hiddifypanel 10.70.4__py3-none-any.whl → 10.70.6__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (28) hide show
  1. hiddifypanel/VERSION +1 -1
  2. hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
  3. hiddifypanel/hutils/proxy/xrayjson.py +1 -0
  4. hiddifypanel/panel/cli.py +2 -2
  5. hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgbot.py +1 -1
  6. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  7. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +44 -44
  8. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  9. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +94 -91
  10. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  11. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +238 -178
  12. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  13. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +148 -126
  14. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +220 -184
  16. hiddifypanel/translations.i18n/en.json +44 -44
  17. hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +92 -92
  18. hiddifypanel/translations.i18n/fr.json +1248 -0
  19. hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +197 -197
  20. hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +133 -133
  21. hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +193 -193
  22. hiddifypanel-10.70.6.dist-info/METADATA +144 -0
  23. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/RECORD +27 -26
  24. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/WHEEL +1 -1
  25. hiddifypanel-10.70.4.dist-info/METADATA +0 -144
  26. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
  27. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  28. {hiddifypanel-10.70.4.dist-info → hiddifypanel-10.70.6.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -1021,10 +1021,10 @@ msgid "app.hiddify-clash-desktop.title"
1021
1021
  msgstr "Hiddify Clash"
1022
1022
 
1023
1023
  msgid "app.hiddify.next.description"
1024
- msgstr "توضیحات Hiddify Next"
1024
+ msgstr "توضیحات HiddifyApp"
1025
1025
 
1026
1026
  msgid "app.hiddify.next.title"
1027
- msgstr "Hiddify Next"
1027
+ msgstr "هیدیفای‌اپ"
1028
1028
 
1029
1029
  msgid "app.hiddifyn.description"
1030
1030
  msgstr "توضیحات HiddifyN"
@@ -1093,19 +1093,19 @@ msgid "cdn"
1093
1093
  msgstr "🔀 سی‌دی‌ان (پروکسی کلودفلر و ...)"
1094
1094
 
1095
1095
  msgid "cf-delete.failed"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "cf-delete.failed"
1097
1097
 
1098
1098
  msgid "child has been removed!"
1099
1099
  msgstr "پنل زیر مجموعه حذف شد"
1100
1100
 
1101
1101
  msgid "child.register-failed"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "child.register-failed"
1103
1103
 
1104
1104
  msgid "child.register-success"
1105
- msgstr ""
1105
+ msgstr "کودک.ثبت نام-موفقیت"
1106
1106
 
1107
1107
  msgid "child.sync-failed"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "child.syn-failed"
1109
1109
 
1110
1110
  msgid "clickable copy"
1111
1111
  msgstr "لینک برای شبکه‌های اجتماعی"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "close"
1114
1114
  msgstr "بستن"
1115
1115
 
1116
1116
  msgid "cloudflare.error"
1117
- msgstr ""
1117
+ msgstr "cloudflare.error"
1118
1118
 
1119
1119
  msgid "config.Domain_already_used"
1120
1120
  msgstr "دامنه در بخش دامنه‌ها وجود دارد. از دامنه دیگری استفاده کنید."
@@ -1365,10 +1365,10 @@ msgid "config.hidden.label"
1365
1365
  msgstr "-"
1366
1366
 
1367
1367
  msgid "config.hiddifycli_enable.description"
1368
- msgstr ""
1368
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
1369
1369
 
1370
1370
  msgid "config.hiddifycli_enable.label"
1371
- msgstr ""
1371
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
1372
1372
 
1373
1373
  msgid "config.http.description"
1374
1374
  msgstr "تنظیمات مربوط به اتصال HTTP"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "config.hysteria_enable.label"
1427
1427
  msgstr "⚪️ هیستریا"
1428
1428
 
1429
1429
  msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
1430
- msgstr "مبهم سازی هیستری (Salamander) را فعال می کند"
1430
+ msgstr "مبهم سازی هیستریا (Salamander) را فعال می کند"
1431
1431
 
1432
1432
  msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
1433
1433
  msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
@@ -1490,10 +1490,10 @@ msgid "config.last_hash.label"
1490
1490
  msgstr "-"
1491
1491
 
1492
1492
  msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
1493
- msgstr ""
1493
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
1494
1494
 
1495
1495
  msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
1496
- msgstr ""
1496
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
1497
1497
 
1498
1498
  msgid "config.license.description"
1499
1499
  msgstr "برای استفاده تجاری از این محصول باید مجوز آن را خریداری کنید"
@@ -1502,10 +1502,10 @@ msgid "config.license.label"
1502
1502
  msgstr "کد مجوز"
1503
1503
 
1504
1504
  msgid "config.log_level.description"
1505
- msgstr ""
1505
+ msgstr "config.log_level.description"
1506
1506
 
1507
1507
  msgid "config.log_level.label"
1508
- msgstr ""
1508
+ msgstr "config.log_level.label"
1509
1509
 
1510
1510
  msgid "config.mux.description"
1511
1511
  msgstr "تنظیمات MUX (Multiplex) را می توان در این بخش تنظیم کرد"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
1540
1540
  "بدانید)</a></p>"
1541
1541
 
1542
1542
  msgid "config.mux_enable.label"
1543
- msgstr "Ⓜ️ فعال کردن MUX (⚠️ ناسازگار با برخی نرم افزارها)"
1543
+ msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ ناسازگار با برخی نرم افزارها)"
1544
1544
 
1545
1545
  msgid "config.mux_max_connections.description"
1546
1546
  msgstr "حداکثر اتصالات درگیری با Max Streams"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "config.mux_min_streams.label"
1561
1561
  msgstr "↘️ MUX Min Streams"
1562
1562
 
1563
1563
  msgid "config.mux_padding_enable.description"
1564
- msgstr "MUX Padding را فعال می کند"
1564
+ msgstr "توضیحات MUX Padding"
1565
1565
 
1566
1566
  msgid "config.mux_padding_enable.label"
1567
1567
  msgstr "⟹ MUX Padding"
@@ -1609,22 +1609,22 @@ msgid "config.package_mode.label"
1609
1609
  msgstr "🔄 حالت به روز رسانی"
1610
1610
 
1611
1611
  msgid "config.panel_mode.description"
1612
- msgstr ""
1612
+ msgstr "config.panel_mode.description"
1613
1613
 
1614
1614
  msgid "config.panel_mode.label"
1615
- msgstr ""
1615
+ msgstr "config.panel_mode.label"
1616
1616
 
1617
1617
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
1618
- msgstr ""
1618
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
1619
1619
 
1620
1620
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
1621
- msgstr ""
1621
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
1622
1622
 
1623
1623
  msgid "config.parent_domain.description"
1624
- msgstr ""
1624
+ msgstr "config.parent_domain.description"
1625
1625
 
1626
1626
  msgid "config.parent_domain.label"
1627
- msgstr ""
1627
+ msgstr "config.parent_domain.label"
1628
1628
 
1629
1629
  msgid "config.parent_panel.description"
1630
1630
  msgstr ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "config.proxy_path_client.description"
1720
1720
  msgstr "مسیر مخفی پروکسی پروکسی ها را از دولت ها و ربات ها پنهان می کند"
1721
1721
 
1722
1722
  msgid "config.proxy_path_client.label"
1723
- msgstr "مسیر پروکسی برای مشتریان"
1723
+ msgstr "🔏 مسیر پروکسی برای کاربران"
1724
1724
 
1725
1725
  msgid "config.quic_enable.description"
1726
1726
  msgstr "فعال کردن پروتکل QUIC"
@@ -1781,22 +1781,22 @@ msgid "config.reality_short_ids.label"
1781
1781
  msgstr "🆔 شناسه های کوتاه"
1782
1782
 
1783
1783
  msgid "config.restls.description"
1784
- msgstr ""
1784
+ msgstr "config.restls.description"
1785
1785
 
1786
1786
  msgid "config.restls.label"
1787
1787
  msgstr "RestTLS"
1788
1788
 
1789
1789
  msgid "config.restls1_2_domain.description"
1790
- msgstr ""
1790
+ msgstr "config.restls1_2_domain.description"
1791
1791
 
1792
1792
  msgid "config.restls1_2_domain.label"
1793
- msgstr ""
1793
+ msgstr "config.restls1_2_domain.label"
1794
1794
 
1795
1795
  msgid "config.restls1_3_domain.description"
1796
- msgstr ""
1796
+ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
1797
1797
 
1798
1798
  msgid "config.restls1_3_domain.label"
1799
- msgstr ""
1799
+ msgstr "config.restls1_3_domain.label"
1800
1800
 
1801
1801
  msgid "config.shadowsocks.description"
1802
1802
  msgstr ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
1929
1929
  "است"
1930
1930
 
1931
1931
  msgid "config.ssh_server_port.label"
1932
- msgstr "پورت پروکسی SSH"
1932
+ msgstr "↔️ پورت پروکسی SSH"
1933
1933
 
1934
1934
  msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
1935
1935
  msgstr "استفاده نشده"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr ""
1951
1951
  "که از لحاظ امنیت و ثبات به نسبت شادوساکس بهتر است. (تا به حال تست نشده.)"
1952
1952
 
1953
1953
  msgid "config.ssr_enable.label"
1954
- msgstr "فعال کردن SSR"
1954
+ msgstr "SSR"
1955
1955
 
1956
1956
  msgid "config.ssr_fakedomain.description"
1957
1957
  msgstr ""
@@ -1962,34 +1962,34 @@ msgid "config.ssr_fakedomain.label"
1962
1962
  msgstr "دامنه جعلی برای SSR"
1963
1963
 
1964
1964
  msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
1965
- msgstr ""
1965
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
1966
1966
 
1967
1967
  msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
1968
- msgstr ""
1968
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
1969
1969
 
1970
1970
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1971
- msgstr ""
1971
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1972
1972
 
1973
1973
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
1974
- msgstr ""
1974
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
1975
1975
 
1976
1976
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1977
- msgstr ""
1977
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1978
1978
 
1979
1979
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
1980
- msgstr ""
1980
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
1981
1981
 
1982
1982
  msgid "config.sub_full_links_enable.description"
1983
- msgstr ""
1983
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
1984
1984
 
1985
1985
  msgid "config.sub_full_links_enable.label"
1986
- msgstr ""
1986
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
1987
1987
 
1988
1988
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
1989
- msgstr ""
1989
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
1990
1990
 
1991
1991
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
1992
- msgstr ""
1992
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
1993
1993
 
1994
1994
  msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
1995
1995
  msgstr ""
@@ -2002,13 +2002,13 @@ msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
2002
2002
  msgstr "⚙️ لینک پیکربندی کامل XRay"
2003
2003
 
2004
2004
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2005
- msgstr ""
2005
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2006
2006
 
2007
2007
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2008
- msgstr ""
2008
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2009
2009
 
2010
2010
  msgid "config.tcp_enable.description"
2011
- msgstr "فعال کردن پروتکل TCP"
2011
+ msgstr "پروتکل TCP را فعال می‌کند"
2012
2012
 
2013
2013
  msgid "config.tcp_enable.label"
2014
2014
  msgstr "🟠 TCP"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
2019
2019
  "دور بزند"
2020
2020
 
2021
2021
  msgid "config.telegram.label"
2022
- msgstr "تنظیمات تلگرام"
2022
+ msgstr "کانفیگ‌های تلگرام"
2023
2023
 
2024
2024
  msgid "config.telegram_adtag.description"
2025
2025
  msgstr ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "config.tls_fragment_size.label"
2087
2087
  msgstr "🎚 اندازه بسته TLS"
2088
2088
 
2089
2089
  msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
2090
- msgstr "تاخیر زمانی بین قطعات"
2090
+ msgstr "تاخیر زمانی بین فرگمنت‌ها"
2091
2091
 
2092
2092
  msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
2093
2093
  msgstr "⏱ TLS Fragment Sleep"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "config.torrent_block.label"
2142
2142
  msgstr "تنظیمات Torrent Block"
2143
2143
 
2144
2144
  msgid "config.trojan_enable.description"
2145
- msgstr "فعال کردن پروتکل Trojan"
2145
+ msgstr "پروتکل Trojan را فعال می کند"
2146
2146
 
2147
2147
  msgid "config.trojan_enable.label"
2148
2148
  msgstr "🟤 Trojan"
@@ -2153,13 +2153,13 @@ msgstr ""
2153
2153
  "هدف TUIC این است که تأخیر handshake را تا حد امکان به حداقل برساند."
2154
2154
 
2155
2155
  msgid "config.tuic.label"
2156
- msgstr "TUIC"
2156
+ msgstr "⚫️ TUIC"
2157
2157
 
2158
2158
  msgid "config.tuic_enable.description"
2159
2159
  msgstr "این یک پروتکل مبتنی بر UDP شبیه به quic است"
2160
2160
 
2161
2161
  msgid "config.tuic_enable.label"
2162
- msgstr "🔘 فعال کردن TUIC"
2162
+ msgstr "TUIC را فعال می کند"
2163
2163
 
2164
2164
  msgid "config.tuic_port.description"
2165
2165
  msgstr "از کاما برای جدا کردن پروت‌ها استفاده کنید مثلا 63000,60000"
@@ -2168,10 +2168,10 @@ msgid "config.tuic_port.label"
2168
2168
  msgstr "پورت‌های TUIC"
2169
2169
 
2170
2170
  msgid "config.unique_id.description"
2171
- msgstr "-"
2171
+ msgstr "config.unique_id.description"
2172
2172
 
2173
2173
  msgid "config.unique_id.label"
2174
- msgstr "-"
2174
+ msgstr "config.unique_id.label"
2175
2175
 
2176
2176
  msgid "config.utls.description"
2177
2177
  msgstr ""
@@ -2208,10 +2208,10 @@ msgid "config.vmess_enable.description"
2208
2208
  msgstr "فعال کردن پروتکل VMess"
2209
2209
 
2210
2210
  msgid "config.vmess_enable.label"
2211
- msgstr "🟣 فعال کردن VMess"
2211
+ msgstr "🟣 VMess"
2212
2212
 
2213
2213
  msgid "config.warp-https-domain-for-warp-site"
2214
- msgstr ""
2214
+ msgstr "config.warp-https-domain-for-warp-site"
2215
2215
 
2216
2216
  msgid "config.warp.description"
2217
2217
  msgstr ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
2228
2228
  "مخفی‌سازی آیپی سرور دور بزنید."
2229
2229
 
2230
2230
  msgid "config.warp_enable.label"
2231
- msgstr "+WARP"
2231
+ msgstr "+WARP را فعال می‌کند"
2232
2232
 
2233
2233
  msgid "config.warp_mode.description"
2234
2234
  msgstr ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
2237
2237
  "☑️ فقط سایت‌های داخلی و مسدود شده: فقط سایت های داخلی و وبسایت‌هایی مثل Google, Spotifiy, Netflix, OpenAi, IPinfo.io از Warp برای ترافیک خروجی استفاده می‌کنند."
2238
2238
 
2239
2239
  msgid "config.warp_mode.label"
2240
- msgstr "✴️ حالت +Warp"
2240
+ msgstr "✴️ حالت +WARP"
2241
2241
 
2242
2242
  msgid "config.warp_plus_code.description"
2243
2243
  msgstr ""
@@ -2251,11 +2251,11 @@ msgstr "🔑 کلید لایسنس وارپ پلاس"
2251
2251
 
2252
2252
  msgid "config.warp_sites.description"
2253
2253
  msgstr ""
2254
- "اضافه کردن سایت‌های اضافی برای عبور از Warp (فقط زمانی که حالت Warp غیر فعال"
2254
+ "اضافه کردن سایت‌های اضافی برای عبور از WARP (فقط زمانی که حالت Warp غیر فعال"
2255
2255
  " نیست)"
2256
2256
 
2257
2257
  msgid "config.warp_sites.label"
2258
- msgstr "🆚 سایت‌های اضافی برای Warp"
2258
+ msgstr "🆚 سایت‌های اضافی برای WARP"
2259
2259
 
2260
2260
  msgid "config.wireguard.description"
2261
2261
  msgstr ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
2264
2264
  " سهولت استفاده در سیستم عامل های مختلف محبوبیت پیدا کرده است"
2265
2265
 
2266
2266
  msgid "config.wireguard.label"
2267
- msgstr "وایرگارد"
2267
+ msgstr "🐉 وایرگارد"
2268
2268
 
2269
2269
  msgid "config.wireguard_enable.description"
2270
2270
  msgstr ""
@@ -2273,19 +2273,19 @@ msgstr ""
2273
2273
  "Next</a> کار می کند)</p>"
2274
2274
 
2275
2275
  msgid "config.wireguard_enable.label"
2276
- msgstr "🐉 وایرگارد"
2276
+ msgstr "WireGuard را فعال می کند"
2277
2277
 
2278
2278
  msgid "config.wireguard_ipv4.description"
2279
- msgstr "-"
2279
+ msgstr "IPv4 را در WireGuard فعال می کند"
2280
2280
 
2281
2281
  msgid "config.wireguard_ipv4.label"
2282
- msgstr "-"
2282
+ msgstr " IPv4 در WireGuard"
2283
2283
 
2284
2284
  msgid "config.wireguard_ipv6.description"
2285
- msgstr "-"
2285
+ msgstr "IPv6 را در WireGuard فعال می کند"
2286
2286
 
2287
2287
  msgid "config.wireguard_ipv6.label"
2288
- msgstr "-"
2288
+ msgstr "IPv6 در WireGuard"
2289
2289
 
2290
2290
  msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
2291
2291
  msgstr ""
@@ -2296,22 +2296,22 @@ msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
2296
2296
  msgstr "💥 ترفند نویز وایرگارد"
2297
2297
 
2298
2298
  msgid "config.wireguard_port.description"
2299
- msgstr "پورت وایرگارد"
2299
+ msgstr "پورت را برای WireGuard تعریف می کند "
2300
2300
 
2301
2301
  msgid "config.wireguard_port.label"
2302
2302
  msgstr "↔️ پورت وایرگارد"
2303
2303
 
2304
2304
  msgid "config.wireguard_private_key.description"
2305
- msgstr "-"
2305
+ msgstr "یک کلید خصوصی برای WireGuard مشخص شده است"
2306
2306
 
2307
2307
  msgid "config.wireguard_private_key.label"
2308
- msgstr "-"
2308
+ msgstr "کلید خصوصی WireGuard"
2309
2309
 
2310
2310
  msgid "config.wireguard_public_key.description"
2311
- msgstr "-"
2311
+ msgstr "یک کلید عمومی برای WireGuard مشخص شده است"
2312
2312
 
2313
2313
  msgid "config.wireguard_public_key.label"
2314
- msgstr "-"
2314
+ msgstr "کلید عمومی WireGuard"
2315
2315
 
2316
2316
  msgid "config.ws_enable.description"
2317
2317
  msgstr ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "config.ws_enable.label"
2321
2321
  msgstr "🔰 Websocket"
2322
2322
 
2323
2323
  msgid "config.xtls_enable.description"
2324
- msgstr "فعال کردن پروتکل XTLS"
2324
+ msgstr "پروتکل XTLS را فعال می کند"
2325
2325
 
2326
2326
  msgid "config.xtls_enable.label"
2327
2327
  msgstr "🟢 XTLS"
@@ -2369,10 +2369,13 @@ msgid "domain.domain_fronting.label"
2369
2369
  msgstr "🔒 فعال کردن دامین فرانتینگ در اتصال TLS"
2370
2370
 
2371
2371
  msgid "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2372
- msgstr ""
2372
+ msgstr "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2373
2373
 
2374
2374
  msgid "domain.intro"
2375
2375
  msgstr ""
2376
+ "1️⃣ در این قسمت می توانید دامنه خود را اضافه کنید.<inlang-LineFeed><br>\n"
2377
+ "2️⃣ اگر می خواهید احتمال داشتن IP کثیف را کاهش دهید، می توانید سرور رله چندگانه را اضافه کنید <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>ادامه مطلب</a> .<inlang-LineFeed><br>\n"
2378
+ "3️⃣ اگر چندین IPv4 یا IPv6 در پنل خود دارید، باید دامنه ای که به آنها اشاره شده است را به عنوان Relay اضافه کنید."
2376
2379
 
2377
2380
  msgid "domain.ip"
2378
2381
  msgstr "آی‌پی"
@@ -2416,19 +2419,19 @@ msgid "items"
2416
2419
  msgstr "موارد"
2417
2420
 
2418
2421
  msgid "lang.en"
2419
- msgstr "English 🇺🇸 انگلیسی 英语"
2422
+ msgstr " 🇺🇸 انگلیسی - English "
2420
2423
 
2421
2424
  msgid "lang.fa"
2422
- msgstr "Persian 🇮🇷 فارسی 波斯语"
2425
+ msgstr "🇮🇷 فارسی"
2423
2426
 
2424
2427
  msgid "lang.pt"
2425
- msgstr "Portuguese 🇵🇹 پرتغالی 葡萄牙語"
2428
+ msgstr "🇵🇹 پرتغالی - Português "
2426
2429
 
2427
2430
  msgid "lang.ru"
2428
- msgstr "🇷🇺 Russian روسی Русский"
2431
+ msgstr "🇷🇺 Russian - Русский"
2429
2432
 
2430
2433
  msgid "lang.zh"
2431
- msgstr "🇨🇳 Chinese چینی 简体中文"
2434
+ msgstr "🇨🇳 Chinese - 简体中文"
2432
2435
 
2433
2436
  msgid "lib.telegram.erlang"
2434
2437
  msgstr "✴️ Erlang : عملکرد خوب"
@@ -2443,16 +2446,16 @@ msgid "log"
2443
2446
  msgstr "📄 لاگ"
2444
2447
 
2445
2448
  msgid "login.secret.description"
2446
- msgstr "برای دسترسی به این صفحه UUID خود را وارد کنید"
2449
+ msgstr "برای دسترسی به این صفحه، لطفا کد مخفی (UUID) خود را وارد کنید."
2447
2450
 
2448
2451
  msgid "login.secret.label"
2449
- msgstr "کد مخفی"
2452
+ msgstr "کد مخفی (UUID)"
2450
2453
 
2451
2454
  msgid "macOS"
2452
2455
  msgstr "مک"
2453
2456
 
2454
2457
  msgid "master.page-title"
2455
- msgstr "هیدیفای منیجر"
2458
+ msgstr "هیدیفای‌منیجر"
2456
2459
 
2457
2460
  msgid "monthly"
2458
2461
  msgstr "🗓️ ماهانه"
@@ -2467,25 +2470,25 @@ msgid "no_reset"
2467
2470
  msgstr "⭐️ بدون ریست شدن"
2468
2471
 
2469
2472
  msgid "node.diff-version"
2470
- msgstr ""
2473
+ msgstr "node.diff-version"
2471
2474
 
2472
2475
  msgid "node.mode.dscr"
2473
- msgstr ""
2476
+ msgstr "این فیلد حالت را برای Node تعریف می کند"
2474
2477
 
2475
2478
  msgid "node.mode.label"
2476
- msgstr "حالت گره"
2479
+ msgstr "حالت نود"
2477
2480
 
2478
2481
  msgid "node.name.dscr"
2479
- msgstr ""
2482
+ msgstr "این فیلد نام Node را تعریف می کند"
2480
2483
 
2481
2484
  msgid "node.name.label"
2482
- msgstr "نام گره"
2485
+ msgstr "نام نود"
2483
2486
 
2484
2487
  msgid "node.uuid.dscr"
2485
- msgstr ""
2488
+ msgstr "این فیلد UUID را برای Node تعریف می کند"
2486
2489
 
2487
2490
  msgid "node.uuid.label"
2488
- msgstr "UUID گره"
2491
+ msgstr "UUID نود"
2489
2492
 
2490
2493
  msgid "old_xtls_direct"
2491
2494
  msgstr "🔙 حالت مستقیم قدیمی (برای تروجان TCP، VLess XTLS)"
@@ -2504,10 +2507,10 @@ msgid "package size?"
2504
2507
  msgstr "حجم بسته"
2505
2508
 
2506
2509
  msgid "parent.invalid-parent-url"
2507
- msgstr ""
2510
+ msgstr "parent.invalid-parent-url"
2508
2511
 
2509
2512
  msgid "parent.sync-req-failed"
2510
- msgstr ""
2513
+ msgstr "parent.sync-req-failed"
2511
2514
 
2512
2515
  msgid "previous"
2513
2516
  msgstr "قبلی"
@@ -2588,7 +2591,7 @@ msgid "user.home.allconfig.clash-configs"
2588
2591
  msgstr "کانفیگ‌های کلش"
2589
2592
 
2590
2593
  msgid "user.home.allconfig.hiddify-managers"
2591
- msgstr "همه کانفیگ های مدیران هیدیفای"
2594
+ msgstr "‌همه کانفیگ های ادمین‌های هیدیفای‌منیجر"
2592
2595
 
2593
2596
  msgid "user.home.allconfig.link-configs"
2594
2597
  msgstr "لینک برای Subscription"
@@ -2609,7 +2612,7 @@ msgid "user.home.allconfig.type"
2609
2612
  msgstr "نوع"
2610
2613
 
2611
2614
  msgid "user.home.allconfigs.expect_vless"
2612
- msgstr "به جز VLESS"
2615
+ msgstr "به جز VLess"
2613
2616
 
2614
2617
  msgid "user.home.android.intro"
2615
2618
  msgstr ""
@@ -2779,7 +2782,7 @@ msgid "user.home.select_tool"
2779
2782
  msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را انتخاب کنید."
2780
2783
 
2781
2784
  msgid "user.home.share-title"
2782
- msgstr "اشتراک‌گذاری"
2785
+ msgstr "اشتراک‌گذاری در شبکه‌های اجتماعی"
2783
2786
 
2784
2787
  msgid "user.home.speedtest.download"
2785
2788
  msgstr "دانلود"
@@ -2809,7 +2812,7 @@ msgstr ""
2809
2812
  "<br />"
2810
2813
 
2811
2814
  msgid "user.home.title"
2812
- msgstr "هیدیفای"
2815
+ msgstr "هیدیفای‌منیجر"
2813
2816
 
2814
2817
  msgid "user.home.tool.all-configs"
2815
2818
  msgstr "تمام کانفیگ‌ها"
@@ -2841,7 +2844,7 @@ msgid "user.home.usage.details"
2841
2844
  msgstr "نمایش جزئیات استفاده"
2842
2845
 
2843
2846
  msgid "user.home.usage.expire"
2844
- msgstr "پایان:"
2847
+ msgstr "انقضا:"
2845
2848
 
2846
2849
  msgid "user.home.usage.from"
2847
2850
  msgstr "از"