hiddifypanel 10.70.3__py3-none-any.whl → 10.70.5__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
- hiddifypanel/hutils/proxy/xrayjson.py +1 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgbot.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/init_db.py +1 -1
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +44 -44
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +94 -91
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +238 -178
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +148 -126
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +220 -184
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +44 -44
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +92 -92
- hiddifypanel/translations.i18n/fr.json +1248 -0
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +197 -197
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +133 -133
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +193 -193
- hiddifypanel-10.70.5.dist-info/METADATA +144 -0
- {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/RECORD +27 -26
- {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/WHEEL +1 -1
- hiddifypanel-10.70.3.dist-info/METADATA +0 -144
- {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
- {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid ""
|
|
717
717
|
msgstr "✔️ 成功!请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新"
|
718
718
|
|
719
719
|
msgid "Telegram Bot"
|
720
|
-
msgstr "
|
720
|
+
msgstr "Telegram 机器人"
|
721
721
|
|
722
722
|
msgid "Temporary Short Link"
|
723
723
|
msgstr "⏱️临时短链接"
|
@@ -993,10 +993,10 @@ msgid "app.hiddify-clash-desktop.title"
|
|
993
993
|
msgstr "Hiddify Clash"
|
994
994
|
|
995
995
|
msgid "app.hiddify.next.description"
|
996
|
-
msgstr "
|
996
|
+
msgstr "HiddifyApp 下一个说明"
|
997
997
|
|
998
998
|
msgid "app.hiddify.next.title"
|
999
|
-
msgstr "
|
999
|
+
msgstr "HiddifyApp"
|
1000
1000
|
|
1001
1001
|
msgid "app.hiddifyn.description"
|
1002
1002
|
msgstr "HiddifyN 描述"
|
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "app.hiddifyng.title"
|
|
1011
1011
|
msgstr "HiddifyNG"
|
1012
1012
|
|
1013
1013
|
msgid "app.loon.description"
|
1014
|
-
msgstr "
|
1014
|
+
msgstr "Loon 描述"
|
1015
1015
|
|
1016
1016
|
msgid "app.loon.title"
|
1017
1017
|
msgstr "Loon"
|
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "app.shadowrocket.description"
|
|
1026
1026
|
msgstr "小火箭描述"
|
1027
1027
|
|
1028
1028
|
msgid "app.shadowrocket.title"
|
1029
|
-
msgstr "
|
1029
|
+
msgstr "Shadowrocket"
|
1030
1030
|
|
1031
1031
|
msgid "app.stash.description"
|
1032
1032
|
msgstr "Stash描述"
|
@@ -1065,19 +1065,19 @@ msgid "cdn"
|
|
1065
1065
|
msgstr "🔀 CDN(Cloudflare 代理,...)"
|
1066
1066
|
|
1067
1067
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1068
|
-
msgstr ""
|
1068
|
+
msgstr "cf-删除失败"
|
1069
1069
|
|
1070
1070
|
msgid "child has been removed!"
|
1071
1071
|
msgstr "孩子已被移走!"
|
1072
1072
|
|
1073
1073
|
msgid "child.register-failed"
|
1074
|
-
msgstr ""
|
1074
|
+
msgstr "child.register-失败"
|
1075
1075
|
|
1076
1076
|
msgid "child.register-success"
|
1077
|
-
msgstr ""
|
1077
|
+
msgstr "child.register-success"
|
1078
1078
|
|
1079
1079
|
msgid "child.sync-failed"
|
1080
|
-
msgstr ""
|
1080
|
+
msgstr "child.sync-失败"
|
1081
1081
|
|
1082
1082
|
msgid "clickable copy"
|
1083
1083
|
msgstr "社交媒体链接"
|
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "close"
|
|
1086
1086
|
msgstr "关闭"
|
1087
1087
|
|
1088
1088
|
msgid "cloudflare.error"
|
1089
|
-
msgstr ""
|
1089
|
+
msgstr "cloudflare.error"
|
1090
1090
|
|
1091
1091
|
msgid "config.Domain_already_used"
|
1092
1092
|
msgstr "域存在于域部分。使用另一个域"
|
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "config.block_iran_sites.description"
|
|
1152
1152
|
msgstr "封锁国内网站以防止被政府发现"
|
1153
1153
|
|
1154
1154
|
msgid "config.block_iran_sites.label"
|
1155
|
-
msgstr "⛔️
|
1155
|
+
msgstr "⛔️ 屏蔽国内网站"
|
1156
1156
|
|
1157
1157
|
msgid "config.branding.description"
|
1158
1158
|
msgstr "用户页面的自定义设置"
|
@@ -1313,10 +1313,10 @@ msgid "config.hidden.label"
|
|
1313
1313
|
msgstr "配置.隐藏.标签"
|
1314
1314
|
|
1315
1315
|
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1316
|
-
msgstr ""
|
1316
|
+
msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
|
1317
1317
|
|
1318
1318
|
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1319
|
-
msgstr ""
|
1319
|
+
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1320
1320
|
|
1321
1321
|
msgid "config.http.description"
|
1322
1322
|
msgstr "HTTP 配置可以在此部分设置"
|
@@ -1338,22 +1338,24 @@ msgstr "☑️ 允许 HTTP 连接"
|
|
1338
1338
|
|
1339
1339
|
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1340
1340
|
msgstr ""
|
1341
|
+
"<p>HTTPUpgrade 在直接使用连接之前完成 HTTP 1.1 升级请求和响应。它与 WebSocket 类似,它创建了一个方向通道,可以通过许多反向代理和 CDN 转发,而无需处理围绕 WebSocket 协议本身的所有问题。<br />\n"
|
1342
|
+
"⚠️<strong>不适用于基于 Xray 的客户端。仅支持 HiddifyNext、Singbox 和 V2fly 客户端。</strong> <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgrade\" target=\"_blank\"><strong>(阅读更多)</strong></a></p>"
|
1341
1343
|
|
1342
1344
|
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1343
|
-
msgstr ""
|
1345
|
+
msgstr "🆙 HTTPUpgrade 方法"
|
1344
1346
|
|
1345
1347
|
msgid "config.hysteria.description"
|
1346
1348
|
msgstr ""
|
1347
1349
|
"Hysteria 是一款功能齐全的代理和中继工具,针对有损、不稳定的连接(例如卫星网络、拥挤的公共 Wi-Fi、从中国连接到国外服务器)进行了优化"
|
1348
1350
|
|
1349
1351
|
msgid "config.hysteria.label"
|
1350
|
-
msgstr "
|
1352
|
+
msgstr "Hysteria"
|
1351
1353
|
|
1352
1354
|
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1353
|
-
msgstr ""
|
1355
|
+
msgstr "Hysteria 最大下载速度"
|
1354
1356
|
|
1355
1357
|
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1356
|
-
msgstr ""
|
1358
|
+
msgstr "⬇️ Hysteria 下载 (mbps)"
|
1357
1359
|
|
1358
1360
|
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1359
1361
|
msgstr "启用基于 UDP 的 Hysteria 协议"
|
@@ -1362,10 +1364,10 @@ msgid "config.hysteria_enable.label"
|
|
1362
1364
|
msgstr "启用歇斯底里2"
|
1363
1365
|
|
1364
1366
|
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1365
|
-
msgstr ""
|
1367
|
+
msgstr " 启用 Hysteria 混淆(Salamander)"
|
1366
1368
|
|
1367
1369
|
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1368
|
-
msgstr ""
|
1370
|
+
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1369
1371
|
|
1370
1372
|
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1371
1373
|
msgstr "Hysteria UDP 端口,例如 5678"
|
@@ -1374,13 +1376,13 @@ msgid "config.hysteria_port.label"
|
|
1374
1376
|
msgstr "🔍 Hysteria2 端口"
|
1375
1377
|
|
1376
1378
|
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1377
|
-
msgstr ""
|
1379
|
+
msgstr "Hysteria 最大上传速度"
|
1378
1380
|
|
1379
1381
|
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1380
|
-
msgstr ""
|
1382
|
+
msgstr "⬆️ Hysteria 上传 (mbps)"
|
1381
1383
|
|
1382
1384
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1383
|
-
msgstr ""
|
1385
|
+
msgstr "⚠️ 输入的 Warp 站点与指定的模板不匹配"
|
1384
1386
|
|
1385
1387
|
msgid "config.invalid_uuid"
|
1386
1388
|
msgstr "UUID 秘密无效。示例:6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
|
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgid "config.kcp_enable.description"
|
|
1401
1403
|
msgstr "它是基于UDP的协议"
|
1402
1404
|
|
1403
1405
|
msgid "config.kcp_enable.label"
|
1404
|
-
msgstr "
|
1406
|
+
msgstr "KCP"
|
1405
1407
|
|
1406
1408
|
msgid "config.kcp_ports.description"
|
1407
1409
|
msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 KCP 连接的端口。"
|
@@ -1422,10 +1424,10 @@ msgid "config.last_hash.label"
|
|
1422
1424
|
msgstr "配置.last_hash.label"
|
1423
1425
|
|
1424
1426
|
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1425
|
-
msgstr ""
|
1427
|
+
msgstr "配置.last_priodic_usage_check.description"
|
1426
1428
|
|
1427
1429
|
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1428
|
-
msgstr ""
|
1430
|
+
msgstr "config.last_priodic_usage_check.标签"
|
1429
1431
|
|
1430
1432
|
msgid "config.license.description"
|
1431
1433
|
msgstr "要将本产品用于商业用途,您必须购买其许可证"
|
@@ -1434,76 +1436,81 @@ msgid "config.license.label"
|
|
1434
1436
|
msgstr "许可证代码"
|
1435
1437
|
|
1436
1438
|
msgid "config.log_level.description"
|
1437
|
-
msgstr ""
|
1439
|
+
msgstr "config.log_level.description"
|
1438
1440
|
|
1439
1441
|
msgid "config.log_level.label"
|
1440
|
-
msgstr ""
|
1442
|
+
msgstr "config.log_level.label"
|
1441
1443
|
|
1442
1444
|
msgid "config.mux.description"
|
1443
|
-
msgstr ""
|
1445
|
+
msgstr "可以在此部分设置 MUX(多路复用)配置"
|
1444
1446
|
|
1445
1447
|
msgid "config.mux.label"
|
1446
|
-
msgstr "
|
1448
|
+
msgstr "MUX设置"
|
1447
1449
|
|
1448
1450
|
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1449
|
-
msgstr ""
|
1451
|
+
msgstr "TCP-Brutal 最大下载速度"
|
1450
1452
|
|
1451
1453
|
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1452
|
-
msgstr ""
|
1454
|
+
msgstr "⬇️ MUX Brutal 下载 (mbps)"
|
1453
1455
|
|
1454
1456
|
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1455
|
-
msgstr ""
|
1457
|
+
msgstr "启用 TCP-Brutal 拥塞控制算法"
|
1456
1458
|
|
1457
1459
|
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1458
|
-
msgstr ""
|
1460
|
+
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1459
1461
|
|
1460
1462
|
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1461
|
-
msgstr ""
|
1463
|
+
msgstr "TCP-Brutal 最大上传速度"
|
1462
1464
|
|
1463
1465
|
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1464
|
-
msgstr ""
|
1466
|
+
msgstr "⬆️ MUX Brutal 上传 (mbps)"
|
1465
1467
|
|
1466
1468
|
msgid "config.mux_enable.description"
|
1467
1469
|
msgstr ""
|
1470
|
+
"<p>Mux 需要兼容的客户端。Hiddify Next 和 Singbox 中的 Mux 与 XRay 不兼容。 <a "
|
1471
|
+
"href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
|
1472
|
+
"MUX-works-and-its-usage/\" target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
1468
1473
|
|
1469
1474
|
msgid "config.mux_enable.label"
|
1470
|
-
msgstr ""
|
1475
|
+
msgstr "Ⓜ️ MUX(⚠️ 与某些客户端不兼容)"
|
1471
1476
|
|
1472
1477
|
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1473
|
-
msgstr ""
|
1478
|
+
msgstr "最大连接数。与最大流数冲突"
|
1474
1479
|
|
1475
1480
|
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1476
|
-
msgstr ""
|
1481
|
+
msgstr "⛓ MUX 最大连接数"
|
1477
1482
|
|
1478
1483
|
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1479
|
-
msgstr ""
|
1484
|
+
msgstr "打开新连接之前连接中的最大复用流数"
|
1480
1485
|
|
1481
1486
|
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1482
|
-
msgstr ""
|
1487
|
+
msgstr "↗️ MUX 最大流"
|
1483
1488
|
|
1484
1489
|
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1485
|
-
msgstr ""
|
1490
|
+
msgstr "打开新连接之前连接中的最小多路复用流"
|
1486
1491
|
|
1487
1492
|
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1488
|
-
msgstr ""
|
1493
|
+
msgstr "↘️ MUX 最小流"
|
1489
1494
|
|
1490
1495
|
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1491
|
-
msgstr ""
|
1496
|
+
msgstr "MUX Padding 描述"
|
1492
1497
|
|
1493
1498
|
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1494
|
-
msgstr ""
|
1499
|
+
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1495
1500
|
|
1496
1501
|
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1497
1502
|
msgstr ""
|
1503
|
+
"ℹ️ 多路复用协议。默认使用 'sMux'<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1504
|
+
"➖ sMux: 流复用<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ YaMux: 又一个多路复用器<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ h2Mux: 通过 HTTP/2 多路复用流"
|
1498
1505
|
|
1499
1506
|
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1500
|
-
msgstr ""
|
1507
|
+
msgstr "♍️ MUX 协议"
|
1501
1508
|
|
1502
1509
|
msgid "config.netdata.description"
|
1503
1510
|
msgstr "用于显示资源。使用您服务器的 CPU,但不会太多。"
|
1504
1511
|
|
1505
1512
|
msgid "config.netdata.label"
|
1506
|
-
msgstr "
|
1513
|
+
msgstr "Netdata"
|
1507
1514
|
|
1508
1515
|
msgid "config.not_found.description"
|
1509
1516
|
msgstr "未找到配置"
|
@@ -1524,22 +1531,22 @@ msgid "config.package_mode.label"
|
|
1524
1531
|
msgstr "🔄 包更新模式"
|
1525
1532
|
|
1526
1533
|
msgid "config.panel_mode.description"
|
1527
|
-
msgstr ""
|
1534
|
+
msgstr "config.panel_mode.description"
|
1528
1535
|
|
1529
1536
|
msgid "config.panel_mode.label"
|
1530
|
-
msgstr ""
|
1537
|
+
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1531
1538
|
|
1532
1539
|
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1533
|
-
msgstr ""
|
1540
|
+
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1534
1541
|
|
1535
1542
|
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1536
|
-
msgstr ""
|
1543
|
+
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1537
1544
|
|
1538
1545
|
msgid "config.parent_domain.description"
|
1539
|
-
msgstr ""
|
1546
|
+
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1540
1547
|
|
1541
1548
|
msgid "config.parent_domain.label"
|
1542
|
-
msgstr ""
|
1549
|
+
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1543
1550
|
|
1544
1551
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1545
1552
|
msgstr "您可以连接到中央面板仅定义一个用户,所有服务器的使用情况将累积添加。"
|
@@ -1554,10 +1561,10 @@ msgid "config.path_grpc.label"
|
|
1554
1561
|
msgstr "ℹ️ gRPC 路径"
|
1555
1562
|
|
1556
1563
|
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1557
|
-
msgstr ""
|
1564
|
+
msgstr "应该是随机的"
|
1558
1565
|
|
1559
1566
|
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1560
|
-
msgstr ""
|
1567
|
+
msgstr "ℹ️ HTTP 升级路径"
|
1561
1568
|
|
1562
1569
|
msgid "config.path_splithttp.description"
|
1563
1570
|
msgstr "此选项定义 Split HTTP 的路径"
|
@@ -1578,10 +1585,10 @@ msgid "config.path_tcp.label"
|
|
1578
1585
|
msgstr "ℹ️ TCP 配置路径"
|
1579
1586
|
|
1580
1587
|
msgid "config.path_trojan.description"
|
1581
|
-
msgstr "
|
1588
|
+
msgstr "对于 Trojan 链接"
|
1582
1589
|
|
1583
1590
|
msgid "config.path_trojan.label"
|
1584
|
-
msgstr "
|
1591
|
+
msgstr "ℹ️ Trojan 路径"
|
1585
1592
|
|
1586
1593
|
msgid "config.path_v2ray.description"
|
1587
1594
|
msgstr "设置 V2Ray 配置路径"
|
@@ -1620,34 +1627,34 @@ msgid "config.proxy_path.label"
|
|
1620
1627
|
msgstr "ℹ️ 秘密代理路径"
|
1621
1628
|
|
1622
1629
|
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1623
|
-
msgstr ""
|
1630
|
+
msgstr "我们使用秘密代理路径来向政府和机器人隐藏我们的代理"
|
1624
1631
|
|
1625
1632
|
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1626
|
-
msgstr ""
|
1633
|
+
msgstr "🔐 管理员的代理路径"
|
1627
1634
|
|
1628
1635
|
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1629
|
-
msgstr ""
|
1636
|
+
msgstr "秘密代理路径隐藏了政府和机器人无法发现的代理"
|
1630
1637
|
|
1631
1638
|
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1632
|
-
msgstr ""
|
1639
|
+
msgstr "🔏 客户端的代理路径"
|
1633
1640
|
|
1634
1641
|
msgid "config.quic_enable.description"
|
1635
|
-
msgstr ""
|
1642
|
+
msgstr "启用 QUIC 协议"
|
1636
1643
|
|
1637
1644
|
msgid "config.quic_enable.label"
|
1638
|
-
msgstr ""
|
1645
|
+
msgstr "🟡 QUIC"
|
1639
1646
|
|
1640
1647
|
msgid "config.reality.description"
|
1641
1648
|
msgstr "REALITY 消除了服务器端 TLS 指纹功能"
|
1642
1649
|
|
1643
1650
|
msgid "config.reality.label"
|
1644
|
-
msgstr "
|
1651
|
+
msgstr "Reality"
|
1645
1652
|
|
1646
1653
|
msgid "config.reality_enable.description"
|
1647
|
-
msgstr ""
|
1654
|
+
msgstr "启用 Reality Protocol"
|
1648
1655
|
|
1649
1656
|
msgid "config.reality_enable.label"
|
1650
|
-
msgstr ""
|
1657
|
+
msgstr "🔴 Reality"
|
1651
1658
|
|
1652
1659
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1653
1660
|
msgstr "当 GFW 访问服务器名称中的网站时,将被重定向到该域。"
|
@@ -1656,10 +1663,10 @@ msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
|
1656
1663
|
msgstr "🌍 现实后备域"
|
1657
1664
|
|
1658
1665
|
msgid "config.reality_port.description"
|
1659
|
-
msgstr ""
|
1666
|
+
msgstr "您可以为您的现实服务器设置自定义端口,以减少系统开销。(允许直接连接到代理应该是肯定的)"
|
1660
1667
|
|
1661
1668
|
msgid "config.reality_port.label"
|
1662
|
-
msgstr ""
|
1669
|
+
msgstr "↔️ 直接 Reality 端口"
|
1663
1670
|
|
1664
1671
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1665
1672
|
msgstr "不要改变它"
|
@@ -1686,7 +1693,7 @@ msgid "config.reality_short_ids.label"
|
|
1686
1693
|
msgstr "🆔 短 ID"
|
1687
1694
|
|
1688
1695
|
msgid "config.restls.description"
|
1689
|
-
msgstr "
|
1696
|
+
msgstr "config.restls.description"
|
1690
1697
|
|
1691
1698
|
msgid "config.restls.label"
|
1692
1699
|
msgstr "配置.restls.标签"
|
@@ -1704,37 +1711,38 @@ msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
|
1704
1711
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1705
1712
|
|
1706
1713
|
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1707
|
-
msgstr ""
|
1714
|
+
msgstr "Shadowsocks 是一款快速隧道代理,可帮助你绕过防火墙"
|
1708
1715
|
|
1709
1716
|
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1710
|
-
msgstr ""
|
1717
|
+
msgstr "Shadowsocks"
|
1711
1718
|
|
1712
1719
|
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1713
1720
|
msgstr ""
|
1721
|
+
"Shadowsocks 2022 是一种用于 TCP 和 UDP 流量的安全代理协议。代理流量与随机字节流无法区分,因此可以绕过依赖 "
|
1722
|
+
"DPI(深度数据包检测)的防火墙和互联网审查程序"
|
1714
1723
|
|
1715
1724
|
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1716
|
-
msgstr ""
|
1725
|
+
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1717
1726
|
|
1718
1727
|
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1719
|
-
msgstr ""
|
1728
|
+
msgstr "此方法也用于 ShadowTLS 和 SSFakeTLS"
|
1720
1729
|
|
1721
1730
|
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1722
|
-
msgstr ""
|
1731
|
+
msgstr "🔐 Shadowsocks 加密方法"
|
1723
1732
|
|
1724
1733
|
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1725
|
-
msgstr ""
|
1734
|
+
msgstr "需要 UDP 和 TCP 才能免费"
|
1726
1735
|
|
1727
1736
|
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1728
|
-
msgstr ""
|
1737
|
+
msgstr "↔️ Shadowsocks 2022 端口"
|
1729
1738
|
|
1730
1739
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1731
1740
|
msgstr ""
|
1732
|
-
"
|
1733
|
-
"
|
1734
|
-
"它的工作方式类似于木马,但不需要签名证书。防火墙将看到与您选择的有效证书的真实 tls 握手。"
|
1741
|
+
"向防火墙公开真实的 tls 握手的代理。<inlang-LineFeed><inlang-LineFeed>它的工作原理类似于 "
|
1742
|
+
"Trojan,但不需要签名证书。防火墙将看到具有您选择的有效证书的真实 tls 握手。"
|
1735
1743
|
|
1736
1744
|
msgid "config.shadowtls.label"
|
1737
|
-
msgstr "
|
1745
|
+
msgstr "ShadowTLS"
|
1738
1746
|
|
1739
1747
|
msgid "config.shadowtls_enable.description"
|
1740
1748
|
msgstr "ShadowTLS 是一种新协议,但它可以使用 FakeTLS 向政府隐藏流量"
|
@@ -1770,13 +1778,13 @@ msgid "config.splithttp_enable.description"
|
|
1770
1778
|
msgstr "该协议通过单独的渠道发送和接收信息 "
|
1771
1779
|
|
1772
1780
|
msgid "config.splithttp_enable.label"
|
1773
|
-
msgstr "HTTP"
|
1781
|
+
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
1774
1782
|
|
1775
1783
|
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1776
1784
|
msgstr "Shadowsocks FakeTLS 是一个简单的混淆工具,将日期封装在 tls 数据包中"
|
1777
1785
|
|
1778
1786
|
msgid "config.ssfaketls.label"
|
1779
|
-
msgstr "Shadowsocks
|
1787
|
+
msgstr "Shadowsocks FakeTLS"
|
1780
1788
|
|
1781
1789
|
msgid "config.ssfaketls_enable.description"
|
1782
1790
|
msgstr "不推荐简单的 OBFS 协议"
|
@@ -1820,13 +1828,13 @@ msgid "config.ssr.description"
|
|
1820
1828
|
msgstr "ShadowsocksR是原始Shadowsocks项目的一个分支,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。"
|
1821
1829
|
|
1822
1830
|
msgid "config.ssr.label"
|
1823
|
-
msgstr "
|
1831
|
+
msgstr "SSR"
|
1824
1832
|
|
1825
1833
|
msgid "config.ssr_enable.description"
|
1826
1834
|
msgstr "ShadowsocksR 是原始 Shadowsocks 项目的 Fork,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。未测试。不支持记账。"
|
1827
1835
|
|
1828
1836
|
msgid "config.ssr_enable.label"
|
1829
|
-
msgstr "
|
1837
|
+
msgstr "SSR"
|
1830
1838
|
|
1831
1839
|
msgid "config.ssr_fakedomain.description"
|
1832
1840
|
msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子"
|
@@ -1835,58 +1843,60 @@ msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
|
1835
1843
|
msgstr "SSR 假域名"
|
1836
1844
|
|
1837
1845
|
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1838
|
-
msgstr ""
|
1846
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1839
1847
|
|
1840
1848
|
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1841
|
-
msgstr ""
|
1849
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_enable.标签"
|
1842
1850
|
|
1843
1851
|
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1844
|
-
msgstr ""
|
1852
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1845
1853
|
|
1846
1854
|
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1847
|
-
msgstr ""
|
1855
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.标签"
|
1848
1856
|
|
1849
1857
|
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1850
|
-
msgstr ""
|
1858
|
+
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1851
1859
|
|
1852
1860
|
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1853
|
-
msgstr ""
|
1861
|
+
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.标签"
|
1854
1862
|
|
1855
1863
|
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
1856
|
-
msgstr ""
|
1864
|
+
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
1857
1865
|
|
1858
1866
|
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
1859
|
-
msgstr ""
|
1867
|
+
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
1860
1868
|
|
1861
1869
|
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1862
|
-
msgstr ""
|
1870
|
+
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1863
1871
|
|
1864
1872
|
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1865
|
-
msgstr ""
|
1873
|
+
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1866
1874
|
|
1867
1875
|
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
1868
1876
|
msgstr ""
|
1877
|
+
"XRay 全链路为 XRay 特定设置提供了全面的配置选项。这包括支持 XRay 协议的应用程序(例如 v2rayNG)中的自定义分段和多路复用 "
|
1878
|
+
"(mux),以便对 XRay 代理设置进行精细控制。"
|
1869
1879
|
|
1870
1880
|
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
1871
|
-
msgstr ""
|
1881
|
+
msgstr "⚙️ XRay 完整配置链接"
|
1872
1882
|
|
1873
1883
|
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1874
|
-
msgstr ""
|
1884
|
+
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1875
1885
|
|
1876
1886
|
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
1877
|
-
msgstr ""
|
1887
|
+
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
1878
1888
|
|
1879
1889
|
msgid "config.tcp_enable.description"
|
1880
|
-
msgstr ""
|
1890
|
+
msgstr "启用 TCP 协议"
|
1881
1891
|
|
1882
1892
|
msgid "config.tcp_enable.label"
|
1883
|
-
msgstr ""
|
1893
|
+
msgstr "🟠 TCP"
|
1884
1894
|
|
1885
1895
|
msgid "config.telegram.description"
|
1886
1896
|
msgstr "专为 Telegram 设计的代理,可绕过 Telegram 过滤"
|
1887
1897
|
|
1888
1898
|
msgid "config.telegram.label"
|
1889
|
-
msgstr "
|
1899
|
+
msgstr "Telegram 配置"
|
1890
1900
|
|
1891
1901
|
msgid "config.telegram_adtag.description"
|
1892
1902
|
msgstr ""
|
@@ -1925,43 +1935,49 @@ msgid "config.tls.description"
|
|
1925
1935
|
msgstr "可以在此部分设置 TLS 配置。"
|
1926
1936
|
|
1927
1937
|
msgid "config.tls.label"
|
1928
|
-
msgstr "TLS
|
1938
|
+
msgstr "TLS 设置"
|
1929
1939
|
|
1930
1940
|
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
1931
1941
|
msgstr ""
|
1942
|
+
"<p>在某些情况下,它可以绕过 SNI 黑名单系统。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-"
|
1943
|
+
"concepts-and-troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
1944
|
+
"target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
1932
1945
|
|
1933
1946
|
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
1934
|
-
msgstr ""
|
1947
|
+
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
1935
1948
|
|
1936
1949
|
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
1937
|
-
msgstr ""
|
1950
|
+
msgstr "每个数据包的大小"
|
1938
1951
|
|
1939
1952
|
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
1940
|
-
msgstr ""
|
1953
|
+
msgstr "🎚 TLS Fragment 大小"
|
1941
1954
|
|
1942
1955
|
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
1943
|
-
msgstr ""
|
1956
|
+
msgstr "Fragment 之间的时间延迟"
|
1944
1957
|
|
1945
1958
|
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
1946
|
-
msgstr ""
|
1959
|
+
msgstr "⏱ TLS Fragment 休眠"
|
1947
1960
|
|
1948
1961
|
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
1949
|
-
msgstr ""
|
1962
|
+
msgstr "启用 TLS 混合 SNI 大小写碎片"
|
1950
1963
|
|
1951
1964
|
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
1952
|
-
msgstr ""
|
1965
|
+
msgstr "🔠 TLS 混合 SNI 大小写"
|
1953
1966
|
|
1954
1967
|
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
1955
1968
|
msgstr ""
|
1969
|
+
"<p>启用 TLS 碎片填充。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
|
1970
|
+
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
|
1971
|
+
"target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
1956
1972
|
|
1957
1973
|
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
1958
|
-
msgstr ""
|
1974
|
+
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
1959
1975
|
|
1960
1976
|
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
1961
|
-
msgstr ""
|
1977
|
+
msgstr "TLS 碎片的 Padding 长度"
|
1962
1978
|
|
1963
1979
|
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
1964
|
-
msgstr ""
|
1980
|
+
msgstr "📏 TLS Padding"
|
1965
1981
|
|
1966
1982
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
1967
1983
|
msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 TLS 连接的端口(在任何情况下都将使用端口 443)"
|
@@ -1970,10 +1986,10 @@ msgid "config.tls_ports.label"
|
|
1970
1986
|
msgstr "🔎 TLS 端口"
|
1971
1987
|
|
1972
1988
|
msgid "config.tls_trick.description"
|
1973
|
-
msgstr ""
|
1989
|
+
msgstr "TLS 碎片配置可在此部分设置"
|
1974
1990
|
|
1975
1991
|
msgid "config.tls_trick.label"
|
1976
|
-
msgstr ""
|
1992
|
+
msgstr "TLS 技巧"
|
1977
1993
|
|
1978
1994
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
1979
1995
|
msgstr "指定代理路径。如果您使用 HTTP 和 VMess,这一点尤其重要"
|
@@ -1988,10 +2004,10 @@ msgid "config.torrent_block.label"
|
|
1988
2004
|
msgstr "Torrent 块配置"
|
1989
2005
|
|
1990
2006
|
msgid "config.trojan_enable.description"
|
1991
|
-
msgstr ""
|
2007
|
+
msgstr "启用 Trojan 协议"
|
1992
2008
|
|
1993
2009
|
msgid "config.trojan_enable.label"
|
1994
|
-
msgstr ""
|
2010
|
+
msgstr "🟤 Trojan"
|
1995
2011
|
|
1996
2012
|
msgid "config.tuic.description"
|
1997
2013
|
msgstr ""
|
@@ -2000,7 +2016,7 @@ msgstr ""
|
|
2000
2016
|
"TUIC的目标是尽可能减少握手延迟"
|
2001
2017
|
|
2002
2018
|
msgid "config.tuic.label"
|
2003
|
-
msgstr "TUIC"
|
2019
|
+
msgstr "⚫️ TUIC"
|
2004
2020
|
|
2005
2021
|
msgid "config.tuic_enable.description"
|
2006
2022
|
msgstr "它是一个基于UDP的协议,类似于QUIC"
|
@@ -2015,7 +2031,7 @@ msgid "config.tuic_port.label"
|
|
2015
2031
|
msgstr "TUIC 端口"
|
2016
2032
|
|
2017
2033
|
msgid "config.unique_id.description"
|
2018
|
-
msgstr "config.unique_id
|
2034
|
+
msgstr "config.unique_id.description"
|
2019
2035
|
|
2020
2036
|
msgid "config.unique_id.label"
|
2021
2037
|
msgstr "config.unique_id.label"
|
@@ -2030,7 +2046,7 @@ msgid "config.v2ray_enable.description"
|
|
2030
2046
|
msgstr "V2ray不支持计费,不建议使用"
|
2031
2047
|
|
2032
2048
|
msgid "config.v2ray_enable.label"
|
2033
|
-
msgstr "
|
2049
|
+
msgstr "♈️ V2Ray"
|
2034
2050
|
|
2035
2051
|
msgid "config.validation-error"
|
2036
2052
|
msgstr "其中一个字段有错误。"
|
@@ -2042,19 +2058,19 @@ msgid "config.validation-success-no-reset"
|
|
2042
2058
|
msgstr "✅ 配置已成功更改"
|
2043
2059
|
|
2044
2060
|
msgid "config.vless_enable.description"
|
2045
|
-
msgstr ""
|
2061
|
+
msgstr "启用 VLess 协议"
|
2046
2062
|
|
2047
2063
|
msgid "config.vless_enable.label"
|
2048
|
-
msgstr ""
|
2064
|
+
msgstr "⚫️ VLess"
|
2049
2065
|
|
2050
2066
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2051
2067
|
msgstr "据多位人士透露,VMess 导致该系统被政府检测到。所以不推荐"
|
2052
2068
|
|
2053
2069
|
msgid "config.vmess_enable.label"
|
2054
|
-
msgstr "
|
2070
|
+
msgstr "🟣 VMess"
|
2055
2071
|
|
2056
2072
|
msgid "config.warp-https-domain-for-warp-site"
|
2057
|
-
msgstr ""
|
2073
|
+
msgstr "config.warp-https-domain-for-warp-site"
|
2058
2074
|
|
2059
2075
|
msgid "config.warp.description"
|
2060
2076
|
msgstr ""
|
@@ -2063,13 +2079,13 @@ msgstr ""
|
|
2063
2079
|
"例如,如果您在 Google 上遇到验证码问题,则可能会通过这种方式修复。"
|
2064
2080
|
|
2065
2081
|
msgid "config.warp.label"
|
2066
|
-
msgstr "
|
2082
|
+
msgstr "WARP➕"
|
2067
2083
|
|
2068
2084
|
msgid "config.warp_enable.description"
|
2069
|
-
msgstr "
|
2085
|
+
msgstr "WARP 通过隐藏服务器 IP 帮助您绕过 Google、Spotify 和 Netflix 限制"
|
2070
2086
|
|
2071
2087
|
msgid "config.warp_enable.label"
|
2072
|
-
msgstr "
|
2088
|
+
msgstr "启用 WARP+"
|
2073
2089
|
|
2074
2090
|
msgid "config.warp_mode.description"
|
2075
2091
|
msgstr ""
|
@@ -2078,7 +2094,7 @@ msgstr ""
|
|
2078
2094
|
"☑️ 仅国内和被阻止的网站:仅国内网站和 Google、Spotify、Netflix、OpenAi、IPinfo.io 等网站在出站中使用 Warp IP"
|
2079
2095
|
|
2080
2096
|
msgid "config.warp_mode.label"
|
2081
|
-
msgstr "
|
2097
|
+
msgstr "✴️ WARP+ 模式"
|
2082
2098
|
|
2083
2099
|
msgid "config.warp_plus_code.description"
|
2084
2100
|
msgstr ""
|
@@ -2088,73 +2104,77 @@ msgstr ""
|
|
2088
2104
|
"⚠️如果此Key有错误,WARP将被禁用。"
|
2089
2105
|
|
2090
2106
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2091
|
-
msgstr "🔑
|
2107
|
+
msgstr "🔑 Warp Plus 键"
|
2092
2108
|
|
2093
2109
|
msgid "config.warp_sites.description"
|
2094
|
-
msgstr ""
|
2110
|
+
msgstr "添加要通过 WARP 的其他站点(仅当 Warp 模式不为 None 时)"
|
2095
2111
|
|
2096
2112
|
msgid "config.warp_sites.label"
|
2097
|
-
msgstr ""
|
2113
|
+
msgstr "🆚 其他 WARP 站点"
|
2098
2114
|
|
2099
2115
|
msgid "config.wireguard.description"
|
2100
2116
|
msgstr ""
|
2117
|
+
"WireGuard 是一种轻量级的基于 UDP "
|
2118
|
+
"的协议,以其简单、高效和强大的安全性而闻名。它提供快速设置、透明代码,并因其在各种操作系统中的易用性而广受欢迎"
|
2101
2119
|
|
2102
2120
|
msgid "config.wireguard.label"
|
2103
|
-
msgstr ""
|
2121
|
+
msgstr "🐉 WireGuard"
|
2104
2122
|
|
2105
2123
|
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2106
2124
|
msgstr ""
|
2125
|
+
"<p>WireGuard 是基于 UDP 的协议。(⚠️ 它在<a href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-"
|
2126
|
+
"next\" target=\"_blank\">Hiddify Next</a>中运行)</p>"
|
2107
2127
|
|
2108
2128
|
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2109
|
-
msgstr ""
|
2129
|
+
msgstr "启用 WireGuard"
|
2110
2130
|
|
2111
2131
|
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2112
|
-
msgstr ""
|
2132
|
+
msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv4"
|
2113
2133
|
|
2114
2134
|
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2115
|
-
msgstr ""
|
2135
|
+
msgstr " WireGuard 中的 IPv4"
|
2116
2136
|
|
2117
2137
|
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2118
|
-
msgstr ""
|
2138
|
+
msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv6"
|
2119
2139
|
|
2120
2140
|
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2121
|
-
msgstr ""
|
2141
|
+
msgstr "WireGuard 中的 IPv6"
|
2122
2142
|
|
2123
2143
|
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2124
|
-
msgstr ""
|
2144
|
+
msgstr "这种方法会引入额外的噪音,以防止被 GFW 检测和阻止"
|
2125
2145
|
|
2126
2146
|
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2127
|
-
msgstr ""
|
2147
|
+
msgstr "💥 WireGuard 噪音技巧"
|
2128
2148
|
|
2129
2149
|
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2130
|
-
msgstr ""
|
2150
|
+
msgstr "定义 WireGuard 的端口 "
|
2131
2151
|
|
2132
2152
|
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2133
|
-
msgstr ""
|
2153
|
+
msgstr "↔️ WireGuard 端口"
|
2134
2154
|
|
2135
2155
|
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2136
|
-
msgstr ""
|
2156
|
+
msgstr "为 WireGuard 指定私钥"
|
2137
2157
|
|
2138
2158
|
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2139
|
-
msgstr ""
|
2159
|
+
msgstr "WireGuard 私钥"
|
2140
2160
|
|
2141
2161
|
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2142
|
-
msgstr ""
|
2162
|
+
msgstr "为 WireGuard 指定一个公钥"
|
2143
2163
|
|
2144
2164
|
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2145
|
-
msgstr ""
|
2165
|
+
msgstr "WireGuard 公钥"
|
2146
2166
|
|
2147
2167
|
msgid "config.ws_enable.description"
|
2148
|
-
msgstr ""
|
2168
|
+
msgstr "Websocket 通过 HTTP 创建一个隧道,可用于 CDN"
|
2149
2169
|
|
2150
2170
|
msgid "config.ws_enable.label"
|
2151
|
-
msgstr ""
|
2171
|
+
msgstr "🔰 Websocket"
|
2152
2172
|
|
2153
2173
|
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2154
|
-
msgstr ""
|
2174
|
+
msgstr "启用 XTLS 协议"
|
2155
2175
|
|
2156
2176
|
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2157
|
-
msgstr ""
|
2177
|
+
msgstr "🟢XTLS"
|
2158
2178
|
|
2159
2179
|
msgid "copy"
|
2160
2180
|
msgstr "复制"
|
@@ -2191,13 +2211,16 @@ msgstr ""
|
|
2191
2211
|
"<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Guide-for-domain-fronting'>指南</a>。 ⚠️CloudFlare 不支持域前置。"
|
2192
2212
|
|
2193
2213
|
msgid "domain.domain_fronting.label"
|
2194
|
-
msgstr "🔒
|
2214
|
+
msgstr "🔒 TLS 的域前端"
|
2195
2215
|
|
2196
2216
|
msgid "domain.empty.allowed_for_fake_only"
|
2197
|
-
msgstr ""
|
2217
|
+
msgstr "domain.empty.allowed_for_fake_only"
|
2198
2218
|
|
2199
2219
|
msgid "domain.intro"
|
2200
2220
|
msgstr ""
|
2221
|
+
"1️⃣ 在此部分,您可以添加您的域。<inlang-LineFeed><br>\n"
|
2222
|
+
"2️⃣如果您想减少拥有脏IP的概率,您可以添加多个中继服务器<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>阅读更多</a>。<inlang-LineFeed><br>\n"
|
2223
|
+
"3️⃣如果您的面板中有多个 IPv4 或 IPv6,则必须将指向它们的域添加为中继。"
|
2201
2224
|
|
2202
2225
|
msgid "domain.ip"
|
2203
2226
|
msgstr "知识产权"
|
@@ -2227,55 +2250,55 @@ msgid "grpc-proxy.description"
|
|
2227
2250
|
msgstr "ℹ️ gRPC 是一个基于 H2 的协议。也许对你来说更快!"
|
2228
2251
|
|
2229
2252
|
msgid "in parent panel"
|
2230
|
-
msgstr "
|
2253
|
+
msgstr "在中央面板"
|
2231
2254
|
|
2232
2255
|
msgid "install from google play"
|
2233
2256
|
msgstr "<i class='fa-brands fa-google-play'></i> Google Play"
|
2234
2257
|
|
2235
2258
|
msgid "ios"
|
2236
|
-
msgstr "iOS
|
2259
|
+
msgstr "iOS"
|
2237
2260
|
|
2238
2261
|
msgid "items"
|
2239
|
-
msgstr ""
|
2262
|
+
msgstr "项目"
|
2240
2263
|
|
2241
2264
|
msgid "lang.en"
|
2242
|
-
msgstr "🇺🇸 English
|
2265
|
+
msgstr "🇺🇸 英语 - English "
|
2243
2266
|
|
2244
2267
|
msgid "lang.fa"
|
2245
|
-
msgstr "🇮🇷
|
2268
|
+
msgstr "🇮🇷 波斯语 - فارسی"
|
2246
2269
|
|
2247
2270
|
msgid "lang.pt"
|
2248
|
-
msgstr "🇵🇹
|
2271
|
+
msgstr "🇵🇹 葡萄牙語 - Português "
|
2249
2272
|
|
2250
2273
|
msgid "lang.ru"
|
2251
|
-
msgstr "🇷🇺 俄语 Русский"
|
2274
|
+
msgstr "🇷🇺 俄语 - Русский"
|
2252
2275
|
|
2253
2276
|
msgid "lang.zh"
|
2254
|
-
msgstr "🇨🇳 Chinese
|
2277
|
+
msgstr "🇨🇳 Chinese - 简体中文"
|
2255
2278
|
|
2256
2279
|
msgid "lib.telegram.erlang"
|
2257
|
-
msgstr "
|
2280
|
+
msgstr "✴️ Erlang:性能良好"
|
2258
2281
|
|
2259
2282
|
msgid "lib.telegram.go"
|
2260
|
-
msgstr "
|
2283
|
+
msgstr "✅ Go:正常性能 - 不支持广告"
|
2261
2284
|
|
2262
2285
|
msgid "lib.telegram.python"
|
2263
|
-
msgstr "
|
2286
|
+
msgstr "☑️ Python:性能低下"
|
2264
2287
|
|
2265
2288
|
msgid "log"
|
2266
|
-
msgstr "📄
|
2289
|
+
msgstr "📄 Log"
|
2267
2290
|
|
2268
2291
|
msgid "login.secret.description"
|
2269
|
-
msgstr "
|
2292
|
+
msgstr "要访问此页面,请输入您的密码(UUID)"
|
2270
2293
|
|
2271
2294
|
msgid "login.secret.label"
|
2272
|
-
msgstr "密码"
|
2295
|
+
msgstr "密码 (UUID)"
|
2273
2296
|
|
2274
2297
|
msgid "macOS"
|
2275
|
-
msgstr "
|
2298
|
+
msgstr "macOS"
|
2276
2299
|
|
2277
2300
|
msgid "master.page-title"
|
2278
|
-
msgstr "
|
2301
|
+
msgstr "HiddifyManager"
|
2279
2302
|
|
2280
2303
|
msgid "monthly"
|
2281
2304
|
msgstr "🗓️每月"
|
@@ -2290,25 +2313,25 @@ msgid "no_reset"
|
|
2290
2313
|
msgstr "⭐️无需重置"
|
2291
2314
|
|
2292
2315
|
msgid "node.diff-version"
|
2293
|
-
msgstr ""
|
2316
|
+
msgstr "node.diff-version"
|
2294
2317
|
|
2295
2318
|
msgid "node.mode.dscr"
|
2296
|
-
msgstr "
|
2319
|
+
msgstr "该字段定义 Node 的模式"
|
2297
2320
|
|
2298
2321
|
msgid "node.mode.label"
|
2299
|
-
msgstr "
|
2322
|
+
msgstr "Node 模式"
|
2300
2323
|
|
2301
2324
|
msgid "node.name.dscr"
|
2302
|
-
msgstr "
|
2325
|
+
msgstr "此字段定义 Node 的名称"
|
2303
2326
|
|
2304
2327
|
msgid "node.name.label"
|
2305
|
-
msgstr "
|
2328
|
+
msgstr "Node 名称"
|
2306
2329
|
|
2307
2330
|
msgid "node.uuid.dscr"
|
2308
|
-
msgstr "
|
2331
|
+
msgstr "该字段定义节点的 UUID"
|
2309
2332
|
|
2310
2333
|
msgid "node.uuid.label"
|
2311
|
-
msgstr "
|
2334
|
+
msgstr "Node UUID"
|
2312
2335
|
|
2313
2336
|
msgid "old_xtls_direct"
|
2314
2337
|
msgstr "🔙旧直连模式(针对木马TCP、VLess XTLS)"
|
@@ -2326,31 +2349,31 @@ msgid "package size?"
|
|
2326
2349
|
msgstr "包装尺寸?"
|
2327
2350
|
|
2328
2351
|
msgid "parent.invalid-parent-url"
|
2329
|
-
msgstr ""
|
2352
|
+
msgstr "parent.invalid-parent-url"
|
2330
2353
|
|
2331
2354
|
msgid "parent.sync-req-failed"
|
2332
|
-
msgstr ""
|
2355
|
+
msgstr "parent.sync-req-failed"
|
2333
2356
|
|
2334
2357
|
msgid "previous"
|
2335
2358
|
msgstr "以前的"
|
2336
2359
|
|
2337
2360
|
msgid "quicksetup.cdn_domain.description"
|
2338
|
-
msgstr ""
|
2361
|
+
msgstr "设置 CDN 域名是可选的。仅当您已经配置了 CDN 时才使用它。"
|
2339
2362
|
|
2340
2363
|
msgid "quicksetup.cdn_domain.label"
|
2341
|
-
msgstr ""
|
2364
|
+
msgstr "CDN 域名"
|
2342
2365
|
|
2343
2366
|
msgid "quicksetup.proxy_cat.description"
|
2344
|
-
msgstr ""
|
2367
|
+
msgstr "最后一步:请选择您想要的代理。请选择尽可能少的代理。"
|
2345
2368
|
|
2346
2369
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2347
2370
|
msgstr "更改语言成功。"
|
2348
2371
|
|
2349
2372
|
msgid "reality"
|
2350
|
-
msgstr "🔂
|
2373
|
+
msgstr "🔂 Reality"
|
2351
2374
|
|
2352
2375
|
msgid "relay"
|
2353
|
-
msgstr "♾️
|
2376
|
+
msgstr "♾️ Relay (使用中间节点连接)"
|
2354
2377
|
|
2355
2378
|
msgid "search"
|
2356
2379
|
msgstr "搜索"
|
@@ -2375,7 +2398,7 @@ msgid "sub_link_only"
|
|
2375
2398
|
msgstr "📳 仅适用于订阅链接(可以是 Direct、Relay 或 CDN)"
|
2376
2399
|
|
2377
2400
|
msgid "telegram"
|
2378
|
-
msgstr "
|
2401
|
+
msgstr "Telegram"
|
2379
2402
|
|
2380
2403
|
msgid "test"
|
2381
2404
|
msgstr "测试"
|
@@ -2384,7 +2407,7 @@ msgid "update"
|
|
2384
2407
|
msgstr "更新"
|
2385
2408
|
|
2386
2409
|
msgid "user.UUID"
|
2387
|
-
msgstr "
|
2410
|
+
msgstr "UUID"
|
2388
2411
|
|
2389
2412
|
msgid "user.current_usage_GB"
|
2390
2413
|
msgstr "当前使用情况(GB)"
|
@@ -2399,10 +2422,10 @@ msgid "user.home.all_configs"
|
|
2399
2422
|
msgstr "所有配置"
|
2400
2423
|
|
2401
2424
|
msgid "user.home.allconfig.clash-configs"
|
2402
|
-
msgstr "
|
2425
|
+
msgstr "Clash 配置"
|
2403
2426
|
|
2404
2427
|
msgid "user.home.allconfig.hiddify-managers"
|
2405
|
-
msgstr "
|
2428
|
+
msgstr "HiddifyManager 管理员的所有配置"
|
2406
2429
|
|
2407
2430
|
msgid "user.home.allconfig.link-configs"
|
2408
2431
|
msgstr "订阅链接"
|
@@ -2616,13 +2639,26 @@ msgstr ""
|
|
2616
2639
|
"<br/>"
|
2617
2640
|
|
2618
2641
|
msgid "user.home.title"
|
2619
|
-
msgstr "
|
2642
|
+
msgstr "HiddifyManager"
|
2620
2643
|
|
2621
2644
|
msgid "user.home.tool.all-configs"
|
2622
2645
|
msgstr "所有配置"
|
2623
2646
|
|
2624
2647
|
msgid "user.home.tool.doh.help"
|
2625
2648
|
msgstr ""
|
2649
|
+
"<h4>在浏览器上配置 DoH</h4><inlang-LineFeed>有多种浏览器兼容 DNS over HTTPS "
|
2650
|
+
"(DoH)。此协议允许<inlang-LineFeed>您对与 1.1.1.1 的连接进行加密,以保护您的 DNS "
|
2651
|
+
"查询免受隐私入侵和篡改。<inlang-LineFeed><inlang-LineFeed>某些浏览器可能已经启用此设置。<inlang-"
|
2652
|
+
"LineFeed><br /><inlang-LineFeed><h5> Mozilla Firefox</h5><inlang-"
|
2653
|
+
"LineFeed>选择<b>菜单</b>按钮 "
|
2654
|
+
"><b>设置</b>。在常规菜单中,向下滚动以访问<b>网络设置</b>。选择<b>设置</b>。选择<b>启用 HTTPS 上的 DNS</b>"
|
2655
|
+
" 。<inlang-LineFeed><br /><inlang-LineFeed><h5>谷歌浏览器</h5><inlang-"
|
2656
|
+
"LineFeed>选择浏览器中的<b>三点</b>菜单 ><b>设置</b>。<inlang-LineFeed>选择<b>“隐私和安全”</b> "
|
2657
|
+
">“<b>安全”</b> 。<inlang-LineFeed>向下滚动并启用<b>使用安全 DNS</b> 。<inlang-"
|
2658
|
+
"LineFeed><br /><inlang-LineFeed><h5>微软 Edge</h5><inlang-"
|
2659
|
+
"LineFeed>选择浏览器中的<b>三点</b>菜单 ><b>设置</b>。<inlang-"
|
2660
|
+
"LineFeed>选择<b>“隐私”、“搜索”和服务</b>,然后向下滚动到<b>“安全”</b> 。<inlang-"
|
2661
|
+
"LineFeed>启用<b>使用安全 DNS</b> 。<inlang-LineFeed>选择选择服务提供商。"
|
2626
2662
|
|
2627
2663
|
msgid "user.home.tool.doh.title"
|
2628
2664
|
msgstr "HTTPS 上的 DNS"
|
@@ -2690,4 +2726,4 @@ msgid "weekly"
|
|
2690
2726
|
msgstr "📅每周"
|
2691
2727
|
|
2692
2728
|
msgid "worker"
|
2693
|
-
msgstr "✴️ Cloudflare
|
2729
|
+
msgstr "✴️ Cloudflare Worker"
|