 -178
  12. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  13. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +148 -126
  14. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +220 -184
  16. hiddifypanel/translations.i18n/en.json +44 -44
  17. hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +92 -92
  18. hiddifypanel/translations.i18n/fr.json +1248 -0
  19. hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +197 -197
  20. hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +133 -133
  21. hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +193 -193
  22. hiddifypanel-10.70.6.dist-info/METADATA +144 -0
  23. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/RECORD +27 -26
  24. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/WHEEL +1 -1
  25. hiddifypanel-10.70.4.dist-info/METADATA +0 -144
  26. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
  27. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  28. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid ""
717
717
  msgstr "✔️ 成功!请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新"
718
718
 
719
719
  msgid "Telegram Bot"
720
- msgstr "电报机器人"
720
+ msgstr "Telegram 机器人"
721
721
 
722
722
  msgid "Temporary Short Link"
723
723
  msgstr "⏱️临时短链接"
@@ -993,10 +993,10 @@ msgid "app.hiddify-clash-desktop.title"
993
993
  msgstr "Hiddify Clash"
994
994
 
995
995
  msgid "app.hiddify.next.description"
996
- msgstr "Hiddify 下一个说明"
996
+ msgstr "HiddifyApp 下一个说明"
997
997
 
998
998
  msgid "app.hiddify.next.title"
999
- msgstr "下一个"
999
+ msgstr "HiddifyApp"
1000
1000
 
1001
1001
  msgid "app.hiddifyn.description"
1002
1002
  msgstr "HiddifyN 描述"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "app.hiddifyng.title"
1011
1011
  msgstr "HiddifyNG"
1012
1012
 
1013
1013
  msgid "app.loon.description"
1014
- msgstr "潜鸟描述"
1014
+ msgstr "Loon 描述"
1015
1015
 
1016
1016
  msgid "app.loon.title"
1017
1017
  msgstr "Loon"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "app.shadowrocket.description"
1026
1026
  msgstr "小火箭描述"
1027
1027
 
1028
1028
  msgid "app.shadowrocket.title"
1029
- msgstr "小火箭"
1029
+ msgstr "Shadowrocket"
1030
1030
 
1031
1031
  msgid "app.stash.description"
1032
1032
  msgstr "Stash描述"
@@ -1065,19 +1065,19 @@ msgid "cdn"
1065
1065
  msgstr "🔀 CDN(Cloudflare 代理,...)"
1066
1066
 
1067
1067
  msgid "cf-delete.failed"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "cf-删除失败"
1069
1069
 
1070
1070
  msgid "child has been removed!"
1071
1071
  msgstr "孩子已被移走!"
1072
1072
 
1073
1073
  msgid "child.register-failed"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "child.register-失败"
1075
1075
 
1076
1076
  msgid "child.register-success"
1077
- msgstr ""
1077
+ msgstr "child.register-success"
1078
1078
 
1079
1079
  msgid "child.sync-failed"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "child.sync-失败"
1081
1081
 
1082
1082
  msgid "clickable copy"
1083
1083
  msgstr "社交媒体链接"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "close"
1086
1086
  msgstr "关闭"
1087
1087
 
1088
1088
  msgid "cloudflare.error"
1089
- msgstr ""
1089
+ msgstr "cloudflare.error"
1090
1090
 
1091
1091
  msgid "config.Domain_already_used"
1092
1092
  msgstr "域存在于域部分。使用另一个域"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "config.block_iran_sites.description"
1152
1152
  msgstr "封锁国内网站以防止被政府发现"
1153
1153
 
1154
1154
  msgid "config.block_iran_sites.label"
1155
- msgstr "⛔️ 封锁国内网站"
1155
+ msgstr "⛔️ 屏蔽国内网站"
1156
1156
 
1157
1157
  msgid "config.branding.description"
1158
1158
  msgstr "用户页面的自定义设置"
@@ -1313,10 +1313,10 @@ msgid "config.hidden.label"
1313
1313
  msgstr "配置.隐藏.标签"
1314
1314
 
1315
1315
  msgid "config.hiddifycli_enable.description"
1316
- msgstr ""
1316
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
1317
1317
 
1318
1318
  msgid "config.hiddifycli_enable.label"
1319
- msgstr ""
1319
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
1320
1320
 
1321
1321
  msgid "config.http.description"
1322
1322
  msgstr "HTTP 配置可以在此部分设置"
@@ -1338,22 +1338,24 @@ msgstr "☑️ 允许 HTTP 连接"
1338
1338
 
1339
1339
  msgid "config.httpupgrade_enable.description"
1340
1340
  msgstr ""
1341
+ "<p>HTTPUpgrade 在直接使用连接之前完成 HTTP 1.1 升级请求和响应。它与 WebSocket 类似,它创建了一个方向通道,可以通过许多反向代理和 CDN 转发,而无需处理围绕 WebSocket 协议本身的所有问题。<br />\n"
1342
+ "⚠️<strong>不适用于基于 Xray 的客户端。仅支持 HiddifyNext、Singbox 和 V2fly 客户端。</strong> <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgrade\" target=\"_blank\"><strong>(阅读更多)</strong></a></p>"
1341
1343
 
1342
1344
  msgid "config.httpupgrade_enable.label"
1343
- msgstr ""
1345
+ msgstr "🆙 HTTPUpgrade 方法"
1344
1346
 
1345
1347
  msgid "config.hysteria.description"
1346
1348
  msgstr ""
1347
1349
  "Hysteria 是一款功能齐全的代理和中继工具,针对有损、不稳定的连接(例如卫星网络、拥挤的公共 Wi-Fi、从中国连接到国外服务器)进行了优化"
1348
1350
 
1349
1351
  msgid "config.hysteria.label"
1350
- msgstr "歇斯底里"
1352
+ msgstr "Hysteria"
1351
1353
 
1352
1354
  msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
1353
- msgstr ""
1355
+ msgstr "Hysteria 最大下载速度"
1354
1356
 
1355
1357
  msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
1356
- msgstr ""
1358
+ msgstr "⬇️ Hysteria 下载 (mbps)"
1357
1359
 
1358
1360
  msgid "config.hysteria_enable.description"
1359
1361
  msgstr "启用基于 UDP 的 Hysteria 协议"
@@ -1362,10 +1364,10 @@ msgid "config.hysteria_enable.label"
1362
1364
  msgstr "启用歇斯底里2"
1363
1365
 
1364
1366
  msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
1365
- msgstr ""
1367
+ msgstr " 启用 Hysteria 混淆(Salamander)"
1366
1368
 
1367
1369
  msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
1368
- msgstr ""
1370
+ msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
1369
1371
 
1370
1372
  msgid "config.hysteria_port.description"
1371
1373
  msgstr "Hysteria UDP 端口,例如 5678"
@@ -1374,13 +1376,13 @@ msgid "config.hysteria_port.label"
1374
1376
  msgstr "🔍 Hysteria2 端口"
1375
1377
 
1376
1378
  msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
1377
- msgstr ""
1379
+ msgstr "Hysteria 最大上传速度"
1378
1380
 
1379
1381
  msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
1380
- msgstr ""
1382
+ msgstr "⬆️ Hysteria 上传 (mbps)"
1381
1383
 
1382
1384
  msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
1383
- msgstr ""
1385
+ msgstr "⚠️ 输入的 Warp 站点与指定的模板不匹配"
1384
1386
 
1385
1387
  msgid "config.invalid_uuid"
1386
1388
  msgstr "UUID 秘密无效。示例:6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgid "config.kcp_enable.description"
1401
1403
  msgstr "它是基于UDP的协议"
1402
1404
 
1403
1405
  msgid "config.kcp_enable.label"
1404
- msgstr "启用KCP"
1406
+ msgstr "KCP"
1405
1407
 
1406
1408
  msgid "config.kcp_ports.description"
1407
1409
  msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 KCP 连接的端口。"
@@ -1422,10 +1424,10 @@ msgid "config.last_hash.label"
1422
1424
  msgstr "配置.last_hash.label"
1423
1425
 
1424
1426
  msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
1425
- msgstr ""
1427
+ msgstr "配置.last_priodic_usage_check.description"
1426
1428
 
1427
1429
  msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
1428
- msgstr ""
1430
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.标签"
1429
1431
 
1430
1432
  msgid "config.license.description"
1431
1433
  msgstr "要将本产品用于商业用途,您必须购买其许可证"
@@ -1434,76 +1436,81 @@ msgid "config.license.label"
1434
1436
  msgstr "许可证代码"
1435
1437
 
1436
1438
  msgid "config.log_level.description"
1437
- msgstr ""
1439
+ msgstr "config.log_level.description"
1438
1440
 
1439
1441
  msgid "config.log_level.label"
1440
- msgstr ""
1442
+ msgstr "config.log_level.label"
1441
1443
 
1442
1444
  msgid "config.mux.description"
1443
- msgstr ""
1445
+ msgstr "可以在此部分设置 MUX(多路复用)配置"
1444
1446
 
1445
1447
  msgid "config.mux.label"
1446
- msgstr "MUC设置"
1448
+ msgstr "MUX设置"
1447
1449
 
1448
1450
  msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
1449
- msgstr ""
1451
+ msgstr "TCP-Brutal 最大下载速度"
1450
1452
 
1451
1453
  msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
1452
- msgstr ""
1454
+ msgstr "⬇️ MUX Brutal 下载 (mbps)"
1453
1455
 
1454
1456
  msgid "config.mux_brutal_enable.description"
1455
- msgstr ""
1457
+ msgstr "启用 TCP-Brutal 拥塞控制算法"
1456
1458
 
1457
1459
  msgid "config.mux_brutal_enable.label"
1458
- msgstr ""
1460
+ msgstr "☣️ MUX Brutal"
1459
1461
 
1460
1462
  msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
1461
- msgstr ""
1463
+ msgstr "TCP-Brutal 最大上传速度"
1462
1464
 
1463
1465
  msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
1464
- msgstr ""
1466
+ msgstr "⬆️ MUX Brutal 上传 (mbps)"
1465
1467
 
1466
1468
  msgid "config.mux_enable.description"
1467
1469
  msgstr ""
1470
+ "<p>Mux 需要兼容的客户端。Hiddify Next 和 Singbox 中的 Mux 与 XRay 不兼容。 <a "
1471
+ "href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
1472
+ "MUX-works-and-its-usage/\" target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
1468
1473
 
1469
1474
  msgid "config.mux_enable.label"
1470
- msgstr ""
1475
+ msgstr "Ⓜ️ MUX(⚠️ 与某些客户端不兼容)"
1471
1476
 
1472
1477
  msgid "config.mux_max_connections.description"
1473
- msgstr ""
1478
+ msgstr "最大连接数。与最大流数冲突"
1474
1479
 
1475
1480
  msgid "config.mux_max_connections.label"
1476
- msgstr ""
1481
+ msgstr "⛓ MUX 最大连接数"
1477
1482
 
1478
1483
  msgid "config.mux_max_streams.description"
1479
- msgstr ""
1484
+ msgstr "打开新连接之前连接中的最大复用流数"
1480
1485
 
1481
1486
  msgid "config.mux_max_streams.label"
1482
- msgstr ""
1487
+ msgstr "↗️ MUX 最大流"
1483
1488
 
1484
1489
  msgid "config.mux_min_streams.description"
1485
- msgstr ""
1490
+ msgstr "打开新连接之前连接中的最小多路复用流"
1486
1491
 
1487
1492
  msgid "config.mux_min_streams.label"
1488
- msgstr ""
1493
+ msgstr "↘️ MUX 最小流"
1489
1494
 
1490
1495
  msgid "config.mux_padding_enable.description"
1491
- msgstr ""
1496
+ msgstr "MUX Padding 描述"
1492
1497
 
1493
1498
  msgid "config.mux_padding_enable.label"
1494
- msgstr ""
1499
+ msgstr "⟹ MUX Padding"
1495
1500
 
1496
1501
  msgid "config.mux_protocol.description"
1497
1502
  msgstr ""
1503
+ "ℹ️ 多路复用协议。默认使用 'sMux'<inlang-LineFeed><br>\n"
1504
+ "➖ sMux: 流复用<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ YaMux: 又一个多路复用器<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ h2Mux: 通过 HTTP/2 多路复用流"
1498
1505
 
1499
1506
  msgid "config.mux_protocol.label"
1500
- msgstr ""
1507
+ msgstr "♍️ MUX 协议"
1501
1508
 
1502
1509
  msgid "config.netdata.description"
1503
1510
  msgstr "用于显示资源。使用您服务器的 CPU,但不会太多。"
1504
1511
 
1505
1512
  msgid "config.netdata.label"
1506
- msgstr "网络数据"
1513
+ msgstr "Netdata"
1507
1514
 
1508
1515
  msgid "config.not_found.description"
1509
1516
  msgstr "未找到配置"
@@ -1524,22 +1531,22 @@ msgid "config.package_mode.label"
1524
1531
  msgstr "🔄 包更新模式"
1525
1532
 
1526
1533
  msgid "config.panel_mode.description"
1527
- msgstr ""
1534
+ msgstr "config.panel_mode.description"
1528
1535
 
1529
1536
  msgid "config.panel_mode.label"
1530
- msgstr ""
1537
+ msgstr "config.panel_mode.label"
1531
1538
 
1532
1539
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
1533
- msgstr ""
1540
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
1534
1541
 
1535
1542
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
1536
- msgstr ""
1543
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
1537
1544
 
1538
1545
  msgid "config.parent_domain.description"
1539
- msgstr ""
1546
+ msgstr "config.parent_domain.description"
1540
1547
 
1541
1548
  msgid "config.parent_domain.label"
1542
- msgstr ""
1549
+ msgstr "config.parent_domain.label"
1543
1550
 
1544
1551
  msgid "config.parent_panel.description"
1545
1552
  msgstr "您可以连接到中央面板仅定义一个用户,所有服务器的使用情况将累积添加。"
@@ -1554,10 +1561,10 @@ msgid "config.path_grpc.label"
1554
1561
  msgstr "ℹ️ gRPC 路径"
1555
1562
 
1556
1563
  msgid "config.path_httpupgrade.description"
1557
- msgstr ""
1564
+ msgstr "应该是随机的"
1558
1565
 
1559
1566
  msgid "config.path_httpupgrade.label"
1560
- msgstr ""
1567
+ msgstr "ℹ️ HTTP 升级路径"
1561
1568
 
1562
1569
  msgid "config.path_splithttp.description"
1563
1570
  msgstr "此选项定义 Split HTTP 的路径"
@@ -1578,10 +1585,10 @@ msgid "config.path_tcp.label"
1578
1585
  msgstr "ℹ️ TCP 配置路径"
1579
1586
 
1580
1587
  msgid "config.path_trojan.description"
1581
- msgstr "对于木马链接"
1588
+ msgstr "对于 Trojan 链接"
1582
1589
 
1583
1590
  msgid "config.path_trojan.label"
1584
- msgstr "ℹ️木马路径"
1591
+ msgstr "ℹ️ Trojan 路径"
1585
1592
 
1586
1593
  msgid "config.path_v2ray.description"
1587
1594
  msgstr "设置 V2Ray 配置路径"
@@ -1620,34 +1627,34 @@ msgid "config.proxy_path.label"
1620
1627
  msgstr "ℹ️ 秘密代理路径"
1621
1628
 
1622
1629
  msgid "config.proxy_path_admin.description"
1623
- msgstr ""
1630
+ msgstr "我们使用秘密代理路径来向政府和机器人隐藏我们的代理"
1624
1631
 
1625
1632
  msgid "config.proxy_path_admin.label"
1626
- msgstr ""
1633
+ msgstr "🔐 管理员的代理路径"
1627
1634
 
1628
1635
  msgid "config.proxy_path_client.description"
1629
- msgstr ""
1636
+ msgstr "秘密代理路径隐藏了政府和机器人无法发现的代理"
1630
1637
 
1631
1638
  msgid "config.proxy_path_client.label"
1632
- msgstr ""
1639
+ msgstr "🔏 客户端的代理路径"
1633
1640
 
1634
1641
  msgid "config.quic_enable.description"
1635
- msgstr ""
1642
+ msgstr "启用 QUIC 协议"
1636
1643
 
1637
1644
  msgid "config.quic_enable.label"
1638
- msgstr ""
1645
+ msgstr "🟡 QUIC"
1639
1646
 
1640
1647
  msgid "config.reality.description"
1641
1648
  msgstr "REALITY 消除了服务器端 TLS 指纹功能"
1642
1649
 
1643
1650
  msgid "config.reality.label"
1644
- msgstr "现实"
1651
+ msgstr "Reality"
1645
1652
 
1646
1653
  msgid "config.reality_enable.description"
1647
- msgstr ""
1654
+ msgstr "启用 Reality Protocol"
1648
1655
 
1649
1656
  msgid "config.reality_enable.label"
1650
- msgstr ""
1657
+ msgstr "🔴 Reality"
1651
1658
 
1652
1659
  msgid "config.reality_fallback_domain.description"
1653
1660
  msgstr "当 GFW 访问服务器名称中的网站时,将被重定向到该域。"
@@ -1656,10 +1663,10 @@ msgid "config.reality_fallback_domain.label"
1656
1663
  msgstr "🌍 现实后备域"
1657
1664
 
1658
1665
  msgid "config.reality_port.description"
1659
- msgstr ""
1666
+ msgstr "您可以为您的现实服务器设置自定义端口,以减少系统开销。(允许直接连接到代理应该是肯定的)"
1660
1667
 
1661
1668
  msgid "config.reality_port.label"
1662
- msgstr ""
1669
+ msgstr "↔️ 直接 Reality 端口"
1663
1670
 
1664
1671
  msgid "config.reality_private_key.description"
1665
1672
  msgstr "不要改变它"
@@ -1686,7 +1693,7 @@ msgid "config.reality_short_ids.label"
1686
1693
  msgstr "🆔 短 ID"
1687
1694
 
1688
1695
  msgid "config.restls.description"
1689
- msgstr "配置.restls.描述"
1696
+ msgstr "config.restls.description"
1690
1697
 
1691
1698
  msgid "config.restls.label"
1692
1699
  msgstr "配置.restls.标签"
@@ -1704,37 +1711,38 @@ msgid "config.restls1_3_domain.label"
1704
1711
  msgstr "config.restls1_3_domain.label"
1705
1712
 
1706
1713
  msgid "config.shadowsocks.description"
1707
- msgstr ""
1714
+ msgstr "Shadowsocks 是一款快速隧道代理,可帮助你绕过防火墙"
1708
1715
 
1709
1716
  msgid "config.shadowsocks.label"
1710
- msgstr ""
1717
+ msgstr "Shadowsocks"
1711
1718
 
1712
1719
  msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
1713
1720
  msgstr ""
1721
+ "Shadowsocks 2022 是一种用于 TCP 和 UDP 流量的安全代理协议。代理流量与随机字节流无法区分,因此可以绕过依赖 "
1722
+ "DPI(深度数据包检测)的防火墙和互联网审查程序"
1714
1723
 
1715
1724
  msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
1716
- msgstr ""
1725
+ msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
1717
1726
 
1718
1727
  msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
1719
- msgstr ""
1728
+ msgstr "此方法也用于 ShadowTLS 和 SSFakeTLS"
1720
1729
 
1721
1730
  msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
1722
- msgstr ""
1731
+ msgstr "🔐 Shadowsocks 加密方法"
1723
1732
 
1724
1733
  msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
1725
- msgstr ""
1734
+ msgstr "需要 UDP 和 TCP 才能免费"
1726
1735
 
1727
1736
  msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
1728
- msgstr ""
1737
+ msgstr "↔️ Shadowsocks 2022 端口"
1729
1738
 
1730
1739
  msgid "config.shadowtls.description"
1731
1740
  msgstr ""
1732
- "向防火墙公开真实 tls 握手的代理。\n"
1733
- "\n"
1734
- "它的工作方式类似于木马,但不需要签名证书。防火墙将看到与您选择的有效证书的真实 tls 握手。"
1741
+ "向防火墙公开真实的 tls 握手的代理。<inlang-LineFeed><inlang-LineFeed>它的工作原理类似于 "
1742
+ "Trojan,但不需要签名证书。防火墙将看到具有您选择的有效证书的真实 tls 握手。"
1735
1743
 
1736
1744
  msgid "config.shadowtls.label"
1737
- msgstr "影子TLS"
1745
+ msgstr "ShadowTLS"
1738
1746
 
1739
1747
  msgid "config.shadowtls_enable.description"
1740
1748
  msgstr "ShadowTLS 是一种新协议,但它可以使用 FakeTLS 向政府隐藏流量"
@@ -1770,13 +1778,13 @@ msgid "config.splithttp_enable.description"
1770
1778
  msgstr "该协议通过单独的渠道发送和接收信息 "
1771
1779
 
1772
1780
  msgid "config.splithttp_enable.label"
1773
- msgstr "HTTP"
1781
+ msgstr "🈁 Split HTTP"
1774
1782
 
1775
1783
  msgid "config.ssfaketls.description"
1776
1784
  msgstr "Shadowsocks FakeTLS 是一个简单的混淆工具,将日期封装在 tls 数据包中"
1777
1785
 
1778
1786
  msgid "config.ssfaketls.label"
1779
- msgstr "Shadowsocks 假TLS"
1787
+ msgstr "Shadowsocks FakeTLS"
1780
1788
 
1781
1789
  msgid "config.ssfaketls_enable.description"
1782
1790
  msgstr "不推荐简单的 OBFS 协议"
@@ -1820,13 +1828,13 @@ msgid "config.ssr.description"
1820
1828
  msgstr "ShadowsocksR是原始Shadowsocks项目的一个分支,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。"
1821
1829
 
1822
1830
  msgid "config.ssr.label"
1823
- msgstr "固态继电器"
1831
+ msgstr "SSR"
1824
1832
 
1825
1833
  msgid "config.ssr_enable.description"
1826
1834
  msgstr "ShadowsocksR 是原始 Shadowsocks 项目的 Fork,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。未测试。不支持记账。"
1827
1835
 
1828
1836
  msgid "config.ssr_enable.label"
1829
- msgstr "启用S​​SR"
1837
+ msgstr "S​​SR"
1830
1838
 
1831
1839
  msgid "config.ssr_fakedomain.description"
1832
1840
  msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子"
@@ -1835,58 +1843,60 @@ msgid "config.ssr_fakedomain.label"
1835
1843
  msgstr "SSR 假域名"
1836
1844
 
1837
1845
  msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
1838
- msgstr ""
1846
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
1839
1847
 
1840
1848
  msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
1841
- msgstr ""
1849
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.标签"
1842
1850
 
1843
1851
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1844
- msgstr ""
1852
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1845
1853
 
1846
1854
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
1847
- msgstr ""
1855
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.标签"
1848
1856
 
1849
1857
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1850
- msgstr ""
1858
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1851
1859
 
1852
1860
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
1853
- msgstr ""
1861
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.标签"
1854
1862
 
1855
1863
  msgid "config.sub_full_links_enable.description"
1856
- msgstr ""
1864
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
1857
1865
 
1858
1866
  msgid "config.sub_full_links_enable.label"
1859
- msgstr ""
1867
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
1860
1868
 
1861
1869
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
1862
- msgstr ""
1870
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
1863
1871
 
1864
1872
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
1865
- msgstr ""
1873
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
1866
1874
 
1867
1875
  msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
1868
1876
  msgstr ""
1877
+ "XRay 全链路为 XRay 特定设置提供了全面的配置选项。这包括支持 XRay 协议的应用程序(例如 v2rayNG)中的自定义分段和多路复用 "
1878
+ "(mux),以便对 XRay 代理设置进行精细控制。"
1869
1879
 
1870
1880
  msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
1871
- msgstr ""
1881
+ msgstr "⚙️ XRay 完整配置链接"
1872
1882
 
1873
1883
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
1874
- msgstr ""
1884
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
1875
1885
 
1876
1886
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
1877
- msgstr ""
1887
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
1878
1888
 
1879
1889
  msgid "config.tcp_enable.description"
1880
- msgstr ""
1890
+ msgstr "启用 TCP 协议"
1881
1891
 
1882
1892
  msgid "config.tcp_enable.label"
1883
- msgstr ""
1893
+ msgstr "🟠 TCP"
1884
1894
 
1885
1895
  msgid "config.telegram.description"
1886
1896
  msgstr "专为 Telegram 设计的代理,可绕过 Telegram 过滤"
1887
1897
 
1888
1898
  msgid "config.telegram.label"
1889
- msgstr "电报代理"
1899
+ msgstr "Telegram 配置"
1890
1900
 
1891
1901
  msgid "config.telegram_adtag.description"
1892
1902
  msgstr ""
@@ -1925,43 +1935,49 @@ msgid "config.tls.description"
1925
1935
  msgstr "可以在此部分设置 TLS 配置。"
1926
1936
 
1927
1937
  msgid "config.tls.label"
1928
- msgstr "TLS 配置"
1938
+ msgstr "TLS 设置"
1929
1939
 
1930
1940
  msgid "config.tls_fragment_enable.description"
1931
1941
  msgstr ""
1942
+ "<p>在某些情况下,它可以绕过 SNI 黑名单系统。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-"
1943
+ "concepts-and-troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
1944
+ "target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
1932
1945
 
1933
1946
  msgid "config.tls_fragment_enable.label"
1934
- msgstr ""
1947
+ msgstr "⏯ TLS Fragment"
1935
1948
 
1936
1949
  msgid "config.tls_fragment_size.description"
1937
- msgstr ""
1950
+ msgstr "每个数据包的大小"
1938
1951
 
1939
1952
  msgid "config.tls_fragment_size.label"
1940
- msgstr ""
1953
+ msgstr "🎚 TLS Fragment 大小"
1941
1954
 
1942
1955
  msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
1943
- msgstr ""
1956
+ msgstr "Fragment 之间的时间延迟"
1944
1957
 
1945
1958
  msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
1946
- msgstr ""
1959
+ msgstr "⏱ TLS Fragment 休眠"
1947
1960
 
1948
1961
  msgid "config.tls_mixed_case.description"
1949
- msgstr ""
1962
+ msgstr "启用 TLS 混合 SNI 大小写碎片"
1950
1963
 
1951
1964
  msgid "config.tls_mixed_case.label"
1952
- msgstr ""
1965
+ msgstr "🔠 TLS 混合 SNI 大小写"
1953
1966
 
1954
1967
  msgid "config.tls_padding_enable.description"
1955
1968
  msgstr ""
1969
+ "<p>启用 TLS 碎片填充。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
1970
+ "troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
1971
+ "target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
1956
1972
 
1957
1973
  msgid "config.tls_padding_enable.label"
1958
- msgstr ""
1974
+ msgstr "♒️ TLS Padding"
1959
1975
 
1960
1976
  msgid "config.tls_padding_length.description"
1961
- msgstr ""
1977
+ msgstr "TLS 碎片的 Padding 长度"
1962
1978
 
1963
1979
  msgid "config.tls_padding_length.label"
1964
- msgstr ""
1980
+ msgstr "📏 TLS Padding"
1965
1981
 
1966
1982
  msgid "config.tls_ports.description"
1967
1983
  msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 TLS 连接的端口(在任何情况下都将使用端口 443)"
@@ -1970,10 +1986,10 @@ msgid "config.tls_ports.label"
1970
1986
  msgstr "🔎 TLS 端口"
1971
1987
 
1972
1988
  msgid "config.tls_trick.description"
1973
- msgstr ""
1989
+ msgstr "TLS 碎片配置可在此部分设置"
1974
1990
 
1975
1991
  msgid "config.tls_trick.label"
1976
- msgstr ""
1992
+ msgstr "TLS 技巧"
1977
1993
 
1978
1994
  msgid "config.too_advanced.description"
1979
1995
  msgstr "指定代理路径。如果您使用 HTTP 和 VMess,这一点尤其重要"
@@ -1988,10 +2004,10 @@ msgid "config.torrent_block.label"
1988
2004
  msgstr "Torrent 块配置"
1989
2005
 
1990
2006
  msgid "config.trojan_enable.description"
1991
- msgstr ""
2007
+ msgstr "启用 Trojan 协议"
1992
2008
 
1993
2009
  msgid "config.trojan_enable.label"
1994
- msgstr ""
2010
+ msgstr "🟤 Trojan"
1995
2011
 
1996
2012
  msgid "config.tuic.description"
1997
2013
  msgstr ""
@@ -2000,7 +2016,7 @@ msgstr ""
2000
2016
  "TUIC的目标是尽可能减少握手延迟"
2001
2017
 
2002
2018
  msgid "config.tuic.label"
2003
- msgstr "TUIC"
2019
+ msgstr "⚫️ TUIC"
2004
2020
 
2005
2021
  msgid "config.tuic_enable.description"
2006
2022
  msgstr "它是一个基于UDP的协议,类似于QUIC"
@@ -2015,7 +2031,7 @@ msgid "config.tuic_port.label"
2015
2031
  msgstr "TUIC 端口"
2016
2032
 
2017
2033
  msgid "config.unique_id.description"
2018
- msgstr "config.unique_id.描述"
2034
+ msgstr "config.unique_id.description"
2019
2035
 
2020
2036
  msgid "config.unique_id.label"
2021
2037
  msgstr "config.unique_id.label"
@@ -2030,7 +2046,7 @@ msgid "config.v2ray_enable.description"
2030
2046
  msgstr "V2ray不支持计费,不建议使用"
2031
2047
 
2032
2048
  msgid "config.v2ray_enable.label"
2033
- msgstr "♈️启用V2Ray"
2049
+ msgstr "♈️ V2Ray"
2034
2050
 
2035
2051
  msgid "config.validation-error"
2036
2052
  msgstr "其中一个字段有错误。"
@@ -2042,19 +2058,19 @@ msgid "config.validation-success-no-reset"
2042
2058
  msgstr "✅ 配置已成功更改"
2043
2059
 
2044
2060
  msgid "config.vless_enable.description"
2045
- msgstr ""
2061
+ msgstr "启用 VLess 协议"
2046
2062
 
2047
2063
  msgid "config.vless_enable.label"
2048
- msgstr ""
2064
+ msgstr "⚫️ VLess"
2049
2065
 
2050
2066
  msgid "config.vmess_enable.description"
2051
2067
  msgstr "据多位人士透露,VMess 导致该系统被政府检测到。所以不推荐"
2052
2068
 
2053
2069
  msgid "config.vmess_enable.label"
2054
- msgstr "♈️启用VMess"
2070
+ msgstr "🟣 VMess"
2055
2071
 
2056
2072
  msgid "config.warp-https-domain-for-warp-site"
2057
- msgstr ""
2073
+ msgstr "config.warp-https-domain-for-warp-site"
2058
2074
 
2059
2075
  msgid "config.warp.description"
2060
2076
  msgstr ""
@@ -2063,13 +2079,13 @@ msgstr ""
2063
2079
  "例如,如果您在 Google 上遇到验证码问题,则可能会通过这种方式修复。"
2064
2080
 
2065
2081
  msgid "config.warp.label"
2066
- msgstr "扭曲➕"
2082
+ msgstr "WARP➕"
2067
2083
 
2068
2084
  msgid "config.warp_enable.description"
2069
- msgstr "Warp 通过隐藏服务器 IP 帮助您绕过 Google、Spotify 和 Netflix 限制"
2085
+ msgstr "WARP 通过隐藏服务器 IP 帮助您绕过 Google、Spotify 和 Netflix 限制"
2070
2086
 
2071
2087
  msgid "config.warp_enable.label"
2072
- msgstr "启用扭曲+"
2088
+ msgstr "启用 WARP+"
2073
2089
 
2074
2090
  msgid "config.warp_mode.description"
2075
2091
  msgstr ""
@@ -2078,7 +2094,7 @@ msgstr ""
2078
2094
  "☑️ 仅国内和被阻止的网站:仅国内网站和 Google、Spotify、Netflix、OpenAi、IPinfo.io 等网站在出站中使用 Warp IP"
2079
2095
 
2080
2096
  msgid "config.warp_mode.label"
2081
- msgstr "✴️变形+模式"
2097
+ msgstr "✴️ WARP+ 模式"
2082
2098
 
2083
2099
  msgid "config.warp_plus_code.description"
2084
2100
  msgstr ""
@@ -2088,73 +2104,77 @@ msgstr ""
2088
2104
  "⚠️如果此Key有错误,WARP将被禁用。"
2089
2105
 
2090
2106
  msgid "config.warp_plus_code.label"
2091
- msgstr "🔑 变形加键"
2107
+ msgstr "🔑 Warp Plus 键"
2092
2108
 
2093
2109
  msgid "config.warp_sites.description"
2094
- msgstr ""
2110
+ msgstr "添加要通过 WARP 的其他站点(仅当 Warp 模式不为 None 时)"
2095
2111
 
2096
2112
  msgid "config.warp_sites.label"
2097
- msgstr ""
2113
+ msgstr "🆚 其他 WARP 站点"
2098
2114
 
2099
2115
  msgid "config.wireguard.description"
2100
2116
  msgstr ""
2117
+ "WireGuard 是一种轻量级的基于 UDP "
2118
+ "的协议,以其简单、高效和强大的安全性而闻名。它提供快速设置、透明代码,并因其在各种操作系统中的易用性而广受欢迎"
2101
2119
 
2102
2120
  msgid "config.wireguard.label"
2103
- msgstr ""
2121
+ msgstr "🐉 WireGuard"
2104
2122
 
2105
2123
  msgid "config.wireguard_enable.description"
2106
2124
  msgstr ""
2125
+ "<p>WireGuard 是基于 UDP 的协议。(⚠️ 它在<a href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-"
2126
+ "next\" target=\"_blank\">Hiddify Next</a>中运行)</p>"
2107
2127
 
2108
2128
  msgid "config.wireguard_enable.label"
2109
- msgstr ""
2129
+ msgstr "启用 WireGuard"
2110
2130
 
2111
2131
  msgid "config.wireguard_ipv4.description"
2112
- msgstr ""
2132
+ msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv4"
2113
2133
 
2114
2134
  msgid "config.wireguard_ipv4.label"
2115
- msgstr ""
2135
+ msgstr " WireGuard 中的 IPv4"
2116
2136
 
2117
2137
  msgid "config.wireguard_ipv6.description"
2118
- msgstr ""
2138
+ msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv6"
2119
2139
 
2120
2140
  msgid "config.wireguard_ipv6.label"
2121
- msgstr ""
2141
+ msgstr "WireGuard 中的 IPv6"
2122
2142
 
2123
2143
  msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
2124
- msgstr ""
2144
+ msgstr "这种方法会引入额外的噪音,以防止被 GFW 检测和阻止"
2125
2145
 
2126
2146
  msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
2127
- msgstr ""
2147
+ msgstr "💥 WireGuard 噪音技巧"
2128
2148
 
2129
2149
  msgid "config.wireguard_port.description"
2130
- msgstr ""
2150
+ msgstr "定义 WireGuard 的端口 "
2131
2151
 
2132
2152
  msgid "config.wireguard_port.label"
2133
- msgstr ""
2153
+ msgstr "↔️ WireGuard 端口"
2134
2154
 
2135
2155
  msgid "config.wireguard_private_key.description"
2136
- msgstr ""
2156
+ msgstr "为 WireGuard 指定私钥"
2137
2157
 
2138
2158
  msgid "config.wireguard_private_key.label"
2139
- msgstr ""
2159
+ msgstr "WireGuard 私钥"
2140
2160
 
2141
2161
  msgid "config.wireguard_public_key.description"
2142
- msgstr ""
2162
+ msgstr "为 WireGuard 指定一个公钥"
2143
2163
 
2144
2164
  msgid "config.wireguard_public_key.label"
2145
- msgstr ""
2165
+ msgstr "WireGuard 公钥"
2146
2166
 
2147
2167
  msgid "config.ws_enable.description"
2148
- msgstr ""
2168
+ msgstr "Websocket 通过 HTTP 创建一个隧道,可用于 CDN"
2149
2169
 
2150
2170
  msgid "config.ws_enable.label"
2151
- msgstr ""
2171
+ msgstr "🔰 Websocket"
2152
2172
 
2153
2173
  msgid "config.xtls_enable.description"
2154
- msgstr ""
2174
+ msgstr "启用 XTLS 协议"
2155
2175
 
2156
2176
  msgid "config.xtls_enable.label"
2157
- msgstr ""
2177
+ msgstr "🟢XTLS"
2158
2178
 
2159
2179
  msgid "copy"
2160
2180
  msgstr "复制"
@@ -2191,13 +2211,16 @@ msgstr ""
2191
2211
  "<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Guide-for-domain-fronting'>指南</a>。 ⚠️CloudFlare 不支持域前置。"
2192
2212
 
2193
2213
  msgid "domain.domain_fronting.label"
2194
- msgstr "🔒 启用 TLS 域前置"
2214
+ msgstr "🔒 TLS 的域前端"
2195
2215
 
2196
2216
  msgid "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2197
- msgstr ""
2217
+ msgstr "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2198
2218
 
2199
2219
  msgid "domain.intro"
2200
2220
  msgstr ""
2221
+ "1️⃣ 在此部分,您可以添加您的域。<inlang-LineFeed><br>\n"
2222
+ "2️⃣如果您想减少拥有脏IP的概率,您可以添加多个中继服务器<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>阅读更多</a>。<inlang-LineFeed><br>\n"
2223
+ "3️⃣如果您的面板中有多个 IPv4 或 IPv6,则必须将指向它们的域添加为中继。"
2201
2224
 
2202
2225
  msgid "domain.ip"
2203
2226
  msgstr "知识产权"
@@ -2227,55 +2250,55 @@ msgid "grpc-proxy.description"
2227
2250
  msgstr "ℹ️ gRPC 是一个基于 H2 的协议。也许对你来说更快!"
2228
2251
 
2229
2252
  msgid "in parent panel"
2230
- msgstr "在家长面板中"
2253
+ msgstr "在中央面板"
2231
2254
 
2232
2255
  msgid "install from google play"
2233
2256
  msgstr "<i class='fa-brands fa-google-play'></i> Google Play"
2234
2257
 
2235
2258
  msgid "ios"
2236
- msgstr "iOS系统"
2259
+ msgstr "iOS"
2237
2260
 
2238
2261
  msgid "items"
2239
- msgstr ""
2262
+ msgstr "项目"
2240
2263
 
2241
2264
  msgid "lang.en"
2242
- msgstr "🇺🇸 English 中文"
2265
+ msgstr "🇺🇸 英语 - English "
2243
2266
 
2244
2267
  msgid "lang.fa"
2245
- msgstr "🇮🇷 Persian فارسی 波斯语"
2268
+ msgstr "🇮🇷 波斯语 - فارسی"
2246
2269
 
2247
2270
  msgid "lang.pt"
2248
- msgstr "🇵🇹 Portuguese پرتغالی 葡萄牙語"
2271
+ msgstr "🇵🇹 葡萄牙語 - Português "
2249
2272
 
2250
2273
  msgid "lang.ru"
2251
- msgstr "🇷🇺 俄语 Русский"
2274
+ msgstr "🇷🇺 俄语 - Русский"
2252
2275
 
2253
2276
  msgid "lang.zh"
2254
- msgstr "🇨🇳 Chinese چینی 简体中文"
2277
+ msgstr "🇨🇳 Chinese - 简体中文"
2255
2278
 
2256
2279
  msgid "lib.telegram.erlang"
2257
- msgstr "⛔️ 不工作 - Erlang:中等性能"
2280
+ msgstr "✴️ Erlang:性能良好"
2258
2281
 
2259
2282
  msgid "lib.telegram.go"
2260
- msgstr "✴️ Go:高性能 - 无广告支持"
2283
+ msgstr " Go:正常性能 - 不支持广告"
2261
2284
 
2262
2285
  msgid "lib.telegram.python"
2263
- msgstr " Python:低性能"
2286
+ msgstr "☑️ Python:性能低下"
2264
2287
 
2265
2288
  msgid "log"
2266
- msgstr "📄 日志"
2289
+ msgstr "📄 Log"
2267
2290
 
2268
2291
  msgid "login.secret.description"
2269
- msgstr "密码由服务提供商提供。"
2292
+ msgstr "要访问此页面,请输入您的密码(UUID)"
2270
2293
 
2271
2294
  msgid "login.secret.label"
2272
- msgstr "密码"
2295
+ msgstr "密码 (UUID)"
2273
2296
 
2274
2297
  msgid "macOS"
2275
- msgstr "苹果系统"
2298
+ msgstr "macOS"
2276
2299
 
2277
2300
  msgid "master.page-title"
2278
- msgstr "Hiddify 管理器"
2301
+ msgstr "HiddifyManager"
2279
2302
 
2280
2303
  msgid "monthly"
2281
2304
  msgstr "🗓️每月"
@@ -2290,25 +2313,25 @@ msgid "no_reset"
2290
2313
  msgstr "⭐️无需重置"
2291
2314
 
2292
2315
  msgid "node.diff-version"
2293
- msgstr ""
2316
+ msgstr "node.diff-version"
2294
2317
 
2295
2318
  msgid "node.mode.dscr"
2296
- msgstr "节点模式.dscr"
2319
+ msgstr "该字段定义 Node 的模式"
2297
2320
 
2298
2321
  msgid "node.mode.label"
2299
- msgstr "节点模式"
2322
+ msgstr "Node 模式"
2300
2323
 
2301
2324
  msgid "node.name.dscr"
2302
- msgstr "节点名称.dscr"
2325
+ msgstr "此字段定义 Node 的名称"
2303
2326
 
2304
2327
  msgid "node.name.label"
2305
- msgstr "节点名称"
2328
+ msgstr "Node 名称"
2306
2329
 
2307
2330
  msgid "node.uuid.dscr"
2308
- msgstr "节点.uuid.dscr"
2331
+ msgstr "该字段定义节点的 UUID"
2309
2332
 
2310
2333
  msgid "node.uuid.label"
2311
- msgstr "节点UUID"
2334
+ msgstr "Node UUID"
2312
2335
 
2313
2336
  msgid "old_xtls_direct"
2314
2337
  msgstr "🔙旧直连模式(针对木马TCP、VLess XTLS)"
@@ -2326,31 +2349,31 @@ msgid "package size?"
2326
2349
  msgstr "包装尺寸?"
2327
2350
 
2328
2351
  msgid "parent.invalid-parent-url"
2329
- msgstr ""
2352
+ msgstr "parent.invalid-parent-url"
2330
2353
 
2331
2354
  msgid "parent.sync-req-failed"
2332
- msgstr ""
2355
+ msgstr "parent.sync-req-failed"
2333
2356
 
2334
2357
  msgid "previous"
2335
2358
  msgstr "以前的"
2336
2359
 
2337
2360
  msgid "quicksetup.cdn_domain.description"
2338
- msgstr ""
2361
+ msgstr "设置 CDN 域名是可选的。仅当您已经配置了 CDN 时才使用它。"
2339
2362
 
2340
2363
  msgid "quicksetup.cdn_domain.label"
2341
- msgstr ""
2364
+ msgstr "CDN 域名"
2342
2365
 
2343
2366
  msgid "quicksetup.proxy_cat.description"
2344
- msgstr ""
2367
+ msgstr "最后一步:请选择您想要的代理。请选择尽可能少的代理。"
2345
2368
 
2346
2369
  msgid "quicksetup.setlang.success"
2347
2370
  msgstr "更改语言成功。"
2348
2371
 
2349
2372
  msgid "reality"
2350
- msgstr "🔂 现实"
2373
+ msgstr "🔂 Reality"
2351
2374
 
2352
2375
  msgid "relay"
2353
- msgstr "♾️ 中继(使用中间节点连接)"
2376
+ msgstr "♾️ Relay (使用中间节点连接)"
2354
2377
 
2355
2378
  msgid "search"
2356
2379
  msgstr "搜索"
@@ -2375,7 +2398,7 @@ msgid "sub_link_only"
2375
2398
  msgstr "📳 仅适用于订阅链接(可以是 Direct、Relay 或 CDN)"
2376
2399
 
2377
2400
  msgid "telegram"
2378
- msgstr "电报"
2401
+ msgstr "Telegram"
2379
2402
 
2380
2403
  msgid "test"
2381
2404
  msgstr "测试"
@@ -2384,7 +2407,7 @@ msgid "update"
2384
2407
  msgstr "更新"
2385
2408
 
2386
2409
  msgid "user.UUID"
2387
- msgstr "通用唯一标识符"
2410
+ msgstr "UUID"
2388
2411
 
2389
2412
  msgid "user.current_usage_GB"
2390
2413
  msgstr "当前使用情况(GB)"
@@ -2399,10 +2422,10 @@ msgid "user.home.all_configs"
2399
2422
  msgstr "所有配置"
2400
2423
 
2401
2424
  msgid "user.home.allconfig.clash-configs"
2402
- msgstr "冲突配置"
2425
+ msgstr "Clash 配置"
2403
2426
 
2404
2427
  msgid "user.home.allconfig.hiddify-managers"
2405
- msgstr "所有配置 Hiddify 管理器"
2428
+ msgstr "HiddifyManager 管理员的所有配置"
2406
2429
 
2407
2430
  msgid "user.home.allconfig.link-configs"
2408
2431
  msgstr "订阅链接"
@@ -2616,13 +2639,26 @@ msgstr ""
2616
2639
  "<br/>"
2617
2640
 
2618
2641
  msgid "user.home.title"
2619
- msgstr "希迪菲"
2642
+ msgstr "HiddifyManager"
2620
2643
 
2621
2644
  msgid "user.home.tool.all-configs"
2622
2645
  msgstr "所有配置"
2623
2646
 
2624
2647
  msgid "user.home.tool.doh.help"
2625
2648
  msgstr ""
2649
+ "<h4>在浏览器上配置 DoH</h4><inlang-LineFeed>有多种浏览器兼容 DNS over HTTPS "
2650
+ "(DoH)。此协议允许<inlang-LineFeed>您对与 1.1.1.1 的连接进行加密,以保护您的 DNS "
2651
+ "查询免受隐私入侵和篡改。<inlang-LineFeed><inlang-LineFeed>某些浏览器可能已经启用此设置。<inlang-"
2652
+ "LineFeed><br /><inlang-LineFeed><h5> ​​Mozilla Firefox</h5><inlang-"
2653
+ "LineFeed>选择<b>菜单</b>按钮 "
2654
+ "&gt;<b>设置</b>。在常规菜单中,向下滚动以访问<b>网络设置</b>。选择<b>设置</b>。选择<b>启用 HTTPS 上的 DNS</b>"
2655
+ " 。<inlang-LineFeed><br /><inlang-LineFeed>​<h5>谷歌浏览器</h5><inlang-"
2656
+ "LineFeed>选择浏览器中的<b>三点</b>菜单 &gt;<b>设置</b>。<inlang-LineFeed>选择<b>“隐私和安全”</b> "
2657
+ "&gt;“<b>安全”</b> 。<inlang-LineFeed>向下滚动并启用<b>使用安全 DNS</b> 。<inlang-"
2658
+ "LineFeed><br /><inlang-LineFeed><h5>​​微软 Edge</h5><inlang-"
2659
+ "LineFeed>选择浏览器中的<b>三点</b>菜单 &gt;<b>设置</b>。<inlang-"
2660
+ "LineFeed>选择<b>“隐私”、“搜索”和服务</b>,然后向下滚动到<b>“安全”</b> 。<inlang-"
2661
+ "LineFeed>启用<b>使用安全 DNS</b> 。<inlang-LineFeed>选择选择服务提供商。"
2626
2662
 
2627
2663
  msgid "user.home.tool.doh.title"
2628
2664
  msgstr "HTTPS 上的 DNS"
@@ -2690,4 +2726,4 @@ msgid "weekly"
2690
2726
  msgstr "📅每周"
2691
2727
 
2692
2728
  msgid "worker"
2693
- msgstr "✴️ Cloudflare 工作人员"
2729
+ msgstr "✴️ Cloudflare Worker"