hiddifypanel 10.70.4__py3-none-any.whl → 10.70.6__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (28) hide show
  1. hiddifypanel/VERSION +1 -1
  2. hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
  3. hiddifypanel/hutils/proxy/xrayjson.py +1 -0
  4. hiddifypanel/panel/cli.py +2 -2
  5. hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgbot.py +1 -1
  6. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  7. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +44 -44
  8. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  9. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +94 -91
  10. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  11. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +238 -178
  12. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  13. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +148 -126
  14. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +220 -184
  16. hiddifypanel/translations.i18n/en.json +44 -44
  17. hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +92 -92
  18. hiddifypanel/translations.i18n/fr.json +1248 -0
  19. hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +197 -197
  20. hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +133 -133
  21. hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +193 -193
  22. hiddifypanel-10.70.6.dist-info/METADATA +144 -0
  23. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/RECORD +27 -26
  24. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/WHEEL +1 -1
  25. hiddifypanel-10.70.4.dist-info/METADATA +0 -144
  26. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
  27. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  28. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -1036,10 +1036,10 @@ msgid "app.hiddify-clash-desktop.title"
1036
1036
  msgstr "Hiddify Столкновение"
1037
1037
 
1038
1038
  msgid "app.hiddify.next.description"
1039
- msgstr "Hiddify Следующее описание"
1039
+ msgstr "Описание HiddifyApp"
1040
1040
 
1041
1041
  msgid "app.hiddify.next.title"
1042
- msgstr "Скрыть следующее"
1042
+ msgstr "HiddifyApp"
1043
1043
 
1044
1044
  msgid "app.hiddifyn.description"
1045
1045
  msgstr "Описание HiddifyN"
@@ -1054,10 +1054,10 @@ msgid "app.hiddifyng.title"
1054
1054
  msgstr "HiddifyNG"
1055
1055
 
1056
1056
  msgid "app.loon.description"
1057
- msgstr "Описание гагары"
1057
+ msgstr "Описание LOON"
1058
1058
 
1059
1059
  msgid "app.loon.title"
1060
- msgstr "гагара"
1060
+ msgstr "Loon"
1061
1061
 
1062
1062
  msgid "app.nekobox.description"
1063
1063
  msgstr " Nekobox — клиенты на базе Singbox. "
@@ -1069,19 +1069,19 @@ msgid "app.shadowrocket.description"
1069
1069
  msgstr "Описание Теневой Ракеты"
1070
1070
 
1071
1071
  msgid "app.shadowrocket.title"
1072
- msgstr "Теневая ракета"
1072
+ msgstr "Shadowrocket"
1073
1073
 
1074
1074
  msgid "app.stash.description"
1075
- msgstr "Описание тайника"
1075
+ msgstr "Описание Stash "
1076
1076
 
1077
1077
  msgid "app.stash.title"
1078
- msgstr "Тайник"
1078
+ msgstr "Stash "
1079
1079
 
1080
1080
  msgid "app.streisand.description"
1081
- msgstr "Описание Стрейзанд"
1081
+ msgstr "Описание Streisand"
1082
1082
 
1083
1083
  msgid "app.streisand.title"
1084
- msgstr "Стрейзанд"
1084
+ msgstr "Streisand"
1085
1085
 
1086
1086
  msgid "app.v2rayng.description"
1087
1087
  msgstr "Описание V2RayNG"
@@ -1108,19 +1108,19 @@ msgid "cdn"
1108
1108
  msgstr "🔀 CDN (Cloudflare Proxy, ...)"
1109
1109
 
1110
1110
  msgid "cf-delete.failed"
1111
- msgstr ""
1111
+ msgstr "cf-delete.failed"
1112
1112
 
1113
1113
  msgid "child has been removed!"
1114
1114
  msgstr "Дочерний элемент удален!"
1115
1115
 
1116
1116
  msgid "child.register-failed"
1117
- msgstr ""
1117
+ msgstr "child.register-не удалось"
1118
1118
 
1119
1119
  msgid "child.register-success"
1120
- msgstr ""
1120
+ msgstr "child.register-успех"
1121
1121
 
1122
1122
  msgid "child.sync-failed"
1123
- msgstr ""
1123
+ msgstr "child.sync-не удалось"
1124
1124
 
1125
1125
  msgid "clickable copy"
1126
1126
  msgstr "Ссылка для социальных сетей"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "close"
1129
1129
  msgstr "Закрыть"
1130
1130
 
1131
1131
  msgid "cloudflare.error"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Cloudflare.error"
1133
1133
 
1134
1134
  msgid "config.Domain_already_used"
1135
1135
  msgstr "Домен уже существует. Использовать другой домен"
@@ -1389,10 +1389,10 @@ msgid "config.hidden.label"
1389
1389
  msgstr "config.hidden.label"
1390
1390
 
1391
1391
  msgid "config.hiddifycli_enable.description"
1392
- msgstr ""
1392
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
1393
1393
 
1394
1394
  msgid "config.hiddifycli_enable.label"
1395
- msgstr ""
1395
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
1396
1396
 
1397
1397
  msgid "config.http.description"
1398
1398
  msgstr "Конфигурации HTTP можно установить в этом разделе"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
1451
1451
  msgstr "Включить Hysteria Obfuscation (Salamander)"
1452
1452
 
1453
1453
  msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
1454
- msgstr "🎛 Включить Hysteria OBFS"
1454
+ msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
1455
1455
 
1456
1456
  msgid "config.hysteria_port.description"
1457
1457
  msgstr "Hysteria UDP-порт например 5678"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
1466
1466
  msgstr "⬆️ Hysteria Исходящая Загрузка (mbps)"
1467
1467
 
1468
1468
  msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
1469
- msgstr ""
1469
+ msgstr "⚠️ Сайт, введенный в Варп, не соответствует указанному шаблону."
1470
1470
 
1471
1471
  msgid "config.invalid_uuid"
1472
1472
  msgstr ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "config.kcp_enable.description"
1488
1488
  msgstr "Это протокол на базе UDP."
1489
1489
 
1490
1490
  msgid "config.kcp_enable.label"
1491
- msgstr "Включение KCP"
1491
+ msgstr "KCP"
1492
1492
 
1493
1493
  msgid "config.kcp_ports.description"
1494
1494
  msgstr ""
@@ -1511,10 +1511,10 @@ msgid "config.last_hash.label"
1511
1511
  msgstr "config.last_hash.label"
1512
1512
 
1513
1513
  msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
1514
- msgstr ""
1514
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
1515
1515
 
1516
1516
  msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
1517
- msgstr ""
1517
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
1518
1518
 
1519
1519
  msgid "config.license.description"
1520
1520
  msgstr ""
@@ -1525,10 +1525,10 @@ msgid "config.license.label"
1525
1525
  msgstr "License Code"
1526
1526
 
1527
1527
  msgid "config.log_level.description"
1528
- msgstr ""
1528
+ msgstr "config.log_level.description"
1529
1529
 
1530
1530
  msgid "config.log_level.label"
1531
- msgstr ""
1531
+ msgstr "config.log_level.label"
1532
1532
 
1533
1533
  msgid "config.mux.description"
1534
1534
  msgstr "Настройки конфигурации MUX (Multiplex)"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
1560
1560
  " XRay"
1561
1561
 
1562
1562
  msgid "config.mux_enable.label"
1563
- msgstr "Ⓜ️ Включить MUX (⚠️ Несовместимо с некоторыми клиентами)"
1563
+ msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ Несовместимо с некоторыми клиентами)"
1564
1564
 
1565
1565
  msgid "config.mux_max_connections.description"
1566
1566
  msgstr ""
@@ -1587,13 +1587,17 @@ msgid "config.mux_min_streams.label"
1587
1587
  msgstr "↘️ Минимальное количество потоков MUX"
1588
1588
 
1589
1589
  msgid "config.mux_padding_enable.description"
1590
- msgstr ""
1590
+ msgstr "Описание MUX Padding"
1591
1591
 
1592
1592
  msgid "config.mux_padding_enable.label"
1593
- msgstr ""
1593
+ msgstr "⟹ MUX Padding"
1594
1594
 
1595
1595
  msgid "config.mux_protocol.description"
1596
1596
  msgstr ""
1597
+ "ℹ️Мультиплексный протокол. «sMux» используется по умолчанию<inlang-LineFeed><br>\n"
1598
+ "➖ sMux: мультиплексирование потоков<inlang-LineFeed><br>\n"
1599
+ "➖ YaMux: еще один мультиплексор<inlang-LineFeed><br>\n"
1600
+ "➖ h2Mux: мультиплексирование потоков через HTTP/2"
1597
1601
 
1598
1602
  msgid "config.mux_protocol.label"
1599
1603
  msgstr "♍️ Протокол MUX"
@@ -1604,7 +1608,7 @@ msgstr ""
1604
1608
  " не слишком высокая"
1605
1609
 
1606
1610
  msgid "config.netdata.label"
1607
- msgstr "Сетевые данные"
1611
+ msgstr "Netdata"
1608
1612
 
1609
1613
  msgid "config.not_found.description"
1610
1614
  msgstr "Конфигурация не найдена"
@@ -1626,22 +1630,22 @@ msgid "config.package_mode.label"
1626
1630
  msgstr "🔄 Режим обновления пакетов"
1627
1631
 
1628
1632
  msgid "config.panel_mode.description"
1629
- msgstr ""
1633
+ msgstr "config.panel_mode.description"
1630
1634
 
1631
1635
  msgid "config.panel_mode.label"
1632
- msgstr ""
1636
+ msgstr "config.panel_mode.label"
1633
1637
 
1634
1638
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
1635
- msgstr ""
1639
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
1636
1640
 
1637
1641
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
1638
- msgstr ""
1642
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
1639
1643
 
1640
1644
  msgid "config.parent_domain.description"
1641
- msgstr ""
1645
+ msgstr "config.parent_domain.description"
1642
1646
 
1643
1647
  msgid "config.parent_domain.label"
1644
- msgstr ""
1648
+ msgstr "config.parent_domain.label"
1645
1649
 
1646
1650
  msgid "config.parent_panel.description"
1647
1651
  msgstr ""
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgid "config.path_httpupgrade.description"
1661
1665
  msgstr "должен быть случайным"
1662
1666
 
1663
1667
  msgid "config.path_httpupgrade.label"
1664
- msgstr ""
1668
+ msgstr "ℹ️ Путь обновления HTTP"
1665
1669
 
1666
1670
  msgid "config.path_splithttp.description"
1667
1671
  msgstr "Эта опция определяет путь для Split HTTP."
@@ -1673,7 +1677,7 @@ msgid "config.path_ss.description"
1673
1677
  msgstr "Путь Shadowsocks в ссылках"
1674
1678
 
1675
1679
  msgid "config.path_ss.label"
1676
- msgstr "Путь для Shadowsocks"
1680
+ msgstr "Путь Shadowsocks"
1677
1681
 
1678
1682
  msgid "config.path_tcp.description"
1679
1683
  msgstr "Для ссылок Proxy"
@@ -1685,7 +1689,7 @@ msgid "config.path_trojan.description"
1685
1689
  msgstr "Для ссылок Trojan"
1686
1690
 
1687
1691
  msgid "config.path_trojan.label"
1688
- msgstr "ℹ️ Trojan Path"
1692
+ msgstr "ℹ️ Trojan путь"
1689
1693
 
1690
1694
  msgid "config.path_v2ray.description"
1691
1695
  msgstr "Установить путь к конфигурации V2Ray"
@@ -1726,21 +1730,23 @@ msgstr "ℹ️ Секретный путь прокси"
1726
1730
 
1727
1731
  msgid "config.proxy_path_admin.description"
1728
1732
  msgstr ""
1733
+ "Мы используем секретный путь прокси, чтобы скрыть наши прокси для "
1734
+ "правительств и ботов."
1729
1735
 
1730
1736
  msgid "config.proxy_path_admin.label"
1731
- msgstr ""
1737
+ msgstr "🔐 Путь прокси для администраторов"
1732
1738
 
1733
1739
  msgid "config.proxy_path_client.description"
1734
- msgstr ""
1740
+ msgstr "Секретный путь прокси скрывает прокси от правительств и ботов"
1735
1741
 
1736
1742
  msgid "config.proxy_path_client.label"
1737
- msgstr ""
1743
+ msgstr "🔏 Путь прокси для клиентов"
1738
1744
 
1739
1745
  msgid "config.quic_enable.description"
1740
- msgstr ""
1746
+ msgstr "Включить протокол QUIC"
1741
1747
 
1742
1748
  msgid "config.quic_enable.label"
1743
- msgstr ""
1749
+ msgstr "🟡 QUIC"
1744
1750
 
1745
1751
  msgid "config.reality.description"
1746
1752
  msgstr "REALITY функция устранения TLS Fingerprint со стороны севрера"
@@ -1749,10 +1755,10 @@ msgid "config.reality.label"
1749
1755
  msgstr "Reality"
1750
1756
 
1751
1757
  msgid "config.reality_enable.description"
1752
- msgstr ""
1758
+ msgstr "Включить протокол Reality"
1753
1759
 
1754
1760
  msgid "config.reality_enable.label"
1755
- msgstr ""
1761
+ msgstr "🔴 Reality"
1756
1762
 
1757
1763
  msgid "config.reality_fallback_domain.description"
1758
1764
  msgstr ""
@@ -1764,9 +1770,12 @@ msgstr "🌍 Резервный домен Reality"
1764
1770
 
1765
1771
  msgid "config.reality_port.description"
1766
1772
  msgstr ""
1773
+ "Вы можете установить индивидуальный порт для вашего сервера Reality, чтобы "
1774
+ "снизить нагрузку на систему. (Разрешить прямое подключение к прокси должно "
1775
+ "быть да)"
1767
1776
 
1768
1777
  msgid "config.reality_port.label"
1769
- msgstr ""
1778
+ msgstr "↔️ Порт Direct Reality"
1770
1779
 
1771
1780
  msgid "config.reality_private_key.description"
1772
1781
  msgstr "Не меняйте это"
@@ -1793,22 +1802,22 @@ msgid "config.reality_short_ids.label"
1793
1802
  msgstr "🆔 Short IDs"
1794
1803
 
1795
1804
  msgid "config.restls.description"
1796
- msgstr ""
1805
+ msgstr "config.restls.description"
1797
1806
 
1798
1807
  msgid "config.restls.label"
1799
1808
  msgstr "RestTLS"
1800
1809
 
1801
1810
  msgid "config.restls1_2_domain.description"
1802
- msgstr ""
1811
+ msgstr "config.restls1_2_domain.description"
1803
1812
 
1804
1813
  msgid "config.restls1_2_domain.label"
1805
- msgstr ""
1814
+ msgstr "config.restls1_2_domain.label"
1806
1815
 
1807
1816
  msgid "config.restls1_3_domain.description"
1808
- msgstr ""
1817
+ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
1809
1818
 
1810
1819
  msgid "config.restls1_3_domain.label"
1811
- msgstr ""
1820
+ msgstr "config.restls1_3_domain.label"
1812
1821
 
1813
1822
  msgid "config.shadowsocks.description"
1814
1823
  msgstr ""
@@ -1826,7 +1835,7 @@ msgstr ""
1826
1835
  "анализ пакетов)."
1827
1836
 
1828
1837
  msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
1829
- msgstr "⭕️ Включить Shadowsocks 2022"
1838
+ msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
1830
1839
 
1831
1840
  msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
1832
1841
  msgstr "Этот метод также использвуется в ShadowTLS и SSFakeTLS"
@@ -1963,7 +1972,7 @@ msgstr ""
1963
1972
  "поддерживает accounting"
1964
1973
 
1965
1974
  msgid "config.ssr_enable.label"
1966
- msgstr "Включение SSR"
1975
+ msgstr "SSR"
1967
1976
 
1968
1977
  msgid "config.ssr_fakedomain.description"
1969
1978
  msgstr ""
@@ -1975,59 +1984,64 @@ msgid "config.ssr_fakedomain.label"
1975
1984
  msgstr "Поддельный домен SSR"
1976
1985
 
1977
1986
  msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
1978
- msgstr ""
1987
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
1979
1988
 
1980
1989
  msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
1981
- msgstr ""
1990
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
1982
1991
 
1983
1992
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1984
- msgstr ""
1993
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1985
1994
 
1986
1995
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
1987
- msgstr ""
1996
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
1988
1997
 
1989
1998
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1990
- msgstr ""
1999
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1991
2000
 
1992
2001
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
1993
- msgstr ""
2002
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
1994
2003
 
1995
2004
  msgid "config.sub_full_links_enable.description"
1996
- msgstr ""
2005
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
1997
2006
 
1998
2007
  msgid "config.sub_full_links_enable.label"
1999
- msgstr ""
2008
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
2000
2009
 
2001
2010
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
2002
- msgstr ""
2011
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
2003
2012
 
2004
2013
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
2005
- msgstr ""
2014
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
2006
2015
 
2007
2016
  msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
2008
2017
  msgstr ""
2018
+ "Полная ссылка XRay предоставляет комплексные возможности настройки "
2019
+ "параметров, специфичных для XRay. Сюда входит пользовательская фрагментация "
2020
+ "и мультиплексирование (мультиплексирование) в таких приложениях, как "
2021
+ "v2rayNG, которые поддерживают протоколы XRay для точного управления "
2022
+ "настройкой прокси-сервера XRay."
2009
2023
 
2010
2024
  msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
2011
- msgstr ""
2025
+ msgstr "⚙️ Ссылка на полную конфигурацию XRay"
2012
2026
 
2013
2027
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2014
- msgstr ""
2028
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2015
2029
 
2016
2030
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2017
- msgstr ""
2031
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2018
2032
 
2019
2033
  msgid "config.tcp_enable.description"
2020
- msgstr "Включить протокол TCP"
2034
+ msgstr "Включает протокол TCP"
2021
2035
 
2022
2036
  msgid "config.tcp_enable.label"
2023
- msgstr "Включить протокол TCP"
2037
+ msgstr "🟠 TCP"
2024
2038
 
2025
2039
  msgid "config.telegram.description"
2026
2040
  msgstr ""
2027
2041
  "Прокси-сервер, разработанный для Telegram для обхода фильтрации Telegram"
2028
2042
 
2029
2043
  msgid "config.telegram.label"
2030
- msgstr "Конфигурации Телеграммы"
2044
+ msgstr "Конфигурации Telegram "
2031
2045
 
2032
2046
  msgid "config.telegram_adtag.description"
2033
2047
  msgstr ""
@@ -2077,7 +2091,7 @@ msgid "config.tls.description"
2077
2091
  msgstr "В этом разделе можно установить конфигурации TLS"
2078
2092
 
2079
2093
  msgid "config.tls.label"
2080
- msgstr "Конфигурация TLS"
2094
+ msgstr "Настройки TLS"
2081
2095
 
2082
2096
  msgid "config.tls_fragment_enable.description"
2083
2097
  msgstr ""
@@ -2087,19 +2101,19 @@ msgstr ""
2087
2101
  "target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
2088
2102
 
2089
2103
  msgid "config.tls_fragment_enable.label"
2090
- msgstr "⏯ Включить фрагмент TLS"
2104
+ msgstr "⏯ TLS Fragment"
2091
2105
 
2092
2106
  msgid "config.tls_fragment_size.description"
2093
2107
  msgstr "Размер каждого пакета"
2094
2108
 
2095
2109
  msgid "config.tls_fragment_size.label"
2096
- msgstr "🎚 Размер фрагмента TLS"
2110
+ msgstr "🎚 Размер TLS Fragment"
2097
2111
 
2098
2112
  msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
2099
2113
  msgstr "Временная задержка между фрагментами"
2100
2114
 
2101
2115
  msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
2102
- msgstr "⏱ Спящий режим фрагмента TLS"
2116
+ msgstr "⏱ Спящий режим TLS Fragment "
2103
2117
 
2104
2118
  msgid "config.tls_mixed_case.description"
2105
2119
  msgstr "Включает фрагментацию смешанного регистра SNI по протоколу TLS"
@@ -2115,13 +2129,13 @@ msgstr ""
2115
2129
  "target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
2116
2130
 
2117
2131
  msgid "config.tls_padding_enable.label"
2118
- msgstr "♒️ Включить заполнение TLS"
2132
+ msgstr "♒️ TLS Padding"
2119
2133
 
2120
2134
  msgid "config.tls_padding_length.description"
2121
- msgstr "Длина отступа для фрагментации TLS"
2135
+ msgstr "Длина отступа для TLS Padding"
2122
2136
 
2123
2137
  msgid "config.tls_padding_length.label"
2124
- msgstr "📏 Заполнение TLS"
2138
+ msgstr "📏 TLS Padding"
2125
2139
 
2126
2140
  msgid "config.tls_ports.description"
2127
2141
  msgstr ""
@@ -2155,7 +2169,7 @@ msgid "config.trojan_enable.description"
2155
2169
  msgstr "Включить Trojan протокол"
2156
2170
 
2157
2171
  msgid "config.trojan_enable.label"
2158
- msgstr "Включить Trojan протокол"
2172
+ msgstr "🟤 Trojan"
2159
2173
 
2160
2174
  msgid "config.tuic.description"
2161
2175
  msgstr ""
@@ -2164,13 +2178,13 @@ msgstr ""
2164
2178
  "Цель TUIC — максимально минимизировать задержку рукопожатия."
2165
2179
 
2166
2180
  msgid "config.tuic.label"
2167
- msgstr "Конфигурация TUIC"
2181
+ msgstr "⚫️ TUIC"
2168
2182
 
2169
2183
  msgid "config.tuic_enable.description"
2170
2184
  msgstr "Это протокол на базе UDP, аналогичный QUIC"
2171
2185
 
2172
2186
  msgid "config.tuic_enable.label"
2173
- msgstr "⚫️ Включить TUIC"
2187
+ msgstr "Включает TUIC"
2174
2188
 
2175
2189
  msgid "config.tuic_port.description"
2176
2190
  msgstr "Используйте запятую для разделения портов, например,( 63000,60000 )"
@@ -2179,10 +2193,10 @@ msgid "config.tuic_port.label"
2179
2193
  msgstr "Порты TUIС"
2180
2194
 
2181
2195
  msgid "config.unique_id.description"
2182
- msgstr ""
2196
+ msgstr "config.unique_id.description"
2183
2197
 
2184
2198
  msgid "config.unique_id.label"
2185
- msgstr ""
2199
+ msgstr "config.unique_id.label"
2186
2200
 
2187
2201
  msgid "config.utls.description"
2188
2202
  msgstr ""
@@ -2196,7 +2210,7 @@ msgid "config.v2ray_enable.description"
2196
2210
  msgstr "V2ray не поддерживает учет и не предлагается к использованию"
2197
2211
 
2198
2212
  msgid "config.v2ray_enable.label"
2199
- msgstr "♈️ Включить V2Raу"
2213
+ msgstr "♈️ V2Ray"
2200
2214
 
2201
2215
  msgid "config.validation-error"
2202
2216
  msgstr "В одном из полей ошибка."
@@ -2213,7 +2227,7 @@ msgid "config.vless_enable.description"
2213
2227
  msgstr "Включить протокол VLess"
2214
2228
 
2215
2229
  msgid "config.vless_enable.label"
2216
- msgstr "⚫️ Включить VLess"
2230
+ msgstr "⚫️ VLess"
2217
2231
 
2218
2232
  msgid "config.vmess_enable.description"
2219
2233
  msgstr ""
@@ -2221,10 +2235,10 @@ msgstr ""
2221
2235
  " систему. Не рекомендуется"
2222
2236
 
2223
2237
  msgid "config.vmess_enable.label"
2224
- msgstr "🟣 Включить VMess"
2238
+ msgstr "🟣 VMess"
2225
2239
 
2226
2240
  msgid "config.warp-https-domain-for-warp-site"
2227
- msgstr ""
2241
+ msgstr "config.warp-https-домен-для-варп-сайта"
2228
2242
 
2229
2243
  msgid "config.warp.description"
2230
2244
  msgstr ""
@@ -2264,11 +2278,11 @@ msgstr "🔑 WARP Plus Key"
2264
2278
 
2265
2279
  msgid "config.warp_sites.description"
2266
2280
  msgstr ""
2267
- "Добавление дополнительных сайтов для направления через Warp (только если "
2281
+ "Добавление дополнительных сайтов для направления через WARP (только если "
2268
2282
  "Warp включен)"
2269
2283
 
2270
2284
  msgid "config.warp_sites.label"
2271
- msgstr "🆚 Дополнительные сайты Warp"
2285
+ msgstr "🆚 Дополнительные сайты WARP"
2272
2286
 
2273
2287
  msgid "config.wireguard.description"
2274
2288
  msgstr ""
@@ -2277,7 +2291,7 @@ msgstr ""
2277
2291
  "кроссплатформенность, быструю настройку и прозрачный код."
2278
2292
 
2279
2293
  msgid "config.wireguard.label"
2280
- msgstr "WireGuard"
2294
+ msgstr "🐉 WireGuard"
2281
2295
 
2282
2296
  msgid "config.wireguard_enable.description"
2283
2297
  msgstr ""
@@ -2286,19 +2300,19 @@ msgstr ""
2286
2300
  "Next</a>)</p>"
2287
2301
 
2288
2302
  msgid "config.wireguard_enable.label"
2289
- msgstr "🐉 Включить WireGuard"
2303
+ msgstr "Включает WireGuard"
2290
2304
 
2291
2305
  msgid "config.wireguard_ipv4.description"
2292
- msgstr ""
2306
+ msgstr "Включает IPv4 в WireGuard"
2293
2307
 
2294
2308
  msgid "config.wireguard_ipv4.label"
2295
- msgstr ""
2309
+ msgstr " IPv4 в WireGuard"
2296
2310
 
2297
2311
  msgid "config.wireguard_ipv6.description"
2298
- msgstr ""
2312
+ msgstr "Включает IPv6 в WireGuard"
2299
2313
 
2300
2314
  msgid "config.wireguard_ipv6.label"
2301
- msgstr ""
2315
+ msgstr "IPv6 в WireGuard"
2302
2316
 
2303
2317
  msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
2304
2318
  msgstr ""
@@ -2306,25 +2320,25 @@ msgstr ""
2306
2320
  "обнаужения и блокировки цензором"
2307
2321
 
2308
2322
  msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
2309
- msgstr "💥 WireGuard Noise Trick"
2323
+ msgstr "💥 Шумовая уловка WireGuard"
2310
2324
 
2311
2325
  msgid "config.wireguard_port.description"
2312
- msgstr "Порт WireGuard"
2326
+ msgstr "Определяет порт для WireGuard "
2313
2327
 
2314
2328
  msgid "config.wireguard_port.label"
2315
2329
  msgstr "↔️ Порт WireGuard"
2316
2330
 
2317
2331
  msgid "config.wireguard_private_key.description"
2318
- msgstr ""
2332
+ msgstr "Для WireGuard указан закрытый ключ."
2319
2333
 
2320
2334
  msgid "config.wireguard_private_key.label"
2321
- msgstr ""
2335
+ msgstr "Закрытый ключ WireGuard"
2322
2336
 
2323
2337
  msgid "config.wireguard_public_key.description"
2324
- msgstr ""
2338
+ msgstr "Для WireGuard указан открытый ключ."
2325
2339
 
2326
2340
  msgid "config.wireguard_public_key.label"
2327
- msgstr ""
2341
+ msgstr "Открытый ключ WireGuard"
2328
2342
 
2329
2343
  msgid "config.ws_enable.description"
2330
2344
  msgstr ""
@@ -2332,13 +2346,13 @@ msgstr ""
2332
2346
  "CDN"
2333
2347
 
2334
2348
  msgid "config.ws_enable.label"
2335
- msgstr "🔰 Включить Websocket"
2349
+ msgstr "🔰 Websocket"
2336
2350
 
2337
2351
  msgid "config.xtls_enable.description"
2338
- msgstr "Включить протокол TLS"
2352
+ msgstr "Включает протокол XTLS"
2339
2353
 
2340
2354
  msgid "config.xtls_enable.label"
2341
- msgstr "🟢 Включить XTLS"
2355
+ msgstr "🟢XTLS"
2342
2356
 
2343
2357
  msgid "copy"
2344
2358
  msgstr "Копировать"
@@ -2381,13 +2395,16 @@ msgstr ""
2381
2395
  "<<a href='https://github.com/hibbity/hibbity-config/wiki/Guide-for-domain-fronting '>Руководство</a>. ⚠CloudFlare не поддерживает подключение к домену."
2382
2396
 
2383
2397
  msgid "domain.domain_fronting.label"
2384
- msgstr "🔒 Включить подключение к домену TLS"
2398
+ msgstr "🔒 Фронтирование домена TLS"
2385
2399
 
2386
2400
  msgid "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2387
- msgstr ""
2401
+ msgstr "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2388
2402
 
2389
2403
  msgid "domain.intro"
2390
2404
  msgstr ""
2405
+ "1️⃣ В этом разделе вы можете добавить свой Домен.<inlang-LineFeed><br>\n"
2406
+ "2. Если вы хотите уменьшить вероятность использования грязного IP-адреса, вы можете добавить сервер с несколькими ретрансляторами. <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>Подробнее</a> .<inlang-LineFeed><br>\n"
2407
+ "3. Если у вас в Panel несколько IPv4 или IPv6, вам необходимо добавить указанный на них домен в качестве ретранслятора."
2391
2408
 
2392
2409
  msgid "domain.ip"
2393
2410
  msgstr "IP"
@@ -2421,10 +2438,10 @@ msgstr ""
2421
2438
  " быстрее!"
2422
2439
 
2423
2440
  msgid "in parent panel"
2424
- msgstr "Родительский контроль"
2441
+ msgstr "В центральной панели"
2425
2442
 
2426
2443
  msgid "install from google play"
2427
- msgstr "<i class='fa-brands fa-google-play'></i> Google Plaн"
2444
+ msgstr "<i class='fa-brands fa-google-play'></i> Google Play"
2428
2445
 
2429
2446
  msgid "ios"
2430
2447
  msgstr "iOS"
@@ -2433,16 +2450,16 @@ msgid "items"
2433
2450
  msgstr "элементы"
2434
2451
 
2435
2452
  msgid "lang.en"
2436
- msgstr "🇺🇸 English - Английский"
2453
+ msgstr "🇺🇸 Английский - English "
2437
2454
 
2438
2455
  msgid "lang.fa"
2439
- msgstr "🇮🇷 Persian - فارسی"
2456
+ msgstr "🇮🇷 Персидский - فارسی"
2440
2457
 
2441
2458
  msgid "lang.pt"
2442
- msgstr "🇵🇹 Portuguese - پرتغالی"
2459
+ msgstr "🇵🇹 Португальский - Portugal "
2443
2460
 
2444
2461
  msgid "lang.ru"
2445
- msgstr "🇷🇺 Russian - Русский"
2462
+ msgstr "🇷🇺 Русский"
2446
2463
 
2447
2464
  msgid "lang.zh"
2448
2465
  msgstr "🇨🇳 Chinese - 简体中文"
@@ -2457,19 +2474,20 @@ msgid "lib.telegram.python"
2457
2474
  msgstr "☑️ Python: низкая производительность"
2458
2475
 
2459
2476
  msgid "log"
2460
- msgstr "📄 Журнал событий"
2477
+ msgstr "📄 Log"
2461
2478
 
2462
2479
  msgid "login.secret.description"
2463
- msgstr "Секретный код предоставляется поставщиком услуг."
2480
+ msgstr ""
2481
+ "Для получения доступа к этой странице введите свой секретный код (UUID)"
2464
2482
 
2465
2483
  msgid "login.secret.label"
2466
- msgstr "Секретный код"
2484
+ msgstr "Секретный код (UUID)"
2467
2485
 
2468
2486
  msgid "macOS"
2469
2487
  msgstr "macOS"
2470
2488
 
2471
2489
  msgid "master.page-title"
2472
- msgstr "Hiddify панель"
2490
+ msgstr "HiddifyManager"
2473
2491
 
2474
2492
  msgid "monthly"
2475
2493
  msgstr "🗓️ Ежемесячно"
@@ -2486,25 +2504,25 @@ msgid "no_reset"
2486
2504
  msgstr "⭐️ Без сброса"
2487
2505
 
2488
2506
  msgid "node.diff-version"
2489
- msgstr ""
2507
+ msgstr "node.diff-version"
2490
2508
 
2491
2509
  msgid "node.mode.dscr"
2492
- msgstr ""
2510
+ msgstr "Это поле определяет режим для узла."
2493
2511
 
2494
2512
  msgid "node.mode.label"
2495
- msgstr "Режим узла"
2513
+ msgstr "Режим Node "
2496
2514
 
2497
2515
  msgid "node.name.dscr"
2498
- msgstr ""
2516
+ msgstr "Это поле определяет имя для Node."
2499
2517
 
2500
2518
  msgid "node.name.label"
2501
- msgstr "Имя узла"
2519
+ msgstr "Имя Node "
2502
2520
 
2503
2521
  msgid "node.uuid.dscr"
2504
- msgstr ""
2522
+ msgstr "Это поле определяет UUID для узла."
2505
2523
 
2506
2524
  msgid "node.uuid.label"
2507
- msgstr "UUID узла"
2525
+ msgstr "UUID Node "
2508
2526
 
2509
2527
  msgid "old_xtls_direct"
2510
2528
  msgstr "🔙 Старый прямой режим (для Torjan TCP, VLess XTLS)"
@@ -2524,22 +2542,26 @@ msgid "package size?"
2524
2542
  msgstr "Размер посылки?"
2525
2543
 
2526
2544
  msgid "parent.invalid-parent-url"
2527
- msgstr ""
2545
+ msgstr "parent.invalid-parent-url"
2528
2546
 
2529
2547
  msgid "parent.sync-req-failed"
2530
- msgstr ""
2548
+ msgstr "parent.sync-req-failed"
2531
2549
 
2532
2550
  msgid "previous"
2533
2551
  msgstr "Предыдущий"
2534
2552
 
2535
2553
  msgid "quicksetup.cdn_domain.description"
2536
2554
  msgstr ""
2555
+ "Настройка домена CDN не является обязательной. Используйте его только в том "
2556
+ "случае, если вы уже настроили CDN."
2537
2557
 
2538
2558
  msgid "quicksetup.cdn_domain.label"
2539
- msgstr ""
2559
+ msgstr "CDN-домен"
2540
2560
 
2541
2561
  msgid "quicksetup.proxy_cat.description"
2542
2562
  msgstr ""
2563
+ "Последний шаг: выберите нужные прокси. Пожалуйста, выберите минимум, "
2564
+ "насколько это возможно."
2543
2565
 
2544
2566
  msgid "quicksetup.setlang.success"
2545
2567
  msgstr "Изменение языка прошло успешно."
@@ -2580,7 +2602,7 @@ msgid "test"
2580
2602
  msgstr "Тест"
2581
2603
 
2582
2604
  msgid "update"
2583
- msgstr "обновлять"
2605
+ msgstr "Обновлять"
2584
2606
 
2585
2607
  msgid "user.UUID"
2586
2608
  msgstr "UUID"
@@ -2600,10 +2622,10 @@ msgid "user.home.all_configs"
2600
2622
  msgstr "Все конфигурации"
2601
2623
 
2602
2624
  msgid "user.home.allconfig.clash-configs"
2603
- msgstr "Конфликтующие конфигурации"
2625
+ msgstr "Конфликтующие Clash "
2604
2626
 
2605
2627
  msgid "user.home.allconfig.hiddify-managers"
2606
- msgstr "Все менеджеры конфигураций Hiddify"
2628
+ msgstr "Все настройки администраторов HiddifyManager"
2607
2629
 
2608
2630
  msgid "user.home.allconfig.link-configs"
2609
2631
  msgstr "Ссылка на подписку"
@@ -2819,7 +2841,7 @@ msgstr ""
2819
2841
  "<br />"
2820
2842
 
2821
2843
  msgid "user.home.title"
2822
- msgstr "Hiddify"
2844
+ msgstr "HiddifyManager"
2823
2845
 
2824
2846
  msgid "user.home.tool.all-configs"
2825
2847
  msgstr "Все конфигурации"