hiddifypanel 10.70.3__py3-none-any.whl → 10.70.5__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (28) hide show
  1. hiddifypanel/VERSION +1 -1
  2. hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
  3. hiddifypanel/hutils/proxy/xrayjson.py +1 -0
  4. hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgbot.py +1 -1
  5. hiddifypanel/panel/init_db.py +1 -1
  6. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  7. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +44 -44
  8. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  9. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +94 -91
  10. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  11. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +238 -178
  12. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  13. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +148 -126
  14. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +220 -184
  16. hiddifypanel/translations.i18n/en.json +44 -44
  17. hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +92 -92
  18. hiddifypanel/translations.i18n/fr.json +1248 -0
  19. hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +197 -197
  20. hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +133 -133
  21. hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +193 -193
  22. hiddifypanel-10.70.5.dist-info/METADATA +144 -0
  23. {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/RECORD +27 -26
  24. {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/WHEEL +1 -1
  25. hiddifypanel-10.70.3.dist-info/METADATA +0 -144
  26. {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
  27. {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  28. {hiddifypanel-10.70.3.dist-info → hiddifypanel-10.70.5.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Others"
461
461
  msgstr "🇺🇳 Outros"
462
462
 
463
463
  msgid "Override Root Admin"
464
- msgstr ""
464
+ msgstr "🔁 Substituir proprietário no backup"
465
465
 
466
466
  msgid "Owner can not be deleted!"
467
467
  msgstr "O proprietário não pode ser excluído!"
@@ -994,13 +994,13 @@ msgstr ""
994
994
  "sendo atualizado. "
995
995
 
996
996
  msgid "app.hiddify-clash-desktop.title"
997
- msgstr "Hidificar confronto"
997
+ msgstr "Hiddify Clash"
998
998
 
999
999
  msgid "app.hiddify.next.description"
1000
- msgstr "Hiddify Próxima Descrição"
1000
+ msgstr "HiddifyApp Descrição"
1001
1001
 
1002
1002
  msgid "app.hiddify.next.title"
1003
- msgstr "Hiddificar próximo"
1003
+ msgstr "HiddifyApp"
1004
1004
 
1005
1005
  msgid "app.hiddifyn.description"
1006
1006
  msgstr "Descrição do HiddifyN"
@@ -1015,10 +1015,10 @@ msgid "app.hiddifyng.title"
1015
1015
  msgstr "HiddifyNG"
1016
1016
 
1017
1017
  msgid "app.loon.description"
1018
- msgstr "Descrição do mergulhão"
1018
+ msgstr "Descrição do Loon"
1019
1019
 
1020
1020
  msgid "app.loon.title"
1021
- msgstr "mergulhão"
1021
+ msgstr "Loon"
1022
1022
 
1023
1023
  msgid "app.nekobox.description"
1024
1024
  msgstr " Nekobox é um cliente baseado em Sing-box "
@@ -1030,16 +1030,16 @@ msgid "app.shadowrocket.description"
1030
1030
  msgstr "Descrição do Foguete Sombrio"
1031
1031
 
1032
1032
  msgid "app.shadowrocket.title"
1033
- msgstr "Foguete Sombrio"
1033
+ msgstr "Shadowrocket"
1034
1034
 
1035
1035
  msgid "app.stash.description"
1036
- msgstr "Descrição do estoque"
1036
+ msgstr "Descrição do Stash "
1037
1037
 
1038
1038
  msgid "app.stash.title"
1039
- msgstr "Esconderijo"
1039
+ msgstr "Stash "
1040
1040
 
1041
1041
  msgid "app.streisand.description"
1042
- msgstr "Descrição"
1042
+ msgstr "Descrição de Streisand"
1043
1043
 
1044
1044
  msgid "app.streisand.title"
1045
1045
  msgstr "Streisand"
@@ -1069,19 +1069,19 @@ msgid "cdn"
1069
1069
  msgstr "CDN (Cloudflare Proxy, ...)"
1070
1070
 
1071
1071
  msgid "cf-delete.failed"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "cf-delete.falhou"
1073
1073
 
1074
1074
  msgid "child has been removed!"
1075
1075
  msgstr "Child removido"
1076
1076
 
1077
1077
  msgid "child.register-failed"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "child.register-falhou"
1079
1079
 
1080
1080
  msgid "child.register-success"
1081
- msgstr ""
1081
+ msgstr "child.register-sucesso"
1082
1082
 
1083
1083
  msgid "child.sync-failed"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "child.sync-falhou"
1085
1085
 
1086
1086
  msgid "clickable copy"
1087
1087
  msgstr "Link para mídias sociais"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "close"
1090
1090
  msgstr "Fechar"
1091
1091
 
1092
1092
  msgid "cloudflare.error"
1093
- msgstr ""
1093
+ msgstr "cloudflare.error"
1094
1094
 
1095
1095
  msgid "config.Domain_already_used"
1096
1096
  msgstr "O domínio existe na seção de domínios. Usar outro domínio"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
1169
1169
  " se houver algum problema, desative-o e informe-nos.)"
1170
1170
 
1171
1171
  msgid "config.block_iran_sites.label"
1172
- msgstr "⛔️ Bloquear sites iranianos"
1172
+ msgstr "⛔️ Bloquear sites domésticos"
1173
1173
 
1174
1174
  msgid "config.branding.description"
1175
1175
  msgstr "Configurações de personalização para a página do usuário"
@@ -1237,13 +1237,13 @@ msgstr ""
1237
1237
  "condições de filtragem desse país"
1238
1238
 
1239
1239
  msgid "config.country.label"
1240
- msgstr "Country"
1240
+ msgstr "🌍 País"
1241
1241
 
1242
1242
  msgid "config.create_easysetup_link.description"
1243
- msgstr ""
1243
+ msgstr "config.create_easysetup_link.descrição"
1244
1244
 
1245
1245
  msgid "config.create_easysetup_link.label"
1246
- msgstr ""
1246
+ msgstr "config.create_easysetup_link.label"
1247
1247
 
1248
1248
  msgid "config.db_version.description"
1249
1249
  msgstr "Descrição da versão do banco de dados"
@@ -1252,10 +1252,10 @@ msgid "config.db_version.label"
1252
1252
  msgstr "Rótulo da versão do banco de dados"
1253
1253
 
1254
1254
  msgid "config.dbvalues.description"
1255
- msgstr ""
1255
+ msgstr "config.dbvalues.descrição"
1256
1256
 
1257
1257
  msgid "config.dbvalues.label"
1258
- msgstr ""
1258
+ msgstr "config.dbvalues.label"
1259
1259
 
1260
1260
  msgid "config.decoy_domain.description"
1261
1261
  msgstr ""
@@ -1347,10 +1347,10 @@ msgid "config.hidden.label"
1347
1347
  msgstr "config.hidden.label"
1348
1348
 
1349
1349
  msgid "config.hiddifycli_enable.description"
1350
- msgstr ""
1350
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.descrição"
1351
1351
 
1352
1352
  msgid "config.hiddifycli_enable.label"
1353
- msgstr ""
1353
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
1354
1354
 
1355
1355
  msgid "config.http.description"
1356
1356
  msgstr "As configurações HTTP podem ser definidas nesta seção"
@@ -1376,9 +1376,11 @@ msgstr "☑️ Permitir conexão HTTP"
1376
1376
 
1377
1377
  msgid "config.httpupgrade_enable.description"
1378
1378
  msgstr ""
1379
+ "<p>HTTPUpgrade conclui uma solicitação e resposta de atualização HTTP 1.1 antes de usar a conexão diretamente. É semelhante ao WebSocket na forma como cria um canal de direção que pode ser encaminhado por muitos proxies reversos e CDNs, sem a necessidade de lidar com todos os problemas relacionados ao próprio protocolo WebSocket.<br />\n"
1380
+ "⚠️ <strong>Não disponível em clientes baseados em Xray. Apenas clientes HiddifyNext, Singbox e V2fly são suportados.</strong> <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgrade\" target=\"_blank\"><strong>(Consulte Mais informação)</strong></a></p>"
1379
1381
 
1380
1382
  msgid "config.httpupgrade_enable.label"
1381
- msgstr ""
1383
+ msgstr "🆙 Método HTTPUpgrade"
1382
1384
 
1383
1385
  msgid "config.hysteria.description"
1384
1386
  msgstr ""
@@ -1391,37 +1393,37 @@ msgid "config.hysteria.label"
1391
1393
  msgstr "Histeria"
1392
1394
 
1393
1395
  msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
1394
- msgstr ""
1396
+ msgstr "Velocidade máxima de download da Hysteria"
1395
1397
 
1396
1398
  msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
1397
- msgstr ""
1399
+ msgstr "⬇️ Download de Hysteria (mbps)"
1398
1400
 
1399
1401
  msgid "config.hysteria_enable.description"
1400
- msgstr "Para ativar o protocolo de histeria baseado em udp"
1402
+ msgstr "Para ativar o protocolo de Hysteriabaseado em udp"
1401
1403
 
1402
1404
  msgid "config.hysteria_enable.label"
1403
1405
  msgstr "Habilitar Histeria"
1404
1406
 
1405
1407
  msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
1406
- msgstr ""
1408
+ msgstr " Ativa a ofuscação da Hysteria(Salamandra)"
1407
1409
 
1408
1410
  msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
1409
- msgstr ""
1411
+ msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
1410
1412
 
1411
1413
  msgid "config.hysteria_port.description"
1412
- msgstr "Porta UDP de histeria, por exemplo 5678"
1414
+ msgstr "Porta UDP de Hysteria, por exemplo 5678"
1413
1415
 
1414
1416
  msgid "config.hysteria_port.label"
1415
1417
  msgstr "Porto de Histeria"
1416
1418
 
1417
1419
  msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
1418
- msgstr ""
1420
+ msgstr "Velocidade máxima de upload de Hysteria "
1419
1421
 
1420
1422
  msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
1421
- msgstr ""
1423
+ msgstr "⬆️ Upload de Hysteria (mbps)"
1422
1424
 
1423
1425
  msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
1424
- msgstr ""
1426
+ msgstr "⚠️ O Site inserido para o Warp não corresponde ao modelo especificado"
1425
1427
 
1426
1428
  msgid "config.invalid_uuid"
1427
1429
  msgstr "Secret UUID inválido. exemplo: 6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgid "config.kcp_enable.description"
1442
1444
  msgstr "É um protocolo baseado em UDP"
1443
1445
 
1444
1446
  msgid "config.kcp_enable.label"
1445
- msgstr "Habilitar KCP"
1447
+ msgstr "KCP"
1446
1448
 
1447
1449
  msgid "config.kcp_ports.description"
1448
1450
  msgstr ""
@@ -1465,10 +1467,10 @@ msgid "config.last_hash.label"
1465
1467
  msgstr "config.last_hash.label"
1466
1468
 
1467
1469
  msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
1468
- msgstr ""
1470
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
1469
1471
 
1470
1472
  msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
1471
- msgstr ""
1473
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
1472
1474
 
1473
1475
  msgid "config.license.description"
1474
1476
  msgstr "Para uso comercial deste produto, você deve comprar sua licença"
@@ -1477,70 +1479,81 @@ msgid "config.license.label"
1477
1479
  msgstr "Código de licença"
1478
1480
 
1479
1481
  msgid "config.log_level.description"
1480
- msgstr ""
1482
+ msgstr "config.log_level.descrição"
1481
1483
 
1482
1484
  msgid "config.log_level.label"
1483
- msgstr ""
1485
+ msgstr "config.log_level.label"
1484
1486
 
1485
1487
  msgid "config.mux.description"
1486
- msgstr ""
1488
+ msgstr "As configurações MUX (Multiplex) podem ser definidas nesta seção"
1487
1489
 
1488
1490
  msgid "config.mux.label"
1489
1491
  msgstr "Configurações de MUX"
1490
1492
 
1491
1493
  msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
1492
- msgstr ""
1494
+ msgstr "Velocidade máxima de download TCP-Brutal"
1493
1495
 
1494
1496
  msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
1495
- msgstr ""
1497
+ msgstr "⬇️ Download brutal do MUX (mbps)"
1496
1498
 
1497
1499
  msgid "config.mux_brutal_enable.description"
1498
- msgstr ""
1500
+ msgstr "Ativa o algoritmo de controle de congestionamento TCP-Brutal"
1499
1501
 
1500
1502
  msgid "config.mux_brutal_enable.label"
1501
- msgstr ""
1503
+ msgstr "☣️MUX Brutal"
1502
1504
 
1503
1505
  msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
1504
- msgstr ""
1506
+ msgstr "Velocidade máxima de upload TCP-Brutal"
1505
1507
 
1506
1508
  msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
1507
- msgstr ""
1509
+ msgstr "⬆️ Carregamento Brutal MUX (mbps)"
1508
1510
 
1509
1511
  msgid "config.mux_enable.description"
1510
1512
  msgstr ""
1513
+ "<p>Mux precisa de clientes compatíveis. Mux no Hiddify Next e Singbox não "
1514
+ "são compatíveis com XRay. <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-"
1515
+ "concepts-and-troubleshooting/How-MUX-works-and-its-usage/\" "
1516
+ "target=\"_blank\">(Consulte Mais informação)</a></p>"
1511
1517
 
1512
1518
  msgid "config.mux_enable.label"
1513
- msgstr ""
1519
+ msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ Incompatível com alguns clientes)"
1514
1520
 
1515
1521
  msgid "config.mux_max_connections.description"
1516
- msgstr ""
1522
+ msgstr "Máximo de conexões. Conflito com fluxos máximos"
1517
1523
 
1518
1524
  msgid "config.mux_max_connections.label"
1519
- msgstr ""
1525
+ msgstr "⛓ Conexões MUX Max"
1520
1526
 
1521
1527
  msgid "config.mux_max_streams.description"
1522
1528
  msgstr ""
1529
+ "Máximo de fluxos multiplexados em uma conexão antes de abrir uma nova "
1530
+ "conexão"
1523
1531
 
1524
1532
  msgid "config.mux_max_streams.label"
1525
- msgstr ""
1533
+ msgstr "↗️ Transmissões máximas do MUX"
1526
1534
 
1527
1535
  msgid "config.mux_min_streams.description"
1528
1536
  msgstr ""
1537
+ "Fluxos multiplexados mínimos em uma conexão antes de abrir uma nova conexão"
1529
1538
 
1530
1539
  msgid "config.mux_min_streams.label"
1531
- msgstr ""
1540
+ msgstr "↘️ Transmissões mínimas de MUX"
1532
1541
 
1533
1542
  msgid "config.mux_padding_enable.description"
1534
- msgstr ""
1543
+ msgstr "Descrição do MUX Padding"
1535
1544
 
1536
1545
  msgid "config.mux_padding_enable.label"
1537
- msgstr ""
1546
+ msgstr "⟹ MUX Padding"
1538
1547
 
1539
1548
  msgid "config.mux_protocol.description"
1540
1549
  msgstr ""
1550
+ "ℹ️ Protocolo Multiplex. 'sMux' é usado por padrão<inlang-LineFeed><br>\n"
1551
+ "➖ sMux: Multiplexação de fluxo<inlang-LineFeed><br>\n"
1552
+ "➖ YaMux: mais um multiplexador<inlang-LineFeed><br>\n"
1553
+ "➖ h2Mux: Multiplexação de fluxos em HTTP/2"
1541
1554
 
1542
1555
  msgid "config.mux_protocol.label"
1543
- msgstr ""
1556
+ msgstr "♍️ Protocolo MUX"
1544
1557
 
1545
1558
  msgid "config.netdata.description"
1546
1559
  msgstr "Para exibir recursos. usa a CPU do seu servidor, mas não é muito."
@@ -1567,22 +1580,22 @@ msgid "config.package_mode.label"
1567
1580
  msgstr "🔄 Modo de atualização de pacotes"
1568
1581
 
1569
1582
  msgid "config.panel_mode.description"
1570
- msgstr ""
1583
+ msgstr "config.panel_mode.descrição"
1571
1584
 
1572
1585
  msgid "config.panel_mode.label"
1573
- msgstr ""
1586
+ msgstr "config.panel_mode.label"
1574
1587
 
1575
1588
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
1576
- msgstr ""
1589
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
1577
1590
 
1578
1591
  msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
1579
- msgstr ""
1592
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
1580
1593
 
1581
1594
  msgid "config.parent_domain.description"
1582
- msgstr ""
1595
+ msgstr "config.parent_domain.description"
1583
1596
 
1584
1597
  msgid "config.parent_domain.label"
1585
- msgstr ""
1598
+ msgstr "config.parent_domain.label"
1586
1599
 
1587
1600
  msgid "config.parent_panel.description"
1588
1601
  msgstr ""
@@ -1599,10 +1612,10 @@ msgid "config.path_grpc.label"
1599
1612
  msgstr "ℹ️ caminho gRPC"
1600
1613
 
1601
1614
  msgid "config.path_httpupgrade.description"
1602
- msgstr ""
1615
+ msgstr "deveria ser aleatório"
1603
1616
 
1604
1617
  msgid "config.path_httpupgrade.label"
1605
- msgstr ""
1618
+ msgstr "ℹ️ Caminho de atualização HTTP"
1606
1619
 
1607
1620
  msgid "config.path_splithttp.description"
1608
1621
  msgstr "Esta opção define o caminho para Split HTTP"
@@ -1614,7 +1627,7 @@ msgid "config.path_ss.description"
1614
1627
  msgstr "Caminho Shadowsocks nos Links"
1615
1628
 
1616
1629
  msgid "config.path_ss.label"
1617
- msgstr "Caminho das Meias de Sombra"
1630
+ msgstr "Caminho Shadowsocks "
1618
1631
 
1619
1632
  msgid "config.path_tcp.description"
1620
1633
  msgstr "Para o link de proxy"
@@ -1623,10 +1636,10 @@ msgid "config.path_tcp.label"
1623
1636
  msgstr "ℹ️ Caminho de configuração TCP"
1624
1637
 
1625
1638
  msgid "config.path_trojan.description"
1626
- msgstr "Para Links de Tróia"
1639
+ msgstr "Para Links de Trojan"
1627
1640
 
1628
1641
  msgid "config.path_trojan.label"
1629
- msgstr "ℹ️ Caminho de Tróia"
1642
+ msgstr "ℹ️ Caminho de Trojan"
1630
1643
 
1631
1644
  msgid "config.path_v2ray.description"
1632
1645
  msgstr "Definir caminho de configuração do V2Ray"
@@ -1638,7 +1651,7 @@ msgid "config.path_vless.description"
1638
1651
  msgstr "Para o caminho VLESS"
1639
1652
 
1640
1653
  msgid "config.path_vless.label"
1641
- msgstr "ℹ️ Caminho SEM V"
1654
+ msgstr "ℹ️ Caminho VLess"
1642
1655
 
1643
1656
  msgid "config.path_vmess.description"
1644
1657
  msgstr "Para o link VMess"
@@ -1667,21 +1680,23 @@ msgstr "ℹ️ Caminho do proxy secreto"
1667
1680
 
1668
1681
  msgid "config.proxy_path_admin.description"
1669
1682
  msgstr ""
1683
+ "Usamos um caminho de proxy secreto para ocultar nossos proxies para governos"
1684
+ " e bots"
1670
1685
 
1671
1686
  msgid "config.proxy_path_admin.label"
1672
- msgstr ""
1687
+ msgstr "🔐 Caminho de proxy para administradores"
1673
1688
 
1674
1689
  msgid "config.proxy_path_client.description"
1675
- msgstr ""
1690
+ msgstr "O caminho secreto do proxy esconde os proxies dos governos e bots"
1676
1691
 
1677
1692
  msgid "config.proxy_path_client.label"
1678
- msgstr ""
1693
+ msgstr "🔏 Caminho de proxy para clientes"
1679
1694
 
1680
1695
  msgid "config.quic_enable.description"
1681
- msgstr ""
1696
+ msgstr "Habilitar protocolo QUIC"
1682
1697
 
1683
1698
  msgid "config.quic_enable.label"
1684
- msgstr ""
1699
+ msgstr "🟡 QUIC"
1685
1700
 
1686
1701
  msgid "config.reality.description"
1687
1702
  msgstr ""
@@ -1691,10 +1706,10 @@ msgid "config.reality.label"
1691
1706
  msgstr "Reality"
1692
1707
 
1693
1708
  msgid "config.reality_enable.description"
1694
- msgstr ""
1709
+ msgstr "Habilitar protocolo de Reality"
1695
1710
 
1696
1711
  msgid "config.reality_enable.label"
1697
- msgstr ""
1712
+ msgstr "🔴 Reality"
1698
1713
 
1699
1714
  msgid "config.reality_fallback_domain.description"
1700
1715
  msgstr ""
@@ -1706,9 +1721,12 @@ msgstr "🌍 Domínio alternativo"
1706
1721
 
1707
1722
  msgid "config.reality_port.description"
1708
1723
  msgstr ""
1724
+ "Você pode definir uma porta personalizada para seu servidor de Reality para "
1725
+ "reduzir a sobrecarga do sistema. (Permitir conexão direta com proxies deve "
1726
+ "ser sim)"
1709
1727
 
1710
1728
  msgid "config.reality_port.label"
1711
- msgstr ""
1729
+ msgstr "↔️ Porto de Realidade Direta"
1712
1730
 
1713
1731
  msgid "config.reality_private_key.description"
1714
1732
  msgstr "Não mude isso"
@@ -1756,27 +1774,32 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.label"
1756
1774
 
1757
1775
  msgid "config.shadowsocks.description"
1758
1776
  msgstr ""
1777
+ "Shadowsocks é um proxy de túnel rápido que ajuda a contornar firewalls"
1759
1778
 
1760
1779
  msgid "config.shadowsocks.label"
1761
- msgstr ""
1780
+ msgstr "Shadowsocks"
1762
1781
 
1763
1782
  msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
1764
1783
  msgstr ""
1784
+ "Shadowsocks 2022 é um protocolo proxy seguro para tráfego TCP e UDP. O "
1785
+ "tráfego proxy é indistinguível de um fluxo de bytes aleatórios e, portanto, "
1786
+ "pode contornar firewalls e censores da Internet que dependem de DPI (Deep "
1787
+ "Packet Inspection)"
1765
1788
 
1766
1789
  msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
1767
- msgstr ""
1790
+ msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
1768
1791
 
1769
1792
  msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
1770
- msgstr ""
1793
+ msgstr "Este método também é usado em ShadowTLS e SSFakeTLS"
1771
1794
 
1772
1795
  msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
1773
- msgstr ""
1796
+ msgstr "🔐 Método de criptografia Shadowsocks"
1774
1797
 
1775
1798
  msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
1776
- msgstr ""
1799
+ msgstr "Ele precisa de UDP e TCP para ser livre"
1777
1800
 
1778
1801
  msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
1779
- msgstr ""
1802
+ msgstr "↔️ Porto Shadowsocks 2022"
1780
1803
 
1781
1804
  msgid "config.shadowtls.description"
1782
1805
  msgstr ""
@@ -1793,7 +1816,7 @@ msgstr ""
1793
1816
  "o FakeTLS"
1794
1817
 
1795
1818
  msgid "config.shadowtls_enable.label"
1796
- msgstr "ShadowTLS"
1819
+ msgstr "☑️ ShadowTLS"
1797
1820
 
1798
1821
  msgid "config.shadowtls_fakedomain.description"
1799
1822
  msgstr ""
@@ -1831,7 +1854,7 @@ msgid "config.splithttp_enable.description"
1831
1854
  msgstr "Este protocolo envia e recebe informações em canais individuais "
1832
1855
 
1833
1856
  msgid "config.splithttp_enable.label"
1834
- msgstr "Split HTTP"
1857
+ msgstr "🈁 Split HTTP"
1835
1858
 
1836
1859
  msgid "config.ssfaketls.description"
1837
1860
  msgstr ""
@@ -1869,7 +1892,7 @@ msgid "config.ssh_server_enable.description"
1869
1892
  msgstr "O proxy SSH é completamente diferente do servidor ssh original."
1870
1893
 
1871
1894
  msgid "config.ssh_server_enable.label"
1872
- msgstr "Ativar proxy SSH"
1895
+ msgstr "✔️ Proxy SSH"
1873
1896
 
1874
1897
  msgid "config.ssh_server_port.description"
1875
1898
  msgstr ""
@@ -1877,7 +1900,7 @@ msgstr ""
1877
1900
  "dedicado."
1878
1901
 
1879
1902
  msgid "config.ssh_server_port.label"
1880
- msgstr "Porta Proxy SSH"
1903
+ msgstr "↔️ Porta Proxy SSH"
1881
1904
 
1882
1905
  msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
1883
1906
  msgstr "Não usado"
@@ -1900,7 +1923,7 @@ msgstr ""
1900
1923
  "contabilidade."
1901
1924
 
1902
1925
  msgid "config.ssr_enable.label"
1903
- msgstr "Habilitar SSR"
1926
+ msgstr "SSR"
1904
1927
 
1905
1928
  msgid "config.ssr_fakedomain.description"
1906
1929
  msgstr ""
@@ -1911,52 +1934,56 @@ msgid "config.ssr_fakedomain.label"
1911
1934
  msgstr "SSR FakeDomain"
1912
1935
 
1913
1936
  msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
1914
- msgstr ""
1937
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.descrição"
1915
1938
 
1916
1939
  msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
1917
- msgstr ""
1940
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
1918
1941
 
1919
1942
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1920
- msgstr ""
1943
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
1921
1944
 
1922
1945
  msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
1923
- msgstr ""
1946
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
1924
1947
 
1925
1948
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1926
- msgstr ""
1949
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
1927
1950
 
1928
1951
  msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
1929
- msgstr ""
1952
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
1930
1953
 
1931
1954
  msgid "config.sub_full_links_enable.description"
1932
- msgstr ""
1955
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
1933
1956
 
1934
1957
  msgid "config.sub_full_links_enable.label"
1935
- msgstr ""
1958
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
1936
1959
 
1937
1960
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
1938
- msgstr ""
1961
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
1939
1962
 
1940
1963
  msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
1941
- msgstr ""
1964
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
1942
1965
 
1943
1966
  msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
1944
1967
  msgstr ""
1968
+ "O link completo do XRay fornece opções de configuração abrangentes para "
1969
+ "configurações específicas do XRay. Isso inclui fragmentação e multiplexação "
1970
+ "personalizadas (mux) em aplicativos como v2rayNG que suportam protocolos "
1971
+ "XRay para controle ajustado sobre a configuração do proxy XRay."
1945
1972
 
1946
1973
  msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
1947
- msgstr ""
1974
+ msgstr "⚙️ Link de configuração completa do XRay"
1948
1975
 
1949
1976
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
1950
- msgstr ""
1977
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
1951
1978
 
1952
1979
  msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
1953
- msgstr ""
1980
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
1954
1981
 
1955
1982
  msgid "config.tcp_enable.description"
1956
- msgstr ""
1983
+ msgstr "Ativa o protocolo TCP"
1957
1984
 
1958
1985
  msgid "config.tcp_enable.label"
1959
- msgstr ""
1986
+ msgstr "🟠 TCP"
1960
1987
 
1961
1988
  msgid "config.telegram.description"
1962
1989
  msgstr "Um proxy projetado para o Telegram ignorar a filtragem do Telegram"
@@ -2008,43 +2035,51 @@ msgid "config.tls.description"
2008
2035
  msgstr "As configurações de TLS podem ser definidas nesta seção."
2009
2036
 
2010
2037
  msgid "config.tls.label"
2011
- msgstr "Configuração de TLS"
2038
+ msgstr "Configurações de TLS"
2012
2039
 
2013
2040
  msgid "config.tls_fragment_enable.description"
2014
2041
  msgstr ""
2042
+ "<p>Em algumas circunstâncias, pode contornar o sistema de lista negra do "
2043
+ "SNI. <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
2044
+ "troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
2045
+ "target=\"_blank\">(Consulte Mais informação)</a></p>"
2015
2046
 
2016
2047
  msgid "config.tls_fragment_enable.label"
2017
- msgstr ""
2048
+ msgstr "⏯ TLS Fragment"
2018
2049
 
2019
2050
  msgid "config.tls_fragment_size.description"
2020
- msgstr ""
2051
+ msgstr "O tamanho de cada pacote"
2021
2052
 
2022
2053
  msgid "config.tls_fragment_size.label"
2023
- msgstr ""
2054
+ msgstr "🎚 Tamanho do TLS Fragment"
2024
2055
 
2025
2056
  msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
2026
- msgstr ""
2057
+ msgstr "O atraso de tempo entre fragmentos"
2027
2058
 
2028
2059
  msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
2029
- msgstr ""
2060
+ msgstr "⏱ Suspensão do TLS Fragment "
2030
2061
 
2031
2062
  msgid "config.tls_mixed_case.description"
2032
- msgstr ""
2063
+ msgstr "Permite fragmentação de caso SNI misto TLS"
2033
2064
 
2034
2065
  msgid "config.tls_mixed_case.label"
2035
- msgstr ""
2066
+ msgstr "🔠 Caso SNI Misto TLS"
2036
2067
 
2037
2068
  msgid "config.tls_padding_enable.description"
2038
2069
  msgstr ""
2070
+ "<p>Habilita preenchimento para fragmentação TLS. <a "
2071
+ "href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
2072
+ "the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" target=\"_blank\">(Consulte"
2073
+ " Mais informação)</a></p>"
2039
2074
 
2040
2075
  msgid "config.tls_padding_enable.label"
2041
- msgstr ""
2076
+ msgstr "♒️ TLS Padding"
2042
2077
 
2043
2078
  msgid "config.tls_padding_length.description"
2044
- msgstr ""
2079
+ msgstr "O comprimento do Padding para fragmentação TLS"
2045
2080
 
2046
2081
  msgid "config.tls_padding_length.label"
2047
- msgstr ""
2082
+ msgstr "📏 TLS Padding"
2048
2083
 
2049
2084
  msgid "config.tls_ports.description"
2050
2085
  msgstr ""
@@ -2055,10 +2090,10 @@ msgid "config.tls_ports.label"
2055
2090
  msgstr "🔎 Portas TLS"
2056
2091
 
2057
2092
  msgid "config.tls_trick.description"
2058
- msgstr ""
2093
+ msgstr "As configurações de fragmentação TLS podem ser definidas nesta seção"
2059
2094
 
2060
2095
  msgid "config.tls_trick.label"
2061
- msgstr ""
2096
+ msgstr "Truque TLS"
2062
2097
 
2063
2098
  msgid "config.too_advanced.description"
2064
2099
  msgstr ""
@@ -2069,16 +2104,16 @@ msgid "config.too_advanced.label"
2069
2104
  msgstr "Configurações muito avançadas"
2070
2105
 
2071
2106
  msgid "config.torrent_block.description"
2072
- msgstr "As configurações do bloco de torrent podem ser definidas nesta seção."
2107
+ msgstr "As configurações do bloco de Torrent podem ser definidas nesta seção."
2073
2108
 
2074
2109
  msgid "config.torrent_block.label"
2075
2110
  msgstr "Configuração do Bloco de Torrent"
2076
2111
 
2077
2112
  msgid "config.trojan_enable.description"
2078
- msgstr ""
2113
+ msgstr "Ativa o protocolo Trojan"
2079
2114
 
2080
2115
  msgid "config.trojan_enable.label"
2081
- msgstr ""
2116
+ msgstr "🟤 Trojan"
2082
2117
 
2083
2118
  msgid "config.tuic.description"
2084
2119
  msgstr ""
@@ -2087,13 +2122,13 @@ msgstr ""
2087
2122
  "O objetivo do TUIC é minimizar a latência do handshake o máximo possível"
2088
2123
 
2089
2124
  msgid "config.tuic.label"
2090
- msgstr "TUIC"
2125
+ msgstr "⚫️ TUIC"
2091
2126
 
2092
2127
  msgid "config.tuic_enable.description"
2093
2128
  msgstr "É um protocolo baseado em UDP semelhante ao QUIC"
2094
2129
 
2095
2130
  msgid "config.tuic_enable.label"
2096
- msgstr "Ativar TUIC"
2131
+ msgstr "Habilita TUIC"
2097
2132
 
2098
2133
  msgid "config.tuic_port.description"
2099
2134
  msgstr "Use vírgula para separar portas como 63000,60000"
@@ -2113,13 +2148,13 @@ msgstr ""
2113
2148
  "detectar sua navegação"
2114
2149
 
2115
2150
  msgid "config.utls.label"
2116
- msgstr "ℹ️ uTLS"
2151
+ msgstr "❇️ uTLS"
2117
2152
 
2118
2153
  msgid "config.v2ray_enable.description"
2119
2154
  msgstr "V2ray não suporta contabilidade, e não é sugerido"
2120
2155
 
2121
2156
  msgid "config.v2ray_enable.label"
2122
- msgstr "♈️ Habilitar V2Ray"
2157
+ msgstr "♈️ V2Ray"
2123
2158
 
2124
2159
  msgid "config.validation-error"
2125
2160
  msgstr "Há um erro em um dos campos."
@@ -2133,10 +2168,10 @@ msgid "config.validation-success-no-reset"
2133
2168
  msgstr "✅ As configurações foram alteradas com sucesso"
2134
2169
 
2135
2170
  msgid "config.vless_enable.description"
2136
- msgstr ""
2171
+ msgstr "Habilitar protocolo VLess"
2137
2172
 
2138
2173
  msgid "config.vless_enable.label"
2139
- msgstr ""
2174
+ msgstr "⚫️ VLess"
2140
2175
 
2141
2176
  msgid "config.vmess_enable.description"
2142
2177
  msgstr ""
@@ -2144,10 +2179,10 @@ msgstr ""
2144
2179
  "detectado pelo governo. Então não é recomendado"
2145
2180
 
2146
2181
  msgid "config.vmess_enable.label"
2147
- msgstr "♈️ Habilitar VMess"
2182
+ msgstr "🟣 VMess"
2148
2183
 
2149
2184
  msgid "config.warp-https-domain-for-warp-site"
2150
- msgstr ""
2185
+ msgstr "config.warp-https-domínio-para-site-warp"
2151
2186
 
2152
2187
  msgid "config.warp.description"
2153
2188
  msgstr ""
@@ -2156,7 +2191,7 @@ msgstr ""
2156
2191
  "Por exemplo, se você tiver um problema com o Google, ele pode ser corrigido."
2157
2192
 
2158
2193
  msgid "config.warp.label"
2159
- msgstr "WARP Plus"
2194
+ msgstr "WARP"
2160
2195
 
2161
2196
  msgid "config.warp_enable.description"
2162
2197
  msgstr ""
@@ -2178,7 +2213,7 @@ msgstr ""
2178
2213
  "- Eles usam WARP+"
2179
2214
 
2180
2215
  msgid "config.warp_mode.label"
2181
- msgstr "✴️ Modo WARP Plus"
2216
+ msgstr "✴️ Modo WARP+"
2182
2217
 
2183
2218
  msgid "config.warp_plus_code.description"
2184
2219
  msgstr ""
@@ -2193,69 +2228,79 @@ msgstr "🔑 Chave WARP Plus"
2193
2228
 
2194
2229
  msgid "config.warp_sites.description"
2195
2230
  msgstr ""
2231
+ "Adicione sites adicionais para passar pelo WARP (somente quando o modo warp "
2232
+ "não for Nenhum)"
2196
2233
 
2197
2234
  msgid "config.warp_sites.label"
2198
- msgstr ""
2235
+ msgstr "🆚 Sites WARP adicionais"
2199
2236
 
2200
2237
  msgid "config.wireguard.description"
2201
2238
  msgstr ""
2239
+ "WireGuard é um protocolo leve baseado em UDP conhecido por sua simplicidade,"
2240
+ " eficiência e forte segurança. Oferece configuração rápida, código "
2241
+ "transparente e ganhou popularidade por sua facilidade de uso em vários "
2242
+ "sistemas operacionais."
2202
2243
 
2203
2244
  msgid "config.wireguard.label"
2204
- msgstr ""
2245
+ msgstr "🐉 WireGuard"
2205
2246
 
2206
2247
  msgid "config.wireguard_enable.description"
2207
2248
  msgstr ""
2249
+ "<p>WireGuard é um protocolo baseado em UDP. (⚠️ Está funcionando no <a "
2250
+ "href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-next\" target=\"_blank\">Hiddify a"
2251
+ " seguir</a> )</p>"
2208
2252
 
2209
2253
  msgid "config.wireguard_enable.label"
2210
- msgstr ""
2254
+ msgstr "Habilita WireGuard"
2211
2255
 
2212
2256
  msgid "config.wireguard_ipv4.description"
2213
- msgstr ""
2257
+ msgstr "Habilita IPv4 no WireGuard"
2214
2258
 
2215
2259
  msgid "config.wireguard_ipv4.label"
2216
- msgstr ""
2260
+ msgstr " IPv4 no WireGuard"
2217
2261
 
2218
2262
  msgid "config.wireguard_ipv6.description"
2219
- msgstr ""
2263
+ msgstr "Habilita IPv6 no WireGuard"
2220
2264
 
2221
2265
  msgid "config.wireguard_ipv6.label"
2222
- msgstr ""
2266
+ msgstr "IPv6 no WireGuard"
2223
2267
 
2224
2268
  msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
2225
2269
  msgstr ""
2270
+ "Este método introduz ruído extra para evitar detecção e bloqueio pelo GFW"
2226
2271
 
2227
2272
  msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
2228
- msgstr ""
2273
+ msgstr "💥 Truque de ruído WireGuard"
2229
2274
 
2230
2275
  msgid "config.wireguard_port.description"
2231
- msgstr ""
2276
+ msgstr "Define porta para WireGuard "
2232
2277
 
2233
2278
  msgid "config.wireguard_port.label"
2234
- msgstr ""
2279
+ msgstr "↔️ Porta WireGuard"
2235
2280
 
2236
2281
  msgid "config.wireguard_private_key.description"
2237
- msgstr ""
2282
+ msgstr "Uma chave privada é especificada para WireGuard"
2238
2283
 
2239
2284
  msgid "config.wireguard_private_key.label"
2240
- msgstr ""
2285
+ msgstr "Chave privada WireGuard"
2241
2286
 
2242
2287
  msgid "config.wireguard_public_key.description"
2243
- msgstr ""
2288
+ msgstr "Uma chave pública é especificada para WireGuard"
2244
2289
 
2245
2290
  msgid "config.wireguard_public_key.label"
2246
- msgstr ""
2291
+ msgstr "Chave pública WireGuard"
2247
2292
 
2248
2293
  msgid "config.ws_enable.description"
2249
- msgstr ""
2294
+ msgstr "Websocket cria um túnel sobre HTTP que é útil para ser usado em CDN"
2250
2295
 
2251
2296
  msgid "config.ws_enable.label"
2252
- msgstr ""
2297
+ msgstr "🔰 Websocket"
2253
2298
 
2254
2299
  msgid "config.xtls_enable.description"
2255
- msgstr ""
2300
+ msgstr "Ativa o protocolo XTLS"
2256
2301
 
2257
2302
  msgid "config.xtls_enable.label"
2258
- msgstr ""
2303
+ msgstr "🟢XTLS"
2259
2304
 
2260
2305
  msgid "copy"
2261
2306
  msgstr "cópia de"
@@ -2297,10 +2342,10 @@ msgstr ""
2297
2342
  "<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Guide-for-domain-fronting'>Guia</a>. ⚠️CloudFlare não suporta fronting de domínio."
2298
2343
 
2299
2344
  msgid "domain.domain_fronting.label"
2300
- msgstr "🔒 Habilitar fronting de domínio TLS"
2345
+ msgstr "🔒 Fronting de domínio de TLS"
2301
2346
 
2302
2347
  msgid "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2303
- msgstr ""
2348
+ msgstr "domain.empty.allowed_for_fake_only"
2304
2349
 
2305
2350
  msgid "domain.intro"
2306
2351
  msgstr ""
@@ -2339,55 +2384,55 @@ msgstr ""
2339
2384
  "ℹ️ gRPC é um protocolo baseado em H2. Talvez seja mais rápido para você!"
2340
2385
 
2341
2386
  msgid "in parent panel"
2342
- msgstr "No Painel Principal"
2387
+ msgstr "No Painel Central"
2343
2388
 
2344
2389
  msgid "install from google play"
2345
- msgstr "Google Play"
2390
+ msgstr "<i class='fa-brands fa-google-play'></i>Google Play"
2346
2391
 
2347
2392
  msgid "ios"
2348
2393
  msgstr "iOS"
2349
2394
 
2350
2395
  msgid "items"
2351
- msgstr ""
2396
+ msgstr "Unid"
2352
2397
 
2353
2398
  msgid "lang.en"
2354
- msgstr "🇺🇸 Inglês انگلیسی 英语"
2399
+ msgstr "🇺🇸 Inglês - English"
2355
2400
 
2356
2401
  msgid "lang.fa"
2357
- msgstr "🇮🇷 Persian فارسی 波斯语"
2402
+ msgstr "🇮🇷 Persian - فارسی"
2358
2403
 
2359
2404
  msgid "lang.pt"
2360
- msgstr "🇵🇹 Portugal پرتغالی 葡萄牙"
2405
+ msgstr "🇵🇹 Português"
2361
2406
 
2362
2407
  msgid "lang.ru"
2363
- msgstr "🇷🇺 Russian روسی Русский"
2408
+ msgstr "🇷🇺 Russian - Русский"
2364
2409
 
2365
2410
  msgid "lang.zh"
2366
- msgstr "🇨🇳 Chinese چینی 简体中文"
2411
+ msgstr "🇨🇳 Chinese - 简体中文"
2367
2412
 
2368
2413
  msgid "lib.telegram.erlang"
2369
- msgstr "⛔️ NÃO está funcionando - Erlang: desempenho médio"
2414
+ msgstr "✴️ Erlang: Bom desempenho"
2370
2415
 
2371
2416
  msgid "lib.telegram.go"
2372
2417
  msgstr "✅ Ir: alto desempenho - sem suporte de anúncios"
2373
2418
 
2374
2419
  msgid "lib.telegram.python"
2375
- msgstr " Python: baixo desempenho"
2420
+ msgstr "☑️ Python: baixo desempenho"
2376
2421
 
2377
2422
  msgid "log"
2378
- msgstr "📄 Registro"
2423
+ msgstr "📄 Log"
2379
2424
 
2380
2425
  msgid "login.secret.description"
2381
- msgstr "O código secreto é fornecido pelo provedor de serviços."
2426
+ msgstr "Para obter acesso a esta página, digite seu código secreto (UUID)"
2382
2427
 
2383
2428
  msgid "login.secret.label"
2384
- msgstr "Codigo secreto"
2429
+ msgstr "Código secreto (UUID)"
2385
2430
 
2386
2431
  msgid "macOS"
2387
- msgstr "Mac OS"
2432
+ msgstr "macOS"
2388
2433
 
2389
2434
  msgid "master.page-title"
2390
- msgstr "Ocultar Painel"
2435
+ msgstr "HiddifyManager"
2391
2436
 
2392
2437
  msgid "monthly"
2393
2438
  msgstr "🗓️ Mensal"
@@ -2399,28 +2444,28 @@ msgid "next"
2399
2444
  msgstr "Próximo"
2400
2445
 
2401
2446
  msgid "no_reset"
2402
- msgstr "Sem Redefinir"
2447
+ msgstr "⭐️ Sem reinicialização"
2403
2448
 
2404
2449
  msgid "node.diff-version"
2405
- msgstr ""
2450
+ msgstr "node.diff-version"
2406
2451
 
2407
2452
  msgid "node.mode.dscr"
2408
- msgstr ""
2453
+ msgstr "Este campo define o modo para o Node"
2409
2454
 
2410
2455
  msgid "node.mode.label"
2411
- msgstr "Modo de "
2456
+ msgstr "Modo de Node "
2412
2457
 
2413
2458
  msgid "node.name.dscr"
2414
- msgstr ""
2459
+ msgstr "Este campo define o nome para Node"
2415
2460
 
2416
2461
  msgid "node.name.label"
2417
- msgstr "Nome do "
2462
+ msgstr "Nome do Node "
2418
2463
 
2419
2464
  msgid "node.uuid.dscr"
2420
- msgstr ""
2465
+ msgstr "Este campo define UUID para Node"
2421
2466
 
2422
2467
  msgid "node.uuid.label"
2423
- msgstr "UUID do "
2468
+ msgstr "UUID do Node "
2424
2469
 
2425
2470
  msgid "old_xtls_direct"
2426
2471
  msgstr "🔙 Modo direto antigo (para Trojan TCP, VLess XTLS)"
@@ -2440,28 +2485,31 @@ msgid "package size?"
2440
2485
  msgstr "tamanho do pacote?"
2441
2486
 
2442
2487
  msgid "parent.invalid-parent-url"
2443
- msgstr ""
2488
+ msgstr "parent.invalid-parent-url"
2444
2489
 
2445
2490
  msgid "parent.sync-req-failed"
2446
- msgstr ""
2491
+ msgstr "parent.sync-req-failed"
2447
2492
 
2448
2493
  msgid "previous"
2449
2494
  msgstr "Anterior"
2450
2495
 
2451
2496
  msgid "quicksetup.cdn_domain.description"
2452
2497
  msgstr ""
2498
+ "A configuração do domínio CDN é opcional. Use-o apenas se você já configurou"
2499
+ " um CDN."
2453
2500
 
2454
2501
  msgid "quicksetup.cdn_domain.label"
2455
- msgstr ""
2502
+ msgstr "Domínio CDN"
2456
2503
 
2457
2504
  msgid "quicksetup.proxy_cat.description"
2458
2505
  msgstr ""
2506
+ "Etapa final: selecione os proxies desejados. Escolha o mínimo possível."
2459
2507
 
2460
2508
  msgid "quicksetup.setlang.success"
2461
2509
  msgstr "A alteração do idioma foi bem-sucedida."
2462
2510
 
2463
2511
  msgid "reality"
2464
- msgstr "🔂 Realidade"
2512
+ msgstr "🔂 Reality"
2465
2513
 
2466
2514
  msgid "relay"
2467
2515
  msgstr "♾️ Relay (Conectar usando um nó intermediário)"
@@ -2496,7 +2544,7 @@ msgid "test"
2496
2544
  msgstr "Teste"
2497
2545
 
2498
2546
  msgid "update"
2499
- msgstr "atualizar"
2547
+ msgstr "Atualizar"
2500
2548
 
2501
2549
  msgid "user.UUID"
2502
2550
  msgstr "UUID"
@@ -2516,10 +2564,10 @@ msgid "user.home.all_configs"
2516
2564
  msgstr "Todas as configurações"
2517
2565
 
2518
2566
  msgid "user.home.allconfig.clash-configs"
2519
- msgstr "Configurações de confronto"
2567
+ msgstr "Configurações de Clash "
2520
2568
 
2521
2569
  msgid "user.home.allconfig.hiddify-managers"
2522
- msgstr "Todos os gerenciadores de configuração do Hiddify"
2570
+ msgstr "Todas as configurações dos administradores do HiddifyManager"
2523
2571
 
2524
2572
  msgid "user.home.allconfig.link-configs"
2525
2573
  msgstr "Link de assinatura"
@@ -2540,7 +2588,7 @@ msgid "user.home.allconfig.type"
2540
2588
  msgstr "Tipo"
2541
2589
 
2542
2590
  msgid "user.home.allconfigs.expect_vless"
2543
- msgstr "Exceto VMenos"
2591
+ msgstr "Exceto VLess"
2544
2592
 
2545
2593
  msgid "user.home.android.intro"
2546
2594
  msgstr ""
@@ -2731,13 +2779,25 @@ msgstr ""
2731
2779
  "<br />"
2732
2780
 
2733
2781
  msgid "user.home.title"
2734
- msgstr "Ocultar"
2782
+ msgstr "HiddifyManager"
2735
2783
 
2736
2784
  msgid "user.home.tool.all-configs"
2737
2785
  msgstr "Todas as configurações"
2738
2786
 
2739
2787
  msgid "user.home.tool.doh.help"
2740
2788
  msgstr ""
2789
+ "<h4>Configure o DoH no seu navegador</h4>\n"
2790
+ "Existem vários navegadores compatíveis com DNS sobre HTTPS (DoH). Este protocolo permite\n"
2791
+ "você criptografa sua conexão com 1.1.1.1 para proteger suas consultas DNS contra intrusões e adulterações de privacidade.<inlang-LineFeed>\n"
2792
+ "Alguns navegadores podem já ter esta configuração habilitada.<inlang-LineFeed><br /><inlang-LineFeed><h5> Mozilla Firefox</h5>\n"
2793
+ "Selecione o botão <b>de menu</b> &gt; <b>Configurações</b> . No menu Geral, role para baixo para acessar <b>Configurações de rede</b> . Selecione <b>Configurações</b> . Selecione <b>Ativar DNS sobre HTTPS</b> .<inlang-LineFeed><br /><inlang-LineFeed>​<h5> Google Chrome</h5>\n"
2794
+ "Selecione o menu <b>de três pontos</b> em seu navegador &gt; <b>Configurações</b> .\n"
2795
+ "Selecione <b>Privacidade e segurança</b> &gt; <b>Segurança</b> .\n"
2796
+ "Role para baixo e ative <b>Usar DNS seguro</b> .<inlang-LineFeed><br /><inlang-LineFeed><h5> Microsoft Edge</h5>\n"
2797
+ "Selecione o menu <b>de três pontos</b> em seu navegador &gt; <b>Configurações</b> .\n"
2798
+ "Selecione <b>Privacidade, pesquisa e serviços</b> e role para baixo até <b>Segurança</b> .\n"
2799
+ "Ative <b>Usar DNS seguro</b> .\n"
2800
+ "Selecione Escolha um provedor de serviços."
2741
2801
 
2742
2802
  msgid "user.home.tool.doh.title"
2743
2803
  msgstr "DNS sobre HTTPS"
@@ -2795,7 +2855,7 @@ msgid "user.name"
2795
2855
  msgstr "Nome"
2796
2856
 
2797
2857
  msgid "user.usage_limit_GB"
2798
- msgstr "Limite de uso (GB)"
2858
+ msgstr "⌛️ Limite de uso (GB)"
2799
2859
 
2800
2860
  msgid "user.user_links"
2801
2861
  msgstr "Links de usuário"